Научная сессия по литепатуроведению
	тами классового происхождения и бытия
писателя его творчество объяснить нельзя.
	Советская литература в непосредетвен­HOH форме выражает коренные интересы
народа, ставшие у нас государственными
интересами, Для советских писателей смо­треть глазами народа на  действитель­ность — значит видеть ее в революцион­HOM развитии, в движении к коммунизму.
	Затем было зачитано выступление чае­на-корреспондента Академии наук СССР
Н. Пиксанова, отсутетвовавшего на сессии
в связи с болезнью. Это выступление было
посвящено значению трудов И. В. Сталинь
по вопросам языкознаялия и по националь­ному вопросу для развития национальных
языков и литератур братских народов (9-
ветекого Союза.

Кандидат филологических наук 6. Ар­тамонов посвятил свое выступление кри­тике работ, в которых принижалась ми­ровая роль русской литературы и распи­сывались всевозможные иноземные «влия­ния» на русеких писателей.

Кандихат филологических наук В. Ар­хипов (Ярославль): полемизировал с отдель­ными формулировками доклада доктора фи­лологических наук Д. Благого «0 нацио­нальной специфике художественной лите­ратуры», допуская при этом произвольное
толкование отдельных положений доклала.

Кандидат филологических наук А. Те­плов (Ясная Поляна) поставил вопрос 0
необходимости специального  литературо­велческото журнала.
	тора филологических наук В. Ермилова на
‚тему «Некоторые вопросы теорни социз­‘листического реализма». Докладчик 1ово­‘рил о значении классического труда
И. В. Сталина «Маркеизм и вопроеы язы­кознания» для развития теории социали­стического реализма, для бо0ьбы против
вульгаризации не только в области язы­кознания, но и в других областях науки,
в ТОМ числе в области эстетики.

  Вечером 1Г мая состоялся доклад док­Кандидат филологических наук Б. Бур­сов (Ленинград) остановилея, тлавным 0б­разом, на вопросе о народности русской
литературы. Б. Бурсов отметил некоторые
недостатки в оэганизации работы сессии.
	В связи с болезнью члена-корреспонден­та Академии наук СССР В. Адриановой­Перетц было зачитано ее выступление,
связанное с проблемой народности в древне­русской литературе.

На утреннем заседании 18 мая продол­жалиеь прения. Кантилат филологических
	наук И. Heynoxoesa (Вильнюс) говорила о
нетостаточной точности  литературовелче­ской терминологии, что 0собенно ошущает-,
	ся теперь, в связи с OFPOMHbIM вниманием
№ слову. к ЯЗЫКУ.
	Кандидат философских наук П. Грофимоз
утверждал в своем выступлении, что ис­кусство не является надетройкой, но ие­кусство социалистическое входит в над­стройку над социалистическим базисом.

Кандидат филологических наук С. Ше­шуков отметил, что не все доклады на
сессии были связаны с современным ли­тературным процессом.
	Вандидат искусствоведческих наук
В. Ванелов, полемизируя с В. Ермиловым,
доказывал, что искусство, является не над­стройкой, а неким специфическим идеоло»
тическим явлением, имеющим активное
значение в жизни общества. .
	Доцент Г. Пузис говорил о соотношении

понятий искусства и художественных
BOTALLOB.

Затем были предоставлены заключитель­ные слова докладчикам —Д. Благому,
А. Иващенко и В. Ермилову.

На вечернем заседании доктор филоло­гических наук Б. Томашевекий сделал до­клад на тему «Язык и литература», после
чего были продолжены прения.
	— Илите в женскую делегацию.

— Вы хотели повидать Bapsapy Cep­геевну -— вот и Ваовара Сергеевна.

— У Танюши теройский актив.

— Да разве без нас мужчины смогут
цела решать?

— Николай Петрович, а какие новостя
сообщают докладчики?

— Меня зараз другая новость интере­сует: чем я буду убирать подсолнухи?
Вомбайнов мне не дают.

— Дадут... Попроси дирекцию.

— Просил, а толку мало.

— Вот бы насчет переброски дрезеси­ны решить вопрос.

— На дядю надейся, а сам не плошай.

— Опять жези е посадками будет не­управка. Если бы заиметь такую машину,
9700 она лес сажала.
	— Ишь какой! Привык все делать ма­шинами.

— А ты на. свои фермы подвел лини!о?
Вот то-то и оно!»

Спору нет, все эти реплики достаточно
характерны и выражают интересы колхоз­ных деятелей, беседующих перед началом
собрания. Но и неторопливая  перекидка
репликами, которую так любит автор, при
всей своей достоверности не содействует
динамичности повествования; делает ero
статичным.

