оавда’,
	Идеологические извращения в литературе, вскрытые в статье газеты „1
	ВИЕВ. (Наш корр.). 30 июля открыл­ся шестой пленум правления Союза со­вотских писателей Украины. В работе
пленума участвуют писатели Киева, Харь­кова, Львова, Сталино, Днепропетровска,
Запорожья и других городов Укратны.

_ С болыщим подъемом пленум. избрал в

почетный презилиум Политбюро ЦК
ВЕП(б) и почетным председателем плену­ма лучшего друга советских писателей
великого вождя народов товарища И: 3.
Сталина.
	С докладом «Идеологические оизвраще­ния в литературе, вскрытые в статье га­веты «Правда», и очередные задачи пи­.
сателей Советской Украины» выступил
председатель правления Союза советеких
писателей Украины тов. А. Корнейчук.

Охарактеризовав успехи совотекой ти­тературы, А. Корнейчук сказал:

_ — Партия и лично товарищ Сталин
‚повседневно заботятся о том, чтобы совет­- ская литература выеоко держала знамя
большевистской  партийности, чтобы она
плодотворно развивалась как литература
социалистического реализма.

Советские литераторы должны  зани­мать передовое место в борьбе против пе­` режитков капитализма в сознании людей,
пережитков, питающихся и подогревающих­ся капиталистическим окружением. Борь­ба против всяческих идеологических из­вращений, борьба с буржуазным национа­лизмом, космополитизмом и прочими про­явлениями враждебной идеологии являет­ея святым долгом. каждого писателя,
непременным ‘условием успешного разви­тия напей литературы и ее верного слу­жения народу, государству, партии.

_ ЦЕ ВВП) и ЦЕ КП(б) Украины
не раз обращали на это внимание нашей
литературной общественности и подверга­` ли националистические рецидивы непри­` миримой большевистской критике, направ­ленной на выявление опгибок, на преодо­ление их, на воспитание писателей.

Редакционная статья «Правды» «Про­тив идеологических извращений в лите­ратуре» резко и справедливо  крити­кует серьезные идейные извращения,
прежде всего выявившиеся в буржуазно­националистическом стихотворении В. (э­сюры «Люби Украину». Вполне уместно и
справедливо замечание «Правды», что
пол таким произведением могли бы поста­вить свою подпись враги украинского
народа, кровавые псы иностранных импе­риалистов. — Петлюра, Бандера, трижды
проклятые украинским народом. Тот факт,
что стихотворение Сосюры «Люби Украи­ну»; написанное и напечатанное несколь­хо лет назвал, бесчисленное множество раз
переиздавалось и не подвергалось критике
ни со стороны писателей, ни со стороны
критиков, а, больше того, восхвалялось и
пропагандировалось, —— свидетельствует о
MOM, что в среде наших писателей процве­тало политическое блатгодущкие, отсутетво­вали критика и самокритика, были при­туплены бдительность и чувство ответ­ственности писателей за развитие и идей­ную чистоту всей нашей украинокой со­ветской литературы.

Нужно честно сказать, что у вас, писа­телей Советской Украины, в последнее вре­мя притупилаеь бдительность. Мы не вели
решительной борьбы с  пережитками
украинского буржуазного национализма.
Мы не сделали надлежащих выводов из
постановлений ПЕ ВКП(б) и ИК ВП)
Украины по вопросам литературы и искус­ства. Мы начали забывать, что идеолоти­ческий противник, маскирующийся в на­циональные одежды, это наиболее ковар­ный и опасный противник.

Статья «Правды» прозвучала не толь­KO как голое оправедливой, резкой, боль­шеовистской критики. Эта статья — про­явление отеческой заботы партии о судь­бе нашей литературы, о судьбе нашей ук­раинокой культуры.

Мы, советские писатели Украины, всем
сердцем принимаем заслуженную и спра­ведливую критику и глубоко благодарны
«Правде»; которая с большевистокой от­кровенностью указала нам на серьезные
идейные срывы как в творчестве отдель­ных литераторов, так и в работе руковод­ства Союза советских писателей Украины.

