ила о Карпатском рейде В годы Великой Отечественной войны, читая сводки Совинформбюро о действиях советских партизан в тылу врага, мы живо представляли себе неравные боп нзродных метителей с фаптистскими орлами: мы словно видели перел собой гордых советских людей, не покоренных и в черные дни оккупации, В послевоенные голы книги 0 славных народных метителях были сердечно встречены читателями и возновали наши сердна примерами высокого патриотизма ий беззаветной храбрости. Две первые книги записок Героя Советского Союза Петра Вершигоры о соелинеwaa дважды Героя Советското Союза С. А. Ковпака — «Люди с чистой совестью» — были удостоены Сталинской премии за 1946 гол, В 1950 голу вышии третья и четвертая книги записок — «Карпатский рейд», отмеченные тем же свовобразием, которое привлекло читателя к первым двум книгам. Произведение П. Вершигоры, сохраняя достоверность записок участника событий, лвляетея вместе с тем художественным произведением со своим художественным замыслом. композицией. стилем. Участвуя в великой битве, П. Веригигора нашед себя как художник. нашел и срою тему. Илея, которая волновала писателя, ясно выралена в авгоревом послеCAOBAR: «Реть у советеких молей совесть — ‘совесть всего человечества — партия боль‚шевиков... Победа нашей Родины — страны © чистой совестью — вот что воолушевляло и подымало всех пас. солдат Советской Атмии великого народа»: Умюй главной илее повествования полчинен отбор материала для записок. В них прежде всего запечатлено 10. что показывает силу и красоту чистой совести. которой Ролина. страна Ленина п Сталина, влохновила своих сынов. В новых книгах своих залисок П, Вершигора, Kak нам кажется, учел те справедливые замечания. которые были высказаны в алрес хвух первых книг на страницах партийной печати, Если в первых книгах «Людей с чистой совестью» недостаточно были показаны организованность партизанского лвижения. партийное и военное руковолетво им. если соединение ковпаковпев изображалось там пзалированно от тоугих партизанских 0трядов и соелинений, то теперь ATH недостатки в значительной столени устранены. Знаменательна олна из первых. спел книги... Заканчиваются напряженные сутхи работы Центрального штаба партизан. Их описание хоропо улалось автору. Рял ярких леталей созлает жлвое < отутщетие огромного размахя пяртизанского ДВИЖРния. показывает читателю. каким сложным и. главное, каким организованным лелом была партизанекая борьба в пни Велчкой Отечественяой войны. Часто в конце такого дня ‹...вдруг разлавалея телефонный звонок. и в трубке был слышен знакомый всей стране голос: ‚ — Доложите. как действовал второй фронт за вчерашние сутки... Начальник штаба партизан локлахывал полководцу советских армий и вождю народа...» , а Эт» сцена отбрасывает свой свет на 38 дальнейшее повествование. Именно здесь начинает склалываться ощущение том. что Карпатский ovefta ковпаковцев является частью огромного. боевого плана паптизанской борьбы, энакомые, полюбивитиеся нам терои ойствуют в третьей и четвертой книгах записов «Люди с чистой совестью». В Новых подвигах. в тяжелом рейле через Карпаты мы еще глубже узнаем их харахтеры, В центре повествования — образы Героев Советского Союза Сидора Артемьовича Ковпака и Семена Васильевича Руднева. вылепленные писателем особенно живо и любовно. Они изображены автором в различных обетоятельетвах: в бою. в опасных переходах. на лневках; в разговорах с бойцами. в минуты гнева. pa3- лууья, ралости. печали, У кажлого из них автор сумел полметить свои интонации. свой манеры и привычки, свой‘ «ключ» к решению залачи. (Старый солтат, разведчик первой ми№воЙй войны Ковпак—=глубокий, разносторониий руководитель. прекрасно умеющий разбираться в людях, проницательный политик. Писатель бережно перелает нам разговоры Ковпака се партизанами. в которых проявилось его умение обобщать емыел простых, на первый взгляд, случаев, Вот женшины