В. ТУРБИН
	Стихи и поэмы 1950 года
		На книжном базаре
	Два дня продолжалось расширенное за-
седание секции поэзии ССП, посвященное

итогам работы поэтов в минувшем году.
Открывая заседание, председательствую-
щий С. ипачев призвал к серьезному и

нелицеприятному обсуждению поэтических
произведений 1950. года.
	С обзорным докладом выступил Е. Дол-
матовсний. Он товорил о поэмах С. Шина-
чева «Павлик Морозов», 0. Берггольи
«Первороссийск»,. С. Вирсанова «Макар
Мазай», М. Луконина «Дорога к миру»,
С. Гудзенко «Дальний гарнизон», Н. Ры-
ленкова «Пастух», Н. Грибачева «Ким Ир
Сен», В. Богатырева «Хозяева земли»,
о книгах А. Суркова «Миру — мир!»,
J. Ошанина «Дети разных народов»,
С. Маршака «Стихи для детей», С. Смир-
нова «0 самом сокровенном» и 0 многих
других работах поэтов, 06 их достоинствах
и нелостатках.
	Среди молодых поэтов, выступивших ©
новыми интересными произведениями в
минувшем году, докладчик называет
Й. Фролова, Е. Винокурова, В. Федорова,
К. Ваншенкина и других.

Е. Долматовский отмечает, чт в 1950
году появилось мало лирических стихов.
В нашем обществе идет победоносная борь-
ба нового CO старым, слагаются новые
человеческие отношения. Почему же это
слабо отражается в нашей поэзии. при-
	званной формировать душу советекото че-
ловека?
	Докладчик охарактеризовал недостатки
критических статей, опубликованных в
«Литературной `тазете» и журналах.

— Мы хотим, чтобы литературная кри-
тика творчески помогала развитию много-
образия советской поэзии. Не комплимен-
тов и общих рассуждений мы ждем, а глу-
бокого, вдумчивого разбора, исследования
путей и отдельных явлений нашей поз-
зии. Однако, если просмотреть наши тол-
стые журналы за 1950 год, то можно 0об-
наружить, что критика поэзии занимает
весьма малое место на их страницах.
	Многие произведения поэтов вовсе не
разобраны. —

— Главное, чем полна сегодня наша
поэзия, -—— сказал В. Луговской, — это пз-
(Oc великих строек.
	Можно писать о Великой Отечественной
войне, можно писать о своей дочке, о лю-
	бимой, можно писаль и о цветах, но
основное сегодня — это всеобъемлющее
чувство близости коммунизма. И если
	твоя «лирическая линия» направлена в
сторону этого чудесного и великолепного
будущего, то иты сам чище становишься,
и поэзия твоя интересней станет, и ярост-
нее будет твоя ненависть к тем, кто хочет
разрушить это прекрасное будущее.
	— В стихах о труде, — говорит В. Ин-
бер, — нас подстерегают две опасности,
которые обязательно нужно преодолеть:
	Четверть века назад в Москве, на Твер-

ском бульваре, был устроен первый совет-
ский книжный базар. С тех пор книжные

базары, приурочиваемые обычно ко Дню
большевистской печати, стали одной из

лучших традиций советской книготорговли.
	И в этом году, как всегда, множество
народа собралось 5 мая у входа в Цен-
тральный дом литераторов на традицион-
ный книжный базар. В 12 часов Анна Кара-
ваева разрезала красную ленту. Посетите-
ли хлынули в зал, к прилавкам Москниго-
торга, издательств, Книжной лавки писа-
телей. Быстро раскупались интересные
издания: полное собрание сочинений
Пушкина в одном томе, маленький изящ-
ный трехтомник Лермонтова, отлично ил-
люстрерованные издания романа Горького
«Фома Гордеев», Гюго «Человек, который
	Е
	в некоторых стихотворениях описания
труда бывают «поэтичны», но крайне
неточны, а в иных — точны, но скучны.
Я считаю, что в поэзии должна быть та-
кая же точность, как в прозе. Но надо
уметь, как говорил Маяковский, вывести,
выработать поэзию из самого материала,
посредетвом извлечения «эссенции фактов».
	5B. Инбер говорит об огромных перепек-
тивах, которые открыли перед нашей поэ-
зией стройки коммунизма.
	— Наши стройки — единственные в
мире и по масштабам и по назначению.
	Писать о них — наш долг и наше сча-
стъе.
	Н. Грибачев высказал ряд критических
замечаний о том, как проводится ежегол-
	ное обсуждение итогов поэзии в секции
HOSTOR.
	— Меня удивило отсутствие на нашем
обсуждении таких писателей, как С. Мар-
шак, А. Тварловский, А. Сурков, М. Иса-
ковский, №. Симонов, Н. Тихонов. Если
не слышно веского слова мастеров, обсуж-
дение не достигнет своей цели.
	Доклады же на таких обсуждениях
должны быть не «обзорными», а проблем-
ными, они должны быть. построены на
серьезной теоретической основе.
	По мнению С. Кирсанова, докладчик
Е. Долматовский больше перечиелял, чем

