Ценный вклад в пушкиноведение e Проф. Б. МЕЙЛАХ o Пушкин однажды заметил: «Веякая строчка великого писателя становитея драгоценной для потометва». В томах акаламичеекого издания читатель найлет новые отрывей строки стихотворений. поэм. драм я в особенности прозы. 0бзор этих новых строк и отрывков мог бы составить нелую внигу (которую, кстати говоря. очень хорошо бы создать). Нривелу лишь отдельные примеры. В стихотворении 1829 года «Воспоминания в Царском селе» впервые восстановлен текст стихов. повествующих с патриотическим воодушевлением о славном 1812 rere. Среди святых воспоминаний Я с детских лет здесь возрастал: А глухо между тем поток народной брани Уж бесновалея и роптал... „`Отчизну обняла кровавая забота. Россия двинулась и мимо нас летят И тучи конные, брадатая пехота И медных пушек светлый ряд... Интересны новые тексты, извлеченные из черновиков «Кавказского иленникз». Таковы. в частности, строки. раесказывающие 0 чувствах гороя поэмы, попавшего в плен: Он раб. Усталою главой К земле чужой припал он снова — Как будто в ней от скорби злой Искал приюта гробового — Не льются слезы из очей, В устах сомкнутых нет. роптанья, В душе, рожденной для страстей, Стеснил он гордые страданья. „Юн видит лишь одно: Погиб! мне рабство суждено. Таких отрывков, впервые извлеченных йз черновиков. немало. Вонечно, для неподготовленного читателя чтение вариантов еще затрулнятельно, Результаты веей этой текстологической работы должны быть раскрыты в ибелеловательских и научипопулярных работах о Пушиияне. Но вместе с тем нужно горя4о рекоменловать 05- рашаться к этому изланию учителям. лекторам. аспирантам, студентам и всем серьезно изучающим наследие великого п0эта. Ведь и строка «..велед Радищеву вэеславил я евоболу» вошла в сознание читателя в качестве варианта из черновой руROHAEH... Изучая Нушкина, нельзя забывать о том, Что он творил в условиях ликого, жесточайшего пензурного террора. Рукописи. rae поэт давал волю своему перу, позволяют полнее раскрыть его замыелы, Узнать новые. интереснейлтие варианты судеб и повеления героев. Так. в процеесе подготовки для академического излания «Вапитанской дочки» Б. В. Томашевеким был васстановлен первоначальный текст главы «Мятежная слобода», повествующей о ветрече Грипева е Пугачевым в Берлах. В этом варианте Гринев приезжает в Пу-. гачеву добровольно («сам от себя»), ля того. чтобы искать у него защиты Маши Мироновой и справедливого суда нах. Швабриным. По цензурным уеловиям nm кой вариант был. однако. невозможен: в печатном текете Гринев попадает в Путгаgesy помимо своей воли. Творческая история произведений Нупкяна показывает, © какой исключительной пелеуетремлеяностью он добивался полнейMero резлистического воплощения своих замыелов. е каАкям гениальным умением замыслов, с каким гевиальным умением нахолил срели многих слов и образов самые точные, лаконичные. выразительные. Обратимея для примера в автографам ‘стихотворения «Анчар». Вея работа Пушкина нал созланием этого произведения полчинеHa и1ее обличения тиранической “власти ‘амолержавного правителя нал человеком. превращенным в раба. Для хараютериетяки могущества этой власти Пушкин acптобовал несколько вариантов. Среди них были строки: Но человека человек Послал к Анчару властным словом... Далее следуют варианты: «Послал к анчару самовластно», «Нослал к анчару равнолушно». Но в окончательном тексте осталиеь строки. выражающие е наибольшей яркостью беспрелельную силу тирана. и0- славшего человека Ba гибель «властняни ваглялом». Заключительные же строки CTUXOTBODPHEA в рукописи были оетрее, чем в тексте. протелшем через Wedзуру. В том месте. гле говорится о емерти белного раба «у ног непобелимого владыки». сначала