11ути развития Недавно железнодорожники Киева получили прекрасный ‘подарок — новый Дворец культуры. Он построен в рабочем поселке Дарница. Сотни молодых рабочих проводят здесь свой досуг. В библиотеке — всегда народ. В комнатах, отведенных кружкам художественной самодея[гельности, ‚ репетируются новые спектакли, хоровые и сольные номера. Террасу дворца заняли ‚участники изостудии. Отсюда открываются живо’ писные пейзажи цвету‘щей Украины. Художники-студийцы уже создали немало интересных зарисовок с натуры. Па снимке: художники‘студийцы на занятиях. Ча переднем плане — работница Кмевского ваго‚ норемонтного завода B. Белолипецкая и уча‘щийся железнодорожного училища А. Скоробогатов. А. ЕГОЛИН, член-коррэспондент Академии Прошел почти же со времени опубликования трудов И. В. Сталина по вопросам языкознания. 1 чем глубже они изучаются, тем все прочнее входит в сознание советских людей мысль, что это — неиссякаемый родник великих идей, оплодотворяющих все отрасли идеологической жизни нашей страны. Развитие товарищем Сталиным учения о базисе и надстройке поднимает ряд новых вопросов перед нашим литературоведением. К числу важнейших вопросов относился уже вызвавший широкую дискуссию в научной среде вопросе о литературе, как надстройке. Художественные произведения порождены определенными общественными уеловиями, возникшими на соответствующем базисе. Известно, что некоторые литературные художественные произведения живут многие сотни лет, сохраняя свото действенную силу. Длительное существование литературного произведения в основном объясняется тем, что великие писатели в совершенной художественной форме отразили в них жизнь народа, интересы общества, т. в. отразили определенный этап исторического процесса, выразили то передовое, что не умерло с их опохой, а сохраняетея, как драгоценное наследство. Из того положения, что прогрессивное искусство создало произведения, живущие веками, а реакционное искусство, всецело поставленное на службу господствующим влассам, отмирает вместе с ликвидацией данного базиса, делаются иногда неправильные выводы. В только что вышедшем _ № 1 журнала «Вопросы философии» за 1951 год в отчете о дискуссии по вопросу `` 0 литературе, как надстройке, воепроизводится мнение, что творчество ПШушщина, Грибоедова — эм не надстройка, а творчество Кукольника, Греча, Булгари18 — это надстройка над феодальным баЗисом. А в прошлогоднем номере того же журнала П. Трофимов, наряду с классозыи искусством, выделяет «искусство вообще». Это, несомненно, упрощенный подход к вопросу. Искусство классово, искусство национально. Но в величайних образах своих оно переживает рамки времени, Товарищи, которые выделяют из надстройки феодального общества Пушхкина и Грибоедова, антиисторически подходят к явлениям искусства, они подтягивают передовое творчество дворянского этапа освободительного движения к нашему времени, С ликвидацией буржуазного строя, с созданием сопиалистической надстройки не упраздняется прееметвенная связь в области развития культуры. Марксизм, новое революционное учение; означающее полный переворот в общественном сознании, критически усваивает и перерабатывает достижения передового человечества прошлых веков. Ленин говорил, что «марксизм отнюдь не отбросил ценнейших завоеваний буржуазной эпохи, а, напротив, усвоил и переработал вее, что было ценного в более чем. двухтысячелетнем развитии человеческой. мыели и культуры». св ® Советское литературоведение должно отделять в истории культуры прогрессивное от реакционного, брать вее, что есть в ней передового. Крупнейшим вопросом нашей науки является вопросе о методе социалистического реализма, его особенностях, его качественных отличиях. Товарищ Сталин указал на миллионные массы трудящихся, рабочих и крестьян, как на настоящих героев и тво]- цов новой жизни. В письмах к советским писателям товарищ Сталин обращает вниуание на исключительную роль литературы в отражении новой, советской дейетвительности. Изображение жизни в искуестве и в литературе является правдивым в том случае, когда действительность выступает в ее исторической закономерности в процесее постоянного обновления. «Для диалектического метода, — писал товарищ Сталин,— важно прежде всего не то, что кажется в данный момент прочным, но начинает уже отмирать, а то, что возникает и развивается...». Это етаAMHCKOe положение обогащает и дополпяет тезис Энгельса о необхолимости изображения типических характеров в типических обстоятельствах, указание на 00язательность для писателя изображать новое, растущее, что еще, может быть, се- одия не кажется типичным, но таковыу становится и станет, несомненно, завтра. Социалистический теализм противостоит натурализму. Социалистический реализм отличается от критического реализма Хех, что ясно видит ведущую тенденцию развития действительности и поэтому обладает большей силой в утверждении нового. как и в отрицании старого. a Товарищ Сталин указал лингвистам Ha необходимость внедрять маркеизм в языкознание. Это указание имеет прямое отношение и к литературовелам. Без глубокого освоения теории маокеизма-ленинизма Из роклада на научной сессии по литературоведению. Закончила свою работу научная сессия, посвященная вопросам литературоведения в свете трудов товарища Сталина по языкознанию. 18 мая на вечернем заседании состоялся доклад доктора филологических наук Б. Томашевского «Язык и литература». Три основные проблемы стояли в центре доклада: развитие литературного языка, художественно - выразительная Функция языка и воздействие литературы на язык народа. - Выступивший в прениях доктор фило“лотических наук Л. Тимофеев остановился уза некоторых вопросах анализа. художе‘ственного произведения, подчеркнув, что этот анализ станет имирессионистичным, если не будет опираться на прочную языковедческую базу. Доктор филологических наук Б. Мейлах посвятил свое выступление значению трудов И. В. Сталина для развития советской эететики. Доктор филологических наук А. Ефиизв говорил о том, как неразрывно связанаук СССР советского литературоведения ’ как в газетном листе б... Свисти, заноси снегами меня, прихерсонская степь... — Вечер, поле, огоньки, дальняя дорога, сердце рвется от тоски, в Груди тревога. Как это созвучно © лермонтовекой «Родиной»! И еще больше — со стихами Некрзсова, сознающего себя русским напиональным поэтом: В Европе удобно, но родины ласки Ни с чем несравнимы... i О, матушка Русь! Ты приветствуешь сына Так нежно, что кругом идет голова! Или в другом стихотворении: Все рожь кругом, как степь живая, Ни замков, ни морей, ни гор... Спасибо, сторона родная, За твой врачующий простор! Падо крепко усвоить мысль, что чем богаче наследство у современной советской литературы, тем ‘сильнее ее значение, поскольку она поднимает на новую ступень художественное развитие человечества. * * He может быть успешного развития советского литературоведения. Показательный пример в этом отношении представляют томы «Истории русской литературы», выпушенные Пушкинеким домом. Авторский коллектив «Истории» оказался недостаточно подготовленным в теоретическом отношении. «История русской литературы» Пушкинского дома, как и очень многие монографии, страдает теми недостатками, которые. отмечены еще на философской дискусии в 1947 году. Авторы часто не умеют или не могут применять принципи исторического материализма при изложении истории литературы, & это лишает их книги подлинного научного значения. Из-за того, что в литературоведческих трудах игнорируется принципи иесторического’ материализма, в соретской науке о литературе до сих пор остаются неразработанными вопросы специфики русского реализма, характорные особенности творчества лажо таких великих писзтелей, как Лев Толстой, Гоголь, Тутртенев. Коренная задача наших ученых на данHOM этапе — повышение теоретического уровня литературоведческой работы. Повндимому, из-за перестраховки, из-за боязни впасть в формализм при иселедовании творчества того или иного писателя некоторые ученые стали избегать анализа формы и языка. В многочисленных книтах, броптюрах, статьях, вышедших в. связи со 150-летием со дня рождения Пушкина, совершенно ничтожное отражение получили вопросы формы пушкинского. творчества. Правда, за последние годы появилось немало ценных литературоведческих монографий, свидетельствующих 0 росте нашей науки. Но очень мало обобщающих, синтезирующих работ, недостаточно книг 