ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЕСЕНИНА
НА КОНЦЕРТНОЙ ЗСТРАДЕ
	В ОКТЯБРЬСКОМ ЗАЛЕ
ДОМА СОЮЗОВ
	В текущем сезоне Московская го-
сударственная эстрада включила в
свой репертуарный план цикл лите-
ратурных вечеров. Уже состоялся
ряд таких вечеров. В них приняли
участие народные артисты СССР
М. Царев и Н. Мордвннов, артисты
М. Веревкин, С. Магдесян, `Г. Со-
рокин и другие. На днях в Октябрь-
ском зале Дома союзов состоялся
очередной Литературный концерт.
Артист Николай Першин познано-
мил собравшихся со своей новой
работой, посвященной творчеству
Сергея Есенина.
	В программу были включены луч-
шие стихи Есенина, проникнутые
глубокой любовью к Родине. Начав
свое выступление с чтения BOCHO-
минаний А. М. Горького о Есевине,
Н. Першин затем перешел к чтению
СТИХОВ.
	значительное место в концерте
заняла поэма «Анна Снегина».
Очень д убедительно прозвучали
	«Песнь о великом походе» и «Вапи-
тан земли». Задушевно, мягко были
прочитаны «Письмо к женщине»,
«Песня о собаке», «Шагане ты моя,
ПтТагана».
	Хотелось бы только предостеречь
Першина от ненужной мелодеклама-
	ционности, иногда прорывающейся
при исполнении некоторых стихотво-
рений. Напрасно артист, нам кажет-
	CH, исполнение рада стихотворе-
ний — «По селу тропинкой кривень-
кой» и других — сопровождает му-
	зыкой. Поэзия Есенина и без нее
лирична и эмоциональна. Музыка
лишь осложняет восприятие стихов
слушателями.
	К. Ярцев.

 

«МАЛЬВА»
	HA ГОРЬНОВСКОМ ВЕЧЕРЕ.
В ПОМЕ АКТЕРА
	В Доме актера состоялся вечер,
посвященный 87-й годовщине со дня
рождения А. М. Горького.

Вступительное слово о жизни и
творчестве А. М; Горького сделал
кандидат филологических наук
Ф. Журко. Артисты театра ВТО «Мо-
сковские литературные чтения» ис-
полнили  литературно-сценическую
композицию «Мальва» по одноимен-
ному рассказу М. Горького (в инс-
ценировке и постановке В. Месхете-
ли).
	_— В РАЙОННОЙ
‚ БИБЛИОТЕКЕ
	Интересный вечер состоялся вче-
ра в библиотеке № 94 имени А. М.
Горького Шербаковсного района. Он
был посвящен теме «Народы мира
в борьбе за мир».

В читальном зале собрались pa-
	бочие, служащие, учащаяся моло-
дежь. Перед ними выступили народ-
ный артист СССР Б. Чирков, заслу-
женный деятель иснусств В. Нанде-
лаки, редакторы журнала «Советская
ненщина» 3. Смирнова и Т. Цвет-
кова. Они поделились своими впе-
чатлениями о зарубежных поездках,
рассказали о жизни Нитайской На-
родной Республики и Германской
Демократической Республики, © по-
ложении трудового народа в Индии,
о великих симпатиях всех народов к
Советскому Союзу — знаменосцу
	мира, о росте движения CTOPOHHH-
ков мира.
	В ОТВЕТ на при-
зыв Всемир-
вого Совета Мира
	передовая общщест-
венность всего ми-
ра торжественно
	В АНГЛИИ. усиливаются тресования о запрещении -
оружия массового уничтожения
	лия. к ослаблению межлународнои
	напряженности. Д-р Белл пишет,
что странам, разделенным pasHo-
гласиями, «нужно гораздо лучше
знать и понимать друг друга... Мы
	должны приветствовать любую по-
пытку наладить обмен делегациями
между народами, живущими на За-
паде, и народами, живущими в СССР
и ‘соседних странах. Мы должны
поддерживать все шаги ответствен-
ных политических деятелей, направ-
ленные на созыв совещания руково-
дящих государственных деятелей
для обсуждения важнейших `вопро-
сов, вызывающих сейчас расхожде-
ния между странами».