было «самодержавного влалыки», а в цензурной рукописи вмеето слова «князь» напясано «парь». Большой интерее представляет ‘и работа Пушкина нал созданием образа мертвой пустыни, гле росло «древо яла». Нельзя без волнения читать странийы акалемического издания, THe воспроизвелевы рукописи стихотворений. отражающих глубокую трагелию затравленного светской чернью поэта й его вепреклонную стойкость в борьбе с грозными испытанияag. Bor написанное в 1821 гду— в хной ссылке — стихотворение «В Овилию». В зачеркнутых строках Пушкин © большей остротой. чем в окончательном rerere, противопоставляе? Овилию свою стойкость «вурового славянина». С особой силой звучат заключительные строки беловика, где Пушкин говорит 0 том. Что OH „не увизил ввек изменой беззаконной Ни гордой совести, ни лиры непреклонной. Через семь лет, в 1828 голу. ПУШКИН В CTHKOTBODCHAD «Предчувствие» вернузся Г геме непрекловноети и ‘стойкости. Это стихотвореняе было Написано & +5598 * новой. грозившей поэту ссылкой. когда велось слелствие о стихах «Андрей Шенье». В черновике о грозившей беде говорится: ПНЕСТИОИИТИТКИНУИОАИТЕАКИИУРИНТИЮААСИ «РЬвиги имеют свою судьбу» — эта латинская поговорка. которую аюбил повторять Пушкан, приобретает особый смысл. когда думаешь о судьбе его литературного наследия. : . У Пушкина не могло быть никакой наjemi Ha издание при жизни с0- браняя своих сочинений: он даже не приступая к его подготовке. История печатания пушкинских произведений — это история мучительной борьбы с парской цензурой. Часто ему с болью приходилось поступаться отдельными строками. & иные произведения вообще оставались в пиеьменном столе; так. после пометок Николая [ на рукописи «Медного всадника» Пушвин не смог печатать поэму. После гибели Пушкина контроль самооржавия нал его произведениями — 60- нровищами русской культуры — принял собенно циничные формы. Через три четверти часа после смерти Пушкина его кабинет, по приказанию царя, был опечатан. Обер-жалларм Дубельт вместе с жанлармекими писарями в течение шестнадцати дней производил просмотр рукописей. Следы этого просмотра —= корявые цифры, проставленные красными чернилами, —— так и остались Ha драгоценных Пушкинеких автографах. А затем началась та сложнейшая, грозившая трагическими случайностями история рукописного наследия Пушкина, блаronotyaitoe окончание которой пришло только в победой революции. В течение десятков лет автографы поэта кочевали от одного лица. к другому. побывав и у лру3ей поэта. наследников. пушкиниетов. коллекционеров, A Y титулованпых богатеев, любивших похвастать редкостями. Й вот теперь вее это рукопиеное наелетие, за некоторыми исключениями, собрано в Институте русской литературы (Пушкинском доме) Акалемии наук ССООР. Здесь и петради, и отдельные листки, й даже маденькие полоски, которые певежествеплные влалельны пуппкинских рукописей отрезади «в ПОЛАЮк» своим знакомым. В институте хранятся не только пушкинекие фонды. собранные из разлячных архивохранилищ, музеев. библиотек, но и рукописи, которые могли сталь новостными читателю только После Октябрьской революtau. Таковы, например. поэма «Монах». которую намеренно скрывали наследники князя Горчакова, поэма «Тень Фонвизина». найденная в Мраморном лворне ереди бумаг князя Олега Романова. 27 писем Пушкина к Е М. Хитрово. обнаруженные в бывшем особняке князей Юсуповых; таковы ий листы, которые влова пупниитииз 1. Н. Майкова в припалке верноподДАННИЧесКом тупоумия подарила Никоsap Il. Bee ot Helse воссоелинено в елпHeri, пелостный архив Пушкана. На ‘тщательном изучении рукописното наследия Пушкина основано полное собрание его еочинений, изланное по решению правительетва Акалемией наук СССР. Оно заняло 16 томов в 20 книгах. объемом каждая от 400 до 700 страниц. Издание было возглавлено релавпионным комитетом. список которого открывалея именем М. ГорьКого Онобыло. ‘вавершено “после смерти Горького редакционным комитетом. B состав. котором входили: Jl. J, Благой, С. м. Бонди, В. Д. Бонч-Вруевич. Г. 0. Винокур. акалемик А, М. Доборин, авалемик И. И. Лебедев-Полянский. 