анализировал, мало вглядывалея в общие
тенденции развития нашей поэзии и по-
	этому липть вонтурно наметил ев перспек-
ТИВЫ.
	— Многообразие жанров и форм — вот
что нам нужно, чтобы двинутьея  даль-
ше, — говорит С. Кирсанов. — Нам нуж-
но все: и поэма, и поэтическая драма, и
фантастика, и глубоко реалистический
рассказ, и юмор, и шутка, и эпос, и сти-
хотворное воззвание, и песня. Нам надо
преодолеть стремление некоторых поэтов
объявить свой метод работы единственно
возможным. И нам надо помочь критике
понять общие тенденции развития нашей
поэзии и оценивать каждого поэта, исхода
из его индивихуальнести.
	С. Орлов критиковал стихотворение
Е. Долматовского, опубликованное в «Ли-
тературной газете» («Из новых етихов»).
М. Максимов указал на ряд недостатков в
стихах Н. Грибачева, опубликованных в
журнале «Знамя», № 10 за 1950 год.
	Б прениях приняли участие Л. Ошанин,
В. Захарченко, В. Замятин, В. Нотов,
Н. Доризо и другие.

Как справедливо отмечали многие вы-
ступавшне, обсуждение пронело бы гораз-
до более плодотворно, если бы в нём при-
няли активное участие наши наиболее
опытные. поэты. Отсутствие их свидетель-
ствует о том, что секция поэтов работает
в отрыве от отряда ведущих поэтов. Сле-
	дует отметить также слабое участие кри-
тиков в обсуждении.
	смеется», однотомник Ибсена, «Спартак»
Джованьоли, «Сказки» Андерсена, произ-
ведения советских писатёлей —«Водители»
Рыбакова, «На сопках и Да-
лецкого и другие.

Первые часы торговля шла бойко, но
вскоре книги на прилавках начали заметно
редеть. Наиболее интересных изданий не-
хватало. Таков справедливый упрек кни-
голюбов к устроителям книжного базара,
которые не сумели приобрести достаточ-
ное количество книг, пользующихся боль-
шим спросом; не было порядка в продаже
	книг, не чувствовалось изобретательности
и выдумки в оформлении и проведении
базара.
	В результате праздник книги в Цент-
ральном доме литераторов превратился в
очередное «мероприятие».
	Это было в 1946 году. весной. А уже
к лету этого засушливого года колхоз п9-
казал свое преимущество — всем стало яс-
но. что он получит хотя и не очень выео-
кий, но все же не плохой урожай. «В т
лето, — пишет И. Муратов. — слово «кол-
хоз» единоличники произносили уже не со
страхом и удивлением, как весной, а с
уважением и завистью. а еще чаще — с
належдой. Теперь это было уже не тольто
слово, не только название, а живая жизнь,
которая сама говорила за себя». -
	Волнующие картины живой жизни, боль-
ших колхозных дел раскрываются перел
читателем в последних главах «Буковин-
ской повести». И как нам понятна поисти-
	не творческая радость Танасия, когда
он приходит к мысли, что можно вы-
корчевать пенёки на заросшем  бурья-
	ном участке и увеличить земельный мас-
сив колхоза на добрую сотню гектаров!
Прекрасно показано писателем, как социа-
лизм. входящий в быт, преображает и 09-
шественные и личные отношения героев.
Вот Семенко снова, как в раннем детстве,
обращается к Марии ласково и доверчиво:
«Мамо»,— в условиях колхозной действи-
тельности нет почвы для’их раздора.

Так завершается эта повесть, при не-
большом своем объеме заключающая в
себе богатое и разностороннее содержание.
	«Буковинская повесть» не принадлежит
к числу тех произведений, в которые нуж-
но «вчитаться», прежде чем почувствуешь
к ним живой интерес. Она захватывает ча-
тателя с первых страниц, — сразу же ощу-
щаешь ее своеобразие. ее притягательную
вилу. Выразительный, живописный. т9ч-
ный язык делает зримыми образы книгч
и, прежде всего, образ героя-рассказчика
Танасия. Hropp Муратов — украинский
поэт. впервые выступающий с крупной
прозаической вещью. Внимание кв слову,
культура слова — одна из ценных отличи-
тельных черт ето ладования.
	Правдивость и естественность интонаций
старого Танасия, красочность и афористич-
ность его выражений. свойственная ему
острота ума сочетаются в той меткостью
и ясностью суждений, которые являются
плолом богатого жизненного опыта. Мастео-
ски перелан писателем национальный колэ-
рит речи рассказчика, неторопливой, заду:
шевной. поэтической. то пронизанной мяг-
ким. светлым юмором. то прорывающейея
едкой, гневной насмешкой.