Известный писатель-пацифист
д-р Александр Комфорт в статье,
помещенной в газете «Пис ньюс»,
призывает Англию проявить иници-
ативу в борьбе за запрещение водо-
	родного оружия.
	ЛОНДОН, 2 апреля. (ТАСС). Анг-
лийское духовенство продолжает
выступать с протестами против ре-
шения правительства производить
	‘‹ водородные бомбы.
	Кто мешает мирному
урегулированию
корейского вопроса
	ПХЕНЬБЬЯН, 2 апреля. (ТАСС). Вак
пишет газета «Нодон синмун», пра-
вящие круги США и лисынманов-
ская клика, нарушая соглашение 0
перемирии, продолжают увеличивать
в Южной Корее свои вооруженные
силы. После установления переми-
рия южнокорейская армия увеличе-
на до 20 дивизий, насчитывающих
750 тыс. человек. В настоящее вре-
мя быстрыми темпами создаются LO
новых дивизий.

Корейский народ, указывает газе-
та, не может мириться с тем, что по
вине американских империалистов и
лисынмановской клики затягиваеть
ся разрешение вопроса о мирном
объединении страны. Корейский на-
род настаивает на скорейшем выво-
де американских войск из Кореи, на
	скорейшем созыве международного
	совещания при широком участии го-
сударств, заинтересованных в спра-
ведливом урегулировании корейско-
го вопроса.
	На сессии
ЭКАДВ
	ВЕЛИКИЙ ДАТСКИЙ
СКАЗОЧНИК
	K 150-neruto
	со Оня рождения
	А. К. Андерсена
<
	и миром бедных. Осуждая несправед-
ливость, неискренность, самовлюб-
	денность и ограниченвкость звати и
богачей, он  восхваляет здравый
	искренность про-
	ысл, честность,
стого народа.
	  поднимается до.
ur вершин  разящей
сатиры, приобре-
к тает поистине глу-
боко обобщающий
характер.
Имя Андерсена хорошо известно
H любимо советскими читателями.
	Первые переводы на русский язык
появились в сороковых годах прош-
лого столетия. Вначале был переве-
ден роман «Импровизатор», за ним
последовали и другие произведения.
О популярности Андерсена в на-
шей стране красноречиво говорят
цифры распространения его книг. За
годы советской власти произведения
Андерсена издавались более 190 раз
на 33 языках общим тиражом
более семи миллнонов эк-
земпляров. На сценах нашей
страны неоднократно  стави-
лись инсценировки сказок Ан-
дерсена — «Стойкий оловян-
ный солдатик», «Тень», «Но-
вое платье короля» и другие.
Прочное место. в репертуаре
  занял спектакль,  поставлен-
у ный по сказке Андерсена
х «Снежная королева».

 
	В настоящее время Госу-
дарственное издательство ху-
’ дожественной литературы и
Детгиз готовят к выпуску в
свет новое издание сказок
Андерсена.
	Творчество Андерсена вы-
соко оценивали русские рево-
люционные демократы Н. Чер-
нышевский, Н. Добролюбов.
Его произведения получили
признание у Л. Толстого, А.
Чехова и других. А. М. Горь-
кий рассказывает в повести
«Детство» о том огромном
впечатлении, какое произвели
на него сказки Андерсена.
	В эти дни, когда по инициа-
тиве Всемирного Совета Ми-
ра проходит сбор подписей
под Обращением о запреще-

ний атомного оружия, народы будут
вспоминать ‘глубоко гуманистические
слова Андерсена: «Война — это от-
вратительное чудовище, питающее-
ся кровью и пожарищами городов».
Советский народ, отмечая вместе
со всем прогрессивным  человече-
ством 150-летие со дня рождения
Ханса Андерсена, высоко чтит его
как одного из славных сыновей та-
лантливого датского народа.
	В. Морозова.
	ВСТРЕЧИ
С БОКСЕРАМИ
MYUHAAH AMM
	Сегодня в Москву приезжает вто-
`рая группа сильнейших боксеров
` Финляндии для встреч с боксерами
Советского Союза. Вчера пфибыла
первая группа финских боксеров,
завтра приедет третья.

‚ Состязания сборных команд двух
стран состоятся 4 и 5 апреля в Mo-
сковском цирке. Сначала выступят
вторые сборные команды Финлян-
дин и СССР, а на следующий день
— первые сборные.

Состав первой сборной команды
СССР предполагается следующий:
Ю. Егоров (Москва, «Трудовые ре-
зервы»), В. Стольников (Ленинград,
«Трудовые резервы»), Б. Степанов
(Москва, «Крылья Советов»), А. За-
сухин (Смоленск, «Динамо»)},
Н. Смирнов (Центральный спортив-
ный клуб Министерства обороны),
‘В. Енгибарян (Ереван, «Трудовые
резервы»), С. Исаев (Москва, «Тру-
довые резервы»), Р. Карпов (Цент-
ральный спортивный клуб Мини-
стерства обороны), Г. Шатков (Ле-
нинград, «Наука») и А. Шоцикас
(Каунас, «Жальгирис»).