6 В. Томашевекий, M.A. Пявловекий. 1. П. Якубович. В это излание вошли вее произвеления и письма Пушкина. Онр были заново проверены по рукописям и критически евереНЫ в прижизненными изланиями. Злесь приведены также все варианты. черновые. редакций. наброски. планы... Впервые в истории пушкиновеления рукописное наследие поэта прочитано ло послелней строRA, включая самые сложные автографы, иногократно перечеркнутые и ечйтавшиеея. совершенно неразборчивыми, В результате создана основа для дальнейшей стабилизаПии текстов. 2 также AN ‘всестороннего изучения ACTON созлания пушкинских произведений. Это. излансе подволит итоги работы советевого литературовеления нал. изучением Пушкина за много лет. q Мы можем с горлостью сказать. что ни В одной стране мира ни один. классик че Hain @ такой полнотой. (Советская текетологая исхолит не из механической транекрапний текстов, а из проникновения в замысел произведения. Одного только умения хорошо разбирать трудный почерк нелостаточно лая текстолога: громадное значение ‘имеет его методологическая вооруженноеть. Ставшее возможвым ТОЛЬКО В наше время правильное поНимание идейно-творческой эволюции ПушБина помогло очистить его тексты от веяkoro рода ‘искажений и раскрыть ряд презле непонятных замыслов. ‚Академическое издание сочинений Пушкина дает в общей сложноети сотни етраниц ранее неизвестного текета. Первостепенный интерес представляют материалы uo <Истории Петра». мопументального исторического трула. который Пушкин ве уепел завершить. Нопытки друзей опубляковать эти материалы натолквудиевь на категорическое запрещение Пиколая «По причине многих неприличных выраженай насчет Петра». Пушкинские тетради с этиий материалами воервые полностью опудликованы в 10-м томе и занимают около 300 страниц. С большим увлечением читастся 9-Й том. где помешены материалы, которые Пушкин использовал в пропесее Подготовки своей книги о Пугачеве. Среди НИХ ий многие ранее не печатавшиеся записи устных рассказов о вожде крестьянской революции, выписки из архивных дёл. конспекты, наброски. Указы Пугачева, обещавшего народу «вечную вольпость, реки, луга, все выгоды», ярко иллюстрируЮТ характеристику Пушкиным этих локументов, как удивительных образцов «народного красноречия». «Когда вы устоите за свое отечество, и не истечет ваша слава казачья от ныне и до веку», —говорится в одном из пугачевеких указов. 14 апреля исполняется 21-я годовщина со дня смерти Влалимира Маяковского. Институт мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук СССР отмечает eTy лату ежегодной сессией — «Чтения 0 Маяковском». В первый день сессия заслу«Снова жизнь еулит боренье»... «устоять ли мне в боренье». «жду судеб удар»... В этой связи поэт вепоминает непреклонность и терпенье «горлой юноети»х. WW. jw ее en en WaT На странинах академического издания поистине раскрыты «думы тайной пиеьмена». затаенные признания поэта. Вот стихотворение «Належдой слалостной млзденчески дыша», гле ‚отвергаелея мечта 0 потустороннем мире, которой противопоставлена жизнь 6 ее радостями и печалями. В черновом автографе отчетливо вилен политический подтекст этого произвеления. Поэт мечтает д стране, «где нет парей, гле нет предрассуждений», «где нет оков». Интересна история другого лирического стихотворения «Вновь я посетил...», написанного за лва гола ло смерти, В черновой рукописи имеются