Часто допускает С. Бабаевский небреж­ность в языке. Когда он пишет, что, вый­дя на заполненную людьми площадь, Вон­дратьев хотел «с глазу на глаз повидать­CH с лучшими людьми района», он явно
забывает, что выражение «с тлазу на
тлаз» означает один на один. Он пишет о
Рогулине: «Старик, так же как и ею
«Москвич», был весь в пыли, зол и нелю­дим». Пожалуй, здесь автор возводит на­праеслину на неплохую : машину «Мос­КВиИч».

Мы не стали бы говорить об этих, ка­залось бы, мелочах, если бы не были
убеждены, что и недостатки в развитии
характеров, и длинноты, и чрезмерно раз­росигиеся боковые линии, и «провалы» В
языке мешают роману достичь той цель­ности, собранности, завершенности, хото­рые хочет найти читатель в произведее
ниях советских писателей. Вместо того,
чтобы находиться под непрерывным вов­действием потока художественных обра­зов, читатель невольно отвлекаетея, отме­чая «огрехи» автора.

Иногда делаются попытки  несобран­ность,  неорганизованность произведения
оправдывать «принципиальными» с006-
ражениями. Говорят, например, о жизни,
которая-де не укладывается в старые ка­ноны. (0. Бабаевский восклицает» «Сама
	В Московском Доме ученых продолжала
евою работу научная сессия, посвященная
вопросам  литературоведения в свете
трудов товарища Сталина по языкозна­нию,

has уже сообщалось в прошлом номере
«Литературной газеты», 15 мая  поеле
вступительного слова академика В. Вино­градова с докладом «Пути развития совет­ского литературоведения» выступил член­корреспондент Академии наук CCCP
А. Еголин.

Затем сессия заслушала доклад доктора
	-”. филологических наук М, Добрынина «Ли­тература как надстроика».

Довладчик охарактеризовал значение
тениальных трудов И. В. Сталина по
языкознанию для решения вопроса о ме­сте литературы в общественной жизни, о
ее своеобразии и ее особенностях как над­стройки,

Говоря 0 конкретно-историческом под­ходе к литературе каждого народа, доклал­чик отметил черты, присущие русской
литературе ХХ века, — ве идейную на­правленность, реализм, ее связь с рево­люционно-освободительным движением в
Роесии, ее роль в развитии русского
языка. .

В заключительной части своего доклала
М. Добрынин полемизирует с теми лите­ратуроведами и философами, которые от­рицаюг надстроечный характер литера­туры.

Большое место заняла в докладе М. До­брынина характеристика своеобразия‘ со­ветекой литературы. °

16 мая на утреннем заседании нача­лись прения по докладам А. Еголина и
М. Добрынина.

Доктор филологических наук Н. Бель­чиков, присоединивииеь к точке зрения

 
	ee

 М. Добрынина по вопросу о налетроечном
	характере литературы, перешел затем к
характеристике некоторых особенностей
литературы. Важной особенностью. отли­чающей литературу от других надстроек,
является образ. В богатстве и разнообря­зии образов нроявляетея богатство лите­ратуры. Богатство образов в русской
классической литературе свидетельствует
0 поразительном, неиссякаемом  богатетве
духовной жизни русского народа. Н. Вель­Чиков приводит высказывания Салтыкова=
Щедрина, Островского, Чехова, Горького,
свидетельствующие O том, что русской
классической литературе присуще умение
создавать образы, устремленные в буду­Wee, провидеть развитие жизни.

Н. Бельчиков полемизирует с недавни­ми высказываниями члена-корреспондента
Академии наук СССР А. Белецкого, кото­рый, правильно критикуя теорию «веч­ных» образов, вместе с тем неправомерно
разобщил образ и идею, в этом образе
выраженную. -

Кандидат филологических наук Н. Мат­всйчук (Львов), посвятив свое выступае­ние критике буржуазного литературовеле­ния, привел интересные высказывания
И. Франко о Веселовском.

Член-корреспонлент  Акалемии HAVE
	БОСР И. Гутароз (Минск) возражал про­тив отдельных положений докладов
А. Еголина и М. Добрынина, в которых, по  
его мнению, не было подчеркнуто, что в
антатонистическом классовом обществе и
надстройки имеют антагонистический
классовый характер.