Каждый бой будет состоять из
трех раундов по 3 минуты,

 
	отмечает стопятидесятилетие со дня
	рождения выдающегося датского пн-
сателя Ханса Кристиана Андерсена.
В Дании, на редине писателя, про-
водится широкая программа юбилей-
ных торжеств.

Ханс Кристиан Андерсен (1805—

4875 rr.) — выходен из народа, он
родился в семье бедного сапожника
в маленьком городке Оденсе. Уже
четырнадцатилетним мальчиком AH-
дерсен начал самостоятельную
жизнь, терня лишения, нуж-
‚ду и унижения. Писать Ан-
дерсен начал в ранней юно-
сти. Сразу же он столкнулся с
недружелюбием, высокомери-
ем литературных снобов и
эстетствующих мещан. Нема-
ло пришлось пережить поэту,
прежде чем его творчество—
«чудесная лампа поззии не
озарила светом все страны,
радуя людей».

Перу Андерсена принадле-
экат стихи, пьесы, путевые
очерки, романы. Из них наи-
более известны юмористиче-
ское описание «Прогулка
пешком от Холмского канала
до восточной оконечности
Амагера», «По Швеции», ро-
маны «Импровизатор», «Толь-
хо скрипач», «Две  баронес-
сы». Но наибольшую попу-
лярность снискал писатель
своими сказками. В сказке,
сочетая реальность с роман-
тической выдумкой, Андерсен
сумел наиболее ярко выра:
зить свое отношение к дей-
ствительности.

«Нет сказки лучше сказки
самого народа». Эти слова
Андерсена как нельзя более
полно характеризуют творче-
ский принцип писателя и да-
кл объяснения неувядаемой
популярности его произведений. Ши-
рокое-использование богатого дат-
ского фольклора, преданий и поверий
из неисчерпаемой сокровищницы
мирового народного творчества, ог-
ромный личный жизненный опыт по-
могли Андерсену создать сказки,
близкие народу, увлекательные, ин-
тересные неё только для детей, но и
для взрослых.
	Большое значение сказок, создан-

ных Андерсеном, в их идейном со-
держании. В них писатель показы-

вает контраст между миром имущих
	Дсоятель методистской церкви
Коняи Идс заявил корреспонденту
газеты «Пис ньюс»: «Лично я счи-
таю, что ни при каких обстоятель-
ствах производство водородной
бомбы не может быть оправдано».
	Другой деятель методистской
церкви Рассел ПТирер сказал: «Мы,
христиане, имеем полное право за-
 ВИТЬ, что применение водородной
‘бомбы ничем не оправдано. Мы не
`имеем права молчать».
	Епископ Чичестерский д-р Белл в
статье, опубликованной в апрель-
ском номере органа его епархии,
осуждает оружие массового уничто-
	жения и призывает приложить уси-
				И американского Национального совета
церквей Эйзенхауэру
	Совет призывает возобновить по-
пытки переговоров с Китаем и про-
сит президента «принять все достой-
ные меры для мирного устранения
кризиса в Азии».

Совет просит президента «остере-
гаться риска односторонних дейст-
вий» на Дальнем Востоке и исполь-
зовать «во всей полноте такие в503-
можности для переговоров, какие
могут представиться через  посред-
ство Организации Объединенных На-
ций или каким-либо иным образом».
	НБЮ-ИОРВ, 2 апреля. (ТАСС). Как
сообщает агентство Юнайтед Пресс,
Национальный совет христианских
церквей, охватывающий свыше 35
миллионов человек, обратился к
Эйзенхауэру с посланием, в кото-
ром убеждает его отклонить какие
бы то ни было предложения о при-
	менении вооруженной силы в связи
с положением в районе Тайваня,
ибо такая политика «может привести
K третьей мировой войне».
	ТОКИО, 2 апреля. (Спец. корр.
ТАСС). Вчера на сессии ЭКАДВ об-
суждался доклад комитета по транс-
порту. На заседании выступил пред
	ставитель Советского Союза `М, А:
Меныников, который заявил, чте
было бы целесообразно расширить
	функции комитета по транспорту,
включив в сферу его деятельности
вопросы развития национального
	морского торгового Флота в стра-
нах района ЭКАДВ. ЭКАДВ должна
оказывать всестороннюю поддержку
таким странам, как, например, Ин-
дия и Бирма, которые уже проводят
в этом направлении ряд важных ме-
роприятий. В заключение М. А:
Меньшиков сказал, что советская де-
легация не возражает против одобре-
ния доклада комитета по транспор-
				тинг в Джакарте против угрозы атомной войны
	ДЖАНАРТА, 2 апреля. (ТАСС).
Как сообщило ` радио Джакарты,
здесь состоялся митинг представите-
лей общественности против угрозы
атомной войны.