В. Сосюра создал немало хороших про­изведений, высоко оцененных советскими
читателями, Вместе с тем мы знаем, что
в его творчестве не раз случались серьез­ные идейные срывы, проявления буржу­взного национализма. Так было у В. Co­сюры и в годы гражданской войны, и в
тоды нэпа, в первые годы сталинских.
пятилеток — словом, на ряде переломчых
этапов развития нашей страны. 88 910.
его резко критиковали. В. Сосюра пря­знавал свои ошибки, каялся в них. HO
проходило некоторое время, и опять у He­го появлялись идейно порочные произвеле­_ ния. В ряде книг В. Сосюры, и старых,
и новых, можно найти немало примеров
безидейной, аполитичной поэзии, мотивы
упалочничества, одиночества. Откуда все
это у советекого поэта, уже свыше 30. жет
идущего в рядах нашей литературы? По­чему В. Сосюра п поныне не сумел по­_бороть в себе того чуждого, темного, что
идет во вред и ему, и всему нашему наро­ду? Почему же случилось так, что в серд­це поэта, которое должно быть наиболее

_чутким во всему прекрасному, что творит
украинский советский народ и все народы
нашей Отчизны, вырос такой чертополох,
как стихотворение «Люби Украину».
Это случилось оттого, что В. Сосюра не
до конца искоренил остатки буржуазного
нанипонализма в своем сознании.

Горько 06 этом говорить, горько пото­му, что ни руководство союза, ни весь
коллектив советских писателей Украяны,
ни украинская советская пресса своевре­_менно не подвергли справедливой крити­ке стихотворение Сосюры «Люби Украи­ну», не помогли поэту, а, наоборот, неко­торые поэты и критики непомерно восхва­ляли это стихотворение, Большую оши­ку допустил поэт М. Рыльский, имевитий
и в своем творчестве идейные  извраше­ния. восхваляя националиетяческое  сти­хотворение Сосюры.
	И очередные задала ши“
Доклад А. КОРНЕЙЧУКА на шестом пленум
	а что pe3KO критиковали некоторые
произведения М, Рыльского в прошлом?
За рецидивы” буржуазного национализма.
Поэт признал свои опибки, и,. казалось
бы. ему следовало особенно остро реати­ровать на тажие срывы у поэта В. Сосю­ры. Но этого не случилось. Значит,
М. Рыльекий неглубоко воспринял крити­ку своих оптибок.  

Нужно сказать, что идейно спорочное
стихотворение В. Сосюры перевели
Н. Ушаков. A. Прокофьев и некоторые
другие поэты. Заслуживают решительно­то и резкого осуждения методы их пере­волческой ° работы, которыми они хотели
	полкраюить нациюналистическое  произве­дение.

В редакционной статье «Правды» бы­ло подвергнуто резкой критике слабое либ­ретто оперы «Богдан ‘Умельницкий», ав­торами которого являются В. Василевская
и А. Корнейчук. Эту справедливую крити­ку я и В. Василевская принимаем пол­ностью. В чем же наши ошибки? Прежде
всего в том, что мы отступили от ието­рической правды, не показали в либретто
борьбы  украйнекого народа © польской
шляхтой, угнетавшей украинский народ
на протяжении веков. Мы не показали
также, в каких. страшных условиях жил
украинский народ под ярмом польской
шляхты, не раскрыли убедительно тему
освободительной войны украинекого наро­ла. Все это не могло не отразиться на
характеристике целого ряда основных ге­роев оперы «Боглан Хмельницкий». По­фрочной была наша мысль, что если мы
покажем ‘разгром польской шляхты, то
этим самым можем оскорбить в какой-то
мере национальное достоинство польского
народа. Порочна эта мысль потому; что
польская шляхта была вратом не только
украинского, но и польского народа.

Релакционная статья «Правды» 06 опе­ре «Боглан Хмельницкий» заканчивается
словами: «Советские зрители ждут хоро­шей советской олеры на важную истори­ческую тему». Позвольте заверить Bac,
что я, В. Василевская и композитор
К. Ланькевич сделаем все, чтобы оправ­дать надежды налеего советского зрителя.

Почему случилось так, что в ‘украин­ской советской литературе за последние
тоды появились произведения с рецилива­ми украинского буржуазного национализ­ма, проявлениями космополитизма, а Так-.