Кандидат философеких наук И. Астахов
присоединился к доклалчикам, считая не­правильной попытку отдельных  филосо­фов объявить литературу не надетроечной
категорией. В этой связи И. Астахов рез­ко критикует выстунление Н. Трофимова.
в Институте философии Академии наук.
СССР (журнал «Вопросы философии» №2
за 1950 год). заявившего, что некоторые
ВИДЫ искусства частично вхолят в базие..
Попытка ноключить искусство из области
Налетройки, говорит И. Астахов. — это

 
	только для того, чтобы выразить какую-то
отвлеченную мыель, быть иллюстрацией
общего положения.

В романе «Свет над землей» появляет­ся Алешкин, парторг колхоза  «Расевет».
Мы о нем еще ничего не знаем. Едва по­явившиеь, Алешкин начинает каяться. Вот
как выглядит его разговор с Кондратье­вым: :
«— Все передвижки еще вчера вы­ехали на лесопосадки. 7

— Моя вина, я этого ве знал...

..— Известно ли тебе, что по всему
району второй день идет посадка леса?

— Известно, но ‘я признаю, — светлые,
веселые глаза Алешкина‘ потускнели, —
моя вина, Николай Петрович...

... — Мес сажать начали?

— Николай Петрович, вину свою я
	_ признаю целиком и полностью, — не залу­мываясь, сказал Алешкин...

...— Да какой в этом толк? Ты недо­смотрел или кто другой. Дело-то стоит?

—= Я виноват и, как секретарь партор­танизации, сознаю...»

Когда через несколько  странии Кон­дратьев произносит фамилию Алешкина, с0-
бираясь предложить ему поехать на Трас­су, Алешкин, даже не зная, о чем пойдет
речь, откликается заученным:

— Свою вину я, Николай Петрович,
признаю, — хотя его никто еще ни в чем
не упрекал.

Писатель взял действительно очень важ­‘Hoe и глубокое положение из речи одного
из руководителей партии -— о людях, ко­торые признают ошибки и снова затем
повторяют их, но проиллюстри­ровал это положение на вылуманном им
фельетонном персонаже. Что означает на
деле эта печальная манера посгоянно ка­яться, как работает Алешкин, — мы не
увидим, мы его не воспринимаем всерьез.
Нельзя, желая изобразить действительно
серьезное и действительно жизненное яв­ление, ограничиваться такой поверхност­ной спенкой.
	Введение в действие больного  количе­ства участников требует от писателя вы­сокого мастерства характеристики действу­ющих лиц, умения установить их «взаимо­действие». При чтении второй книги
«Света над землей» инотда возникает ощу­щение, что С. Бабаввский не очень отчет­ливо знает, что делать с персонажами,
появляющимися на страницах романа. Он
не знает подчас. как отличить одного от
	другого, и тогда начинается надоедливое
повторение внешних деталей облика.
Нельзя не заметить. как часто автор
	ноумело дает портреты деиствуюцгих лиц.
Вот колхозницы Атшинцева и Несмашная
	попытка лиитить искусство активной роли
в классовой борьбе, пытаться протащить
теорию «единого потока», игнорируя
ленинско-сталинское учение о двух куль­Турах в каждой культуре.
	Вандидат философских наук С. Можня­гун также посвятил свое выступление во­просу о природе искусства, как надетрой­ки, который был центральным вопросом
прений по первым двум докладам.

Доктор филологических наук И. Лаврец­кий полемизировал с той частью доклада
А. Еголина, в которой критиковалось уно­требление и толкование И. Лаврецким
термина  «революционно-демократический
реализм». По мнению И. Лаврецкого. тер­` МИН «Критический реализм» далеко не ох­ватывает всех тех явлений, к которым
его относят. Нельзя объединять под кры­шей этого термина Тургенева и Щедрина,
Гончарова и Некрасова. Фиксируя внима­ние на общих чертах в творчестве этих
писателей, термин «крчтический реализм»,
примененный ко всем этим писателям,
по мнению И. Лаврецкого, отвлекает вни­мание от существующих между ними раз­личий. Метод  революционно-демократиче­ского реализма отличается от предше­ствующих ему методов тем, что он непри­мирим, воинственен, тем, что от него веет
духом классовой борьбы.

Вечернее заседание открылось выступ­лением професеора Ф. Константинова.