Выступивший на митинге вице-
председатель Индонезийского нацио-
нального комитета сторонников ми-
ра Супдиади заявил, что для того,
чтобы не допустить разрушительной
атомной войны, необходимо требо-
вать прекращения производства
атомного и водородного оружия.
«Возможность атомной войны, —
сказал он, — должна быть уничто-
жена в самом зародыше».

На митинге был создан комитет
	борьбы против угрозы атомной вой-
ны во главе с одним из лидеров На-
циональной партии Индонезии г-жой
Супратно. В состав комитета вошли
видные политические и обществен-
ные деятели Индонезии, председа-
тель Индонезийского национального
комитета сторонников мира лауреат
международной Сталинской премии
мира профессор Прийоно, министр
по делам народного благосостояния
Сираджудин Аббас, министр здраво-
охранения Ликатен, ректор Индоне-
зийского университета д-р Баджа
Джахан и директор Государственно-

го промышленного управления Су-
маланг. —
	В сказке «Сын привратника» ту-
	поумной ограниченности знатного ге-
нерала противопоставлены благород-
ство и одаренность юноши-просто-
людина. В сказке «Соловей» боль-
шое настоящее искусство оказывает-
ся несравненно сильней и выше его
никчемной имитации. Полны глубо-
кого смысла сказки «Гадкий утенок»,
«Снежная королева», «Тень» и дру-
	гие. А всемирно известная сказка
«Новое платье короля», в которой
обличительный пафос Андерсена
	Японский народ
отстаивает конституцию
	ПЕКИН, 2 апреля. (ТАСС). Вак
передает агентство Синьхуа, токий-
ская печать сообщает о том, что 60-
лее 100 японских общественных ор-

ганизаций решило развернуть ‘мас-
совую кампанию с призывом требо-

вать от кабинета Хатояма строгого
соблюдения конституции Японии.
Это решение было принято 29
марта в Токио на заседании Испол-
нНительного комитета Национальной
ассоциации защиты мирной консти-
	туции в связи с тем, что вонсерва-
тивные круги призывают к пере-
	смотру конституции и, в чашности,
к отказу от статьи 9-й, ограничиваю-
шей перевооружение.
	Отовсюду
	<> ВЧЕРА под председательством
исполняющего обязанности америкач-
ского представителя Джеймса You:
сворта состоялось очередное заседа-
ние Подкомитета Комиссии ООН по
разоружению. Следующее заседание
Подкомитета назначено на 5 апреля.
	ж КОРРЕСПОНДЕНТ агентства Рей:
тер, ссылаясь на официальное заявле-
ние филиппинского правительства... с
общает, что вчера на острове Минда-
нао.в результате «самого сильного за
последние десятилетия  землетрясе-
ниях погибло более 200 человек и ра-
нено 1.500 человек.
	х КАК СООБЩАЕТ корреспондент
агентства Юнайтед Пресс из Оттер-
берна (Англия), английский пикирую-
щий одномоторный бомбардировщик
	типа «‹Чипманк» во время трениро-
вочного полета врезался в землю.
При падении самолета были убиты
6 человек, наблюдавитих за полетом.
Восемь человек ранены, Самолет раз-

бился.

\ В АМСТЕРДАМЕ третий день про-
долкается забастовка работников го-
родского транспорта, которые требу:
ют повьшинения заработной платы.
	ж ГАЗЕТА «Телетраф», ссылаясь на
осведомленные нруги, сообщает, что
президент Ливана Шамун намерен
без ведома парламента заключить ©
Турцией секретное политическое со-
глашение, «имеющее отношение в
внешней политике», под тем предло-
гом, что этого требуют интересы Ли-
вана и соображения его «безопаснос-
ти». В случае протеста со стороны
парламента Шамун, по словам газе-
	ты, готов прибегнуть вк его роспусву;
	Правительство Австралии объявило о посылке
австралийских войск в Малайю
	ЛОНДОН, 2 апреля. (ТАСС). По
сообщению агентства Рейтер из Кан-
берры, вчера премьер-министр
Австралии Мензис объявил на пресс-
конференции о решении австралий-
	ского правительства послать подраз-.
	деления своих наземных, BOCHHO-
воздушных и военно-морских сил в
Малайю. Войска направляются под
фальшивым предлогом «угрозы ком-
мунистической агрессии» в Юго-Во-
сточной Азии.

