СУББОТА, 14 ЯНВАРЯ 1950 г. № 12 (10161) DO Fa ИЗВЕСТИЯ СОВЕТОВ` ЛЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ СССР Предстоящее создание руководящего органа Национального фронта лемократичесной Германии БЕРЛИН, 13 января. (ТАСС). Газета «Нейес Дейчланд» пишет. что, по сообщению секретариата Национального фронта демократической Германии, в настоящее время идет деятельная подготовка к созданию руководящего органа Национального фронта демократической Германии на самой широкой основе. На последнем заседании секретариата представители партий, входящих в демократический блок, высказали мнение, что создание такого органа советшенно необходимо. Усиливигийся фронт борьбы всех истинных патриотов за единство и справедливый мир, пишет в заключение газета. получит вскоре свое национальное руководство путем создания пеирокого комитета, в который должны войти все миролюбивые и готовые К сотрудничеству силы с тем, чтобы еще успешнее вести борьбу за независимую миролюбивую демократическую и единую Германию. Первый народнохозяйственный план Германской демократической республики БЕРЛИН, 13 января. (ТАСС). Правительство Германской демократической республики на своем вчерашнем заседании приняло законопроект о народнохозяйственном плане республики на 1950 год. Народнохозяйственный план на 1950 год является первым планом, разработанным в условиях существования Германской демократической - республики. С реализацией этого плана об’ем продукции всех видов производства увеличится на 21 процент по сравнению © об’емом производства 1949 года и приблизитея к уровню производства 1936 года. По ряду отраслей промышленности 0б’ем производства превзойдет уровень 1936 года. Двухлетний план в целом дает возможность восстановить мирную промышленность собственными средствами и силами без кабальных займов у иностранных монополистов. Одновременно с этим успешная реализация народнохозяйственного плана 1950 гола закладывает основы всестороннего восстановления хозяйства республики и непрерывного улучшения жизненного уровня населения. Правительство Финляндии продолжает укрывать военных преступников ХЕЛЬСИНВИ, 13 января. (ТАСС). Газета «Вапаа сана» обращает сегодня внимание на то, что правительство Финляндии продолжает упорно молчать по поводу советского заявления по вопросу о выдаче военных преступников. Газета отмечает, что это умышленное затягивание ответа нужно финской реакции, вероятно, для того, чтобы предоставить возможность указанным в заявлении преступникам бежать из Финляндии за границу. Одновременно газета подчеркивает, что реакционная йечать начала новую клеветническую кампанию против заявления Советекого Союза... Лишение избирательных прав арестованных в Кеми рабочих ХЕЛЬСИНВИ, 13 января. (ТАСС). Демократическая печать сообщает, что по распоряжению ‘министра юстиции Суонтауста арестованные в Кеми рабочие лишены права принимать участие в предстоящих выборах в коллегию выборщиков президента. Газеты подчеркивают незаконность епоеобов, к которым прибегает правительство Фагерхольма. С. ГЕРАСИМОВ, народный артист СССР. Выступление индийских профессоров в защиту мира ДЕЛИ, 13 января. (ТАСС). Газета «Ная Сабера» опубликовала заявление 45 профессоров Аллахабадекого — университета. , выступающих в защиту мира и призывающих прогрессивную общественность бороться против англо-американских поджигателей войны и их индийских союзников. «Мы выражаем напгу непоколебимую приверженность делу мира во всем миpe,— говорится в заявлении. Мы знаем, что причины современных войн коренятся в капитализме и империализме. Пока они не ликвидированы, мир будет находиться под угрозой войны. Поэтому мы приветствуем победу социализма в СОСР и строя народной демократии в странах Восточной Европы и в Китае», — говорится в заавлевии. Далее в заявлении выражается тревога по поводу военных расходов Индии. «Индийское правительство,-—— указывается в заявлении, —— тратит более 60 процентов своего бюджета на военные цели и ypeзывает и без того мизерные расходы на здравоохранение, образование и другие сопиальные нужды». _Афинские студенты требуют присоединения Кипра к Греции АФИНЫ, 13 