села Глушкевичи принесли ковраковиам. снова оказавшимся В AX краях. нехитрое угощение. все, GTO зохтанилось в разорением войной селе. Глядя на эту трогательную ветречу, Ковпаю говорит: «Ну, шо за нарол, 27. Ты что Xyмзешь. лружба наролов —— это только В тазетах и вкнижках? Вот она. сталинская лружба наролов на деле. Ограбленные немпем; загнанные в леса и болота. труховые белорусские женшины несут тебе, русскому и украинскому брату; свои послелние крохи...» П. Вершигора рисует исключительное самооблалание Ковпака. показывает. как партизанский герой и команлио, превозмогая боль трапы. рискуя своей жизнью. настоял на осуществлении именно того плана. в котором он вилел единственный Залог успеха... Улалея писателю и образ Семен Baсильевича Рутнева — комиссара КовпаКовского отряда. П. Вершигора раскрыОтряд Кюовпака -— только маленькая чАстица общего второго фронта, найденного, организованного и направляемого гением Сталина», В послелних главах. там. гле П. Вершигора. рассказывает о бесёлах паотизансках руководителей с товарищами П.`С. Хрущевым. Д. С. Коротченко. генералом Строкачем. раскрывается значение \ нашей побелы лля мирного ‘труда советских лютей. Шла жестокая битва е врагом, 8 руковотители партии уже думали © послевоенных великих делах, о строительстве коммунизма. ‘В беседах о лелах партизан возникает. казалось бы. неожиданно, & на самом леле глубоко оправданно, мыель 0 послевоенных стройках, 0 газопроволе Дашава-— Киев: например, И. Верлтигоре, который. как он признается, в тот мемент лумал. только о Патронах и пулеметах, IL С. Коротченко: советует: «Живите сегодняшним, реальным днем, Ho думайте, всегла лумайте о завтраптнем». Беюду. гле инеатель от простого изображения пепи впечатлений, от беглых дневниковых записей полнимаетея по обобщения. гле он умеет осознать. ©9- бытия недавнего прошлого с высоты нашего сегодняшнего исторического опыта, он олерживает напбольштие победы. Tar возникают самые улачные, самые солержательные странипы era записок. А отдельные промахи. нелостатки его книги возникают там. где не преололены эмпиричноеть восприятия фактов и хневниковзя торопливость их воспроизвеления. Мы говорили. например. 06 описании кипучей деятельноети Центрального пттаба партизан. Эта отлична: написанная сцена, тле показано. как разнообразна была партизанская деятельность. как широк был ее разуах. неожиланно заканчивается упоминанием 0... лвухрялке и патефоне. что придает ей сразу несерБезный оттенок, переводит в область житейских мелочей военного быта. Погоней 3a эффектным словпом. к тому же необлуманным. ARляются некоторые сравнения, Фот. наприМер. в Шутлирой брееле о оазвелчиках появляется фраза: «Разбойнички-то все тут Rak тут?’», п рассуждение 0 том. FTO разведчиков так же тянет на место улачной. ливепсни. как разбойников на мегто преступления. Партизаны сппаптивают дорогу У етатого гупула-провотника. Сначала на все вопросы пн отвечает, что «лороги в горы нема». Но когла помначитаба Горкунав «виртуозно выругался». старик повторяет ругательство и тут же соглаптартся показать дорогу. признав По этой примете Вусского солдата. Ла ужели же «виртуозные ругательства» были aga простого человека Запалной Украины первым атдичительным свойством русского войска п pveeRora языка? Нлиболее серьезный нелостаток книги П. Верттигоры связан © темп ее стралипами. которые рассказывают о событиях. происхоливших поеле того. как пропал fies веети комиссар Рулнев. Изайражение этих событий кажется обедненным. Автор словно поскупился полное показать. как 0т0- звалась в душе партизанеких бойлов 00- терпя этого замечательного человека. He сумел хуложественно воплотить мысль 0 бессмертии большевтка, Конечно же. в сознанин партизан Ковпака Рулнев ппотолжал жить. о нем вепомгнали. onennвали свои поступки взыскательнымя глазами комиссара. мысленно советовались с ним. Но этаго в заключительных гтавах записок — нет. Рулнев-нелоБек пропал без вести. погиб. как выяснилось потом: afnaa Рутнева лолжен был жить и участвовать в жизни партизан ло конна записок, После его гийсли лело идейного руковолетва. воспитания партизан приняли на свои плечи ряловые коммунистныковпаковпы. И оо. это дело. разумеетef, НИ На МИНУТУ He прекоашалось И после смерти комиссара. Но это в запиеках, к сожалению, отушаешь далеко не в полной мере. Не являясь спеппалистом. автор этой статьи сознательно не касался чисто вовнных вопросов. ие влавалея в проблемы партизанской тактики и стратегии, которые затрагиваются в Ените, Отнако военными читателями. знаюшимп историю партизанского движения, и его непоерелетвентымм участниками на обсужлении книги Il. Вершигоры были высказаны трезвые и гельные замечатия. Читатели. участники партизанского пвижения. указывали, что. стремясь охарактеризовать сушноеть взаимолействия рейловых партизансвих соелтнений и отрялав партизанеких краев. I. Benmurana допустил неточпые. небрежные формулиDOBET. Из-за этого кое-гте возникает впечатление. что автор ппотивапоставляет эти ipa пила партизанских лействий. Натянутыми и излишними прелставляются рассужления ,O различных‘ вилах военного азарта; вложенные автором в уста Рутнева. Эта странипа заставляет вепомнить то место первых частей записок. гле П. Верпгигора говорил o «mnRes и «лихости» партизанской борьбы, место. на ошибочность которото уже указывала Критика. _ Отмечали военные . читатели ип нечет. кость Формиулировок вр хатавктеристико различных вилов партизанской ливереии. неулачную характеристику прославленного Мелвелевского отряла. Е этих и всем лругим справелливым замечаниям автору следует поислушаться, прололжая работу нал совершенствованием своего произвеления, А книга того заслуживает. Это. честный и нужный трул писателя-бойпа. богатый материалом, почерпнутым из жизни и борьбы. ГОСЛИТИЗДАТ ъесы национальных драматуг на всесоюзную сцену e Ba. ПИМЕНОВ Анна КАРАВАЕВА ® вает богатый духовный мир интоалигента-большевика. вышедшего 43 народа. Рулнев предстает перед нами о глубоким знатоком человеческих дуг. мастером поитического воснитания, широко образованным руководителем. Именно большеBicTCRoe умение воспитывать лютой в духе великом учения ФШенина-— Сталина было главным талантом деятельной п прекрасной натуры Рухнева. Писатель отмечает многообразные п гибкие методы работы Romuccapa Руднева © бойпами. Созлавая на протяжении всех записок 0браз волевого. умного. “обаятельного ч“ловека, П. Вершигора в главе. рассказывающей 0 гибели комиссара. применяет скромный. но выразительный прием. После взволнованного и горячего восклипания © людях. полобных Рудневу: «Они нё умирают! И даже. вели палают на поле боя. все равно не умирают!» —- П. Вершигора включает в ткань евоего повествования боевую характериетику комиссара. В глубокой тишиле читает начальник штаба Базыма эту «сухую запись жизненных фактов». и перел читателем прохолит сежатый в немногословные формулы воинекого послужного стиска путь. который прошел Руднев хо того, как стал комиссаром совдинения Ковпака. Руднев — учаетник революпионного подполья, Руднев-—в отряде рабочих. которые охраняют Фивлянлский вокзал в лень ппиезда Ленина в ПЦетрограл в апреле 1917 года. Рулнев с красногварлейским отрядом идет в бой Пригив Лорнилова, Руднев сражается на Южном фронте против немпев и гайдамаКОВ... Боевые товарищи. сняв птапки. слушают Чтение этого скупого и торжественного в своей простоте документа: история советекой страны. се которой неразрывно была связана жизнь их славного. комиссара. прохолит перед их глазами и перел глазами читателя. Десятки участников Карпатекога рейла появляются на страницах залисок. а в действительноети перех глазами И. Вертититоры их прошли сотни. Затача художника была нелегка: изображая кажлый из этих характеров. нужно было отобрать наиболее типичное. те черточки. поступки, слова. в