0б историко-литературном процессе. Нельзя умолчать о крайнем неблаготолучин У нас с изучением эстетики. Нризыв А. А. Жданова — смелее двигать о вперед эстетику, обращенный к участникам философской дискуссии, оеталея без ответа. За прошелшие после философской дискуссии четыре года не вышло ни одной значительной работы по вопросам эететики, мало разрабатывается великое эстетическое наследство классиков марксизмаленинизма. На редкость невнимательны к вопросам эстетики и философы, и литературоведы. А. А. Жданов назвал маркеистеко-ленинскую критику «продолжательницей великих традиций Белинского, Чернышевекото, Добролюбова...» Эти великие традиции быIW созданы самоотверженной борьбой передовых людей России против царизма и цоменгиков. Однако до сих пор у нае изученне революционно - Демократического наюледства идет в отрыве от социалистической эететики. Некоторые ученые хорошо знают сочинения Белинского, но не занимаются проблемами социалистической эстетики и тем в значительной мере обесценивают свои работы. Мы должны преодолеть этот разрыв. ` Показывая величие литературы conmaлибтического реализма, некоторые критики имеют тенденцию умалить значение русской литературы прошлого. Примером нигилистичеекого отношения к русской классической поэзии является книга «Живой © живыми» С. Трегуба. Основоположник советекой поэзии, любимейший поэт советского народа, В. В. Маяковский представлен Трегубом линть разрушителем национальной формы рубкой поэзии, а не продолжателем и преемником. се богатейшего опыта. Сохранились крайне интересные пометки Ленина, относящиеся к статье В. Плетнева, который пропагандировал вульгарные пролеткультовекие взгляды. Среди пометок Денина содержитея одна, весьма выразительная, определяющая отношение великого вождя рейолюции келовам Плетнева 06 устарелости русского литературного языка. Плетнев писал: «Бешеная стремительность революции уже сейчас вносит в наш язык новое е9- держание, ломая его «благородные» классические формы. Наш лексикон, подчиняясь темпу жизни, становится телеграфно-четким, отрывистым, сгущающим содержание слова до колоссальных размеров. Цереведите-ка на старый «благородный» русский язык Обломова пару слов: «электрификация» и «радиоактивность», а мы в них легко ассоциируем несоизмеримый масштаб явлений экономического. техчического, научного порядка. Это вносит в содержание, в форму литературного творчества и его назначение огромные видоизменения». Ленин поставил знак вопроса против этого места, явно показывая вздорноеть рассуждений Плетнева о каком-то новом телеграфном языке. Ленин подчеркнул вызывающие его возражения слова: «телеграфно-четким, отрывистым, сгущающим содержание», «язык Обломова». Насколько вредной была трактовка языва художественных произведений MappoBцами, всем очевидно. Приведу лишь один типичный пример упрощенно-классового анализа стиля и языка. Автор статьи «Функция собственных имен в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина» М. Каценеленботен, опубликованной в журнале «Русский язык в школе», желая показать, что во многих сказках Шедрин разоблачает систему гнета, идеологию и мораль самодержавия, пишет: «Покажем это на сказке «Повесть 0 том, как один мужик двух генералов прокормил». за метафорой — классовый анта-_ гонизм. Мужик противопоставлен генералам. Несправедливость отношений между ними подчеркнуто конкретизирована: один-—двух, а инверсионно поставленное «‹прокормил» наглядно показывает экономический смыел этих отношений. Идейная роль совершенного вида глагола с приставкой «про» несомненна». Нелепость такого рода анализа языка художественного произведения’ очевидна. В постановлениях ЦЕ ВКП(б) многократно обращалось внимание писателей и художников на необходимость работы над вопросами формы в произведениях ‘ искусства и литературы. з Примером, достойным подражания для всех наших писателей, и в этом отношении является родоначальник советекой литературы М, Горький, который упорно и настойчиво работал над языком многих своих произведений, даже после их опубликования, при повторных изданиях. Во всех своих суждениях о языке Горький противостоит антимарксисту и вульгаризатору Марру. Следует отметить, ЧТо в те же