января. (ТАСС). Вчера здесь состоялся митинг студентов, требовавштих присоединения Кипра к Греции. Студенты разбрасывали листовки, в которых говорилось: «Ночему после освободительной войны. в которой Гоепия понесла столько жертв, 400 тысяч греков hunpa остаются порабощенными? Зачем подпиеывались Атлантическая хартия и Устав ООН, если они остаются мертвой буквой для Кипра? Почему англичане, призывавитие в 1940 году кипрекий народ сражаться за Грецию и свободу, ‘отказывают теперь Кипру в свободе? Свобода порабощенным братьям нашего Кипра!» ; После митинта 2.000 студентов © л0- зунгом «Воссоединение Кипра!» двинулись Е английскому и американскому посольствам, к зданию правительства, а затем к тлавной улине Сталиу, гле были разотнаны полицией. Резкое падение курса акции на нью-йоркской бирже НЬЮ-ИОРЁ, 13 января. (ТАСХ). Буре акций на нью-йоркской бирже 12 января резко упал. Это—самое значительное падение за день за последние 14 месяцев. Вак сообщает корреспондент атентства Ассошиэйтед пресс, ориентировочно стоимость всех акций, зарегистрированных на бирже, упала на общую сумму около 1,5 млрд. долларов. Куре акций ряда крупнейших компаний снизился на 1—3 доллара за акПИЮ. формирование нового египетского правительства ВАИР, 13 января. (ТАОС). 12 января лидер партии «ВАФД» Нахас-паша сформировал новое египетское правительство. Варшаву доставлен гитлеровский военный преступник Эрих Кох ВАРШАВА, 13 января. (ТАСС). Вчера в Варшаву был доставлен гитлеровский военный преступник Эрих Кох, переданный польеким властям английскими военными властями в эапалной Германии. жилась на его лбу от напряжения. Если ему не удавалось вспомнить слово, то он, извиняясь, просил высказать мысль другими понятиями, но никогда не упрощал мысль, так как привык, по традиции китайской культуры, уважать точность. Олновременно Тун Сун-фан всегда находил случай выяенить интересующий его вопрос в отношении той или иной области советской культуры. При этом он вынимал из кармана маленькую записную книжку и своей необ’яснимой для нашего глаза скорописью наносил на листочке несколько иероглифов. Тун Сун-фан в свое время претерпел от японских имиериалистов, сидел в харбинской тюрьме и вспоминает сейчас 06 этом с гордостью. Как и вее китайцы, не любя говорить о себе, всегда умаляя свое значение и всячески замалчивая свои достоинства, из всех человеческих недостатков более всего презирая какое бы то ни было хвастоветBO, Тун, когда речь заходила 06 ero apeсте, вспоминал это с подробностями и даже се удовольствием. Это легко понять: сейчас, когда все стало на свое место и к руководству гсударетвом, наконец, пришли ` лучшие представители народа, многие годы своей жизни проведшие в застенках империали?- ма и гоминлановских предателей, кажлый китайский интеллигент, гордится своим революционным прошлым, так или иначе 0б’единяющим ето с великими людьми его народа. одесь уместно заметить, что вожди китайской Народно-освободительной армии, руководящие работники КПЁ, как правило, не вепоминают о всех тех огромных лишениях, которые сопровождали их героическую жизнь и борьбу. Но можно ли обВИНИТЬ Туна в том, что он изменяет традиционной скромности? По опыту советской культуры можно сказать, что именно из среды тех самых интеллигентов, которые с самого начала-новой эпохи гордились своим хотя бы косвенным прикоеновением к великой революции, сформировались видные деятели современной советской культуры. Можно выразить уверенность, что среди китайских интеллигентов встретится, подобно проф. Туну, очень много людей, которые найдут настоящез применение своим душевным качествам, своему опыту и таланту в новом народнодемократическом Китае, (Продолжение следует), Предложения Афганистана и Финляндии об установлении дипломатических отношений с Китайской народной республикой Центрального — народного правительства Китайской наролной республики. ХЕЛЬСИНКИ, 13 января. (ТАСС). Сегодня правительство Финляндии приняло решение о признании де-юре Народной республики Китая. ДЕЛИ, 13 января. (ТАСС). Вак передает кабульское радио, министр иностранных дел Афганистана Али Мухаммед-хан обратилея к министру