которых отразилось главное в существе гопетевого человека. Путь типизапии образа у мемуариста moi, чем у помаписта или рассказчика. но и тля мемуарпета абязательна тинизация, Без отбора фактов и их обобщения воспоминания будут только сырьем. только материалом. а не литературным произвелением. Вывигий vantes Bassrva. erantinit mat штаба у Ковпака; бывший архитектор, Семен Тутученко. потрывник, неустанно мечтавиий 0 том времени, когда эн опять булет строить поекрасные и утойные лома для советского налола: тел Beлас. трогательно охранявигий _ «паотизанскую медицину»: помначитаба Горкунов е ето лихой и поой безрассулной храбоостью: потерпеливый Карпенко. который часто говорил «чепуху несусветную. а поступки совершал благоротнейтие»; пятналпатилетний пазвелчик Михаил Ryanмич Семенистый. чулесный патенек. 06- лик которого олицетворял собой сияние чистой юности. отланной без остатка в борьбе за полную землю. п множество лоугих участников рейда проходят перед нами. Можно сказать словами живописпев. что кажлый из этих Лтодей написан с живой натуры. Но. как известно, наЛИЧИе интересной TaTVOL! отнюдь че освобождает повтротиета от трула. В записках П. Верптигорьт мното поотретов. написанных талантливой кистью: Memo рассыпаны в книге КАРТИНЫ Cynor} И ЖИвОПИСНОЙ карпатекой ППИрОТЫ. Пейзаж перелает взволнаванные чувства люлей. он полчеркивает нечеловеческое наппяжение. @ которым партизазы пр060л0- лерали трутности горного похола: Но изображение суровой карпатекой прирольт. описания того. Rak RORMAROBIIBI ПрРОЛОЛеВалЛи непрохолимые горные TNOTTET. как шли вперел. невзиоая Ha AMIN B ветры. па голол. усталость и раны. — че проста раесказ о попродных трудностях и физических невзголах и лишениях. Это — рассказ п баевом и мотальном превосхолетве советских людей нат врагом. Ппевосхотетво советских люлей нал врагом. превосхолство нашей правлы, натиего строя. нашего человека — вот главное в записках. Вероятно. в действительной жизни ковпаковцев ‘не сразу осознавалея Beth смысл ‘каждого боевого дня. все’ его значение в общем замысле похола. Но вот наступает момент. когла пережитое оемыслялось: осознавалось..: Так; на высоте 1713 ковпаковпы ‘влруг «по-иному» увнлели Карпатские горы и по-новому понялип емыел своего похода. «Смысл нашего похола на Ваопаты.— обобщает события автор записок. — ©08всем не в том. что мы ляжем костьми на этих скалах... Он в том. что мы еше на полтысячи километров дальше на запал пронесли и вселили в серлиа народов плею Побехы правого лела... Он еше п в том. что в умы немепких Фаптистов олно только появление нате на гранипах вассальнай Венгрии и Румынии: поработенной Словакии и Польши вселяет ужас перет неминуемым возмездием свободных наролов... ИННА BT E K H H I мах. Том УП. Американская трагедия, 464 стр. 15 р (Полписное изданне). Игнатьев А. Пятьдесят лет в строю. Том 1. 599 стр р 50 ® Комаров П Избранное. 272 стр. 6 р. 75 к. Лаптев Ю Заоя Повесть 256 стр 5 р. Некрасов Н. Сочиневия. 464 стр. 18 р. Островский А. Полное собрание сочинений, Том У, Пьесы. 1867—1870: 352 стр 10 p. Том УИ. Пьесы. 1873—1876. 340 стр. 10 р. (Подписное аздание), Панферов Ф В стране поверженных. Роман 451 етр Эр. Поэзия советской Бурят-Монголии. Пере. мянутая нами пьеса Л. Карагезяна и [. Тер-Григоряна «Этн звеззы ваши», пБееа белорусского драматурга В. Полесского «Песня наших сердец». пнепеннровка романа «Сын рыбака» В Лациеа. opeca. «Наступает утро» украинекото траматурra . Дубова. «Абай» М. Ауззова. «Ябsoup цветут» Ю. Густайтаса п Ю. Хливипкаеа, «Семья Аллана» Г. Мухтарова; «Навбахер» А. Уйгуна. «Профессор Буйко» Я. Баша. «Из болышую землю» А. Хижняка. «Поют жаворонки» К. panes, «Tp канитана» А Якобсона и его же пь9са, утлостоенная Сталинекой премии. «Борьба без линии Фронта», до сих пор не поставленная в Москве. Комитет по лолам вокусотв и (Союз советских писателей ввели хорошую практику. когла