Воспроизведенный не натуралистически,
а литературно-творчески, язык Танасия
восприниилется нами, как настоящий на-
	К. ЛАПИН
	Тайга расиветает
	Тайга преображается — вот что преж-

де всего видит читающий книгу стихов
И. Рождественского «Костер нал Енисеем».
	Суровы места, о которых пишет поэт.
Мороз и бесконечные ночи. Бескрайние
леса, промерзшая тундра, каменистые го-
ры и студеные непокорные реки лежат
перед  сибиряками, героями книги.
И вдруг, — кажется, совсем неожиданно—
	нейзах начинает меняться. В стихи 0

Сибири врывается лирический образ:
яблоня: Знакомый-знакомый образ за-
	ставляет вепомнить стихи других поэтов
о буйно цветущих садах Смоленщины или
Тамбовщины, о людях, осыпаемых яблоне-
вым цветом, о счастливой весне. Ныне же
скромное деревце продвигается на север.
И вот уже в пейзажной лирике поэта-
сибиряка яблоня становится в строй ря-
дом с соснами да елями.
	И не может наговориться
С южной яблоней северный кедр.
	«Мастер земли»
«Созрела, вы-
	А в стихотворении
намечен и другой образ:
	Чает: недостаток случайный. Нет, он свя-
зан со всем творческим обликом поэта, с
особенностями избранной им манеры.
	Вот, например, в стихотворении «Под-
ледный лов» поэт сумел описать и метель,
и стрельчатые ели, и кедры, и лиловый
пар над прорубью, и багряные костры за-
ри. Для всего этого нашел он точные эпн-
теты... А старому рыбаку в этом стихо-
творении отведено всего три строчки —
беглые, серые, невыразительные. А ведь
это стихотворение о том, как в годы вой-
ны рыбаки Енисея помогали солдатам
Сталинграда! Оно заканчивается тах:
	Лежат на льду, как грозные снаряды,
Пудовые литые осетры.
	Для того, чтобы показать живую связь
между трудовым подвигом сибирских ры-
баков и воинским подвигом солдат, нужно
было искать не эту внешнюю поверхност-
ную концовку, не о сходстве осетров го
снарядами говорить, а о чертах мужества
и воли, объединяющих советских людей
на фронте и в тылу.
	Слабости стихотворения  «Подледный
лов» по-своему закономерны. Нередко бы-
вает так, что своеобразие И. Рождествен-
ского переходит в однообразие, в ограни-
ченность. Увлекаясь описаниями природы,
он иногда словно забывает о людях или гово-
рит о них общими фразами. Стихи с от-
ветственнейшим названием «Будущее»
оказались гораздо ниже художественного
уровня всего сборника И. Рождественеко-
го. Образ будущего не раскрыт, потому
что не раскрыт, даже не намечен образ
человека, его созидающего.
	ирический герой стихотворения на
рассвете приходит в свой рабочий каби-
нет, «чтоб с будущим побыть наедине».
	Оно на твой чертеж нанесено,

Оно с проекта смотрит твоего.

В мечтах, в труде, в дерзаниях оно,
Все ощутимей контуры его,
	— TOBODHT ПОЭТ.
	 [уть к простоте
	mera, не на дешевые внешние эффекты,
	& На то, чтобы вернее донести хо мая
свою главную мысль.
	Видный хозяйственник Апахалов прич
ехал в Кораблевскую слободку, где дав-
HO не был, в гости к старой тетке Паз
ше, которую не видел много лет (рассказ
«Кораблевская тетка»). Он решает взятб
к себе свою одинокую престарелую род=
ственницу, чтобы «обогреть ее старость»;
Олнако по ходу действия выяеняется, чо
ето скромная тетка отнюдь не одинока.
Бывшая воспитательницей фабричного си-
ротекого приюта, ставшая учительницей;
она вырастила за свою долгую жизнь сот
ни замечательных людей, лая которых
она -—— родной человех.

Сила рассказа не в неожиданной 1232
	вязке (тетка, заподозрив, что племян-
ник приехал неспроста, cama решает
«оставить» его у себя). Сила и смысл
	произведения в поБазе вкаждодневного незл-
метного героизма  «кораблевской тетки»;
Вея слобода знает, как она спасала от то=
лолной смерти детей рабочих в голы $а-
шистской оккупации. сколько замечалель-
ных людей опа воспитала. Прочитав pac-
сказ, читатель задумается над тем, кав
много незаметных героев, подлинных 00-
ветских патриотов, встречаешь ежедневно.