Ф. Константинов посвятил свое выступ­ление критике доклада М. Добрынина, вы­разив несогласие с тезисом о надетроеч­ном характере литературы. По мнению
Ф. Константинова, даже науку, хотя она
является формой общественного сознания,
нельзя безоговорочно относить к надстрой­ке, потому что такая наука, как естество­знание, например, возникая из потребно­стей производства, обслуживая потребно­сти производства, может обслуживать и
капиталистический базис.
	Нельзя также, по мнению Ф. Констан­тинова, отождествлять эстетические взгля­ды и искусство. Эстетические взгляды и
искусство — не одно и то же. Эететиче­ские взгляды ликвидируются с ликвида­цией базиса. Шо в искусстве, возникшем
на основе данного базиса, взращивается
т0, что стапет надстройкой над будущим
базисом.
	Доктор филологических наук В. Сидель­Нинов посвятил свое выступление задачам
совегской фольклористики в свете трудов
товарища Сталина по языкознанию.

Кандидат филологических наук У. Фохт,
остановившись на проблеме изучения за­консмерностей литературного развития,
критиковал в этой связи лекции по исто­рии русской литературы, изданные Мос­KOBCKHM университетом.
	После заключительных слов М. Добры­нина ин А. Еголина сессия заслушала ло­клад доктора филологических наук Д. Бла­гого «О национальной специфике художе­ственной литературы».
	На утреннем заседании 17 мая сессия
заслушала доклад доктора филологических
наук А. Иващенко на тему «Проблема на­родности литературы». Опираясь на
большой  историко-литературный материал.
	докладчик показывает, какое огромнювё зна­чение для литературовеления имеют поло­жения И. В. Сталина о том, что необхо­димо изучать язык и законы его развития
«..в неразрывной связи © историей об­щества, с историей народа, которому
принадлежит изучаемый язык и который
является творцом и носителем  этото
языка». Мы можем плодотворно  иселедо­вать литературу, как явление, в котором
сложно опосредетвована «история произво­дителей материаленых благ».

Гениальные статьи В. И. Ленина о Тол­стом учат. что там, где речь илет о ве­‚ликом художнике. неизбежно полнимаетея
	воно 0 его наролноети, что одними фак­на областной партийной конференции пе­ред заседанием смотрят на макет лесной
полосы и слушают беседу специалиста.

«Мужчина в рубашке, подпоясанной
широким ремнем, в пиджаке и в сапотах,
краснощекий и с шишкастым но­COM, ч10-то рассказывал.

...Именно этот краснощекий, се некра­сивым носом мужчина и заставил их
опять на некоторое время забыть ветви­етую пшеницу и постоять у стола.

...=— Гнездовой епо0б посева лесных
полос по методу академика Лысенко, —
продолжал мужчина, сердито тронув наль­нами шишкастый нос, — заключает­ся B следующем... И колхозу выгода, и
лесной полосе от этого хорошо! —— заклю­THI мужчина потирая кулаком
покрасневший Hoc»,

Немного дальше:

«— Гнездовой 010606 посева леса, —
продолжал мужчина, уже спокойно
поглаживая HOC...»
	Это все =— на протяжении одной стра­нички! зачем понадобилось писателю так
пастойчиво приковывать внимание чита­теля и действующих лиц к носу лесовода,
совершенно непонятно.

Подобные беглые и, в сущности, ниче­го не выражающие характеристики внеш­ности людей у Бабаевского нередки.
	Вот ‘завеельхозотделом Полищук — «вы­сокий, с седыми, щеточкой подрезанными
усами».

Уполномоченный Министерства  загото­вок, «мужчина тоже рослый, большеголо­вый, с широкой лысиной».

«Председатель колхоза «Власть Сове­тов» Иван Герасимович Родионов, мужчи­на грузный, с красивыми усами».

«Председатель счетной комиссии, муж­чина широкоплечий, грузный, с черными,
сурово нависшими бровями».

С. Бабаевский явно торопится, он еле
успевает обрахить внимание читателя на
состояние растительности на головах дей­ствующих лин и полагает, что этого до­статочно для знакомства с персонажем.

Динамично или вяло действие, проник­нуто ли оно ощущением движения, —за­виоит во многом и от диалога. Бросается
в глаза, что Бабаевский любит послушать
голоса людей. говорящих о самых разных
вещах. но часто не умеет построить актив­ный. велущий вперед диалог. Бот поучи-.
	тельный пример:

«— Николай Петрович, сидайте до н;
шего стола...

— Беломечетенский аклив уже де
ствует.

—- Надо подкрепиться перед прениями.

— Залраветвуйте. Наталья Павловна!
	Подготовка к введению

курса истории литератур
народов СССР в вузах
	В статье К. Зелинского «Как строить
курс литературы народов СССР» (№ 89
«литературной газеты» за 1950 г.) и пись­мах читателей газеты в № 3 за 1951 г.
указывалось на недостатки в преподава­нии курса, происходящие от отсутствия
программы, учебников, хрестоматий по
курсу и ограниченности отводимого на нв­го времени.