Это решение австралийского пра-
вительства свидетельствует о его на-
мерении участвовать в осуществле-
нии военных планов СПА и Англии,
направленных против безопасности
стран Азии.

Мельбурнская газета «Геральд»
пинтет, что военные планы Австра-
лии были «разработаны в свете пе-
реговоров Мензиса в Лондоне и Ва-
птангтоне».
	Решение австралийского прави-
тельства подверглось резкой крити-
	ке со стороны лидера леибористской`
	оппозиции в парламенте Австралии
Эватта, который заявил, что войну
	Американские
кинофильмы господствуют
на экранах Англии
	ЛОНДОН, 2 апреля. (ТАСС). Га-
зета «Бирмингам пост» в редакци-
онной статье считает опасным, что
американские фильмы заполнили
английские экраны. С одной сторо-
ны, говорится в статье, более силь-
ные в финансовом отношении аме-
риканские кинокомпании перемани-
вают «многих наших лучших арти-
стов, постановщиков, сценаристов и
технических работников». С дру-
гой стороны, «происходит америка-
низация наших вкусов». Газета при-
зывает выпускать больше хороших
английских фильмов, а вместо аме-
риканских картин показывать луч-
шие фильмы, выпускаемые страна-
ми Азии и Европы.
	‘в Малайе надо попытаться ликвиди-
ровать не при помощи военной си-
лы, а путем предоставления Малайе
самоуправления и улучшения усло-
вий труда на каучуковых  планта-
циях. Эватт заявил, что посылка
Австралией войск в Малайю проти-
воречит интересам австралийского
		народа.
	Рукописи Томаса Мюнцера
	Среди произведении, хранящихся
в библиотеке, —знаменитое «Праж-
ское воззвание» Мюнцера, написан-
ное им во время поездки в Прагу в
1521 году. Это воззвание свидетель-
ствовало о том, что Мюнцер стал на
революционный путь. Здесь же тези-
сы Мюнцера для предстоявших ди-
спутов, выписки из книг античных
писателей и т. л.
	Особый интерес представляют
ранние письма вк Лютеру. Лютер“ —
один из крупнейших деятелей цер-
ковной реформации в Германии,
впоследствии примннувший кв реак-
ционному лагерю, — стал злейшим
врагом Мюнцера и называл его
«архидиаволом>. Интересны танже
письма Мюнцера к одному из его
соратников — Андресу Карлштадту,
крестьянам различных общин, Герма-
нии. Среди них — замечательное
письмо к гражданам Алыптедта от
15 августа 1524 года, где Мюнцер
прямо призывает отнять власть Y
крупных феодалов.
	В описываемом собрании матери-
алов Мюнцера имеется также около

30 писем к нему от различных лиц.
	В конце тома вплетена тетрадь,
куда неизвестный нам современник
Мюнцера переписал распространен-
ные в то время устные рассказы о
нем и стихотворные памфлеты, су-
ществовавшие, вероятно, во многих
списках.

Нет сомнёния, что рукописи Мюн-
цера, хранящиеся в Библиотеке име-
ни В. И. Ленина, станут важным ис-
точником изучения крестьянской вой-
ны в Германии — этого, по словам
Маркса, эсамого радикального фак-
та немепкой истории:*.
	С. Житомирская,
кандидат исторических наук.
	Тогда вперед выступил новый то-
карь-модельщик Цзы Ян-ши.
Лио-ян знала, что этот высокий, ху-
дой уроженец Маньчжурии является
руководителем местных коммунистов
и что его не выносит хозяин.

— Вот потому-то мы и пришли к
вам, мистер Уинслей. Мы просим
уничтожить списки личного состава
фабрики!

Директор с некоторой растерян-
ностью смотрел® в ожидающие лица
рабочих, в напряженное лицо сво-
его ближайшего помощника и друга,
	главного механика Оддингтона...
— Значит, вы хотите, чтобы за за-

бастовку поплатилась администра-

ция!

— Вы числитесь подданными ней-
трального государства. Поэтому вам
почти ничто не угрожает. А мои
товарищи рискуют жизнью!

Оддингтон, морщась, точно от бо-
ли. наклонился к директору.
	— Этот человек прав, — тихо
сназал он. — Вы должны сделать

это, Тедди!
Директор почти с ненавистью
	 

 

встретил внимательный взгляд Цзы
Ян-ши. Его сердце билось все силь-
нее. Он чувствовал, что под утро ему
грозит очередной припадок. Е

— К сожалению, я не могу со-
гласиться на вашу просьбу, — сухо
произнес он. — Я отвечаю за фаб-
рику перед акционерами. Но я обе-
щаю связаться с аргентинским кон-
сульством.