иностранных дел Витайской натодной республики Чжоу Эньлаю с посланием, в котором сообщил о признании правительством Афганистана НЧИЕ искание ученой степени доктора экономических наук. И. элобину не пришлось вписать в свою диссертацию ни одной собственной фразы. Даже тезисы диссертации были подготовлены за него профессором Маньковым. На защите диссертации И. Злобину не пришлось произнести ни одного собственного слова. Речь ему написал на бумажке тот же профессор Маньков. Диссертация была ветречена восторженным хором. Запевали официальные оппоненты профессора, доктора экономических наук 3. Атлас. Н. дюбимов, доктор эконо-. мических наук А. Эйдельнант. Члены Ученого совета Московского финансового института жали руку, поздравляя новоявленного «корифея науки». Референты Высшей аттестационной комиссии (ВАК) профессора ЛД. Фрей и 9. Бретель присоединили к хвалебному хору и свои голоза. Ученый совет и ВАЁ присудили И. Злобину степень доктора экеномических наук, а через несколько месяцев и звание профессора. Книгу И. Злобина отпечатали в Госфиниздате Министерства финансов СССР. Но научная слава начальника поколебала великодушное сердце его подчиненного профессора Манькова. Ему стало жаль научных сокровищ, принесенных с такой щедростью к стопам начальства. дн нанисал заявление, тде просил учесть, что скромный труд по сочинению книги и диссертации проделан им — Маньковым. Тем временем бдительные советские людн разобрались в существе диссертации и книги и заметили в них серьезные политические и теоретические оптибки. 0б’ективистское изложение буржуазных планов международного валютного сотрудничества подменяло здесь раскрытие валютного и финанеового механизма ограбления Уоллстритом маршаллизированных и других зависимых от американского империализма стран. Дух политической беспринципности, раболепия перед западными учеными, апологетами капитализма пронизывает 500 страниц «научных изысканий» Злобина — Манькова. Так беспринципность в поведении закономерно` сомкнулась с беспринципностью в науке. Дальнейшее напоминало немую сцену из пьесы Гоголя «Ревизор». Оппоненты профессора Атлас и Эйдельнант привычно заняли классические позы ученых мужей, признающих свои оптибки. Референты профессора Фрей и Брегель спрятали головы подмышки, надеясь укрыться таким образом от суда научной общественности. Профессору Манькову пришлось принять единственно возможную в его положении позу— позу человека, тщетно старающегося проралиться сквозь землю. Почти фантастическая история закончилась. Злобин был лишен ученой степени доктора, ученого звания профессора. Лело Злобина — беспримерное ‘ происше-. ствие в нашем ученом мире Видно, очень уж застоялась атмосфера в научных учреждениях Министерства финансов СССР, если там сохранились ученыеуродцы, диковинные для советских людей. Видно, давно не гулял в стенах Московского финансового института животворный ветер самокритики, если сплелиеь там в узкий кружок ученые-подхалимы, готовые пожертвовать в угоду вельможе правдой советской науки, ее большевистской принципиальностью! Дело элобина должно послужить серьезным уроком. В ОРЛОВ. В одном из своих произведений М. Е. Салтыков-Щелрин рассказывает историю, которую даже сам зеликий сатирик изображает как случай, совершенно фантастический. - Речь идет о градоначальнике, который, не имея своей головы, заказал себе механическую голову-органчик и затем призы-. вал К себе часового мастера для внесения в нее исправлений и толелок. Гохожая история, и в наших условиях фантастическая влвойне, повторилась в системе Министерства финансов CCCP. Начальник одного из управлений Й. элобин пожелал присоединить к парадной форме администратора еше скромные лавры деятеля Науки. Не имея, повидимому, своей научно-мыслящей головы, он призвал к себе в кабинет сотрудника вверенного ему управления профессора Манькова, и поручил ему роль щедринекого часовщика. «— Обеспамятев от страха... раесказывает часовщик у Щедрина, —...