самые тридцатые годы, когда оформлялось так пазываемое «новое учение о языке», Горький вел активнейшую работу по изучению языка, как критик и литературовед. Удивительно, как языковеды не видели, не замечали глубоко плодотворной работы Горького в области языка. В противовес Марру с его установками Ha созлание нового языка, изолированного от истории развития языков, с его третированием, как якобы «устарелого», языка наших классиков, Горький доказывал жизненность языка русских писалелей, выработапного ими постепенно, в течение столетий. В полном созвучии с мыслями И. В. Сталина, Горький пишет о национальном языке, говорит 06 его общенародных .оеновах, заявляет, что советская литература создается на базе языка, унаслелованного от русских классиков. Великие наши писатели Ломоносов, Пунгкин, Гоголь, Тургенев, Торький воехищались непревзойденной силой выразительности русского литературного языка; сни завещали последующим поколениям русеких литераторов беречь чистоту языка и приумножать его достоинства. eK ok Товарищ Сталин не только вооружает нас своими теоретическими работами для преодоления любых трудностей, стоящих на путях изучения природы и общества, но и указывает метод их научного разрещения. Сталинское положение о развитии науки через борьбу мнений, через свободу критики становитея для ученых всех специальностей непреложным законом. Слова И. В. Сталина: <...никакая наука не может развиваться и преуспевать без борьбы мнений, без своболы критики», — раскрывают природу самой науки, не терпящей застоя. Неотложной необходимостью всех работников советской литературной Науки является широкое обсуждение вопросов теории литературы, развертывание критики и самокритики в научной среде, в институтах. на кафедрах, в печати. : Носле заключительного слова докладчика Б. Томашевсного с краткой речью но итогам сессии выступил член-корреспонтент Акалемни наук СССР А. Еголин. закрывая научную сессию, академик В. Виноградов отметил историческое значение гениальных трудов товарища Сталина хля развития советского литературоведения. — оадача сессии, сказал OH,——B TOM и заключалась, чтобы оживить, Усилить работу над разрешением основных Teopeтических вопросов литературоведения. Мы надеемся, что эта сессия явится лишь первым звеном в ряде научных сессий, которые предполагает организовать Отделение языка и литературы Академии наук ОССР. Резолюция, принятая сессиеи, призыват всех литературоведов широко развернуть научное обсуждение важнейших проблем литературоведения в’ свете трудов И ШП Сталина по языкознанию. Участники сессии с огромным Б900душевлением приняли текст привететвенного письма величайшему корифею науки И. В. Сталину. К декаде. украинского искусства и литературы в Москве - Семен ГУДЗЕНКО, специальный корреспондент «Литературной газеты» Судьба песни Наша Армя могутня, Батьквщин! в на, К боротьб! проти фашизму Завжди вона зд на. Среди газетных вырезок на столе жандармекого начальника в селе Шубранец лежало и это стихотворение. Параеку — за стихи, а ее отчима и брата:— за те, что вслух читали Сталинскую Вонетитуцию, мать — за то, что. от всего сердца встречала освободителей, арестовали. — Вы советская поэтесса Параска Амбросий? — спросил жандарм блелную больную женшину. — Да, я советская поэтесса, — резко ответила она. И перед ней встала далекая весна 1937 года, когда шли бои под Мадридом, когда она сложила свое первое стихотворение. — Да, это я писала против фаптизма, против вас, за свободу! И из Шубранца перевезли ее в черновицкую тюрьму, где по ночам из глухих коридоров доносились крики истязаемых, откуда уводили людей на расстрел. В. холодной камере, с цементным полом, изнемогая от страшной боли, сложила Параска мужественные, патриотические стихи: Я за рдну Батьквщину готова вмирати, Доки жию, буду И в шенях прославляти!.. Гумовою нагайкою мое тло рвали, Аж кров моя червоная по стнах скала... ipuline влада радянськая, KIHellb мукам буде. Вийду з тюрми, засшваю оцю nicuo лодям... Из тюрьмы перевезли Нараску в конп-‘ лагерь, потом состряпали судебное дело, вынесли приговор... Приговор отменили советские воины — солдаты 1-м. Украинского фронта, освободивитие ранней вес-. ной 1944 гола Буковину. Снова на оевобожленной земле запели буковинцы пеени своей поэтессы. Это были песни 0б освободителях, о счастливой жизни в колхозах, о дружбе советеких людей! До старого вже не буде В нае нколи вороття. Тильки шлях веде колгоспний До шасливого життя. Сейчае ilapacka Амбросий назисала. поэму «ро страны света» — про Америку, где куют оружие и откуда на захват Кореи идут войска, про Китай, чьи добровольцы защищают свою ролину и свободу маленького соседнего народа, про тюрьмы Греции, про зверства американцев; Это поэма о двух лагерях— лагере мира и лагере войны. 