Немногими штрихами рисует автор фи-
гуру старухи с «южтлявыми сильными
руками», повелительным «екрипучим гэ-
л0сом» и нежным серлцем. Рассказ согрет
теплым юмором. Вот тетка Паша seer
своего племянника на завод, где директо-
ром работает ее бывшая воспитанница.
Та не может скрыть улыбки при виде
гостя — немолодого, полнеющего мужчи-
ны, ведь она сказала дежурному  пропу-
стить тетку... «с мальчиком».

В конце прошлого года в журнале «Ото
нек» был опубликован рассказ Ф. Кнорре
«Мать» — о советской матери,  потерав-
шей в дни Отечественной войны  тронх
выновей-танкистов. Не будем пересказы
вать содержание этого отлично написан
ного рассказа, ставшего широко известным
за короткое время. Он был напечатан и в
газете «Правда», он дал название сбораи-
ку рассказов писателя, изданному в «Биб-
лиотеке «Огонька», публиковалея в страз
нах народной демократии.

Напомним только, что героине рассказа,
приглашенной в гости жителями  малень-
кого городка Ло на  франко-бельгийской
границе, городка, где знают о подвиге од-
ного из ее сыновей, власти не дают визы
на въезд, ссылаясь на параграф о... неже-
лательных иностранцах. Мать сыновей,
павших за освобождение наролов Евроны
	от коричневой чумы, стала е некоторых
пор «нежелательным иностранцем».
	Цравильно нацеленный, написанный
на самую важную тему современности —
борьба за мир — тасеказ 6e3 промаха
	бъет в цель. Вель кажлый лень мы узнаем
все новые и новые факты того. как пра-
	витейи капиталистических стран, готовя-
шие новую бойню, чинят всяческие пое-
пятетвия борцам за‘дело мира. И написан
	pacckas «Marsh» просто. без mony cin~  
	жетных усложнений, эффектных  «коле-
нец» и т. п.

Можно даже упрекнуть Eacppe за тб.
	что некоторые хараклеристики им излиш-
не упрощены. Уже встречались где-то, и
не раз, персонажи в «сердито торчалцими
рыжими усами», вилели мы в литературе
«усталые, добрые глаза, окруженные мно-
	CCTBOM морщинок»,  ROTODRINH наделен
старый чех.

Подобные отписки тем более  лосалны.
	Что рядом в ними — отличная, точно най-
леннля леталь Полюбно. пеихологичееки
	тонко написана характеристика героини
рассказа. Вот мать е интересом  расепра-
шивает свою соседку по вагону. молотуо
	чешку, 00 ее ребенке, и та сообщает, что
ве сыну исполнилось «ровно три гда
один месяц и три дня.

— 0-0? Уже созсем мужчина! — точ-
	Но Уливляясь и восхищаясь тем, что этбт
незнакомый мальчик так ловко сумел J0-
	оасти до такого удивительного  возрастз,
воскликнула Мария Фелоровна».

0 многом говорит одна такая тепликз,
согретая теплой, доброй авторской интона-
цией. Видишь и любовь героини к чужому
ребенку, и умение забыть евою горькую
боль, не показать ее другой матери, и
всечеловеческую  лоброту, свойственную
именно русской, советской матери. Да, тз-
кая мать смогла вырастить трех еыновэй-
героев! Да, такая мать внесет свой вклах
в борьбу народов за мир во всем мире!
	Советекий читатель любит жанр корот-
Кого рассказа: И он по достоинству оце-
нит рассказы Федора ВКнорое.
		Новые книги
	Апрель 1951! года
	ГОСЛИТИЗДАТ
	Перед войной большую популярность
получил рассказ, вернее, маленькая по-
весть писателя Ф. Инорре «Твоя большая
сульба». Налюмним ‘вкратце ее содержла-
ние. На восточной границе в боях с япон-
скими захватчиками убит советский коман-
дир. Ето жена. живущая в Москве е ма-
лолетней дочерью, собифалась ехать на за-
ставу. После телеграммы о гибели мужа
она не хочет больше жить. Она даже уста-
навливает себе «срок»: жить ло тех поз,
пока не прилет последнее письмо, послан-
ное мужем и замаздывающее против теле-
граммы на двенадцать дней.

‚Любовью к жизни, пониманием того, что
личная судьба каждото советского челове-
ка является частью болышой судьбы мате-
ри-Родины, наполнены письма погибшего,
послание его боевых товарищей. Эти пись-
ма и сердечное участие простых советских
людей возвращают к жизни убитую горем
женщину. Она поедет на заставу к боевым
друзьям мужаг Она воснитазт дочку до-
стойной отпа. Она сама будет достойна
полвига гежя-мужа.