Откровенное презрение вспыхнуло
в глазах Цзы Ян-ши.

— Я вижу, мы напрасно пришли
сюда. Фабринант всегда останется
фабрикантом! ,

Этот дерзкий ответ едва не за-
ставил вспылить мистера Уинслея.
Но, вспомнив о сердце и о своей ро-
ли в городе, он постарался сдер-
экаться.
	В отделе рукописей ‘Государствен-
ной библиотеки СССР имени В. И.
Ленина, среди материалов, поступив-
ших в последние годы, хранится
большой том, тщательно переплетен-
ный в белую кожу. Между белыми
листами книги — пожелтевшие лист.
ки бумаги: аккуратно переписанные
мелким и четким почерком письма
и покрытые неразборчивыми, почти
стенографическими записями обрыв-
ки.

Это драгоценные рукописные па-
мятники революционного прошлого
германского народа — произведения
ни переписка Томаса Мюнцера.

Томас Мюнцер — вождь кресть-
янско-плебейского лагеря во время
крестьянской войны в Германии
1524—1525 тг. — был одним из
первых идеологов, сумевших влить
в программу религиозной борьбы
требование уничтожения всякого по-
литического и социального угнете-
ния. Мюнцер стремился к такому
общественному строю, «в котором
больше не будет существовать ни
классовых различий, ни частной соб-
ственности, ни обособленной, проти-
востоящей членам общества и чуж-
дой им государственной власти»
(Ф. Энгельх).

Народ не одержал победы в этой

борьбе. Разрозненное крестьянское
движение не смогло претивостоять
сплоченным силам феодальной реак-
ции, жестоко расправившейся с вос-
ставшими. Мюнцер был казнен, но
остался жить в веках в сердцах
простых людей.
‘Подлинные рукописи Мюнцера —
подарок народа Германской Демо-
кратической Республики. Эти руко- 
писи переданы на хранение в Биб-
лиотеку имени В. И. Ленина.
	Рой лепестков помчался по
теченью
	И опрокинул лодку рыбака...
Из стихов Ду Py (VII ser).
		B КОРЕЙСКОЙ НАРОДНО-
ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБ-
ЛИКЕ ширится кампания по
	сбору подписей подр Обращени-
	ем Бюро Бсемирного Совета
Мира о запрещении атомного
оружия. НА СНИМКЕ: члены
сельскохозяйственного произ-
	водственногео носператива про-
винции Южный Пхенан подпи-
сываются под Венским Обраще-
		Фото
АГЕНТСТВА
СИНЬХУА.
			А за портьерой, ведущей во вну-
тренние комнаты, все еще стояла
Лио-ян. Она с ужасом представляла
себе, что произойдет завтра, ее 1ще-
ки горели, и она напрасно пыталась
умерить их жар холодными ладоня-
				пропту вас считать, что я ничего не
слышал и ничего не знаю!
Ю Авнь-чзки молча поклонился...
		Если вы и ваши друзья не поторо-
питесь, власть в городе захватят
красные!

Ю Ань-чжи слегка повел глазами
в сторону прислуживавшей у стола
девочки.
	— Вы намекаете на Лио-ян? —
усмехнулся Уинслей. — Ваше бес-
покойство напрасно! Малютка - на-
столько предана мне, что говорить в
ее присутствии так же безопасно, как
в присутствии моего дога «Джеф-
фи». Я взяй ее к себе ребенком
после смерти ее отца, попавшего на
заводе в машину, воспитал, тщатель-
но оберегая от современных влия-
ний, и для меня она столь же неот-
делима от моей гостиной, как свет
этого лилового фонаря.

В таком случае, — скромно при-
знался Ю Ань-чжи, — могу сооб-
щить, что нами уже приняты необ-
ходимые меры. Но мы надеемся> на
благосклонную помощь...
	...Получасом позже директор фаб-
рики, провожая гостя, говорил:

— Я счастлив, что мы пришли к
единому мнению. Нам остается раз-
решить лишь одно небольшое дело.
Мои рабочие объявили забастовку.
Боюсь, что дело закончат жесто-
кими репрессиями, так как змея пе-
ред смертью жалит особенно силь-
но. Между тем среди фабричных  слу-
жащих, нажется, имеются ваши дру-
зья. Думаю, необходимо уберечь их
от опасности. Не откажите поэтому
просмотреть наш список личного
состава и вычеркнуть тех, кто этого
достоин.