наброски лирического рассказа 6 прожитой жизни. «0б испытаниях юности», о клевете и мшенье. Шести лаконичным строкам 0 няне, оставшичея В окончательном тексте, здесь соответствувт ряд набросков. С любовью и сердечной теплотой говорит поэт об Арине РодионовНе, о ее «советах». о ‹затверженных рассказах», дорогих, «как песни родины»: Бывало. Ее простые речи услаждали Мне раны сердца... Перебеляя рукопись этого стихотворения, Пушкин значительно его еократил, оставив только самые выразительные и в то же время обобщающие определения и образы. Но из черновиков мы полнее узнаем о 033- думьях. которые привели к заключительному мотиву этого шедевра русской лирики: «Здраветвуй, племя” младое, незнакомоеу... Академическое издание открывает возможность проникновения в тайны пушкинекото стиха. Для поэтов это непревзойленная школа хуложественного мастерства, в которой можно проследить хол работы Нушкива от первых наброеков. Стихотворение «На холмах Грузии лежит вочная мгла» вначале отЕрывалоеь стоками: Все тихо — на Кавказ ночная тень легла, Мерцают звезды надо мною... Несколько раз варьирует Пушкин эта Начало и заменяет его вноелелетвий CTrpoKOM №НРОПИСНо HDRENG K реалистически TOUHBIME: На холмах Грузии лежит ночная мгла, Шумит Арагва предо мною... Первоначально стихотворение было вдвое большим по размеру. Сокращения усилили энергию стиха и афористическую законченность веего произвеления. Уже из этих нескольких примеров можно заключить. как велико значение академического издания для изучения жизна п творчества Пушкина и насколько большим вкладом в нашу культуру оно является. Олнако ‘очевилны и большие недостатки акалемического издания. Прежде веего издание нельзя еще считать вполне законченным. Читатель лолжен Получить дополнительные тома, кото‚рые были намечены в ходе работы над a3- данием. и гие будут собраны see осталь‘вые тексты, написанные рукою Пушкина: записанные им народные песни и сказки. пометки на полях и т. п. Нужно обязательHO дать читателю и рисунки поэта, KoTOрые очень важны и для изучения его био‘графини и как иллюстрации к его произведениям. процессе большюй и сложной работы нал текстами Нушкина неизбежны были дискуссионные решения тех или иных. текстологических вопросов, предположительные, а также спорные чтения отлельных мест. Но в вышедших томах имеютея и пропуски, и опечатки, и прямые ляпеусы. Ошибки должны быть исправлены в дополнительном 17-м томе, где будут даны также подготовленные редакцией сводные указатели ко всему изданию. Но самым крупным нелостатком академического издания являемся TO, что в нем нет комментариев. Конечно, я имею в виду не нушкиноведческие комментарпп старого типа, о которых Маяковский пи-. сал* Бойтесь пушкинистов. Старомозгий Плютнкин, перышко держа, полезет с перержавленным. Нет, речь идет о другом. В академическом издании даются новые чтения целого ряла текстов. вовые даты многих пройзведений. А между тем ввилу отсутствия комментариев основания для Этих изменений ставки. остались екрытымв не только от булуших : поколений, но и от современного читателя. Для того. чтобы узнать. каками мотивами рувоволствовалея тот или иной релактор при новом решении текетологических проблем. приходится пролелывать заново всю работу. В противном случае остается прянять все новые решения й новые хаты AS веру (что в науке. конечно. немыелимо). Оставить это издание без мотивировок текста — значит проявить негосуларетвенный полхол 5 делу. Поэтому одной из ближайших залач рехакции должен быть выпуек в свет хотя бы кратких текстологическях комментариев. Bee это говорит о необходимости TBODческого обсужления результатов работы нал зкалемическим изланием в среле научной обтествевноети. Опыт