литературные переволы лучших нанпональных пьее осущеетвляются силами велущих драматургов. Рях пьес, которые сейчас готовятся к постановке. перевелены В. Лаврюневым, Н. Поголиным. Л. Деоновым. А. Кроном. А. Cyровым. А. Глебовым. А. Файко и другими. Олнако имеющиеся в русском переводе пьесы предетавляют собою лишь небольнгую долю того. что можно перевести. Таким образом. наши театры лишены возможности регуларио знакомиться с. вовыми лучшими произвелениями драматургов союзных резпублик, и потому многие интересные пъесы не становятся достоянием руеского театрального зрителя, не проникают в’ другие республики. До сих пор еше нет литературных переволов таких ‘интересных произведений: БАК Пьеса украинского драматурга А. Хижняка «На большую землю», за постановку которой Львовекий лраматичесвий тезтр им. М. Заньковецкой получил Сталиневую премию. армянского драматурга Г. Боряна «Чулееный клал». талжикского драматурга М. Мпомакара «Мой горол». татарского драматурга Р. Интмуратова «Близкий пруг», башкирских spamatypron И. Аблузлина «Глубокое дыхание» п В. Мэргэна «Утро гороха». . , Наша многонапяояазьная культура богата и многообразна. Вазлый гол мы знакоMAME G новыхйи лучшаями пройзвелениями литературы. МУЗЫКБИ. изобразотельного искусства братских республик. Папиональвые писателя, хуложника. вомнозиторы показывают столине свое пскуества, несушее в ярких хуложественных образах бэльние. величественные илей. Во лостиження национальной драматургии горазло менее известны нашему зрителю, Пропехолит это ^^ благохаря инертному, равнолушнему отношению Teатров к пьесам драматургов братеклх pecпублик. Такое положение недопустимо. Постановка пьее праматургов братских реснублик — лело большое, бранципиальное. Оно будет способствовать дальнейшет му распвету многонаняональной советской культуры. укрепит связи театров национальных республик © русским, поможет увилеть жизнь страны во всей ее широте п наниональвом иногообразаи. ва последние два гола на афишах м0- сковских театров появилоеь немало новых авторских имен. Это не только ‘руескае дрзматурги, но и драматурги братских респуйлик — Украины. Прибалтики. Грузия. 63- захетана, республяки Коми. Пьесы acronского: драматурга А. Якобсона «Два лагеря», украинна 10. Буряковекого” «Прага остается моей» (по мотивам книги Юлиуса Фучика), латыша А; Григулиеа «Глина и фарфор», драматурга коми Н. Дьяконова «Свадьба с приданым», грузина Ш, Дадиани «Из искры». каззха Г. Мусрепова «Козы Карпеш и Баян Слу» с успехом поставлены в театрах столипы. Появление на столичной спене пьес. написанных драматургами братских республик, — свидетельство важного и плодотворного пропесса взаимовлияния русской культуры и напиональных культур народов СССР. У нае сложилась единая многонациональная советская культура. богатая по своему напиональному многообразию и монолитная в своей плейной основа, в своем стремлении к построению коммунистического общества. Советский театр. основанный на гатрулничестве и взаимопомоши. стал могучим ерелетвом художественной пропагаяты напиональной культуры. Обмениваясь пьесами, русские и напиональные театры показывают зрителям образы наших современников — представителей различных народов СССР — с характерными для них чаниональными обычаями. особенностями жизни и духовного склада, Работая нал драматургией братских республик, в мололые артисты и иногие, извествые мастера театра сумели показать ноные стороны своего таланта. интересно воплотив на спене образы паплональных героев. Это подтвердили сневтакли послелнего сезона, постановка пъес таких apamaтургов, как, например. А Корнейчук. траматургия которого лавно уже перестала быть достоянием только украинекого театра. Большинство пьее А. Корнейчука прозно вошло в репертуар театров всех pecпублик Советского Союза. В этих спектакJAX ярко раскрылись дарования артистов старшего поколения в мололежи. Примечательно. что спектакль «Платон Кречет» уже более 15 лет не схолит со сцены МХАТ, Horne люля сталинской эпохи — государственный деятель’ Берест в исполнении В. Топоркова, влохновенный новатор. советский интеллигент Кпечет в созлании первого исполнителя этой роля Б. Лобронравова. лучезарная пряузодутная п лиричная советская девушка ила B исполнении А. Степановой — стали любимыми героями натего зрителя. В их образах соелинены Черты. характерные лля украинского нарола. и черты. общие дла всех наших людей. воспитанных советским общественным строем. В пьесах ПорнРЙчука лучшие артисты папиональных республик — А. Хорава. [. Ужвий. А. Бучма и пругие — создали образы, которые навсегла сохранятся в ясторяй натиего теarpa, как пример высоких хуложественных постиженяй советского искусства. Постановка пьес напаональных храматургов прелосгавляет самые богатые возможности режиссерам. 06 этом убелитезльно говорит работа молодого режиссера Б, Рувенских. опень интересно аоставившего в театре сатиры пьесу драматурга коми Н. Дьчконова «Свальба с приданым». Следуя хоролей тралиции, которая начала склалываться в последние голы, многие московские театры продолжают работать с национальными лраматургами. Так. в театре им. Ленинского комсомола готовится постановка пьесы азербайлжанекого драматурга Cameza Вургуна «Ханлао», где воссозлаетея образ великого вожтя И. В. Сталина в перпол руковолетва рабочим лвижением в Баку. Тватр им. Моссовета работает нал постановкой пьесы украинекого драматурга Июбомира Дмитеоко «Навеки вместе», рассказывающей о Boeсоетинений украинского и русского наролов .в эпоху Боглама Хмельницкого. В качестве постановитика этой пьесы привлечен украинский режиссер М. Крумельниикий. Театр сатиры, продолжая свей узачный опыт, ставит комелию осетинского драматурга А. Токаева «Женихи» в переволе и литературной обработке В. Шкваркина, Е сожалению. этим почти исчерпываетея список пъес драматургов братских респуйлик, намеченных в постановке в текущем сезоне. Это внуптает тем большее беслокойство. что некоторые театры, которые ете в прошлом. сезоне начали работу нал пройзВРАоНИЯми Напиональной драматургии. 50 cHxX пор не повели ec до коппа. Слелует напомнить. что театр им, Ермоловой, несмотря Ha многократные обещания, так ий не показал пьесу А. Бролеле «Учвтель Страуме», театр им. Ленинского комсомпла не поставил намеченную к исполненпю пьесу армянских лраматургов 1. Варагезяна п Г. Тер-Григоряна «Эти звезды наши», а театр им. Моссовета — пьесу А, Якобсона «Борьба без линии фронта». В ЭТОМ Poly MOCRARCRAP ТФаАтры полжны 19- ставить. примерно. 70-—80 пьес. _ ВетеСТВРННО ЧТО ТАКОЙ больтой олая можно VIOBIPTROPATEIbAA = =REINORKATH Только В том случае, вели булут привлечены пъегы из братеких республик и из областей. Думается. что тедто им. Евг, Вахтангова. интересно поставирший рял пьес Корнейчука. Тватр им. Ермоловой и apyroe напрасн ве включают в евой репертуар пьесы лраматургов братских республик. 8 HIYT MO VTE взануного тублирования HAW постановки посрелственных инеценировок классических произведений. Зритель вправе ожилать. что нати акаЛемическиР театры, ве раз полававшие пример другим театрам своим `уменьем поль вержать молодые ростки советской драма* тургии. в теперь покажут на своей сцене пъесы новых авторов из братских республик. А такие пьесы есть. в многие из нах уже прошли с больтиму успехом aa спензх республиканских театров. Такова уже уноSASTEY OTTER TEPER TEER TEE EEE SPREE LECT ET PT EEE МОЛОДОЙ ВЕСНЫ приятель Янька. скитаясь по тайге. нашли и выхолили раченого матроса. Он оказался поеланцем штаба революционной армий. Так в жизнь героев повести входит реВОЛЮПИЯ. Вторая часть книги более насытена с9- бытиями, пежели первая. Запоминаются отлельные эпизолы героической борьбы красногвардейских отрядов за советскую власть. рассказ о том. как Темир и Варабарчик пашли в пешере оружие. епрятанное японским шпионом, о