Ю Ань-чжи присел к письмен’
ному столу и с интересом склонил
трясущуюся голову над большой, пе-
реплетенной в кожу книгой.

— Я исполнил то, что вы столь
любезно предложили, — наконец,
произнес он, поднимаясь. — Но
сверх этого я позволил себе отметить
в нниге известных мне местных ком-
мунистов. Ибо, если суждено кому-
либо пострадать, то пусть пострада-
ют те, кто назавтра будут нашими

врагами.
Мистер Уинслей не ожидал такой
	прямоты.
— Я совсем не хотел... этого, —
	чуть запинаясь, сказал он.
	вали бесчисленные цыновки, на ла-
кированных этажерках белели вазы
и кубки, а с потолка разливал `гу-
стой лиловый свет большой бронзо-
вый фонарь с глядящими в четыре
стороны ликами демонов.

Лио-ян неслышно расставляла на
низеньком столике Togorpetoe BHHO
и закуски.

Директор фабрики `ветретил гостя
на пороге. В знак внимания к учено-
му ханьлиню на нем была наброше-
на поверх сюртука старинная китай:
ская безрукавка. На руке сверкало
серебряное кольцо с двумя перепле-
тенными драконами, подаренное ему
некогда Ю Ань-чжи.

— Удостойте избрать место, —
слегка насмешливо улыбаясь, пред-
ложил мистер Уинслей.

— Все места для меня равно по-
четны, — жмурясь от удовольствия,
возразил в том же стиле Ю Ань-
чжи.

— Удостойте отведать из нефрито-
вого кубка плохого вина, — с важ-
ностью продолжал хозяин.
	— Л соглашусь пить лишь из
простой деревянной чашни, — про-
тестовал гость. .
	 

Только выполнив этот старинный,
давно забытый, но именно потому
забавлявший его ритуал. мистер
Уинслей перешел к деловой бесе-
де. .

— События исключительной важ-
ности заставили меня оторвать вас
от ваших научных занятий. В бли-
жайшие дни Япония, вероятно, ка-
питулирует. Вы — один из немно-
гих руководителей Гоминдана, кото-
рые смогли уберечь себя от явных
связей с оккупантами. Поэтому мне
поручено посоветовать вам и вашим
друзьям поспешить с созданием ме-
стного правительства.

— Вы чересчур превозносите ме-
ня, — пытался продолжать в преж-
нем цперемонном тоне Ю Ань-чжи.—
Я только очень дряхлый, очень сла-
бый, очень невежественный старик,
совсем не пригодный для столь ве-
ликого дела!

Но мистеру Уивслею было уже
не до церемоний.

— Позвольте говорить откровен-
но, — почти прервал он гостя. —
	Ноздно ночью Уинслеи утомлен-
но лежал на цыновках в своей ки-
тайской гостиной. Лиловые потоки
лучей попрежнему лились из бронзо-
вого фонаря под потолком.

Опираясь .на локоть, директор ле-
ниво просматривал один из любимых
им старинных романов. Наконец,
наскучив чтением, он нажал кнопку
звонка в комнату Лио-ян.

— Разожги мою трубку, — рас-
слабленно произнес он, когда девочка
появилась, — и сыграй на лютне.

Когда же звуки лютни туманной
паутиной простерлись между мисте-
ром Уинслеем и всем остальным мя-
ром, он откинулся на подушки, за-
жмурил глаза и.глубоко вдохнул из
трубки дым.

Дрожащий голосок МЛио-ян пе-
чально разносилея по комнате.

Глаза мистера Уинслея смыкались
все больше. Наконец, он бессильна
вытянулся на цыновках.

Отложив лютню, Лио-ян поднялась
на ноги. Она осторожно прошла в
кабинет, достала из письменного
стола переплетенную в кожу книгу
и, вырывая один за другим листы,
‘стала бросать их на тлеющие угли
камина. Когда бумага вспыхнула и
загорелась, Лио-ян вернулась в го-
	стиную; настороженно и холодно
вслушалась она в неровное дыхание
спящего.
	Затем она связала в узелок свои
платья и неслышно обошла комна-
ты. Прощаясь, она поклонилась
старинным вазам, провела рукой по
своей лютне. Ей было грустно: она
хорошо понимала, что никогда боль;
ile не увидит этого дома, в котором
прошло ее детство.