полготовки акалемического азлания Пушкина должен быть учтен в дальнейшей работе нал классикаMH для Того, чтоб усвоить все значительвые достижения коллектива текстологов п ве повторять допущенных ими ошибок. Ионас ШИМКУС Ww исдагогических журналах и детской литературе Нисьмо в редакцию Государственным издательством детекой литературы излаетея специальная сериа «Db помошь школьнику». в большом количестве выпускаются популярные я научнохудожественные Книги по различным областям знаний. закономерно было бы ожидать, что вопросы летекой литературы будут п0- стоянно освешаться в’ педагогической печати. Е сожалению. это не таг. Зурнал «Советская педагогика» за последние голы не опубликовал ни одной статьи о епецифике детской литературы, о ее значении для воспитания а обучения. А казалось бы, имено этот журнал лолжен интересоваться тем. как летекие книги решают залачу коммунистического вобпитания, какую роль они играют в учебновоспитательной Работе полы. Врайне редко высказывает евое мнение о теографической литературе, издаваемой специально для детей, журнал «География в школе». В 1950 голу релакпия журнала ограничилась опубликованием лишь одного краткого отзыва на сборник «Глобус». Между тем преподаватели географии должны были бы не только узнать из этого журнала о том, что в прошлом голу вы: пущены такие интересные и очень нужные школе издания, как книга Н, Михайлова «Твоя Ролинах, как большой географический сборник. «Земля советская», занимательная книга В. Якубовича и Г. Смирновой «Записки географического клуба», наконец, такие книги 06 успехах экономиKH нашей страны в послевоенной сталинской пятилетке. как книга «Самое главное» А. Еромицкого и «За страну изобилия» В. Меркульевой, но и найти совет, как использовать эти книги на уроках гестрафии. Журнал «Преподавание истории 8B, ITKOле» не интересуетея детской исторической литературой, «Естествознание в школе» — биологической. Недопустимо мало говорится о детекой литературе на странипах такото журнала. как «Литература в школе». \урнал «Начальная школа», опубликовав на своих страницах краткий отчет о ХШ пленуме Союза советских писателей. тут же забыл о горячих выступлениях с трибуны того же пленума по поводу вевнимания & детской литературе со стороны релаклий журналов и газет. Можно привести лишь один положительный пример работы педагогического журнала с детской книгой. Этс пример журнала «Дошкольное воспитание» (редактор тов. Волкова). Вокруг журнала создан актив из педагогических и литературных работников, интересующихся детской литературой. № мнению журнала начали прислутизаться и писатели. Недоопенка значения детской литературы большинством педагогических журналов непонятна. «Учительская газета» не обращает ВНИмание пелагогических журналов на вопроCH лелекой литературы и сама крайпе редко выступает п9 этому поводу. Пелагогическая печать может оказать большую помошь He только педагогу и школе в работе с детской книгой, но и писателям и детскому издательству в работе над созданием книги для детей. Это одна из важных затлач пелагогичесвих журналов. прямая их обязанность. С АЛЕКСЕЕВ Пьесы А. М. Горького на сельской сцене Драматургия А. М. Горького за последние годы ‘получила очень широкое распространение в сельской художественной самодеятельности. Сейчас проводится второй конкурс на лучшую постановку горьковских пьес в сельских драматических коллективах Российской Федерации. Конкурс организован Комитетом по делам культурно-просветительных учреждений и Комитетом по делам искусств при Совете Министров РСФСР. В первом таком конкурсе, проходившем в 1937 году, участвовало 257 кружков; теперь, по предварительным данным, только в 90 областях РСФСР с горькозскими