том, как сторож ‘каменоломни. отетавней солдат Журавей, взорвал штаб. белых и AD. Ь концу книги сюжетная интрига етавоBeTca 866 более сложной. даже запутзяной. Но врял ли вторая часть книга вызовет. у читателей такой же интерес, как первая. хотя события второй части более значительны сами по себе; чем событяя первой. Что волновало в первой частв книги’ Что пряковывало внимание к каждой raaве, к кажлому эпизолу? Прежле всего то. что каждый эпизол там был нужев для развития внутреннего дейCTBEA повестя, представлял собой необуолимое звено в формировании характера се маленького героя. й С Слтавиелавский отнажты еказал: —- Hag sere нужно играть точно так же, как для взрослых. — только лучше. Писать лля хетей тоже нало точно так me, RAR для взрослых; только лучше. Дети — самые омопиональные и самые искренние читатели, Как только внутревнее движение сюжета завершилось, — для них книга закончена. Злесь уж не помогут никакие Фабульные перипетии, викавие вновь созлаваемые искусственные препятствия на пути героев. Детей, так же как и взрослых. не обманет «литература»; в которой на первом плане запутанная интрига. Сюжет noamen нести в себе тему. тема лолжна органично вырастать из сюжета Енвги. Этот непреложлый закон нарушен в 19- вести Н. Глебова. Во второй части книги внутренняя логика сюжета подменена сложной я запутанной Ффабульной интригой. Характерно, что лаже формальное строение глав второй части иное. нежели в первой. Во второй части книги нет ни одной главы, которая Заключала бы законченный эпизол. Каждая глава злесь завершает интойгу, начатую в предыдущей главе, и начинает новую, которая в свото очерель разретается в слелующей главе. Такой ¢toжетный «мостик» перебрасываетея от главы к главе, пока все узлы. завязанные автором. не оказываются распутанными. Видимо. автор полагал. что это нагнетание событий созласт «захватывающий инте-. рес». Ва деле же получилось. ITO прикличения героя злесь превращены в самоцель. TOrRL b!... й поэтому подлинный интерес к ним утерян. И лело вовсе не в том, что пряключенпя Карабарчика пеправлеполобны. Наоборот, они кажутся неправлополобвымя. именно потому, что автор показывает их, ках приключения pala приключений. История Карабарчика в первой части книги тоже необыкновениа. Его‘ жизнь и там полна самых необычных событий и приключений. Но том она глубоко тяпична. Рассказывая 00 исключительной сульбе своего героя, автор сумел воочию показать ‘нам тот лущный и жестокий уир. каким был Алтай зая тоулящихея до Октября. А. 0 том. как в горноу Алтае росла и кренла советекая власть. рассказано горазло менее ярко п выразительно, как бы скороговоркой. серьезной авторской тоработке нужлается также язык повести. Он перегружен киалектизуами. местными папиональными выраженияхи, охотничьей терминологией. Это тем более лосално, что в такой примитивной характеристике «местного колорита» нет никакой налобности. В княге Я 663 того очень хороше чувствуется ввликолепяое знание автором Алтая, его людей. его природы. Пейзажи повести таб и лышат свежим таежным ароматом. К чему же перегружать язык книги выражениямя; нужлаюшимися в сносках и подстрочных примечаниях чуть ли не на кажлой стра‘ние?! В чему; например: писать «вам», ‘Korda 8TO же понятие обозязчаетея горазло более обрусевшим словом «шаман»? В чему опсать «аил» и объяснять, что Это значит попросту юрта? Все это привоABT & TOMY, ЧТО язык книги’ становятся Rak бы чрезмерно сгушенным, нерелко 4аже трулвым для понимания. Й все же повесть Н. Глебова — нужная и интересная книга, Заглянув в прошлое одного из отлаленных уголков нашей Ролины. юный читатель невольно задумается о тех изуенениях. которые. принес в жизнь всей страны великий Октябрь. Особелно хороша ий значительна в этом смысле cileва, заключающая книгу. Карабарчик и Янька, вомантированные — комеомольскай ячейкой, уезжают в горол ва учебу. Иез вольно вспоминаются страницы книга; пз которых впервые появился ее маленький герой — загнанный п преслелуемый ребенок. Чье весеннее прозвише «Скворел» показалось старому Барамаю хорошем прелзнаменованием. Каким ярким контрастом © этим темным прошлым кажется автомобиль. увозящий мальчиков в бутутее. и этот яркий солнечный день. как бы cnvволизирующий ‘ту боюольтую secmy. 