Лучитее, что было в рассказе, — это по-
5аз советского командира, сильного духом
человека. В то же время удивляло под-
черкнутое пристрастие автора в излишне
подробному изображению душевных и фи-
зических страданий своих героев, почти
любование ими. На это совершенно -епра-
ведливо указывала критика.
	В построения сюжета Ф. Кнорре пока-
зал в этом произведении любовь к неожи-
данным эффектам, поворотам на 180 гра-
дусов.

Особенно ярко проявилось это стремле-
ние писателя к неожиданному эффекту
«во чЧ1т0 бы TO ни стало» в рассказе
«Жена полковника», вошедшем в кни-
гу рассказов Ф. Кнорре «Твоя боль-
шая сульба», изданную «Советскам писа-
телем» в 1948 тоду. В этом произведении
описана история полковника Ярославцева,
который во время войны разыскал свою
жену Шуру, перенесшую ужасы гитлеров-
ской каторги. Полковник счастлив, чм
нашел жену, счастливы Шура и ее по-
други, присутствующие при этой встрече.
Лишь читатель, привыкший к неожидав-
ным поворотам автора, насторожен: pac-
сказ, начавциийея счастливо, должен кон-
циться «наюборот». Й действительно, он
кончается смертью неизлечимо больной
жены полковника. В конце рассказа, так
сказать, «под занавес», герой говорит о
себе в третьем лице:

«...Самая обыкновенная исчлотия. У од-
ного человека... убили жену. Вот и ве».

Фраза эта, по замыслу автора, должна

была показать силу воли ето героя. Но
конденсированно-жестокие, бьъющие 10
	нервам читателя слова полкознива. произ-
водят совсем обратное впечатление. Зачем
	напиезн, чему учит этот жестокий pac-
	сказ’ — спрашивает себя читатель, з3-
КоЫВ КНИГУ.
Послелние расказы Ф. Енорре 6%3-
	зывают, что писатель сумел разобраться в
сильных и слабых сторонах своей манеры,
правильно переоценил свою творческую
позицию, пришел к пониманию основного
чеховского принципа, о котором вепомина-
ет А. Куприн. в своих записках: «он. (Че-
хов. — К. Л.) требовал от писателей обык-
новенных житейских сюжетов, простоты
изложения и отсутствия эффектных коле-
неп».

Рассказы «Кораблевская тетка» и особен-
но «Мать» написаны в новой для писатс-
ля, простой и поэтому доходчивой манере.
Это та хорошая простота, которая ни в
коем случае не влечет за гобой упроше-
ния или обеднения сюжета. Скупое, точное
описание, Лаконичный  дизлег, энергич-
ные, меткие характеристики — все эти от-
лично выверенные изобразительные  сред-
етва автор тратят не на усложнение ею-
	Ф. Кнорре. «Мать». Рассказы. Библиотека
«Огонек», № 12, 1951.
		родный язык. Й это несмотря на то (или,
вернее, именно потому), что в нем нет и
следа стилизации, нет щеголяния фоль-
клорной стариной. Танасий щедро поль-
зуется богатствами народной речи, иные
его изречения напоминают даже бытующие
в народе поговорки и пословицы. Ho ov
всегда говорит тах. как того требует пред-
мет разговора, и нитде у него не заметишь
желания сказать что-либо непременно «110-
народному». Лишь в одном месте, где
приводится шутливая речь Берника на
свальбе Карпюка, слишком много натро-
мождено всяких сугубо «народных» вы-
ражений, и это место звучит в книге дис-
сонансом.

Народность языка и народность формы
«Буковинской повести»—не результат ка-
кого-то специального задания,  поставлен-
ного перед собой автором; они продикто-
ваны самой сущностью этого произведе-
ния, поэзией народной жизни, которая в
нем выявлена.

**
*

Существует обычай, по которому кря-
тик. отметив достоинства разбираемой кни-
ги, переходит затем к ее недостаткам. Мне,
говоря о «Буковинской повести». хотелось
бы указать не столько на недостатки,
сколько на недосказанности, которые в этом
произведении имеются.

Пять лет Вариюк пробыл в Америке. Од-
нако 0б этом периоде его жизни мы ни-
чего, в сущности, не узнаем. Мотивировка
тут. повидимому, та. что Танасию слишком
горько пришлось в «американском раю»,
потому он и вспоминать о нем не хочет,
только отилевывается. Но. думается, два-
три ярких пигриха, характеризующих жизнь
Танасия в Соединенных Штатах, были бы
уместны в повести.

Почти вичего не сказано в книге о вре-

мени гитлеровской оккупации Буковины —
этот пробел еще более существен. Мель-
ком говорится лишь. что Берник и еще
несколько человек ушли в юры партиза-
пить, а у Танасия была явочная квафтир\.
Но какое воздействие на характер героя
оказали события войны и оккупацаи.
остается. ‘по существу, неизвестным.