0 том, как в `Советском Союзе строят коммунизм. Это поэма о борьбе народов мира © фапизмом, проTHB которого всегда беестралнно выстунала и выступает буковинская колхозница, народная поэтесса Параска Амбросий. В прошлом году в Виеве вышла пяти-. тысячным тиражом первая книга П. Аморосийи «Буковинеькр сшванки». RHHTa вскоре стала дбиблиографической редкостью, и теперь издательство. вынуетило. уже второе издание, утроив тираж. Нараску Амбросий приняли в Союз пиеателей, ее стихи печатают газеты и журналы Украины и Москвы, ей пишут из Львовского журнала «Жовтень» и из. редакции газеты «Колгоспне село», из издательства «Молодь» и из патиокомитета Черновицкой области. К ней приезжают работники «Радянськот Буковини», с ней переписываются начинающие поэты соседних сел и областей. И самым большим праздником, как бы венчающим ее терниетый и нелегкий путь, путь борьбы за свободу, был день, когла НП. Амбросий приняли в партию. И пе только сти-. хами и библиотекой ‘занята сегодня она, член укрупненного колхоза имени Ворошилова, — вее, что прлисходит в родном колхозе, принимает Параска Аморосий близко к сердцу, ее прямых елов боятея. бюрократы и лолыри, и у нее всегда находит поддержку все новое, что полезно общему делу. Лважды. по-русеки п поукраинеки, читала Параска Амбросий свои любимые книги — «Как закалялась сталь» и «молодую гвардию», читала «Слово перед казнью» Юлиуса Фучика и «Березу» Александра Гаврилюка. В этих книгах она нашла много созвучиого своим мыслям и мечтам, ипого похожего на собственную жизнь — жизнь А за. счастье народа. Параска Амбросий — верпая лочь napoда, весе, что создано ею, чистосердечно, как думы нарола, крылато. как мечты нарота. Только человек большой. души может пасать такие влохновенные леени: Ой, озвалися трембти, Ствають Карпати. Шастям квтне Буковина, — Краю не вп!знати! с. ЗАДУБРОВКА Черновицкой области ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 60 22 мая 1951 г. 3 Есть на Буковине село задубровка с традиционными тополями на въезде, с белыми, выкрашенными по окна голубой краской, домиками. Домики выглядят повесениему празднично и теперь, когда уже в долине отцвели сады, запорошив ‘землю яблоневым цветом, В одном из до/MHKOB, THe стены расписаны темнокрасными вишнями, а за потолочные балки заткнуты оранжевые неувядающие купчаки, живет колхозный библиотекарь — известБая каждому буковинпу народная поэтесез Параска Амбросий. И хотя далеко не на всякой географической карте есть Задубровка и хотя Параске трудно с разбитыми параличом ногами перейти даже через неширокую деревенекую улицу, — ee песни широко шагают по земле, к ее голосу прислушивается народ, потому что своей честной и смелой жизнью она заслужила его любовь, потому что в трудные годы оккунации укрепляла своими песнями веру в освобождение, потому что сегодня слаBHT она в своих песнях Мир и Труд. Й каждый день приносит в Задубровку почтальон письма читателей, полные благодарности за доброе елово. ‚ «Уважаемая тов. Амбросий! — пишет Андрей Стасюк. — Разрешите передать вам привет от меня и моих земляков, ко‘торые освобождали Буковину. Мы прочитали вашу чудесную книжку и просим вас подробней написать о себе, как работается и Kak живется». И школьница изпод Львова Станислава Ступкевич тоже просит Параску Амбросий рассказать о себе. Ей, ветупающей в комсомол, очень хочется знать, что нужно человеку для того, чтобы стать бесстрашным, чтобы ето не могли ‘сломить никакие трудности. 06 ином пишет Танасий Кушнир из Лондона: «Лорогая Параска! Вы, наверно, сейчас. гораздо,, ечастянвее. живете, чем раньше. Я.