‚ УТЕВКА
	Это в мелодию вступили первые женские
голоса, но песня еще не исчерпала всей
красоты и глубины своей звуковой палит­Pbi.
Мы партии нашей, родной и любимой,
Колхозный поклон принеели! —
	повторяет хор, и теперь в нем звучат муж­ские голоса, придавая песне торжествен­ность и завершенность.

Поют бывший боец 25-й Чапаевской ‘ди­визии Матвей Гаврилович Ткачев и пионер­ка Вера Попова, помощник бригадира
тракторной бригады лучшей в районе Ку­лешовской МТС Василий Курбатов и земле­устроитель Валя Кочетова, доярка колхоза
имени Молотова Антонина Татаринцева и
конюх колхоза имени Ворошилова Алек­сандр Акимов, учитель Богдановской сред­ней школы Василий Тимофеевич Бесперстов
и библиотекарь Люба Кочеткова, поют
сотни колхозников, механизаторов и сель­ских интеллигентов, сливая свои голоса в
единый, стройно звучащий хор.

Давно ли многие из них выступали на
сцене Большого театра, и Москва трансли­ровала их песни по всей стране! Не к ним
ли адресовали свои приветствия и просили
прислать волжские песни казаки с далеко­го Терека, шахтеры Донбасса, TPakTOpHcTel
из Алтайского края!

‚.Возгласы одобрения умолкают лишь
‚на минуту и вспыхивают вновь, когда веду­‘щий программу объявляет новый номер —

народную песню «Радостно на душе».
Сводный хор исполняет еще несколько пе­сен и под аплодисменты уступает место
другому коллективу.

На трибуне — хоровой коллектив Утёв­ского районного дома культуры. Ярко рас­шитые платья и цветные сарафаны деву­шек и женшин образуют жизописную
	группу, подчеркивают строгость мужских
костюмов. Этот хор почти в полном соста­ве был в Москве, на заключительном кон­церте Всероссийского смотра сельской ху­дожественной самодеятельности. На его
репертуаре, строе голосов и общей куль­туре сказалось благотворное влияние госу­дарственного. Волжского народного хора.
И сейчас, перед праздником песни, Волж­ский хор направил в Утёвку своего кон­цертмейстера ‘Григория. Федоровича По­номаренко. В этот свой приезд Григорий
Федорович, при участии хорового коллек­тива, написал для праздника новую песню.

— «Утёвская колхозная»,— объявил ве­дущий программу. Слушатели оживились,
захлопали. Кто-то громко сказал: «А ну, да­вай, послушаем!». В ответ раздался друж­ный смех. «Тише, тише!» — зашумели в
	 
	 
	, «Как закалялась сталь», «Повесть
о настоящем человеке» и другие. Герои
	этих произведений воспринимаются албан­скими читателями как живые и любимые
персонажи; они’ пробуждают в сердцах
простых людей любовь к родине, ь жиз­ни, труду и миру.

В то же время мы видим, какой ‚боль:
шой интерес проявлязт советские люди Е
албанской культуре и литературе. Переве­дены на русский язык и: изданы многие
произведения албанских писателей, напри­мер. стихотворения Чаюпи. повесть Фат­мира Ista «Беда спит, враг не спит» и
другие.
В Тиране, Корче. Школере. Дурреге
	открыты театры. Вроме того, ортанизова­ны сотни самодеятельных коллективов В
рабочих центрах и селах. Произведения
русских драматургов вошли в постоянный
репертуар театров Албании. Постановки,
осуществляемые на основе системы Ста­ниславского, содействуют не Только в0с­питанию молодых талантливых артистов,
Но и помогли нашим драматургам создать
новые произведения -— пьесы «Халиль и
Хайрия» и «Наша земля» Коль Якова,
«Префект» Бесима Левони, «Девушка из де­ревни» Фатмира Гята и другие, пользующи­еся успехом ‘У зрителей. Начиная © 1945
года, Народный театр в Тиране поставил
22 произведения русских м советских
драматургов, среди которых большим ус­пехом пользовались «Ревизор» Гоголя,
«He pce коту масленица» Островского,
«Голес Америки» Лавренева, «Макар Дуб­рава» Корнейчука, «Русский вопрос» Си­монова. Наш. молодой коллектив певцов и
артистов балета начал свою теятельность
с постановки «Бахчисарайского фонтана»,
«Эемеральды» и «Русалки». Десятидетие
освобождения Албании будет ознаменова­Ho постановкой оперы «Иван Сусанин»
Глинки.