Таким образом, в «Буковинской пове-
сти» есть немаловажные пробелы, есть мз-
ста, намеченные лишь пунктиром. Не со
всем, о чем нужно было бы сказать. ав-
тор, следовательно, справилея. Главное,
однако, им сделано. Игорь Муратов написал.
патриотическую и поэтическую повесть,
которая заслуживает, бесспорно, высокой
оценки.
			 
			росла пшеница» там, где никогда не ви- 
	дывали CC.
Правда, перед нами еще не просторные
нивы и не весенний разлив, цветущих
садов. Зерна на ладони таежного arpo-
нома блестят, «как самородки», а для то-
то, чтобы взглянуть на яблоню, надо че-
тыре дня плыть рекой из далекого селе-
НИЯ.
Но расцвет начался, и остановить его
‹ невозможно. О будущем края поэт говорит
1 в свойственной ему мягкой и спокойной
/ манере.
		С тех пор, как существует лири-
ческая поэзия, о соловьях написаны ты-
CHUA тысяч стихов. Традиционный образ
	развивает в своей поэзии И. Рождествен-
ский’
	Будет день, мы не в тундру, а в
северный сад
Пригласим соловьев, и они прилетят.
	В убежденных (и поэтому  убедитель-
ных) строках стихотворения этот веко-
вечный образ обретает новую жизнь.

Люди преобразуют природу, и обнов-
ленная природа входит в поэзию. И. Рож-
дественский, воспевающий небывалый
расцвет края, не одинок. В лирических
стихах его земляков, очерках и рассказах
	о нынешнем севере — тоже новые обра-
зы. новый пейзаж.
	Почти полстолетия тому назад писатель
М. Пришвин пешком бродил по Кольско-
му полуострову и записывал сказки.
«Сказки мои, — пишет он,— записанные в
то время на севере, песни, былины гово-
рили 0 садах, соловьях, ягодках: вишне,
малине, а в действительной жизни тогда
здесь не могли расти даже огурцы и кар-
тошка». Прошло сорок пять лет, и пей-
зажная лирика поэта севера стала гово-
рить 0б осуществившейся мечте народа.
И недалеко то время, когда в туркмен-
ской, например, поэзии появятся образы
леса; новых водных просторов: так, ‚ как.
вырос образ яблони в пейзаже Сибири. _
	C какой-то скромной, застенчивой да-
же улыбкой автор говорит о своих «до-
рогих сибиряках» — партийных и комео-
мольских работниках, атгрономах, студен-
тах. Он обращается к каждому из них ©
задушевной речью, как бы разговаривая
со своим героем. Но именно здесь, в этих
задушевных обращениях, неожиданно про-
является слабость ‘мастерства поэта. Чи-
тая их, чувствуешь: чего-то недостает;

Поэт что-то оставил нераскрытым, епря-
танным.
	Нередко мы говорим о частных, от-
дельных недостатках той или иной кни-
ги. Думается, нелишне внести здесь одно
уточнение. Отлельный недостаток не озна-
	Игнатий Рождественский. «Костер. над
Енисеем». Стихи, «Советский писатель»;
1950. 132 стр.
	Судьба народа, выраженная через судьбу
человека, — таковы тема и содержание
«Буковинекой повести» Игоря Муратова.

Воэтой повести старик-крестьянин Тана-
cai Kapok рассказывает о своей жиз-
ни — долгой и трудной. Оч беловал и пох
звотрийскими жандармами и под румын-
скими болрами: гонимый нуждой, он поба-
вал даже в Америке, откуда вернулся т&-
ким же нищим, каким был раньше. Но
рассказ этот приобретает особую окраску,
06000 звучание. потому что ведется он в
наши дни, котла  осуществилоеь  долго-
жданное, — и многострадальная Буковина
вместе со всеми исконными украинскими
землями воссоединилась с Советской Ук-
раиной в единое социалистическое  госу-
дарство.

Тероями «Буковинской повести» явля-
ются преимущественно односельчане Kap-
пюка, и действие в ней лишь в нескольких
эпизодах выходит за пределы его родной
деревни; однако не это определяет масшта-
бы книги. В образах. созданных писателем,
нашли свое отражение существеннейшие
черты жизни и быта широких народных
MACC; B произведении этом художественно
Убедительно запечатлен важнейший пер»-
лом в истории народа. Отсюда значитель-
ность повествования Игоря Муратова, его
обобщающая сила.

