ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЕСЕНИНА НА КОНЦЕРТНОЙ ЗСТРАДЕ В ОКТЯБРЬСКОМ ЗАЛЕ ДОМА СОЮЗОВ В текущем сезоне Московская государственная эстрада включила в свой репертуарный план цикл литературных вечеров. Уже состоялся ряд таких вечеров. В них приняли участие народные артисты СССР М. Царев и Н. Мордвннов, артисты М. Веревкин, С. Магдесян, `Г. Сорокин и другие. На днях в Октябрьском зале Дома союзов состоялся очередной Литературный концерт. Артист Николай Першин познаномил собравшихся со своей новой работой, посвященной творчеству Сергея Есенина. В программу были включены лучшие стихи Есенина, проникнутые глубокой любовью к Родине. Начав свое выступление с чтения BOCHOминаний А. М. Горького о Есевине, Н. Першин затем перешел к чтению СТИХОВ. значительное место в концерте заняла поэма «Анна Снегина». Очень д убедительно прозвучали «Песнь о великом походе» и «Вапитан земли». Задушевно, мягко были прочитаны «Письмо к женщине», «Песня о собаке», «Шагане ты моя, ПтТагана». Хотелось бы только предостеречь Першина от ненужной мелодекламационности, иногда прорывающейся при исполнении некоторых стихотворений. Напрасно артист, нам кажетCH, исполнение рада стихотворений — «По селу тропинкой кривенькой» и других — сопровождает музыкой. Поэзия Есенина и без нее лирична и эмоциональна. Музыка лишь осложняет восприятие стихов слушателями. К. Ярцев. «МАЛЬВА» HA ГОРЬНОВСКОМ ВЕЧЕРЕ. В ПОМЕ АКТЕРА В Доме актера состоялся вечер, посвященный 87-й годовщине со дня рождения А. М. Горького. Вступительное слово о жизни и творчестве А. М; Горького сделал кандидат филологических наук Ф. Журко. Артисты театра ВТО «Московские литературные чтения» исполнили литературно-сценическую композицию «Мальва» по одноименному рассказу М. Горького (в инсценировке и постановке В. Месхетели). _— В РАЙОННОЙ ‚ БИБЛИОТЕКЕ Интересный вечер состоялся вчера в библиотеке № 94 имени А. М. Горького Шербаковсного района. Он был посвящен теме «Народы мира в борьбе за мир». В читальном зале собрались paбочие, служащие, учащаяся молодежь. Перед ними выступили народный артист СССР Б. Чирков, заслуженный деятель иснусств В. Нанделаки, редакторы журнала «Советская ненщина» 3. Смирнова и Т. Цветкова. Они поделились своими впечатлениями о зарубежных поездках, рассказали о жизни Нитайской Народной Республики и Германской Демократической Республики, © положении трудового народа в Индии, о великих симпатиях всех народов к Советскому Союзу — знаменосцу мира, о росте движения CTOPOHHHков мира. В ОТВЕТ на призыв Всемирвого Совета Мира передовая общщественность всего мира торжественно В АНГЛИИ. усиливаются тресования о запрещении - оружия массового уничтожения лия. к ослаблению межлународнои напряженности. Д-р Белл пишет, что странам, разделенным pasHoгласиями, «нужно гораздо лучше знать и понимать друг друга... Мы должны приветствовать любую попытку наладить обмен делегациями между народами, живущими на Западе, и народами, живущими в СССР и ‘соседних странах. Мы должны поддерживать все шаги ответственных политических деятелей, направленные на созыв совещания руководящих государственных деятелей для обсуждения важнейших `вопросов, вызывающих сейчас расхождения между странами». Известный писатель-пацифист д-р Александр Комфорт в статье, помещенной в газете «Пис ньюс», призывает Англию проявить инициативу в борьбе за запрещение водородного оружия. ЛОНДОН, 2 апреля. (ТАСС). Английское духовенство продолжает выступать с протестами против решения правительства производить ‘‹ водородные бомбы. Кто мешает мирному урегулированию корейского вопроса ПХЕНЬБЬЯН, 2 апреля. (ТАСС). Вак пишет газета «Нодон синмун», правящие круги США и лисынмановская клика, нарушая