стоял 4 безмолвен у порога, как вдруг господин градоначальник поманили меня рукою к себе и подали мне бумажку. На бумажке я прочитал: «Не удивляйся, но попорченное исправь». После того господин градоначальник сняли с себя собственную голову и подали ее мне». Почти та же невероятная сцена повторилась в кабинете И. Злобина. НачальFUR управления снял с полки и подал про. Манькову тошую рукопись собственного сочинения, оказавшуюся «проектом научного труда» на тему «Вторая мировая война и проблема международных валют-. но-кредитных отношений». Как известно, щедринский часовщик подверг голову своего начальника тщательному осмотру и убедился, что «голова несколько отсырела» ‘и пришла в неисправность. «От этого самого господин градоначальник не могли говорить внятно, или же говорили с пропуском букв и слогов». Примерно к таким же выводам пришел и профессор Маньков, ознакомившись с рукописью своего начальника. «Заметив в себе желание исправить эту погрешность, — свидетельствует щедринский часовшик,— и получив на то вогласие господина градоначальника, я с должным рачением завернул голову в салфетку и отправился домой». С «лолжным рачением» отнесся к «проекту научного труда» И. Злобина и профессор› Маньков. Четыре главы «проекта» труда проф. Маньков подверг переработке, остальные девять написал заново. Тощая тетрадка превратилась в пухлый том. «С тех пор— признается шедринский часовщик,— прошло уже довольно времени, в продолжение коего я ежедневно расематривал градоначальникову голову и вычишал из нее сор...». Исполнение подобных же обязанностей лринял на себя профессор Маньков. Когда в 1947 году книга Злобина была перелана Научно-исслеловательскому институту Министерства финансов для подтотовки к изданию, проф. Маньков взял на тебя труд отредактировать ее и проверить все фактические материалы, статистические данные и переводы из иностранных источников. После получения репензий на отредактированную рукопись проф. Маньков вторично ее редактировал и еще раз дополнил ее новыми материалаMH. Не переводя дыхания, все с тем же «должным рачением» проф. Маньков принялся разрабатывать новый вариант «проекта» И. Злобина — диссертацию на co5 [[исатель Ли Бо Ли Бо — один из передовых писателей современного Китая. Ли Бо — коммунист, для которого жизнь и борьба китайского народа неотделимы от его личной человеческой судьбы. Он не говорит по-русски, и это мешает мне ближе узнать его, глубже познакомиться с его биографией, которая, видимо, необычайно интересна. Когда мы осматривали с ним в Шанхае британскую тюрьму, выстроенную англичанами для китайского нарола, он оживился, взял меня нод руку и, с1ережая начальника тюрьмы, повел В один из боковых корпусов. Я спросил его через переводчика, откула он знает дорогу в этом лабиринте корпусов. Ди Бо сказал, как о чем-то совершенно естественном, что он просто хочет показать ту камеру, в которой он просидел лва года. Смотритель корпуса, открывший нам его для осмотра, оказался старым знакомым Ли Бо. Ли Бо громко хохотал. показывая на него пальцем. —щ Все тот же;— сказал он. — Да — подтвердил начальник THDbмы.-— он работает злесь 18 лет. — Конечно. я его помню, сказал Ли Б9. --А ты меня помнишь? — обратился он Е налемотригикх. Налемотрщик нахмурился, в глазах его отразилось смятение. Видимо, он не хотел поддерживать этот разговор и, овладев собою, коротко сказал: — Нет, вас было тогла слишком много. Ли Бо незлобиво хохотал и дважды хлопнул надсмотрщика по плечу. Ему вторил начальник тюрьмы, молодой мужчина необычайной красоты, с лицом, какие часто можно встретить в китайской графике, т.е, в высшей степени изящным, с чистой и светлой кожей. Мы обратили внимание также на его руки. Они были совершенно безукоризненной формы, что, к слову сказать, отличает китайскую нацию. Начальник тюрьмы много водил нас потом по закоулкам этого огромного комбината, сделанного по образцу современной западной тюрьмы, напоминающей в равной степени й Моабит. п Тоуэр, и Синг-Сияг. Продолжение. См. «Известия» от 8, 10, 11. 12 и 13 января. Высадка войск Народно-освободительной армии на острове Хайнань ТОНЛОН. 