Картины страшной, бесправной жизни,
беспросветной нищеты встают перед нами
из воспоминаний Танаспя: жестоко yporo-
	Вала человеческие души эта горькая жизнь.
	Не надо думать, говорит Танасий (и 918
подтверждается всем, о чем он рассказыва-
ет), что люди тогла были «у нас-как буд-
то все‘плохие и жадные». Противопос?тав-
лял друг другу людей, делал. врагами са-
седой и родственников собственнический,
эксплуататорский строй: «Сама жизнь так
их к земле прижимала, что один на друго-
го и не посмотрит, — самому бы как-ни-
будь прожить».

0 том, до какой озлобленности доводила
порой такая жизнь. ярко свидетельству2т
в повести история вражлы двух бедняков—
Платыки и Матеика: «Рядом с их убогими
клочками раскинулоеь панекое поле. но не
это поле застило им свет божий, а межа,
разлелявиая их сотки: из-за нее никак п
	Игорь Муратов. «
Перевод Л. Шапиро.
1951.
	«Буковинская повесть».
. «Новый мнр», Ne 4,
	Общие слова, общие настолько, что
когда. поэт уверяет нас, что герой ето
приближает приход будущего «своим тру-
дом и творчеством своим», эти заверения
не убеждают. Над чем трудится герой сти-
хотворения? В чем его дерзания? Это не-
Ясно читателю прежде всего потому, что
это неясно самому поэту.
	К тому же и стих в этой зарисовке те-
ряет энергию, увядает, гаснет.
	Но есть у И. Рождественского стихи,
где он избавляется от главного своего не-
достатка — неумения смело и убедительно
говорить о людях. В поэме «Василий
Прончищев», посвященной далекому про-
шлому края, жизненный девиз первооткры-
вателей Сибири-—Челюскина и его. друга —
«деяньем смелых Родина сильна» раскры-
вается в действии. И в то же время образ
Марии Прончищевой согревает поэму
обаянием скфмного героизма и, если мож-
но так выразиться, мужественной жен-
ственности. Тема дружбы идет здесь рука
	00 руку с темой подвига.
	Сердечность сочетается ‘в заражающей
энергией в лучшем из стихотворений ноэ-
та — легенде «Костер над Енисеем». Ран-
	ней весной к реке вышел Сталин и зажег
костер на берегу ее. В костру один за
другим сошлись жители окрестных мест, и
всю ночь напролет шла Y них со
Сталиным беседа. А костер тем временем
разгорался. Свет охватывал полуночный
небосвод, разгоняя мрак и темень. Ветер
сеял но земле искры, «и там, где падала
искра одна, вспыхивал огонек». Все ярче
разгоралиеь огоньки в разных концах зем-
ли. Ярким пламенем горят они и сегодня:
«наших домов и цехов огни» — светочи
мирного труда и свободы. Свет — свету, —
говорят образы стихотворения, — мир —
миру. И сказано это с тем мужеством,
которое должно окрепнуть в будущих кни-
гах И. Рождественского.
	ОДНОЙ
	Jib
			 1оэзия нар
	выступают в «Буковинской повести» ROM:  
	мунисты. Образы их. в особенности Ивана
Берника и Гапия, —— бесспорное доетиже-
ние писателя. Они — носители лучших ка-
честв своего народа, его ума, его совести,
передовых его устремлений и чаяний. Й в
то же время они — плоть от плоти налюд-
ных пизов. Вее они органически между
собой связзны. И тут не в том только де-
ло. чю «отчаянный плотогон» Берник —
товарищ Танасия с юношеских лет, кото-
рый помог когда-то Танасию сложить хату
и устроить евальбу с Марийкой. Гапий —
рабочий, недавний житель села, но глубо-
кое знание жизни народа и народных по-
требностей помогает ему в борьбе с кула-
ками, позволяет успешно разоблачать их
уловки и провокации, привлечь на свою
сторону крестьянскую массу.
	Еще до освобождения Буковины вокруг
Берника и Гапия начали объединяться
лучшие люди села. Среди них свое место
занимает и Танасий Карпюк, у которогз
завязывается крепкая хружба с местными
коммунистами. На первых порах. правла,
Карпюку думалось, что мечты его друзей
беслочвенны и ему не увидеть В родном
краю того, что есть в Советском Союзе, на
«Большой Украине». Ho постейяенно ere
воззрения на жизнь меняютея. «Научили
меня добрые люди вверх смотреть», —рас-
сказывает 0б этом старый крестьяния.

Ожидания буковинцев не быля обману-
ты. В июне 1940 гола они торжественно
встречали своих освободителей, бойцов Со-
веткой Армии.
	С волнением читаются эти страницы
повести: они живо напоминают 06 истори-
ческих событиях, пробуждающих законную
патриотическую гордость у каждого совет-
ского человека. Писатель сумел впечатляю-
ще воспроизвести то огромное праздничное
чувство, которое испытывал народ Буко-
вины в памятные лни воссоединения с ма-
терью-Родиной.