соглашение 0 перемирии, продолжают увеличивать в Южной Корее свои вооруженные силы. После установления перемирия южнокорейская армия увеличена до 20 дивизий, насчитывающих 750 тыс. человек. В настоящее время быстрыми темпами создаются LO новых дивизий. Корейский народ, указывает газета, не может мириться с тем, что по вине американских империалистов и лисынмановской клики затягиваеть ся разрешение вопроса о мирном объединении страны. Корейский народ настаивает на скорейшем выводе американских войск из Кореи, на скорейшем созыве международного совещания при широком участии государств, заинтересованных в справедливом урегулировании корейского вопроса. На сессии ЭКАДВ ВЕЛИКИЙ ДАТСКИЙ СКАЗОЧНИК K 150-neruto со Оня рождения А. К. Андерсена < и миром бедных. Осуждая несправедливость, неискренность, самовлюбденность и ограниченвкость звати и богачей, он восхваляет здравый искренность проысл, честность, стого народа. поднимается до. ur вершин разящей сатиры, приобрек тает поистине глубоко обобщающий характер. Имя Андерсена хорошо известно H любимо советскими читателями. Первые переводы на русский язык появились в сороковых годах прошлого столетия. Вначале был переведен роман «Импровизатор», за ним последовали и другие произведения. О популярности Андерсена в нашей стране красноречиво говорят цифры распространения его книг. За годы советской власти произведения Андерсена издавались более 190 раз на 33 языках общим тиражом более семи миллнонов экземпляров. На сценах нашей страны неоднократно ставились инсценировки сказок Андерсена — «Стойкий оловянный солдатик», «Тень», «Новое платье короля» и другие. Прочное место. в репертуаре занял спектакль, поставлену ный по сказке Андерсена х «Снежная королева». В настоящее время Государственное издательство ху’ дожественной литературы и Детгиз готовят к выпуску в свет новое издание сказок Андерсена. Творчество Андерсена высоко оценивали русские революционные демократы Н. Чернышевский, Н. Добролюбов. Его произведения получили признание у Л. Толстого, А. Чехова и других. А. М. Горький рассказывает в повести «Детство» о том огромном впечатлении, какое произвели на него сказки Андерсена. В эти дни, когда по инициативе Всемирного Совета Мира проходит сбор подписей под Обращением о запрещений атомного оружия, народы будут вспоминать ‘глубоко гуманистические слова Андерсена: «Война — это отвратительное чудовище, питающееся кровью и пожарищами городов». Советский народ, отмечая вместе со всем прогрессивным человечеством 150-летие со дня рождения Ханса Андерсена, высоко чтит его как одного из славных сыновей талантливого датского народа. В. Морозова. ВСТРЕЧИ С БОКСЕРАМИ MYUHAAH AMM Сегодня в Москву приезжает вто`рая группа сильнейших боксеров ` Финляндии для встреч с боксерами Советского Союза. Вчера пфибыла первая группа финских боксеров, завтра приедет третья. ‚ Состязания сборных команд двух стран состоятся 4 и 5 апреля в Moсковском цирке. Сначала выступят вторые сборные команды Финляндин и СССР, а на следующий день — первые сборные. Состав первой сборной команды СССР предполагается следующий: Ю. Егоров (Москва, «Трудовые резервы»), В. Стольников (Ленинград, «Трудовые резервы»), Б. Степанов (Москва, «Крылья Советов»), А. Засухин (Смоленск, «Динамо»)}, Н. Смирнов (Центральный спортивный клуб Министерства обороны), ‘В. Енгибарян (Ереван, «Трудовые резервы»), С. Исаев (Москва, «Трудовые резервы»), Р. Карпов (Центральный спортивный клуб Министерства обороны), Г. Шатков (Ленинград, «Наука») и А. Шоцикас (Каунас, «Жальгирис»). Каждый бой будет состоять из трех раундов по 3 минуты, отмечает стопятидесятилетие со дня рождения выдающегося датского пнсателя Ханса Кристиана Андерсена. В Дании, на