же произведения, в которых есть отетуп­ления от исторической правды, произзеде­ния безилейные,  аполитичные, стоящие.

на низком художественном уровне?

Случилоеь это потому, что в Союзе
советских писателей Украины и прежде
всего у руководителей союза не были в
почете критика и самокритика. Были да­же Факты трубого зажима критики, а
президиум и секретариат союза не дали им
надлежащей оценки. Шисатели старщето
поколения не желали портить приятель­ских отношений межлу codol, Be крити­ковали друг друга. Имел место гнилой 7и­берализм в оценке произведений призаан­ных литераторов старшего поколения, а
в оценках произведений мополежи две
крайности — либо неномерная  рездость,
либо чрезмерное восхваление.

Мы не сделали надлежащих выводов
из постановления ‚ ЦК ВЕП(б) о журна­max «Звезда» и «Ленинград». В презиляу­ме союза, секретариате, в бюро секций
тосподствовала атмосфера взаимного воз­хваления и замазывания ошибок. Нал
откровенно признать, что творческими ле­лами  презилиум и секретариат  эанима­лись очень мало. `В секретариате, каки в
президиуме союза, заседают известные пи­сатели. которым надлежало бы решать
творческие вопросы, слушать отчеты тед­коллегий журналов. «Лиературног  газе­ти» и руководителей издательств, руко­волить по-настоящему литературным про­цессом. Но, ‘к сожалению, организаднон­ная суета, мелочные вопросы преоблада­ли чал творческими. А когда ставились
творческие вопросы, то они расематрива­лись поверхностно.

Нельзя сказать, что творческие козции
у нас не работали. Было много заседаний,
Но оттого, что руководители сеЕЦИЙ не
подавали примера настоящей критихи п
самокритики, заботились. больше о. том,
как бы не обидеть своих товарищей, у
нас повелось. что почти к каждому про­изведению прилагались эпитеты: «блестя­ще», «необыкновенно». — «талантливо»,
«эпохально», А. когда просто  товортли,
Что кто-то написал хорошее поолзведенме,;
TO это уже не производило никакого впе­чатления. Даже некоторые молодые писате­ли, подражая примеру старших. начали
привыкать в фимиаму.

Мы должны на этом. пленуме поставить
вое наши произведения под солнце боль­шевистокой критики, чтобы KAR можно
скорее уничтожить плесень, которая нача­ла разъедать творчество некоторых лите­раторов.

Передовая украинская кульгура Beer
развивалась в жестокой; непримирамой
борьбе. против украинского буржуазного
национализма — злейнего врата нашего
народа. Украинские  писатели-классики
и прежде всего славная нлеяла революци­онно-демократических деятелей нашей ли­тературы — Шевченко. Франко, Грабов­ский, Леся Украинка, Коцюбинский и дру­тие — беспощадню боролиеь против увра­инского буржуазного национализма.  

В следующем разделе доклада тов. А. Вор­нейчук излагает историю непримиримой
борьбы революционно-демократичееких
деятелей России и Украины — Белинеко­то и Шевченко, Герцена и Ивана Франко
и многих других — против предательской
политики украинеких буржуазных нацио­налистов. против попыток оторвать укра­инокии народ от великого русавого ла­Тода.
Напомнив основные положения  гени­ального учения Ленина и Сталина по на­циональному вопросу и приведя конкрег­ные зыскавывания Ленина и Сталина ob
	украинском  буржуазном. национализме,
тов. А. Корнейчук. продолжает:
— Большевистская. партия, лично
	руководством и с помощью Центрального  
Комитета ВЕП(б) и ЦБ ЕП(б) Украмны
украияские ‘советские `` писатели ‘нанесли
сокрупкительный  улар агентам врага в
нашей литературе.