Год спустя вторая мировая война прерва-
ла начавшееся на Буковине строительство
новой жизни. Но с еще большей силой оно
развернулось вновь после изгнания гитле-
ПОВСкИх оккупантов.
	Как только в селе организовалея колхоз.
Танаесий вступил в него олним из первых.
Однако, к его огорчению, многие из вче-
рашних белняков и батраков предпочли
остаться влиноличниками,
	могли помириться: какой-то там клиночек
не поделили. За этот клинок дед Платыкя
зарубил топором деда Матеика. и с тех
пор в поле на том месте стоял каменный
крест, а сосед соседу не давал свободно
вздохнуть».

Тяжелый разлад долгие годы существо-
вал и в семье самого Танасия.

Когда ему пришла пора жениться, Кар-
пюк пошел «в зятья..в чужую семью».
Недолго, однако. он пожил с тихой, болез-
ненной Стефкой; она умерла, оставив мужу
сына-младенца. Подлинное свое счастье
Танасий нашел е Марией. образ которой
	наделен в повести исключительным обая-
нием. Проникновенно-нежными словами
описывает -Танасий свою Марийку, став.
шую любящей матерью для ето ребенка.

“Но вот Семенко подрастает. у Марии ио-
является собственный сын, и, вернув-
пгись домой после пятилетнего отсутствия,
Варпюк застает в своей семье отчужден-
ность, нелады межлу мачехой и пасынком.
Перемена. произошедшая с молодой жен-
щиной, кажется еперва неожиданной He
только Танасию. но и читателю. Но потом
становится ясно: это следствие все той
же проклятой бедности. порождение унизя-
тельного. рабьего страха перед булущим.
Этим страхом полна Мария. которой чудит-
ся. что Семенку, как старшему, достанется
отцовская хата, тогла как ее родному Олек-
се придется мыкаться в наймах.

Гнет капиталистической действитеьно-
сти, власть кнута и денег сильно и выс
разительно изображены в «Буковинской
повести». Но, разумеется. если бы этим
только ограничился автор, если бы он по-
казал лишь «идиотизм деревенской жизнил.
который гнул К земле трудового человекл,
емо книга не была бы произведением е0-
циалистического реализма. И. Мурафов по-
казывает, олнако, и другое. Он показывает,
сколько скрыто в простых людях отзыв-
чивости, благородетва, человеческой  10-
броты; он рисует их стремление к сво-
Gore и. счастью, Ме раз вепоминают ге-
pon повести имя МЛукьяна ПМобылицы,
легендарного руководителя крестьянского
	восстания.
	Берггольц О. Стихотворения и поэмы. 180
cTp. 6 p. 75 x.

Ботев Х. Стихотворения. Пер. с болгарско-
ro. 72 crp. i p. 20 wm

Гладнов Ф. Сочинения в 5 томах. Т. 3. По:
вести и рассказы. 1940—1945. 400 стр,
12 руб.

Гусейн М. Апшерон. Роман. Авторизован-
ный перевод с азербайджанского М. Джаба-
ра и А. Садовского. 312 стр. 6 руб.

Караславов Г. Сноха. Роман. Пер. с бол:
гарского. 196 стр. 5 р. 25 &

Коцюбинский М. Собрание сочинений,
В трех томах. Перевод с‘украинского. Т. 1.
Повести и рассказы. 528 стр. 10 р.; т. ИП.
Повести и рассказы. 416 стр. 10 р.

Ляшно Н. Рассказы. Содержание: Сигнал.
Захода Калмыкова. Журка и `журавка. Рас-
сназ о кандалах. Стена десятых. Камень У
моря («Массовая серия»). 96 стр. 1 р. 25к.:

Макогоненко Г. Николай Новиков и рус-
ское просвещение ХУПТ века. 544 стр. 10 р.
50 к.
	ДЕТГИЗ
	Короленно В. Дети ‘подземелья. Для наз
чальной школы. Рис. Г. Филипповсного,
‘64 стр. 80 коп.

Крылов И. Избранные сочинения. Содер:
жание: Из «Почты духов». Похвальная речь
в память моему дедушке. Каиб. Урок доч-
	кам, Басни. Для средней школы, 272 стр:
6 руб. 50 коп.
	ПОПРАВКА
	В № 53 <Литературной газеты» в статье
М. Исаковского «Поэт в газете» второй
абзац третьей колонки следует читать:

«Конечно, работа в газете не была для
меня единственным источником, из кото-
рого. я черпал свои’ жизненные познания
и представления, но она все же дала мне
очень многое и, несомненно, оказала боль-
	шое влияние на формирование моей поз.
вии».
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 54 8 „мая 1951 г. 3
	Велушей силой. народными звожаками