редине писателя, проводится широкая программа юбилейных торжеств. Ханс Кристиан Андерсен (1805— 4875 rr.) — выходен из народа, он родился в семье бедного сапожника в маленьком городке Оденсе. Уже четырнадцатилетним мальчиком AHдерсен начал самостоятельную жизнь, терня лишения, нуж‚ду и унижения. Писать Андерсен начал в ранней юности. Сразу же он столкнулся с недружелюбием, высокомерием литературных снобов и эстетствующих мещан. Немало пришлось пережить поэту, прежде чем его творчество— «чудесная лампа поззии не озарила светом все страны, радуя людей». Перу Андерсена принадлеэкат стихи, пьесы, путевые очерки, романы. Из них наиболее известны юмористическое описание «Прогулка пешком от Холмского канала до восточной оконечности Амагера», «По Швеции», романы «Импровизатор», «Тольхо скрипач», «Две баронессы». Но наибольшую популярность снискал писатель своими сказками. В сказке, сочетая реальность с романтической выдумкой, Андерсен сумел наиболее ярко выра: зить свое отношение к действительности. «Нет сказки лучше сказки самого народа». Эти слова Андерсена как нельзя более полно характеризуют творческий принцип писателя и дакл объяснения неувядаемой популярности его произведений. Широкое-использование богатого датского фольклора, преданий и поверий из неисчерпаемой сокровищницы мирового народного творчества, огромный личный жизненный опыт помогли Андерсену создать сказки, близкие народу, увлекательные, интересные неё только для детей, но и для взрослых. Большое значение сказок, созданных Андерсеном, в их идейном содержании. В них писатель показывает контраст между миром имущих Дсоятель методистской церкви Коняи Идс заявил корреспонденту газеты «Пис ньюс»: «Лично я считаю, что ни при каких обстоятельствах производство водородной бомбы не может быть оправдано». Другой деятель методистской церкви Рассел ПТирер сказал: «Мы, христиане, имеем полное право заВИТЬ, что применение водородной ‘бомбы ничем не оправдано. Мы не `имеем права молчать». Епископ Чичестерский д-р Белл в статье, опубликованной в апрельском номере органа его епархии, осуждает оружие массового уничтожения и призывает приложить усиИ американского Национального совета церквей Эйзенхауэру Совет призывает возобновить попытки переговоров с Китаем и просит президента «принять все достойные меры для мирного устранения кризиса в Азии». Совет просит президента «остерегаться риска односторонних действий» на Дальнем Востоке и использовать «во всей полноте такие в503- можности для переговоров, какие могут представиться через посредство Организации Объединенных Наций или каким-либо иным образом». НБЮ-ИОРВ, 2 апреля. (ТАСС). Как сообщает агентство Юнайтед Пресс, Национальный совет христианских церквей, охватывающий свыше 35 миллионов человек, обратился к Эйзенхауэру с посланием, в котором убеждает его отклонить какие бы то ни было предложения о применении вооруженной силы в связи с положением в районе Тайваня, ибо такая политика «может привести K третьей мировой войне». ТОКИО, 2 апреля. (Спец. корр. ТАСС). Вчера на сессии ЭКАДВ обсуждался доклад комитета по транспорту. На заседании выступил пред ставитель Советского Союза `М, А: Меныников, который заявил, чте было бы целесообразно расширить функции комитета по транспорту, включив в сферу его деятельности вопросы развития национального морского торгового Флота в странах района ЭКАДВ. ЭКАДВ должна оказывать всестороннюю поддержку таким странам, как, например, Индия и Бирма, которые уже проводят в этом направлении ряд важных мероприятий. В заключение М. А: Меньшиков сказал, что советская делегация не возражает против одобрения доклада комитета по транспортинг в Джакарте против угрозы атомной войны ДЖАНАРТА, 2 