В 193 году выехал с Буковины в заморские края для себя и семьи искать ечастья, но до еих пор не нашел... Очень рад, что вы так свободно можете теперь петь и писать материнскою мовою, которой вас и всех украинцев мать научила. Напишите мне, что я так сильно хочу знать: есть ли У вас и теперь или уже исчезли помещики?» «Я хотела бы умереть на буковинокой земле», — заканчивает свое письмо Евгения Савич из канадского города Виндзор. И этот рефрен звучит во всех письмах. заброшенных на чужбину буковинцев, которых вечная нужда лишила уже последних надежд на лучшую долю. Два мира в почтовых конвертах с пестрыми марками ветречаюлея Ha столе колхозницы, и, никогда не забывая недавнего прошлого своей родины, Амбросий все силы отдает борьбе е поджигателями новой войны, за лучшее будущее человечества. ...Й недавно побывал в Задубровке. Там, как всегда в период полевых работ, стояла тишина и безлюдье. Только школьники стайками разбегались поеле уроков по зеленым улочкам, да на крыльце библиотеки поджидали Параску старики — заядлые книголюбы. Ребятишки провели меня к дому Амбросий. Было что-то символическое в том, что перед окнами поэтессы колхозные плотники соорудили трибуну, е которой в праздники она читает стихи, когда сюда сходится все село. Народ и песни — неразлучны. Судьба Параски Амбросий — это судьба ее песен. ..Издалека, из Испании, ‚докатился до Задубровки гул народной войны. Шо селу пошли печальные рассказы о детях, уби‘тых фашистами ради забавы, о крестьянах, застреленных за работой в поле, о тородах, разрушенных до основания. Думая о Мадриде, сложила весной 1937 года свои первые стихи безграмотная буковинекая селянка Параска Амбросий. Она больше не могла молчать, поняв, что несет ве обездоленному народу Фашизм. И она призвала своих земляков к борьбе. Эти стихи были напечатаны в черноBunko рабочей газете. И с того дня Параска Амбросий бесповоротно вступила на путь борьбы за счастье родного народа, Вскоре в той же газете появилаеь ee «Новая коляда», но уже без подписи автора, которым стали интересоваться тоспода из сигуранцы. Но и безыменной коляда пошла от села к селу, внлетаягь в куплеты старых колядок, тревожа умы батраков, будоража весь край. А когда через три года на Буковину пришла Свобода, мечтами о которой была озарена многовековая жизнь томившихся в рабетве у турецких, австрийских и ру`мынеких феодалов крестьян, из Задубровки взмыла новая песня 0 солдатах Сталина. которые принесли с Востоз: волю. Эту песню, встречая, освободителей, пел народ со слезами радости на глазах. У нарола, как и у его песен, была трудная судьба — снова пришли на Буковину оккупанты. Когда нал Черновипами уже кружились «юнкерсы», в облаетной газете были напечатаны зовущие к борьбе стихи Параски Амбросий, полные непреклонной веры в победу. Товарищ Сталин учит нае, что историто недопустимо ни улучшать, ни ухудшать. Между тем, в некоторых трудах предшественники русских социал-демократов представлены настолько близкими к марксизму, что стирается грань между первыми и вторыми. Исходя из стремления «подтянуть» взгляды революционных демократов Ев идеям марксизма-ленинизма, А. Лаврецкий создал концепцию, как он определяет, «060бого рода реализма, который можно назвать реализмом революционно-хемократическим». Этот реализм противопоставляется им критическому резлизму, Аонечно, необходимо ^ изучение своеобразия революционно-освободительной берьбы в России, славных традиций революпионных демократов в развитии русской материалистической мысли. Однако это не дает никаких оснований принижать прогрессивных писателей критического реализма. On пишет: «Критический реализм 10- стигает своей вершины, когда ‘связан е дворянской революционнозью. С вытеенением в освободительном движении дворян разночинцами критический реализм все больше и болыне слабеет, терлет свою революционную зарядку». По мнению А. Лаврецкого, обличение писателей-реалиетов «было ограничено признанием незыблемоети основ классового общества, неетособностью выйти своей мыслью за. его пределы». Репомним ленинскую характеристику Льва Толстого. Разве великий русский писатель связан с дворянской револтюционностью?: Разве его’. творчество... становится слабее; теряет свою революционную - 