С предетоящего (1951/52) учебного го­да Министерство высшего образования.
СССР готовит введение на филологических
факультетах университетов, а также Ha
факультетах языка и литературы педин­ститутов новой = дисциплины — истории
литератур народов СССР. В университетах.

И На

 
	 

объем курса предположен в 136 часов в

год, в педагогических институтах — до
100 часов.
	Практическим вопросам введения курса
истории литератур народов СССР было по­священо бозванное Министерством высше­го образования в Москве совешание fipe­подавателей ° и специалистов, в котором
участвовали профессора и доценты уни­верситетов Москвы, Ленинграда, Киева,
Риги, а также представители научных
учреждений и Союза советских писателей.
Совещание открыл декан филологического
факультета Московского университета.
именин Ломоносова проф. Д. Благой, сооб­щивший, что в плане МГУ с будущего _
учебного года намечено создание новой.
кафедры — кафедры литератур народов
СССР с аспирантурой при ней.

С докладом о проекте программы нового
общего курса выступил старший научный
сотрудник Института мировой литературы
имени Горького К. Зелинский. Прения, про­должавшиеся два дня, показали, насколько
назрел вопрос об изучении в вузах лите­ратур народов СССР. Заведующий  ка­федрой украинской литературы Киевского
университета доцент А. Ищук сообщил, что
в Киевском университете создана кафедра

литератур народов СССР и курс читается
несколько лет.

 
	Доцент К. Краулинь, преподаватель Лат­вийского государственного университета,
говорил о том значении, которое имеет
этот курсе в борьбе с пережитками
	буржуазно-националистической  ‘ограничен­HOCTH.
	курсов по отдельным национальным лите­ратурам и создать общий, сводный курс
говорили доцент В. Друзин (Ленинградский
пединститут имени Герцена) и доцент А. Де­ментьев (Ленинградский университет име­ни Жданова). Совешание не поддержало)
преподавателей, которые возражали против
введения единого Курса, высказываясь за.
спецкурсы по отдельным национальным
литературам, и приняло за основу програм­мы нового курса проект, составленный
К. Зелинским. .

О необходимости выйти за пределы спец­Острой критике подвергли выступавшие
Министерство высшего образования СССР,
в частности Управление университетов, про­явившее крайнюю медлительность и орга­низационную вялость в создании курса и
обеспечении его программой и пособиями.  
	Совещание приняло ряд практических ре­шений и предложений относительно про­граммы двухтомной хрестоматии по лите­ратурам народов СССР, а также учебника.
В сентябре предполагается созыв курсов­конференции преподавателей истории ли­тератур народов СССР.
	Министерство высшего образования СССР
	  обязано обеспечить оперативное проведение
	важнейшего мероприятия — введения курса
литератур народов СССР.
	: Е co
Новые книги
	ОБЛАСТНЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА
	Апрель 1951 года
	Бейсов П. Гончаров и родной край. Улья­новск. «Ульяновская правда». 134 стр. 5 руб.

Двоеряднин П. На прииске Ягодном. Но­весть. Хабаровск. Дальгиз. 160 стр. 4 руб.

Заветное нольцо. Сборник русских ска-.
sox. Сост. А. Борисевич, В. Василенко,
М. Юрасова. Рис. Е. Соловьева. Омск. Обл­издат. 156 стр. 65 р. 40 к.

Затучный С. Глубокая вспашка, Расска­зы. Содержание: Прачна. Молчаливый  
Чжан. Последний рейс. Каменотес. Глубо­кая вспашка. Бесна. знамя. Родная земля.
Новосибирск. Облиздат. 63 стр. 1 р 65 к.
	жизнь — эт — талантливый — режис­сер —— размещает и декорации, и пред­меты, и действующих лиц так удиви­тельно просто и картинно, что самый вы­дающийся ностановщик, знающий все за­коны драматургии, не смог бы создать та­кие яркие и неповторимые мизансценых».
№ этой своей мысли о слабости и блед­ности искусства перед жизнью автор
вернется и еще раз, выбрав для этого
эпизод показа в краевом театре пьесы
«Кавалер Золотой Звезды». Попутно ска­Жем, что, может быть, было бы скромнее
Бабаевскому и не говорить в романе об
инсценировке своего предшествующего
произведения, но сейчас дело не в этом.