апреля. (ТАСС). Как сообщило ` радио Джакарты, здесь состоялся митинг представителей общественности против угрозы атомной войны. Выступивший на митинге вицепредседатель Индонезийского национального комитета сторонников мира Супдиади заявил, что для того, чтобы не допустить разрушительной атомной войны, необходимо требовать прекращения производства атомного и водородного оружия. «Возможность атомной войны, — сказал он, — должна быть уничтожена в самом зародыше». На митинге был создан комитет борьбы против угрозы атомной войны во главе с одним из лидеров Национальной партии Индонезии г-жой Супратно. В состав комитета вошли видные политические и общественные деятели Индонезии, председатель Индонезийского национального комитета сторонников мира лауреат международной Сталинской премии мира профессор Прийоно, министр по делам народного благосостояния Сираджудин Аббас, министр здравоохранения Ликатен, ректор Индонезийского университета д-р Баджа Джахан и директор Государственного промышленного управления Сумаланг. — В сказке «Сын привратника» тупоумной ограниченности знатного генерала противопоставлены благородство и одаренность юноши-простолюдина. В сказке «Соловей» большое настоящее искусство оказывается несравненно сильней и выше его никчемной имитации. Полны глубокого смысла сказки «Гадкий утенок», «Снежная королева», «Тень» и другие. А всемирно известная сказка «Новое платье короля», в которой обличительный пафос Андерсена Японский народ отстаивает конституцию ПЕКИН, 2 апреля. (ТАСС). Вак передает агентство Синьхуа, токийская печать сообщает о том, что 60- лее 100 японских общественных организаций решило развернуть ‘массовую кампанию с призывом требовать от кабинета Хатояма строгого соблюдения конституции Японии. Это решение было принято 29 марта в Токио на заседании ИсполнНительного комитета Национальной ассоциации защиты мирной конституции в связи с тем, что вонсервативные круги призывают к пересмотру конституции и, в чашности, к отказу от статьи 9-й, ограничиваюшей перевооружение. Отовсюду <> ВЧЕРА под председательством исполняющего обязанности америкачского представителя Джеймса You: сворта состоялось очередное заседание Подкомитета Комиссии ООН по разоружению. Следующее заседание Подкомитета назначено на 5 апреля. ж КОРРЕСПОНДЕНТ агентства Рей: тер, ссылаясь на официальное заявление филиппинского правительства... с общает, что вчера на острове Минданао.в результате «самого сильного за последние десятилетия землетрясениях погибло более 200 человек и ранено 1.500 человек. х КАК СООБЩАЕТ корреспондент агентства Юнайтед Пресс из Оттерберна (Англия), английский пикирующий одномоторный бомбардировщик типа «‹Чипманк» во время тренировочного полета врезался в землю. При падении самолета были убиты 6 человек, наблюдавитих за полетом. Восемь человек ранены, Самолет разбился. \ В АМСТЕРДАМЕ третий день продолкается забастовка работников городского транспорта, которые требу: ют повьшинения заработной платы. ж ГАЗЕТА «Телетраф», ссылаясь на осведомленные нруги, сообщает, что президент Ливана Шамун намерен без ведома парламента заключить © Турцией секретное политическое соглашение, «имеющее отношение в внешней политике», под тем предлогом, что этого требуют интересы Ливана и соображения его «безопасности». В случае протеста со стороны парламента Шамун, по словам газеты, готов прибегнуть вк его роспусву; Правительство Австралии объявило о посылке австралийских войск в Малайю ЛОНДОН, 2 апреля. (ТАСС). По сообщению агентства Рейтер из Канберры, вчера премьер-министр Австралии Мензис объявил на прессконференции о решении австралийского правительства послать подраз-. деления своих наземных, BOCHHOвоздушных и военно-морских сил в