На экранах наших кинотеатров демон­стрируется много советских фильмов.
Среди них «Незабываемый 1919 год»,
	’ «Падение Берлина» и сотни других. Толь­5 ГОДУ, По инициативе Партии
труда и при содействии сотен патрио­тов — работников культуры и передовых
трудящихея нашей страны, было создано
Общество дружбы Албании с Советским.
Союзом. Общество направило свои усилия
на то, чтобы лучше и всесторонне познако­мить албанский народ с достижениями со­ветского народа в экономическом и куль­турном строительстве.

Советская культура служит маяком в
строительстве новой культуры свободной
Албании.

Е моменту освобождения наша страна
находилась на низком уровне культурно­го развития. Местная  феодально-буржу­азная клика и иностранные колонизаторы
всячески препятствовали росту творческих
сил народа. Достэточно напомнить, что
более 80 процентов населения было негра­мотно. В стране не было культурно-про­светительных учреждений, ни одного те­атра. Прекрасная музыка нашего народа
не культивировалась и не развивалась.
Албания не имела своей кинематографии,
& небольшое количество кинотеатров,
имевшихся в нескольких городах, служи­ло средством наживы для их владельцев.
На экранах демонстрировались. змерикан­ские м западноевропейские ° упадочниче­ские фильмы,

После освобождения страны олной из
первых забот Партии труда было’ создание
условий для развития новой культуры,
которая помогала бы нашему народу - в
строительстве социализма. Для этой. цели
неустанно углублялись и  раеширялись
культурные связи © Советским Союзом.
Переводы произведений классиков марк­сизма-ленинизма и различной политиче­ской литературы, переводы произведений
советских писателей и технических изда­ний сыграли огромную роль в воспитании
и повышении культурного уровня нарол­ных масс новой Албании. В началу 1954
гола было издано 4.330 тысяч экземпляров
книг, переведенных с русского языка.

Большой популярностью пользуются у
Hac лучшие произведения советских писа­У ОКА, НАШУ ДРУЖБУ
	ли в Советском Союзе сердечный, брат­ский прием. Они многое увидели и узнали
и вернулись на родину, полные впечатле­НИЙ 0 стране социализма. Эти впечатления
стали достоянием всего народа. 0 них
рассказывали на митингах и собраниях,
их широко публиковали в периодической
печати.

Большую работу по ознакомлению на­шего народа с успехами Советского Сою­за проводит не только наше общество,
но и многие другие организации и учреж­дения. Важное место в этой работе зани­мают выставки, наглядно показывающие
созидательный труд советских людей. Сот­ни наших передовых рабочих и. крестьян,
посещая выставки, становятся горячими
поборниками внедрения в жизнь опыта
советских новаторов производства и но­вых, мичуринских методов в сельском хо­зяйстве.

Студенты-албанцы, получившие образо­вание в советских вузах, с успехом приме­няют у себя на родине приобретенные
знания.

Дальнейшему укреплению дружбы и де­ловых связей между нашими народами не­мало способствует работа, проводимая со­ветскими инженерами, техниками и дру­гими специалистами в Албании. Они помо­гают молодым албанским кадрам в раз­личных областях практической деятельно­сти. ;

Мы великолепно, знаем. что дружба и
прочные экономические и культурные
связи между нашими странами являются
важнейшим условием всестороннего разви­тия новой Албании. Дружба межлу наро­дами Албании и Советского. Союза —
краеугольный камень всех нынешних и
будущих побед албанского народа:

Наш народ будет хранить эту дружбу
албанского и советекого народов. как 3e­ницу ока, как непобедимое знамя борьбы
за мир и социализм!
	Я. НАТАНАИЛИ,
	ко фильмы «Незабываемый 1919 год» и
«Застава в горах» посетило более четвер­ти миллиона зрителей. Советские фильмы
знакомят албанских трудящихся с жизнью
и бытом советских людей, со славной исто­рией CCCP, `` ги
_ Особо нужно остановиться на фильме
о народном герое и воине Скандербеге,
созданном советскими ‘и молодыми албан­скими мастерами кино. Это творческое. со­дружество свидетельствует о любви совет­ских людей к нашему народу м его слав­ному прошлому. Тысячи рабочих Албании
в своих письмах, адресованных советским
артистам, выражают любовь и призна-.
тельность нашего народа к советскому на­роду, благодарность за это прекрасное про­изведение. Большим культурным событием
было и создание цветного документально­го фильма о новой Албании, поставленно­го режиссером Копалиным. Албанская ки­ностудия с помощью работников советской
кинематографии выпустила десятки кино­журналов, повествующих о жизни и труде
нашего ‘народа. Албанские крестьяне, от
высоких гор севера до равнины Музекье м
до Ионического побережья, благодаря ки­нопередвижкам, подаренным Всесоюзным
обществом культурной связи с заграницей
нашему Обществу, узнали о передовых ме­тодах ведения сельского хозяйства в СССР,
0 том. как использовать их на практике.