67торую навсегла принесла ва Алтай советская власть. В знойный таежный поллень богатый купеп Еветигней Тихонович Зотников, полнимаясь в своем тарантаее на перевал. увизел лежаший у дорогая труп женшины, суля по липу. алтайки. Бозде женщины, обхватив руками голые колени, силел маленький мальчик. Зетников отташил мертвое тело полальше от дороги. а мальчитеву, не лолго думая, усадил в тарантас й отвез К 6206. Тав начинается история скитаний маленького алтайца. о котором рассказывается в книге И. Глебова «Карабарчак». Если бы Зотников знал, что в тот день 7 лароги он ветрегил свою сульбу в 0брэзе этого хуленького, мальчугана с узкими монгольскихи глазами и голыми коленями... Действительно, вто бы мог подумать, чт пройлет всего несколько лет. и он, всеми почитаемый за богатство и власть Евстигней Зотников. вак загнанный зверь, будет метаться по тайге, и сульба вновь сведет его с забитым найденьтшем — теперь разведлчиком красного партазанекого отряда. Рассказывая исторяю эжизна маленького маЛьчика-алтайпа. автор раскрывает перел юных читателем темную картину бесправия и произвола; царивших в полуколониазльных районах дореволюционной России. Олна из спен повести, очень яркая но своему напиональному Кколориту в реалистической точноети описания, в То же время несет такой обобщающий емысл, что хочется передать ве почти целиком. Бежавшею в тайгу полузамерзшего мальчика находит алтайский охотник Темир. В юртб етарото Мунлуса, отца Темира, собрались старейшие мужчины стойбиша. Они лолго курили трубку. молча передавзя ев друг другу, пока, наконеп, один из стариков не начал разговор, спросив у Темира. хорошо ли он поохотился. — Хорошо, — улыбаясь; ответил охотпик, —— карабарчика нашел. Карабарчив по-алтайски значит — сквореп. Так звали мальчика. Слова Темира о том. что он зимой нашел скворпа. заставили лаже самого старого жителя стойбиша. елепого Барамзя, уливленно повернуть Е говорившему свое незрячее липо. Тогла охотник подвел в нему своего найленыша, «Барамай ощупал мальчика, спросил: — Как тебя зовут? — Карабарчик, — ответил тот. — Ознако на Алтае скоро булет весна. — сказал етарик многозначительно. — В тайге появились мололые екворпы?. Весна пришла неожиланная и бурная. Сначала по горам Алтая пронеслась весть о свержении паря. А вскоре появплвсь первые настоящие гонцы этой боль10й веены. Олнажты арабартик и его H fneGos, <«Карабарчин». Чепябинсний облгиз, 1950 г. 108 стр П. Вершигора, «Люди с чистой совестью» (Карпатский рейд) Третья и четвертая книГИ, «Мосновсний рабочий», 1950, 412 стр. волы с бурят-монгольского. 468 стр. 12 р 50k. Петров С.—А. С. Грибоелов. Критико-бяографический очерк. 92 стр, Тр. 25 и. Рагим М Избранное. Перевод © азербайджанского. 264 стр 8 р. Селых К Даурия Роман. 716 стр 15 р. Словацкие сказки. Перевод со словацкого. 183 стр. 2 р, 50 к. Салтыков-ШЩелрин М История одного города. 200 стр. 2 р. 75 к Чернышевский Н. Полное собрание созинений в 15 томах, Том \. Статьи 1858— 1859 гг. 1008 стр. 18 р. (Подписное издание) Бернс Р, в переводах С. Маршака. 292 стр. 5 р. Вирта Н Одиночество. 232 стр. 4 р. 50 к. Гарин-Михайловский Н. Избранные сочинения 300 стр. 13 р. Глалков Ф Сочинения в пяти томах, Том . Реманы. повести я рассказы. 444 стр. 12 р (Полписное излавие}. Горький М ‘Собрание ссчинений в 30 томах Том УПИ Повесля рассказы. очерки. набр роски. 1906— 1907_539 стр. 12 р. Том VAL. НН 1907—1968. 512 стр. 12 р. (ПэЭдгисное издание) Драйзер Т Собрание сочинений в 12 т0- ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА №7 18 января 1951 г. 3