постановками выступило на конкурсе 748 коллективов. На сельской спене идут почти все пьесы А. М. Горького, в том числе и произведения, сравнительно недавно вошедшие в репертуар профессиональных ‘театров. Так, в Иркутской области идут «Зыковы», в Марийской АССР сельские кружки ставят пьесу «Старик», в Воронежской области — «Чудаки». В связи & конкурсом, в колхозных, сельских клубах, районных домах культуры проводятся горьковские чтения, конференпии зрителей, устраиваются книжные BHI В. БАХНОВ, я. КОСТЮКОВСКИЙ истории от жизни литовцев. Но он все еще думаeT, что кто-то должен пратти й «сделать революпию». (п спраптивает Игнотаса баркалиеа: — Ты мне вот что скажи: будут делить вогла-нибуль имения-то? Й тут кузнеп Игнотае поверяет ему, как величайшую тайну: — Никто неё придёт делить, самим нало. Самим нало, своими руками. общими силами рабочих и трудовых крестьян. Иутем революпии. Так А. Гузявичюс устами Игнотаса раекрывает великую правлу большевистской партии. Й этз. правла. овладевшая с0знанием людей. становится огромной революционной силой. Пролетариат Литвы ex руковолетвом коммунистической партии берет управление республикой в свои руки. Но и враги не хремлют. С помошью ино? етранных империалистов они организуют контрреволюцию. Вея буржуазия. начиНая в правых сопиал-лемократов п зажи‘точных крестьян и кончая христианскими демократами и сметоновекими нациеналистами, с остервенением борется против р6- волюционного ‘народа. Им в помошь приходят в «благословения» Антанты банды западных империалистов и легионерыпилеулчики. Кровавым террором буржуаз 3HH удаетея задушить литовскую ревоз лЮПИЮ. А. Гузявичюс, рассказывая о борьбе тру дяшихся Литвы за советекую власть. пер: вым в литовской советской литературе Tak широко и красочно показал передовых люлей литовского нарола — первых литов: ских коммунистов, повазал подлинно наз родный характер коммунистической пзртии, ве близость к широким народных массам. Человеком кристальной чистоты, петым слугой и вожлем народа изображен в романе деревенский учитель Диджкус. В романе ны находим елавную галз лерею таких коммунистов. как брат Игчо= таса Норбертае, как вожди литовеких коммуниетов — Винпае и Варолие. В их деятельности, протекавшей в двадцатые годы нашего века, народ черпает примеры и с6= ‘годня. Автору удалось показать инхизи‘дуальные особенности кажлого из героев романа так, что они возникают в представленийи читателей, как живые. о самая яркая. самая колоритная физ гура книги — это кузнеп Игнотас. В образ ‘зе Hruoraca литовский народ узнает лучших своих людей. Поэтому и неуливитель= но, что литовские читатели встречают Игнотаса. как самого близкого хоуга. Черты. воплощенные в характерах Игз нотаса и других воммунистов романа Гуз зявичюса, типичны и для коммунистов се голняшней Советской Литвы. А для множества молодых вБоммуниетов они служат высоким жазненным примером. Положительным героям романа противо= стоят враги народа: кулаки. представители буржуазных партий. черного. клира. Эти враги существуют у нас кое-гле и по сей хень и В 3л0бе своей пытаютея помешать своболному наролу строить коммунизм, Таким образом ооман «Правла кузнепа Игнотаса» звучит очень современно. Вот почему колхозники Совеэтекойя Литвы ara. ‘ют его с большим интересом, вот почему они в eM черпают ейлу. Б романе имеются и погрентноети. Од ной из них. как мне кажется, является недостаточное внимание писателя к городскому пролетариату Литвы. Револютионную борьбу автор раскрывает преимушественно на материале деревни. Историчез ская правла гласит. что бедняки и крестьяне-серелняки сыграли чрезвычайно важную роль в оеволюпионных событиях 1918—1919 гт.. но, конечно, городской пролетариат являлся их