`Безграничная ненависть к украинским
буржуазным националистам переполняет
сердце каждого советского патриота. Это
они, украинские буржуазные национати­сты, гнуеные. изменники, помогали’ немец-^
ким фапристам мучить и.уничтожать сот­ни тысяч советеких людей. Это они, mpe­лажные псы, люди без родины, без сове­сти и чести, верно, служат ныне поллым
врагам человечества. полжигателям новой
войны — американо-английским  имперна­листам. Это они, желтоблакитные  гиз­ны п шакалы изо бандеровской шайки,
продавигиеь за кусок гнилой колбасы ‘амо­риканекой развелке; стараются всячески
помешать нашему народу в строительстве
счастлявой коммунистической жизни. Их
трязные руки обатрены кровью лучших
сынов Советской Украины. Вечное про­клятие и смерть им, подлым убийцам на­пгего прекрасного соратника, друга, 50е­вого товарища -— выдающегося  писателя­большевика. пламенного советокого пат­риота Ярослава Галана! ]

В военные и первые послевоенные
тоды, в результате ослабления  чашего
внимания к идеологическим вопросам, в
творчестве некоторых украинских писа­телей и критиков опять быля допущены
рецидивы буржуазно-напионалистической
идеологии. Пережитки национализма про­явились тогда в творчестве А. Довженко
(спенатий «Украина в отне»), М. Рыль­ского (поэма «Путешествие в молодость»,
первая редакция «Слова © ролной мате­ри» м оял тругих произведений), Ю. Янов­ского, Л. Смелянского, А. Кундзича и не­которых других.

Исторические постановления Th
ВЕП(б), непосредственная помощь Цент­рального Комитета большевистской партии
помогли нам выярить рецидивы национа­лизма, расчистиля широкую дорогу для
развития нашей литературы. Серьезную
роль в этом отношении сыграл, сентябрь­ский пленум правления ССПУ (1947 год),
на котором были разоблачены и осужде­ны националистические ошибюя в творче­стве ряда писателей и Еритиков, а также
второй пленум (февраль-март 1949 го­ga), который помог разоблачить космопо­литические и националистические откло­нения поэтов Л. Первомайского, С. Голо-.
ванивокого. вредную деятельность групиы о

 
	критиков-антипатриотов (И. — Стебун,
Л. Санов. Е. Алдельтейм, А. Борщагов­ский) — носителей идеологии  безродного
	 

космополитизма, являющегося. оборотной
стороной всякого буржуазного напиона­лизма. :

От идейных извращений националясти­ческого характера, намболое полно вы­явившихся в стихотворении В. Сосюры
«Люби Украинух ‘и в нёкоторых’ других
его произведениях, не свободны также .от­дельные произведения друтих украинских
поэтов. .

После критики ряда космополитических
и буржуазно-националистических ошибок
в творчестве Л. Первомайского поэт вы­ступил с новыми стихотворениями и бал­ладами, часть которых получила положи­тельную оценку читателя. Но поэт, види­мо, - неправильно воспринял эту критику.
Л. Первомайский стал впозу оскорбленно­о критикой, не связывается глубоко
и нераздельно с нашей живой  современ­ностью, с богатой и величественной
жизнью советского народа. Поэтому снова
и снова возникают илеологические срывы
в его творчестве («Женщина у Золотых
ворот»). Нужно J. Первомайскому покон­ить © ЭТИМ.

Национальная ограниченность, а порою
и проявления украинокого буржуазного
национализма характерны для части прэ­изведений С. Крыжановекого. Тут и «из­вечные прадедовекие струны», и традм­ционный самогон, и какая-то малопонят­ная раздвоенность сердца; когда «две.
жизни, две половины сердца в тебе со­единяются в одно».

Далее тов А. Корнейчук указывает на
идейные ошибки в творчестве С. Воскре­касенко, И. Выргана и В.’ Вильного.

Отметив, что П. Тычина, некритически
относясь к своему. творчеству, включает
в новые издания явно устарелые, несо­вершенные, а иногда и ошибочные пропз­ведения, А. Корнейчук говорит:

— «Английские впечатления» М. Ба­жана. как и книта стихов А. Малышко
«За синим морем», представляют собою
ценный вклад не только в украинскую,
но и во всю советскую поэзию. Однако
обе книги неровны.-В-них рядом .с выюо­кохудожественными стихами есть стихи
слабые. Так, у М. Бажана ореди стихотзо­рений из цикла. «Английские впечатле­ния» рядом е хорошими образцами пуб­лицистичелкой поэзии и политических
памфлетов есть стихи декларативные, ри­торические. Но критики не пожелали это­го заметить.