13 sawaapa. (TACC). Tonxourский корреспондент агентства Рейтер, ссылаясь на «неподтвержденное китайское сообщение». передает. что войска Народноосвободительной армии успешно фореировали пролив Хайнань и высадились В пункте Инко на территории острова ХайHanh. Переход гоминдановских моряков на сторону китайской Народно-освободительной армии ШАНХАИ, 13 января. (ТАСС). Как с0- Англии после прохождения там трехгодичобщают из Гонконга, группа гоминдановного курса обучения, перешла на сторону ских моряков, прибывших в Гонконг из китайской Народно-освободительной армии. Гонконгский филиал Фуцзяньского банка заявил о своей приверженноети Китайской народной республике ШАНХАИ, 13 января. (ТАСС). Вак coобщает газета «Синьвэньжибао», администрация и служацие гонконгского филиала Фуцзяньского провинциального банка опуоликовали заявление. в котором говорится, что они будут действовать в соответствии с директивой премьер-министра административного совета Центрального народного правительства Китайской народной республики Чжоу Энь-лая, в которой гоминдановским чиновникам в Гонконге даются указания о сохранении государственного имущества и документов до передачи их Haродному правительству. Управляющий народным банком Нань Хань-чень издал такие же директивы другим различным гоминдановским банкам в Гонконге. На здании Фупзяньского провинциального банка, который порвал отношения с кликой Чан Кай-ши в конце 1949 года ис тех пор отказывался выдавать деньги гоминдану, в настоящее время развевается флаг Китайской народной республики. Сообщается, что администрация и служащие других гоминдановских банков занимают такую же позинию и остаются на своих постах, ожидая принятия банков наролным правительством Китая. Зверства гоминдановцев в Чэнду ШАНХАЙ,. 13 января. (ТАСС). По сооб-,и член Центрального комитета Демократищению из Чэнду, перед уходом из этого города гоминдановокие разбойники устроили массовую резню коммунистов и патриотов. До настоящего времени обнаружено 35 убитых. Среди убитых опознаны: коммунист Сюй Шоу-пзен, вилный деятель в области просвещения в провинции Сычуань рон жертв. ческой лиги Ян Бо-кай, местный лидер Бан Гань-цин и другие. 32 человека были убиты в полночь 1 декабря по приказу начальника гоминдановского гестапо Сюй Чун-ци. Их тела были похоронены в бомбоубежищах. Создана комиссия по организапии похоНаучные работники Циндао требуют суда над японскими военными преступниками «В то время, когда в Хабаровске происходил суд, Макартур освободил всех японских военных преступников, которые в свое время вторглись в Китай, в попытке использовать опыт этих военных престунников для дальнейшей агрессии в Китае. В настоящее время они разрабатывают планы захвата острова Тайван. Прикрывая и зашищая японских военных преступников, поошряя японский фаизм и осуществляя агрессию против Витая, американский империализм попирает справедливость, оскорбляет китайский народ и посягает на мир во всем мире и в то же время выступает против желаний миролюбивого народа СИА. По этой причине мы, научные. работники Циндао, заявляем всему миру о нашрм протесте». ПЕКИН, 13 января. (ТАСС). Агентетво Синьхуа в сообщении из Циндаю передаег, что свыше 1.500 научных работников Циндао недавно опубликовало заявление, в котором они призывают все миролюбивые народы «приостановить агрессивные действия американских империалистов и вновь предать суду освобожденных японских военных преступников © тем, чтобы ужасное превступление — применение бактериологического оружия -—— не повторилось». «Процесс военных преступников, проведенный советским военным трибуналом в Хабаровске, — говорится в заявлении, — показал. что японские империалисты применяли бактериологическое оружие в Витае». Американский авианосец «Боксею» отправился в дальневосточные воды НЬЮ-ИОРВ, 13 января, (ТАСС). Как coобщает корреспондент агентетва Ассоптиэйтед пресс, авианосец «Боксер» водоизмещением 27 тысяч тонн, имеющий на борту 90 самолетов, отправился на присоединение к 7-Й эскадре, находящейся в дальневосточных водах. + и нишеты китайского крестьянина. Рассказывая 0 деревенской голытьбе, которая буквально ‘не’ имела никакой одежды и вследствие этого вынуждена была работать по ночам на своем клочке земли, ибо часто на все семейство были только одни брюки, сделанные из мешка,— рассказывая мне это, он