руководяшей еилой. А. Гузявичюс. отображая эти собыз тия в Вильнюсе. рассказал о пролетаз риате, о его борьбе против прелательских неменких зольлатенратов и пилсулчиковузурпаторов. в его руковолящей роли в революпии. Олнако все это он показал, главным образом, в массовых епенах, не раскрывая внутреннего мира. психологии рабочего с той теплотой. е какой удалось ему это сделать в образах крестьян, Ho sce же книта Гузявичюса остается правливой хуложественной историей революпионной борьбы трулового наз рода Иитвы за евое освобождение, за свою TRIAL. Роман являетея впечатляющим @ройзведением 0 правле партии Ленина— Сталина, в правде, утвержденной Великим Октябрем. которая, неудержимо опрокилывая На своем вутв вее пренятетвия ий кор довы. идет по всему свету и везде близка ‘ий дорога трудовому народу, ФЕЛЬЕТОН Совсем недавно мне пришлось поездить по местечкам ий колхозам Советской Литвы. И вот в Скуодском районе члены колхоза «Моседис». обсужлая мероприятвя по проведению весеннего сева. ‘заговорили 9 литературе. — Пам нало по вечерам коллективно читать «Правлу кузнепа Игнотаса», — сказала старая коммунистка тов. Юргайтене. —щ Ночему? Бель это исторический роман, — посльиталсея чей-то молодой голос: — Верно, там говорится o революции 1918—1919 гг. Шо разве нам не антересно послушать о борьбе коммунистов за счастье трудового налола в те голы? Молодой литовский писатель Влександр Гулайтис-Гузявичюс ввел кузнеца Игнотаса Варкалиса в литературу совсем недавно. В 1946 году появилаеь на литовском языке первая часть романа. который очень скоро стал любимой книгой литовского парола, а имя кузнепа Игнотаез сделалось одним из самых популярных в литовской советской литературе. Буржуазия Литвы при помоши немецких, американских, английских и франпузеких империалистов потопила в 1919 году в крови трудящихся Советскую Литовскую республику и установила свою диктатуру. Свыше двадцати лет подрял буржуазное правительство угнетало Hapol й преследовало все, что было в стране прогрессивного. в первую очередь коммунистическую партию. На протяжении всех этих лет фальсифицировалась история, распространялась клевета о нзродной революции. ( После установления советского строя вымыслы буржуазных лжепов были разоблачены, но не еразу удалось восстановить полную картину реROAIOUBCGHHNX событий. И вот появилея роман Алексанхра Гузявичюса, в котором писатель показал литовскую революцию в истинном свете, правильно раскрыл движущие силы революпионных событий. В первых главах книги изображены голы, предшествовавшие первой мировой войне. На севере Дитвы в деревне Ругаляй живет и работает кузнец Игнотае. С первых же строк автор показывает классовые противоречия в литовекой леревне. С одной стороны, помещик граф Тизенгауз-Пшездзецпкий, кулака Граужинис, Лаужалие, Бесаспарие и ксендз Канопа, С другой — бедняки деревни, к которым принадлежит и кузнец. Выполняя указания больыневистекой партии, борьбой крестьян ближних леревень против эксплуататоров и кайзеровеких оккупантов руководит учитель Диджкуе, интеллигент, связавший свою жизнь е революцией, е сульбой парода. Одним из первых его помошников, 1понявших необходимость борьбы за ‘человеческое существование, стаповится кузнеп Игнотас. Мировая историческая побела Октября подняла Литву. Простые люди, обращая взоры на Восток, видели рабочих и крестьян Россия. победивних своих угнетателей. Трудовой народ Литвы уже созрел для революционных действий. По этому поводу товариш Сталин писал в 1918 году в статье «С востока свет»: «По еледам латышеких рабочих илут рабочие и крестьяне Литвы. Образование Совдепов, правда, еше полулегальных, в Вильне, Шавлях, Вовно и других местах Литвы; беспримерная революционная