Малайю. Войска направляются под фальшивым предлогом «угрозы коммунистической агрессии» в Юго-Восточной Азии. Это решение австралийского правительства свидетельствует о его намерении участвовать в осуществлении военных планов СПА и Англии, направленных против безопасности стран Азии. Мельбурнская газета «Геральд» пинтет, что военные планы Австралии были «разработаны в свете переговоров Мензиса в Лондоне и Ваптангтоне». Решение австралийского правительства подверглось резкой критике со стороны лидера леибористской` оппозиции в парламенте Австралии Эватта, который заявил, что войну Американские кинофильмы господствуют на экранах Англии ЛОНДОН, 2 апреля. (ТАСС). Газета «Бирмингам пост» в редакционной статье считает опасным, что американские фильмы заполнили английские экраны. С одной стороны, говорится в статье, более сильные в финансовом отношении американские кинокомпании переманивают «многих наших лучших артистов, постановщиков, сценаристов и технических работников». С другой стороны, «происходит американизация наших вкусов». Газета призывает выпускать больше хороших английских фильмов, а вместо американских картин показывать лучшие фильмы, выпускаемые странами Азии и Европы. ‘в Малайе надо попытаться ликвидировать не при помощи военной силы, а путем предоставления Малайе самоуправления и улучшения условий труда на каучуковых плантациях. Эватт заявил, что посылка Австралией войск в Малайю противоречит интересам австралийского народа. Рукописи Томаса Мюнцера Среди произведении, хранящихся в библиотеке, —знаменитое «Пражское воззвание» Мюнцера, написанное им во время поездки в Прагу в 1521 году. Это воззвание свидетельствовало о том, что Мюнцер стал на революционный путь. Здесь же тезисы Мюнцера для предстоявших диспутов, выписки из книг античных писателей и т. л. Особый интерес представляют ранние письма вк Лютеру. Лютер“ — один из крупнейших деятелей церковной реформации в Германии, впоследствии примннувший кв реакционному лагерю, — стал злейшим врагом Мюнцера и называл его «архидиаволом>. Интересны танже письма Мюнцера к одному из его соратников — Андресу Карлштадту, крестьянам различных общин, Германии. Среди них — замечательное письмо к гражданам Алыптедта от 15 августа 1524 года, где Мюнцер прямо призывает отнять власть Y крупных феодалов. В описываемом собрании материалов Мюнцера имеется также около 30 писем к нему от различных лиц. В конце тома вплетена тетрадь, куда неизвестный нам современник Мюнцера переписал распространенные в то время устные рассказы о нем и стихотворные памфлеты, существовавшие, вероятно, во многих списках. Нет сомнёния, что рукописи Мюнцера, хранящиеся в Библиотеке имени В. И. Ленина, станут важным источником изучения крестьянской войны в Германии — этого, по словам Маркса, эсамого радикального факта немепкой истории:*. С. Житомирская, кандидат исторических наук. Тогда вперед выступил новый токарь-модельщик Цзы Ян-ши. Лио-ян знала, что этот высокий, худой уроженец Маньчжурии является руководителем местных коммунистов и что его не выносит хозяин. — Вот потому-то мы и пришли к вам, мистер Уинслей. Мы просим уничтожить списки личного состава фабрики! Директор с некоторой растерянностью смотрел® в ожидающие лица рабочих, в напряженное лицо своего ближайшего помощника и друга, главного механика Оддингтона... — Значит, вы хотите, чтобы за забастовку поплатилась администрация! — Вы числитесь подданными нейтрального государства. Поэтому вам почти ничто не угрожает. А мои товарищи рискуют жизнью! Оддингтон, морщась, точно от боли. наклонился к директору. — Этот человек прав, — тихо сназал он. — Вы должны сделать это, Тедди! Директор почти с ненавистью встретил внимательный взгляд Цзы