38- рядку по мере вытеснения в ’освободительном движении лворян разночинцами? Ленин в своей знаменитой статье показал народный характер творчества Льва Толстого. обличавшего самодержавие, помещичье-буржуазный строй. Лев Толстой срывал все и всяческие маски. В ето творчестве Нашло отражение «великое народное море, взволновавшееся ло самых: глубин». Устами Толстого говорила «многомиллионная масеа русского нарола». Вак же можно говорить, что «критический реализм был ограничен признанием незыблемости основ классового общества»? Советская наука 0 литературе не является простой преемницей традиций науки прошлого. Она знаменует собой коренной новорот в развитии литературной теории, знаменует становление новей марксиетеко-ленинекой эстетики. Руководствуясь марксистеко-ленинской методологией, советское литературоведение добилось немалых успехов в разрайотке теории и истории литературы, разгромило кантианеко-формалистическую = трактовку литературы. тесно связанную с реажционHo теорией «чистого искусства», разбило буржуазно-меньшевистские, вульгарно-6оциологические теории, разоблачило пороки либерально-буржуазного = литературоведе“4d. в частности школы Веселовского, вляющейся очагом раболепия перед зару‘ежной буржуазной культурон. * % РЗ Совершенно исключительное значение приобретает в наше время вопрос о роли языка в развитии литературы и 0 роли литературы ‘в развитии языка. Язык в хуложественном произведении выполняет определенные идеологические функции. Поэтому всесторонне анализируя творчество писателя, выясняя смысл художественных особенностей ‘его произведений, литературовед должен YCTSHOBUTS, какую роль выполняет язык. Между тем, круннейший поэт советской эпохи был великим новатором, но в то же время продолжателем в новых исторических условиях национальной русской поэзии. Как много дает иселедователям творчество Маяковского, если они рассматривают его, как великого русского поэта, связанного с лучшими традициями нашей национальной поэзии. Для примера возьмем стихотворение «Еду». Поэт за границей, он испытывает прилив патриотических чуветв и выражает их искренно и ваволнованно* В Париже грустить? Едва ли! В Париже — площадь i и та — Этуаль, а звезды — так сплошь этуали! Засвистывай, трись, врезайся и режь сквозь Льежи и об Брюссели. Но нож `и Париж, и Брюссель, я Льеж тому, кто как я, обрусели. Сейчас бы в сани с ногами — научн ая сессия по литературоведению Доктор филолотических наук Б. Бялик указал, что доклад ВБ. Томашевекого охватил многие специфические элементы литературы, но в этом докладе не было подчеркнуто влияние языка и его законов развития на литературу. В этой связи Б. Бялик привлек материал, связанный © творчеством Горькото. Выражая мнение многих участников сессии, доктор филологических наук А. Цейтлин отметил необходимость издания специального журнала «Вопросы литературоведения». Канлилат филологических наук И. КашHHH посвятил 659$ Выступление —В01росу художественного перевода, стоящего Kak бы на стыке литературы и языка. Часто буквальный перевод предпочитаетея переводу творческому и точному, верно и глубоко воспроизводящему вею сложноеть й своеобразие оригинала. Не должно быть 0000го, «переводческого» языка — гладкого и бесцветного. Было зачитано выступление доктора филологических наук П. Бернова. ны стилистика литературного ‚произведения и средства художественной. образности, выработавшиеся В народной речи. А. Пиотровский оспаривал положения доклада В. Ермилова, связанные с вопросом о романтике нашей жизни. На последнем, утреннем заседании сессии 19 мая продолжались прения. Доктор филологических наук А. Ревянин, согласившись с основными положениями доклада Б. Томашевекого, подчеркнул, что в художественном произведении изображение действительности осуществляется всей совокупностью словарного состава, & не только такими средствами, как эпитеты, сравнения, тропы и Т. Д. П. Пустовойт критиковал «Заметки о языке» писателя А. Югова, напечатанные в «Литературной газете». Кандидат филологических наук А, Дымщиц отметил огромное значение труде И В Сталина по языковнанию для советского литературоведения и ИХ громадное влияние на развитие науки в странах народной демократии.