Красота жизни — это творимая красота.
Даже красота ‘природы для нас — это не
первозданная,  стихийная, изначальная
красота; мысль и труд человека-хозяина
преображают ее.

По красота советского человека, кра­сота новых людей, ясность. чистота,
возвышенность их отношений — не дар
природы, это результат, прежде всего, гро­мадной идейной и организаторской работы
партии.
	Аудожник, который хочет достойно от­разить богатетво и красоту жизни, дол­жен думать и O TOM, что величайшей.
организованности и сознательности нашего.
развития должны соответствовать органи­зованность и целеустремленность произве­дения. Спору нет, жизнь — это первоисточ­ник Поэзии и красоты, но не надо думать,
чт0 сама жизнь сделает за писателя то,
что требует мастерства, вкуса, взыска­тельности в отборе деталей.

Критика упрекала и Ажаева. и Маль­цева, и Бабаевского, журила некоторых
авторов поэм за рыхлость композиции, за
10. что отдельные образы недостаточно
развиты, но этим легким укором все и
оканчивалось. А удобная, пусть и не
сформулированная отчетливо, теория о том,
что жизнь-де оправдывает уклонение от
канонических форм, что ее многообразие
не укладывается в «старые» рамки, по­прежнему имеет хождение.

Мы отнюдь не сторонники трафаретных,
шаблонных форм, дурных канонов бур­жуазного искусства, действительно ме­шающих воплощению живой и полно­кровной жизни. Но не влияет ли на не­которых литераторов неписаный, но тоже
вредный канон — оправдание  рыхлости,
неотчетливости построения ве имя якобы
верности жизни, непосредственности, све­жести... Именно потому. что жизнь много­гранна и многопланова, необходимо, чтобы
эти черты жизни выражались в произве­дении высокоорганизованном. Топтание на
	стра
	И. БАЧЕЛИС
	Ha черно?о
	и белого золоте
	ти, думаешь, что примерно так и JO сих
пор добывается нефть на захваченных ка­питалистическими монополиями промыелах
Ближнего Востока или Южной Америки, в
` какой-нибуль Венецуэле или Ираке... И
‘когда после рассказа Алиева мы пройдем
‘но нашим бакинским промыелам с их не­вероятно быстро прогрессирующей техни­кой, возникает ясное убеждение: скоро со­‚ниалистическая техника сделает добычу
‘нефти одним из самых чистых  произ­водетв.

 
	О технике добычи нефти много написа­но, и мы знаем о новых методах турбин­ного бурения, о наклонных скважинах, о
«кустовой» добыче нефти из одной скза­RABE. В Фильме мы видим вее эти техни­ческие новинки наглядно. видим вместе е
людьми, которые их создали, налили, изо­брели. Важдый из этих людей — будь то
Ага Гусейн Гафаров, Атага® Багиров,
Мирза Бедирханов или Ага. Нейматулла —
внес что-то новое, творческое в свое про­изводство, и по этой дороге творчества ве­дут зрителя авторы фильма. В этом досто­инетво картины. .

 
	Особенно интересен большой эпизод, по­казывающий «морскую нефть», — пожалуй,
лучший эпизод в фильме. Вместе с геоло­гами-разведчиками зритель уходит в море.
здесь, на морском дне, в глубинных пла­стах, найдена нефть. Брошен буек — и
вскоре на этом месте возникает искусет­венный остров из металлических конструк­ций. Зритель видит, как добывают нефтя­ники-моряки (новая профессия вызвана к
жизни!) сказочную морскую нефть. Опера­тору А. Шафрану удалось заснять шторм
на море. Бушует стихия, качается гори­зонт, грозные волны разбиваются 0б искус­ственный остров. А люди, которых штор­мовой ветер тотов снести в море, спокойно
и уверенно продолжают работать, давать
нефть стране... Эти кадры превосходны,
полны романтики, властной силы.

«Страна черного и белого золота» — так
называют Азербайджан. Богатейшая, неис­черпаемая нефть — и хлопок, превратив­ший Азербайджан во вторую  хлопковую
базу нашей Родины. И здесь человек —
  властитель. Лауреат Сталинской премии
 Велиев создает новые сорта хлопка, дваж­ды Герой Социалистического Труда Басти
Багирова выращивает рекордные урожаи
хлопка. Масштабы таких урожаев прекрас­но передал оператор М. Дадашев — неви­данное изобилие, добытое умелым, вдохно­венным трудом. Но «черное и белое» —
  лалеко не все богатство Азербайджана.
  Фильм. ведет нас в степи и в горы, на
пшеничные поля и в тутовые рощи шелко­водов, в сады Вубы и виноградники Шема­хи. на чайные плантапии Астары и Лен­` корани и в колхозные отары.