Ян-ши. Его сердце билось все сильнее. Он чувствовал, что под утро ему грозит очередной припадок. Е — К сожалению, я не могу согласиться на вашу просьбу, — сухо произнес он. — Я отвечаю за фабрику перед акционерами. Но я обещаю связаться с аргентинским консульством. Откровенное презрение вспыхнуло в глазах Цзы Ян-ши. — Я вижу, мы напрасно пришли сюда. Фабринант всегда останется фабрикантом! , Этот дерзкий ответ едва не заставил вспылить мистера Уинслея. Но, вспомнив о сердце и о своей роли в городе, он постарался сдерэкаться. В отделе рукописей ‘Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина, среди материалов, поступивших в последние годы, хранится большой том, тщательно переплетенный в белую кожу. Между белыми листами книги — пожелтевшие лист. ки бумаги: аккуратно переписанные мелким и четким почерком письма и покрытые неразборчивыми, почти стенографическими записями обрывки. Это драгоценные рукописные памятники революционного прошлого германского народа — произведения ни переписка Томаса Мюнцера. Томас Мюнцер — вождь крестьянско-плебейского лагеря во время крестьянской войны в Германии 1524—1525 тг. — был одним из первых идеологов, сумевших влить в программу религиозной борьбы требование уничтожения всякого политического и социального угнетения. Мюнцер стремился к такому общественному строю, «в котором больше не будет существовать ни классовых различий, ни частной собственности, ни обособленной, противостоящей членам общества и чуждой им государственной власти» (Ф. Энгельх). Народ не одержал победы в этой борьбе. Разрозненное крестьянское движение не смогло претивостоять сплоченным силам феодальной реакции, жестоко расправившейся с восставшими. Мюнцер был казнен, но остался жить в веках в сердцах простых людей. ‘Подлинные рукописи Мюнцера — подарок народа Германской Демократической Республики. Эти рукописи переданы на хранение в Библиотеку имени В. И. Ленина. Рой лепестков помчался по теченью И опрокинул лодку рыбака... Из стихов Ду Py (VII ser). B КОРЕЙСКОЙ НАРОДНОДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ ширится кампания по сбору подписей подр Обращением Бюро Бсемирного Совета Мира о запрещении атомного оружия. НА СНИМКЕ: члены сельскохозяйственного производственногео носператива провинции Южный Пхенан подписываются под Венским ОбращеФото АГЕНТСТВА СИНЬХУА. А за портьерой, ведущей во внутренние комнаты, все еще стояла Лио-ян. Она с ужасом представляла себе, что произойдет завтра, ее 1щеки горели, и она напрасно пыталась умерить их жар холодными ладоняпропту вас считать, что я ничего не слышал и ничего не знаю! Ю Авнь-чзки молча поклонился... Если вы и ваши друзья не поторопитесь, власть в городе захватят красные! Ю Ань-чжи слегка повел глазами в сторону прислуживавшей у стола девочки. — Вы намекаете на Лио-ян? — усмехнулся Уинслей. — Ваше беспокойство напрасно! Малютка - настолько предана мне, что говорить в ее присутствии так же безопасно, как в присутствии моего дога «Джеффи». Я взяй ее к себе ребенком после смерти ее отца, попавшего на заводе в машину, воспитал, тщательно оберегая от современных влияний, и для меня она столь же неотделима от моей гостиной, как свет этого лилового фонаря. В таком случае, — скромно признался Ю Ань-чжи, — могу сообщить, что нами уже приняты необходимые меры. Но мы надеемся> на благосклонную помощь... ...