Немаловажную роль в раеширении
культурных связей и дальнейшем укреп­леним дружбы между нашими народами
играет обмен делегациями. Для нас стало
славной традицией ежегодно в сентябре—
в дни месячника албано-советской друж­бы — встречать у себя дорогих гостей —
представителей советского искусства и на­уки. Начиная © 1948 гола, нашу страну
посетили шесть советских делегаций и
театральных групп. В нам приезжали
многие известные деятели советского  ис­кусства и делились с нами опытом своей
работы.

Советский Союз в свою очередь посети­ли шесть албанских делегаций и две ар­тистические группы. Наши люди встрети­Кинофальшивка, призывающая к войне
	Кинокомпания «Метро — Голдвин Мей­p> выпустила фильм «Военнопленный».
звестный прогрессивный кинокритик Д?э­вид Платт опубликовал в американской га­зете «Дейли уоркер» статью, в которой
пишет, что по своей аморальности и же­стокости этот фильм является образцом
военной пропаганды, редким даже для Гол­ливуда. Далее Д. Платт пишет:

«В этом фильме демонстрируются самые
нелепые выдумки о китайцах, северных
корейцах и русских. Все они обрисованы
как существа, в которых человеческого зна­чительно меньше, чем у марсиан из псевдо­научных, фантастических  фильмов-ужа­сов...
’ Если какой-либо фильм и предназначает­ся для того, -чтоб содействовать поддержа­нию ‘напряженных отношений между нашей
страной и Советским Союзом и Китаем, а
также для того, чтобы создать новые пре­Цеденты для разжигания взаимной ненави­сти, TO 93TO именно «Военнопленный»,
Основная мысль, ‘проводимая этим­филь­мом, — «Восток есть Восток,: Запад есть
	Запад», и война между ними неизбежна,
Фильм пытается убедить зрителей, что в
корейской войне принимали участие рус­ские. Ну, не сумасшедшие ли делали этот
фильм! Даже наиболее яростные протиз­ники Советского Союза — а они ведь сз­мые большие вруны во всем мире — не
заходили так далеко. И все же. именно эта
несусветная ложь составляет содержание
фильма «Военнопленный», в котором  сно­ва делается попытка убедить зрителей в
том, что пленные американцы подвергались
страшным, бесчеловечным пыткам ‘со сторо­ны русских и северокорейцев, хотя ни 01:
ного подобного заявления не было сдела­но кем-либо из американских военноплел
ных в Северной Корее и имеются факты,  
свидетельствующие об обратном.
	Только садисты могли сделать этот ди­кий антиамериканский фильм. Да, именно
антиамериканский! «Военнопленный» Mor
быть выпушен только теми, кто ненави:
дит Америку и не считается с настрое
ениями подавляющего числа американцев,
которые предпочитают мирные переговоры
	перспективе . массового уничтожения 3
новой войне, ~

Последний опрос, проведенный сре.
	американцев о возможном вмешательс?а?  
Америки в войну в Индо-Китае или ke
ком-либо другом месте, показал непопу.
лярность этой затеи среди самых широк.
кругов нашей страны...
	Единственная цель создания фильма «Во  
еннопленный» — подорвать растущую ©  
каждым днем тягу простых американцев К.
миру. Нетрудно понять, почему именно те  
перь, когда в Женеве идут дебаты по в0*  
просу войны и, мира, на наши экраны выхо-_
дит новый маккартистский призыв К BOR
	He, от начала и до конца основанный №  
вранье и фальшивках.  
	— Разве, — пишет в заключение Д. Плати.
— это не достаточное основание для каж’
	дого американского патриота, для людей
имеющих сыновей призывного возраста, п0-  
требовать от конгресса привлечь. к ответ
‘ственности создателей этой варварской
картины, в которой содержится призыв от
править наших детей на смерть».
	Главный редактор `Н. ДАНИЛОВ.
		генеральный секретарь Общества

дружбы Албании с Советским
Союзом.
	. О an ee eee eee eee nm me ON RE SANE EOE ee NE Ne SEWER ЗУЕВ PAG LF МРТ
ыходит GO вторникав . и ‚ отдел ан мацин Б 8-31-13; COT le - .
cereepran @ cyOGoTaM,.   conurpadua в книготорговль B 8-70-53; отдел учебных заведений В 8-73-38; отдел писем Б 8-02-85; erzen корреспондентской сета В. 8-04-65; и  K а ыы B 8.05.21; а а аа строительства К 5-00-71; отдел излательств
.   тво -85; издательство х

я О кит [Ip
500966. Тнаографра «Гулокь Meerne on —_—_   [1

а в
	Зак, № 2155