Густой лиловый свет струился из
украшенного ликами демонов фона-
ря. А в этом призрачном свете, чуть
касаясь пола, печально двигалась;
словно плыла, маленькая Лио-ян. И
казалось, вместе с нею уплывают
отсюда души всех этих хрупких
старинных вещей, похищенных у их
	родины мистером Уинслеем...
	ное, -— поспешно добавил Уинслеи,
заметив искры очередной вспышки в
глазах друга. — Главное, я не
имею даже права рисковать своей
свободой, так как на меня воз-
ложены здесь особые задачи! Да, я
люблю и собираю старинный китай-
ский фарфор, сунские гравюры... Но
‚эти грязные, голодные кули... Вы
только представьте себе: 600 миллио-
нов кули в одинаковых синих ватни-
ках и каждый втайне мечтает выбро-
сить нас вон из своей страны! Сколь-
ко же нужно...

— Простите, что я прерываю вас,
— холодно произнес Оддинттон, —
я вижу, что недостойное политикан-
ство и преклонение перед прошлым
полностью закрыли от вас настоя-
щих, живых людей. Я вижу, наши
пути давно разошлись, мистер Уин-
слей!
	— Н сожалению, вы, как всегда,
	правы, мистер Оддивгтон! — сухо
поклонился директор.

2.
	В тот же вечер, несколько успо-
коившись, мистер Уинслей пригла-
сил к себе представителя местных
гоминдановских кругов, своего ста-
рого друга, бывшего ученого хань-
линя*), ныне преподавателя древней
литературы Ю Ань-чжи.

Он принял его в маленькой гости-
ной, превращенной в настоящий му-
зей. китайских древностей. По стенам
гостиной висели золотистые шелко-
вые полотнища с начертанными на
них черной и красной тушью фило-
софскими изречениями, пол покры-
	*) Быюшее ученое звание в старом
Китаз. e
	(CCRABLIHCE в пестрый комочек

за портьерой директорского ка-
бинета, Лио-ян внимательно вслуши-
валась в разговор.

— Я понимаю и уважаю ваши
патриотические чувства, — чуть на-
пыщенно говорил мистер Уинслей, и
его красные пухлые губы брезгливо
морщились. — Но поймите же и вы
наше положение!
	Лио-ян осторожно выглянула из-
ва портьеры. За годы затворниче-
ской жизни в директорском доме
она узнала и полюбила многих из
этих людей. Вот стоит дряхлый поч-
хенный фабричный сторож Тун Чен
с красными слезящимися глазами и
с вечно трясущейся головой; гово-
рят, эта дрожь появилась у него,
когда он увидел из окна смерть
единственного внука,  застреленно-
го на улице японским солдатом. А
этот сумрачный великан — слесарь
Хуан Пин, оба брата которого по-
гибли в сражении под Чанша. А ря-
дом — юный смешливый электрик
Чжан; рассказывают, это он сочиня-
ет задорные песенки, которые рас-
пёвают в цехах.
	— Мы понимаем положение Ффаб-
	рики, мистер Уинслеи, — говорил
Чжан. — Поэтому завтра мы бро-
	саем работу. Мы пришли предупре-
дить вас, так как знаем, что арген-
тинский флаг висит здесь лишь для
вида.

Директор фабрики недоуменно по-

жал плечами.
— Но это еще  безрассудней!

Вас заставят работать силой, а Тех,
	кто откажется, расстреляют!
	 

— Мне стыдно за вас, Тедди, и
за нашу страну, — в негодовании
поднялся мистер Оддингтон. — He-
смотря на нашу дружбу, должен ска-
зать, что ваше поведение недостой-
но!

Мистер Уинслей тоже поднялся
из-за стола. Он чувствовал, что на-
ступила пора откровенно объяснить-

ся с наивным другом.
— Вы многого просто не знаете,

Руди, — примирительно ответил ов.
— Положение Японии безнадежно.
Ходят слухи, что скоро выступает
Россия. Значит, нужно думать не о
войне, а о будущем времени...

— Но ваное отношение это имеет
к происшедшему у вас в кабинете?

— Неужели вам непонятно; Руди?
Когда мы остались здесь и даже
приняли аргентинское подданство,
мы сделали это не только для того,
чтобы сохранить фабрику акционе-
рам. Наша фабрика — не просто
промышленное предприятие. Мы
должны уберечь ее, как один из пе-
редовых  бастионов Соединенных
Птатов!

— Даже’ ценой жизни этих про-
стых людей? — в волнении пере-
спросил Оддингтон.

— Повторяю, война кончается, и в
борьбе за влияние в будущем мире
эти люди неизбежно станут для нас
врагами. Но и не это, конечно, глав-