Получасом позже директор фабрики, провожая гостя, говорил: — Я счастлив, что мы пришли к единому мнению. Нам остается разрешить лишь одно небольшое дело. Мои рабочие объявили забастовку. Боюсь, что дело закончат жестокими репрессиями, так как змея перед смертью жалит особенно сильно. Между тем среди фабричных служащих, нажется, имеются ваши друзья. Думаю, необходимо уберечь их от опасности. Не откажите поэтому просмотреть наш список личного состава и вычеркнуть тех, кто этого достоин. Ю Ань-чжи присел к письмен’ ному столу и с интересом склонил трясущуюся голову над большой, переплетенной в кожу книгой. — Я исполнил то, что вы столь любезно предложили, — наконец, произнес он, поднимаясь. — Но сверх этого я позволил себе отметить в нниге известных мне местных коммунистов. Ибо, если суждено комулибо пострадать, то пусть пострадают те, кто назавтра будут нашими врагами. Мистер Уинслей не ожидал такой прямоты. — Я совсем не хотел... этого, — чуть запинаясь, сказал он. вали бесчисленные цыновки, на лакированных этажерках белели вазы и кубки, а с потолка разливал `густой лиловый свет большой бронзовый фонарь с глядящими в четыре стороны ликами демонов. Лио-ян неслышно расставляла на низеньком столике Togorpetoe BHHO и закуски. Директор фабрики `ветретил гостя на пороге. В знак внимания к ученому ханьлиню на нем была наброшена поверх сюртука старинная китай: ская безрукавка. На руке сверкало серебряное кольцо с двумя переплетенными драконами, подаренное ему некогда Ю Ань-чжи. — Удостойте избрать место, — слегка насмешливо улыбаясь, предложил мистер Уинслей. — Все места для меня равно почетны, — жмурясь от удовольствия, возразил в том же стиле Ю Аньчжи. — Удостойте отведать из нефритового кубка плохого вина, — с важностью продолжал хозяин. — Л соглашусь пить лишь из простой деревянной чашни, — протестовал гость. . Только выполнив этот старинный, давно забытый, но именно потому забавлявший его ритуал. мистер Уинслей перешел к деловой беседе. . — События исключительной важности заставили меня оторвать вас от ваших научных занятий. В ближайшие дни Япония, вероятно, капитулирует. Вы — один из немногих руководителей Гоминдана, которые смогли уберечь себя от явных связей с оккупантами. Поэтому мне поручено посоветовать вам и вашим друзьям поспешить с созданием местного правительства. — Вы чересчур превозносите меня, — пытался продолжать в прежнем цперемонном тоне Ю Ань-чжи.— Я только очень дряхлый, очень слабый, очень невежественный старик, совсем не пригодный для столь великого дела! Но мистеру Уивслею было уже не до церемоний. — Позвольте говорить откровенно, — почти прервал он гостя. — Ноздно ночью Уинслеи утомленно лежал на цыновках в своей китайской гостиной. Лиловые потоки лучей попрежнему лились из бронзового фонаря под потолком. Опираясь .на локоть, директор лениво просматривал один из любимых им старинных романов. Наконец, наскучив чтением, он нажал кнопку звонка в комнату Лио-ян. — Разожги мою трубку, — расслабленно произнес он, когда девочка появилась, — и сыграй на лютне. Когда же звуки лютни туманной паутиной простерлись между мистером Уинслеем и всем остальным мяром, он откинулся на подушки, зажмурил глаза и.глубоко вдохнул из трубки дым. Дрожащий голосок МЛио-ян печально разносилея по комнате. Глаза мистера Уинслея смыкались все больше. Наконец, он бессильна вытянулся на цыновках. Отложив лютню, Лио-ян поднялась на ноги. Она осторожно прошла в кабинет, достала из письменного стола переплетенную в кожу книгу и, вырывая один за другим листы, ‘стала бросать их на тлеющие угли камина. Когда бумага вспыхнула и загорелась, Лио-ян вернулась в гостиную; настороженно и холодно вслушалась она в неровное дыхание спящего. Затем она связала в узелок свои платья и неслышно обошла комнаты. Прощаясь, она поклонилась старинным вазам, провела рукой по своей лютне. Ей было грустно: она хорошо понимала, что никогда боль; ile не увидит этого дома, в котором прошло ее детство. Густой лиловый свет струился из украшенного ликами демонов фонаря. А в этом призрачном свете, чуть