рассмеялся. Что означал этой смех? Он означал отстранение моего сочувствия, ибо то, о чем говорил Ли Бо, являетсея уже прошлым китайского народа. Все свои действия Ли Бо расематривает с точки зрения полезности для народного дела. Так в течение двух часов он принял решение ехать со мной из Пекина на юг. Закончив свою работу в. Шанхае, он пришел ко мне советоваться, ехать ли со мной хальше, или вернуться в Пекин, где его ожидает очень важная работа. Он смотрел на меня со’ своей доброй, застенчивой улыбкой и ждал решения © моей стороны, так как, видимо, сам рептить не мог. Я тоже не смог найти решительной формы, и Ли Бо сказал, что он подумает, какая работа важнее для государства. 3aтем через час он пришел ко мне и, очень счастливый тем, что, наконец, решил мучившую его проблему, протянул мне руку и сказал. что елет со мной. 6. Профессор Ty Сун-фан Среди китайских интеллигентов старого типа немало людей, полностью отлавшихся великому народному делу культурной связи Китая и Советского Союза. Среди этих людей широко известен шанхайский профессор Тун Сун-фан. Хорошо зная русский язык, он работает, не покладая рук, над переводами, над изданием советских книг на китайском языке, принимает самое деятельное участие в разнообразных встречах, конференциях и вечерах, посвященных содружеству двух великих культур — китайской и советской. Естественно, что мы встретились се ним, и своим знакомством с китайскими театрами, кинофильмами, музеями, библиотеками во многом обязаны любезному вниманию профессора Тун Сун-фана. Тун Сун-фану примерно 40 лет, Как многие его сверстники-в Китае, он худощав и выглядит значительно моложе. На вид ему можно дать лет 27—28. Я задумался 0 его возрасте’ только тогда. котла узнал, что его семья состоит из десяти человек — жены и девяти детей. Командир авианосца «Боксер» контрадмирал Бун заявил в связи с этим, что военно-морской флот «является одним из главных средств дипломатии» и что‘ «его задачей в мирное время является итти туда, куда его посылают, для поддержки Hallet напиональной политики». Разумеется, Тун Сун-фан никогда не говорил о своей семье, так как это вообще не очень-то принятс в Китае. но. узнав стороною о составе его семьи, я понял Тун Сун-фана с совсем друтой стороны. До этог) он казался мне человеком, отрешенным от семейной жизни, поглощенным полностью искусством, современным и старинным, историей династий или вопросами влияния творчества Горького на современных китайских литераторов. В течение месяца мы не разлучались с ним ни на один вечер. Проявляя чрезвычайную заботливость, Тун каждый вечер находил что-либо интересное, что следовало посмотреть, и мы шли с ним то в шансинский театр, то на концерт самодеятельности, то в мастерскую национальных музыкальных инструментов, то в сычуанскую кухмистерскую, где от вкусного ужина рискуешь сгореть дотла. так как он состоит почти из одного перца. Тун. Сун-фан учил нас обращению с палочками, тонкости различения в подробностях напиональной кухни, попутно заставляя запоминать необходимые обиходные китайские фразы, и, что самое главное, в своих деликатных, неторопливых беседах последовательно раскрывал перед нами н6обозримое богатство китайской культуры. Когда мы вмеете смотрели какой-нибудь исторический спектакль. он всегда успевал не только переводить текст пьесы. но также давать и все необходимые справки 0 первоисточниках, о традиции, в которой сложился театр. о самом событии. послужившем причиной появления пьесы. Суждения его 0б искусстве всегда отличались точностью и глубиною. Вак очень многие образованные и необразованные людив Китае, он обладал природным вкусом, . способностью различать признаки поллинной красоты и в искусстве, и в окружающей жизНИ, Владение русским языком, по всей видимости, доставляло ему чрезвычайное удовольствие. Когда ему приходилось экспромтом переволить наши выступления перед аудиторией или участвовать в беседе, брать на себя обязанности переводчика в наших разговорах с китайскими товарищами, не владеющими русским языком, Tyo Сун-фан увлекался своей работой до крайности: шеки его разгорались, глаза блестели, но, если