активность, проявленная литовекими сельскохозяйственными рабочими в деле отражления крупных экономий OP расхищения CO стороны помешиков; быстрое продвижение литовекях стрелков в глубь Литвы; наконец, проектируемое, по нашим сведениям, провозтглашение Временного Советского правятельства Литвы, —— все это говорит о том, что пресловутая Литовская тариба неё избегнет участи своих копий в Латвии и Эстляндии». Эти слова товарища Сталина в романе A. Гузявичюса иллюстрированы яркими эпическими картинами. Вот. возвражаетея с фронта в свою родную деревню кузнец Игнотае. Интерес его односельчан в с0бытиям в России необычайно велик. Проетые люли с нетерпением ждут передела земли. Раесказы Игнотаса. который был очевилцем революционных событий в пентральной России, еще больше укрепляют революционную решимость крестьян. Безземельный коестьянин Дакение, жестоко эксплуатируемый кулаками, уже понимает, чем отличается жизнь Трулового Hapola Роесии. совершившего революнию. А. Гудайтис-Гузявичюс. «Правда кузнеца Игнотаса». Гос. изд. худ. литературы Литовской ССР, Вильнюс, 1950 г., сто. 597. Жил-был главреж... В сиетеме Комитета по делам искусств при Совете Министров РСФСР 231 театр. В 1949 году перемещены 52 главных режиссера. В 1950 году—54. Пекоторые главвые режиссеры сезон менали место своей ne Привыкнув к Должности почетной, flan самолюбию простор, В графе «профессия» он четко Выводит: «главный режиссер». В театр А сперва попал он, Руководил им год-другон М провалил там usec немало Своею творческой рукой. 33 что и был начальством он В театр Б переведен. Там, ставя пьесы как попало, Он проглаврежил год-другой, Спектаклей провалив немало Все той же творческой рукой. Й вот опять ему попало За то, что ставил как попало, И был опять начальством он В театр В переведен. Там повторилось все сначала. Он проработал год-другой, Опять испортив пьес немало Главрежиссерскою рукой. Опять ведется совещанье, Ha протяжении последних о—6 лет каждый Быть главным режиссером тот, Ито не умеет пъесы ставить. Выходит, смысла нет, друзья, Ero говать от А по Я» И издан был приказ, в котором Был подведен всему. атог, И стал славреж — оомрежиссером, Так как главвежем быть ве мог. Из яеопубликованных до сих пор материалов Комитета по делам игнусств при Совете Министров PCCP) Rar положение спасти, Куда б главрежа в наказанье Главрежем вновь перевести: В театр РГ иль, может, в Д, Е ЖЗ, И. мата Я вот оз свова что-то CTABHT... Но вскоре кончился алфавит, И вновь тогда приказом он В театр А переведен. Все, вак и прежде, было мило. Но. вдруг — аазальство осенило: «Где ж логика и емысл где ж? Зачем ов нам — такой главреж?! Мы допускаем все оплошвость, Не понимая до сих пор, Что не профессия, а должность В театре главный режиссер. И разговор о том идет, Что и не в силах и не вправе Прочтя короткий наш рассказ, Начальство. вазванное выше, Нам скажет: «Про такой ориказ Впервые мы сегодня ельиним. Все это выдумки а вздор, Вы извратили факты явно Раз был ов — главный режиссер, То зназит ий осталса главаым». Да, мы должны призваться сразу: Такого ве было приказа. Да. откровенво говоря. НачальстРо так не постунало, Его еще ве осеняло. A 3pa! ЧТЕНИЯ О МАЯКОВСКОМ Одновременно Институт мировой литературы готовит к печати ряд изданий, посвяшенных поэту. Среди новых изданий—_ сборник, В основу которого легли материалы первых «Чтений о Маяковеком», орга: низованных институтом в 1950 году. maer несколько докладов, в частности 0 поэтической семантике слова «Родина» В творчестве В. Маяковского и языке «Окон РОСТА». ‘Второй день будет посвящен 0бсуждению книг о Маяковском, вышедших в 1950—1951 годах. ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА Ne 49 7 anpean 1951 r. 83