Широко показана в фильме культура
страны, памятники ее прошлого, быт, обы­чай, новые города, стройки, чертеж зав­трашнего дня: улицы нового Сумгаита,
корнуса строящегося трубопрокатного заво­‘да, Мингечаурекий гидроузел, Дашкесан-”
ские рудники. Кое-что здесь заснято поне­воле бегло, отрывочно — нужно дать боль­ше места людям. познакомить зрителя ¢
‘лучшими представителями республики.

Режиссеры Ф. Киселев, М. Далашев и
автор текста Е. Кригер дали зрителю
‘интересный, живой киноочерк о сониали­‘етическом Азербайджане.
	С конца прошлого года на экранах стра­ны один за другим стали демонстрировать­я цветные документальные фильмы. по­священные жизни союзных и автономных
республик. По мере появления этих филь­мов перед зрителем возникает  свособ­разная и значительная киноэнциклопе­дия Советского Союза, богатая познава­тельным материалом, рисующая основные
стороны государственной, политической,
экономической и культурной жизни каж­дой республики, знакомящая с природными
условиями, национальными особенностями,
бытом и творческой деятельностью совет­ских людей. Каждая из вышедших картин
имеет своеобразный национальный колорит,
вместе взятые, они воспроизводят такую
	широкую картину советекого ` оюраза жиз-.
	ни, какую иными средствами искусства и
не созлать.
	Недавно вышел новый фильм из серии,
посвященной национальным — республи­кам, — «Советский Азербайджан», —со­‘зданный Бакинской киностудией.
	Создатели картины показывают нах
страну — пейзажи своеобразной и удиви­тельной красоты. Эта земля красива. Да
и как она может быть некрасивой, если
высятея над ней снежные вершины
Большого Кавказа, если у ног ее плещет
синее море, если в объятиях гор лежат
толубые озера, если в равнинах цветут
сады?! Вместе с красотой пейзажей ре­жиссеры и операторы сумели с особенной
любовью показать природу, преображен­ную человеческим трудом.
	Нефть. Мы видим промыслы, где беско­ночные вышки заполняют пространство в
такой стройной перспективе, что возника­ет чувство восхищения, которое рождается
от ажурных переплетов вышек, словно 6о­вершающих какие-то сложные и прекрас­ные перестроения, как физкультурники на
параде... Баку — «город ветров»? «Чер­ный город»? Мы видим его преображен­‘ным. В нем — красивые светлые здания,
	чистые улицы, люди в белых одеждах...
Куда бы ни привел нас объектив киноан­парата, отзывчивое чувство красоты на­ходит для себя новую и новую пищу.
А когда перед нами человек, красота че­ловеческого деяния восхищает и поко­ряет...
	Нефть — основное богатетво  Азербай­джана. Только капитализм мог превратить.
	добычу нзфти в черный, грязный каторж­ный промысел. Есть в фильме превосход­НЫЙ эпизод, когда старый рабочий, Герой
Социалистического Труда Гюль-Вала Алиев,
участник первых стачек. возглавленных
	товарищем Сталиным. рассказывает моло-.
	дым ученикам-ремесленникам 0 том, как
добывалась нефть при Нобелях и Манташе­вых. «Картиной ада» назвал Горький ста­рые бакинские промыслы. Вот они: ре­жиссеры нашли в фильмотечных архивах
старую­пленку ‘дореволюционной хроники
и смонтировали ее с рассказом Алиева. Это
документ отромной. силы. Глядя. как рабо­unl собственным телом прочишает 3aco­ренную екважину, как среди потоков неф-.
	ти и грязи лошадь кружитея вокруг неф­тяного колодца («насос мощностью в одну
	лошалиную силу». —— говорит диктор). как
	C ЛоПоТоПнНой жЖелонки стекает струя неф­«Советский Азербайджан». Сценарий
И. Касумова. Pesinccep bi Ф. Киселев,
М. Дадашев. Операторы А. Шафран, М. Да­дашев, А. Атаншиев, Д. Мамедов, Б. Збуд­ский. Тенст Е. Кригера. Музыка Т. Нулиева.
	месте, надоедливые повторы, вялость по­строения, неряшливость языка — все это
не может не отразиться на содержании
произведения. Художественное выражение
идеи романа «Свет над землей» могло
быть богаче, представление о жизни, да­ваемое автором,— содержательнее и пол­нее, если бы не было этих нелостатков,
	недостатков, вполне устранимых для авВ­тора  олареннего и близкого к  действи­тельности.