вдруг в разговоре ему попадалось русское слово, которое он не умел перевести, он бледнел и даже склалка лочовом Китае Начальник тюрьмы, показав нам внутренние корпуса и дворы, повел нас на внешний двор, где производились расстрелы по решению военного суда, проводившего евою работу в одном из внешних корпуеов тюрьмы. Когда мы выходили из внутреннего двора на внешний, часовые претрадили нам дорогу. Мы невольно рассмеялись, но на лицах часовых наш юмор не нашел никакого отражения. Напротив, они стали еще более серьезными и с важной строгостью спросили начальника тюрьмы-— разрешает ли он выпустить нас? Начальник тюрьмы, разговаривая с часовыми, тоже не допустил в тоне никакой шутки я ответил совершенно серьезно, что да, нас можно выпустить, Когла мы шли по внешнему двору, то он, любезно об’яеняя нам значение и смыел каждой постройки, рассказал, между прочим, что замки на всех воротах и дверях тюрьмы были сделаны в Лондоне co смециальными секретами, которые всетща оставались известными только англичанам, Рассказывая нам все это, он не забывал заглядывать за створки ворот и дверей, в люки канализаций, т.е. он оставался прежле всего начальником тюрьмы, которому народ доверил государственную безопасность Шанхая. Но когда он вывел нас на внешний двор и показал каменный загон, в котором производились расстрелы, он глубоко задумался, глядя на каменную стену, испешренную знаками пуль. Затем сказал через переводчика: — Да, много здесь пролито нашей крови. Затем они с Ли Бо стали говорить на родном языке. Ли Бо ‚показывал на одно из окон тюрьмы, выходившее на этот двор. Видимо, это было окно его камеры, и он вспоминал о том, как еженощно ‘слышал залпы расстрелов. Мы не стали просить, чтобы этот разговор был переведен нам, так как, видимо, два шанхайских коммуниста вепоминали тяжелые дни своей жизни. Говоря, они смотрели на носки своих сапот и, слушая друг друга, задумчиво улыбались, кивая головами. Затем начальник встрененулся и, опять любезно просияв улыбкой, повел нас к выходу. Таково было посешение тюрьмы. Но я имел ввиду рассказать о [и Бо. и Бо—человек, для которого счастье жизни В абсолютной степени заключается в его революционной борьбе, в его литературном труде писателя-революционера. Скромность его представляет собою явление, выходящее из ряда вон. Однако не ‘следует думать, что скромность китайского революционера, скромность слуги народа в какой-либо степени может быть истолкована, как потеря чувства собственного достоинства. Напротив, чувство собственного достоинства в высшей степени свойственно Ли Бо, как и всем другим передовым работникам нового Еитайского общества, с которыми мне довелось познакомиться. Он пишет большой роман под названием «Буря». 06 этом романе, первые части которого уже вышли, я слышал много похвал от китайских читателей. Он говорит об этой работе, как о вещи, еще далеко не законченной, но все же просил меня взять © с0б0ю издание первых частей © тем, чтобы познакомить CG романом советских читателей и послушать, как он еказал, их вритику. Ли Бо—мужчина высокого роста, с широким костистым лицом, с необычайно. добрым и даже ласковым ртом и нежными, внимательными глазами. Он одет, как и все китайские коммунисты и работники государственного аппарата, в синюю робу, а в хололные дни -— в синий ватник. Ли Бо всю свою жизнь связал с судьбой китайского крестьянства. И роман его «Буря»— роман из крестьянской жизни, раскрывающий для читателя величайшее событие в жизни китайского крестьянства — аграрную реформу. Ли Бо умен, пытлив и в высшей степени деликатен. Когда мы работали с ним над планом будущей кинокартины, он в течение двух дней расеказывал мне о той обстановке, в Которой проводилась аграрная реформа в Маньчжурии. Его рассказы были полны живых наблюдений и острого сочувствия к судьбе китайских бедняков. Для того, чтобы я мог понять вею важность аграрной реформы, он должен был описать мне всю крайнюю степень нищеты китайского бедняка. (С другой стороны, я видел, что он не хотел бы моего сочубствия, и на лице его появилась глубоко поразившая меня улыбка, с которой он говорил о чудовищных примерах бесправия