касаясь пола, печально двигалась; словно плыла, маленькая Лио-ян. И казалось, вместе с нею уплывают отсюда души всех этих хрупких старинных вещей, похищенных у их родины мистером Уинслеем... ное, -— поспешно добавил Уинслеи, заметив искры очередной вспышки в глазах друга. — Главное, я не имею даже права рисковать своей свободой, так как на меня возложены здесь особые задачи! Да, я люблю и собираю старинный китайский фарфор, сунские гравюры... Но ‚эти грязные, голодные кули... Вы только представьте себе: 600 миллионов кули в одинаковых синих ватниках и каждый втайне мечтает выбросить нас вон из своей страны! Сколько же нужно... — Простите, что я прерываю вас, — холодно произнес Оддинттон, — я вижу, что недостойное политиканство и преклонение перед прошлым полностью закрыли от вас настоящих, живых людей. Я вижу, наши пути давно разошлись, мистер Уинслей! — Н сожалению, вы, как всегда, правы, мистер Оддивгтон! — сухо поклонился директор. 2. В тот же вечер, несколько успокоившись, мистер Уинслей пригласил к себе представителя местных гоминдановских кругов, своего старого друга, бывшего ученого ханьлиня*), ныне преподавателя древней литературы Ю Ань-чжи. Он принял его в маленькой гостиной, превращенной в настоящий музей. китайских древностей. По стенам гостиной висели золотистые шелковые полотнища с начертанными на них черной и красной тушью философскими изречениями, пол покры*) Быюшее ученое звание в старом Китаз. e (CCRABLIHCE в пестрый комочек за портьерой директорского кабинета, Лио-ян внимательно вслушивалась в разговор. — Я понимаю и уважаю ваши патриотические чувства, — чуть напыщенно говорил мистер Уинслей, и его красные пухлые губы брезгливо морщились. — Но поймите же и вы наше положение! Лио-ян осторожно выглянула изва портьеры. За годы затворнической жизни в директорском доме она узнала и полюбила многих из этих людей. Вот стоит дряхлый почхенный фабричный сторож Тун Чен с красными слезящимися глазами и с вечно трясущейся головой; говорят, эта дрожь появилась у него, когда он увидел из окна смерть единственного внука, застреленного на улице японским солдатом. А этот сумрачный великан — слесарь Хуан Пин, оба брата которого погибли в сражении под Чанша. А рядом — юный смешливый электрик Чжан; рассказывают, это он сочиняет задорные песенки, которые распёвают в цехах. — Мы понимаем положение Ффабрики, мистер Уинслеи, — говорил Чжан. — Поэтому завтра мы бросаем работу. Мы пришли предупредить вас, так как знаем, что аргентинский флаг висит здесь лишь для вида. Директор фабрики недоуменно пожал плечами. — Но это еще безрассудней! Вас заставят работать силой, а Тех, кто откажется, расстреляют! — Мне стыдно за вас, Тедди, и за нашу страну, — в негодовании поднялся мистер Оддингтон. — Heсмотря на нашу дружбу, должен сказать, что ваше поведение недостойно! Мистер Уинслей тоже поднялся из-за стола. Он чувствовал, что наступила пора откровенно объясниться с наивным другом. — Вы многого просто не знаете, Руди, — примирительно ответил ов. — Положение Японии безнадежно. Ходят слухи, что скоро выступает Россия. Значит, нужно думать не о войне, а о будущем времени... — Но ваное отношение это имеет к происшедшему у вас в кабинете? — Неужели вам непонятно; Руди? Когда мы остались здесь и даже приняли аргентинское подданство, мы сделали это не только для того, чтобы сохранить фабрику акционерам. Наша фабрика — не просто промышленное предприятие. Мы должны уберечь ее, как один из передовых бастионов Соединенных Птатов! — Даже’ ценой жизни этих простых людей? — в волнении переспросил Оддингтон. — Повторяю, война кончается, и в борьбе за влияние в будущем мире эти люди неизбежно станут для нас врагами. Но и не это, конечно, глав-