Мы говорим об этом еще и потому. что
именно в наше время для писателя пред­ставляется все больше «соблазнов» 6без­тгранично раздвигать свое произведение
вширь, вводя все новые и новые эпизоды,
расширяя круг действующих лиц. Жизнь
стремительно рвется внеред, становится с
каждым днем богаче и многообразнее.
Каждый день возникают новые явления,
повые проблемы, новые черты характера.
Умение ограничить себя есть умение скон­центрировать внимание на том главном и
решающем, о чем должен сказать писа­тель, не  разбросаться. не  растечьса
мыслью Но лреву.
	Человек, которого эстеты обвиняли в
том, что он якобы неё понимает законов.
художественного творчества, но который
на деле блестяще проникал в самые сокро­венные тайны психологии художника,
Н. Г. Чернышевский писал:

«Только произведение. в котором вонло­щена истинная идея, бывает художествен­но, если форма совершенно соответствует
идее. Для решения последнего вопроса
надобно просмотреть, действительно ли все
части и подробности произведения проис­текают из основной его идеи. Rank бы за­мысловата или красива ни была сама по
себе известная подробность-—сцена, харак­тер, эпизод,—но если она не служит к
полнейнему выражению основной идей
произведения, она вредит его художествен­ности».

Золотые слова!  

Часто мысль 06 умении  отбрасыватьо
лишнее понимают, как требование отсее­кать неудачные эпизоды, невыразительные
сцены, то-есть то, что попросту стоит яв­но ниже общего уровня повествования.
Но такое представление часто оптибочно,

С тод назад вышел из печати 13-Й том
полного собрания сочинений J. Толетого.
В нем собрана часть отрывков. планов,
вариантов к роману «Война и мир». Не всз
эти материалы архива Толстого сохрани­лись, но и сохранившиеся составляют.
60 печатных листов, — напомним, что
весь текст романа составляет 90 листов.
Многие сцены, не включенные автором в
текст романа, читаешь с чувством вос-.

 
		Советекой кинематографией начато боль­шое культурное дело. Наглядная цветная
киноэнциклопедия Советского Союза дол­Ha стать достоянием самых широких
Macc зрителей.
	хищения церед могучим талантом велико­го писателя земли русской. Иные из
этих сцен по глубине и силе выраже­ния не ниже уровня самого романа. За­мечательны сцены на бале у вельможи
Вереева, батальные картины, леные, глубо­кие, полные любвн к русскому соллату и
офицеру... Многие из этих отрывков дове­дены до высокого художественного совер­щенетва. Почему же они не вошли в текст
романа? Потому что Толетой удивительно
чувствовал композицию своих произведе­HHH! 9т0 чепуха,  распространявшаяея
педантами, людьми, не чувствующими
души искусства и знающами только
школьные правила что произведения
	Толетото неуклюжи, рыхло построены и т. д.
 Толетой удивительно чувствовал произ­ведение в пелом, и он не включал
в текст отрывков, сильных и удачных
самих по себе, но уводящих в сторону,
загромождающих действие или углубляю­щих пеихологию ‘персонажей. которыми
  Толстой не хотел заниматься больше, чем
следует.

Нам кажется, что анализ материалов,
не вошедших в текст «Войны и мира»,
был бы полезен писателям не меньше,
‘чем анализ самого тевета романа.

 
	Классический роман отличается язностью
и четкостью построения, единством веех
составных частей, свободой владения ма-.
териалом, естественностью и простотой
рыражения. жизни. Перед писателями на­ей страны стоит задача: создавать со­`ветскую классику. классику социа­листического реализма. Ho
классика —— это богатство содержания,
‘ясность, стройность и изящество фор­‚мы, полностью служащей содержанию.
Нельзя думать. что можно решить задачу
‘создания советской классики, пооткряя
рыхлость, композиционную неслаженноеть,
‘недосказанность в одном месте, надоедли­вое повторение в другом. Нельзя достичь
классической ясности, проявляя неётребо­вательность и неразборчивость в отноше­ний языка.
	«Эпопея должна иметь целость, един­ство действия, соразмерность в частях... »=—=
писал Белинский. Без этого произведение
останется  хаотическим, нестройным и
ходом своего действия будет противоречить
замечательной картине сегодняшней жизни,
в Которой все проникнуто духом сознатель­ности, организованности, целеустремлен­ности.
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 59 19 мая 1951 г. 3