Андрей Малышко — поэт, буйно и пло­дотворно растущий, уже давший сювет­скому читателю ряд ценных произведений
и могущий дать еще больше. Именно поз­тому его творчество нужно глубоко ана­лизировать, надо бережно, следить за его
идейно-творческим ростом, не мириться
даже с малейшими проявлениями само­успокоенности в работе поэта. Нельзя за­бывать. что у поэта были идейные сры­вы, в частности в цикле «Украина моя»,
в ноэме «Полонянка». в некоторых стихо­‘творениях довоенных лет.

Справедливое удивление и возмущение
вызывают до сих пор не  подвергитаяел
критике вредная статья языковеда И. Бе­лодеда «Язык и стиль поэмы А. Малыш­ко «Прометей», напечатанная в журнале
«Мовознаветво» (т. 8 3a 1949 roa).
Щедро цитируя антимаркоистекие утверж­дения Н. Марра и панегирики критика
Ю. Кобылецкого. который в своих слазо­словиях по адресу А. Малышко теряет
всякое чуветво меры; языковед Белолед
протаскивает вредную буржуазно-нацио­налистическую концепцию. Он противопо­ставляет Украмнокого’ поэта А. Малышко

 
	  великому певцу — трибуну русского нз­рода, самому выдающемуся поэту совет­е задачи писателей

Советской Украины.
		ской эпохи Владимиру Маяковскому, ста­раясь доказать, что Малышко якобы в
своих языковых. иокачиях › стоит. выше
Маяковского.

Не указала наша критика и на отдель­ные недочеты в творчестве талантливого
поэта П. Воронько, который, чрезмерно
злоупотребляя внутренней  инструментов­кой стиха, внутренними рифмами и алли­терациями, скатывается­подчас до форма­листически-версификаторских упражнений.
° Декларативность, тематическая   Y30CTb
свойственны последним стихам Л. Дмитер­ко. Поэт слелал похвальную попытку те­матячёски расширить свой диапазон, На­писав книгу стихов 0 новой народно­демократической Польше. Но все же
1  Лмитерко нужно глубже изучать
	современную советскую жизнь, обогащать
свою творческую палитру, повышать ма­стерство, писать новые, полноценные сти­хи © героях индустриально-колхозной Со­вотской Украины, 0 людях сталинской
энохи. Л. Дмитерко должен внимательно
прислушиваться к голосу критики, памя­туя урок его неправильного выстунления
на заседании поэтической секции во время
обсуждения статьи Н. Руденко.

Остановившись далее на недостатках в
творчестве Я. Шпорты и высмеяв мещан­скую лирику и затасканные  обыватель­ские штампы в произведениях Т. Масенко,
тов. А. Корнейчук говорит:

„— Украинская проза за время после
исторических решений ЦВ ВЕП(б) и ЦВ
КП(б) Украины имеет несомненные дости­жения, Она­дала ряд произведений, кото­phic достойны возросших требований co­ветского читателя. Развиваясь под благо­тверным влиянием русской советской про­зы, украинская проза сегодня в центре
сроего внимания поставила советского че­ловека в социалистическом труде. Однако,
наряду с бесспорными достижениями ук­раинской прозы последних лет, нельзя не
отметить и ряд ев значительных  нело­статков — недостатков, снижающих ©
ндейную силу и уменьшающих ее воспи­тательное влияние.
	Нельзя сказать, что индустриальная те­ма совсем отсутствует в прозаических
произведениях писателей Украины. После
заслуженно, удостоенного Сталинской пре­мии романа «Сталь и шлак» В. Попова
	появились, например, повести Я. Баша
«Горячие чувства» —0 строительстве
Днепрогжа и ОД. Ткача «Племя  силь­ных» — о криворожских горняках. Появи­тось и несколько первых книг молодых
	авторов, книг, посвященных рабочей те­матике.

Но в книгах, посвященных  индустри­альной теме, показывающих рабочий
	класс в социалистическом строительстве,
сама тема часто решается слишком узко.
Писатели только отмечают отдельные  до­стижения строительства или производства,
а весь величественный процесс” социали­стического индустриального строительства
в нашей стране на пороге коммунизма не
всегда глубоко  осмысливается. Сюжеты
таких книг. большей частью примитивны
и однообразны, а люди похожи друг на
друга, как одни и те же детали машины.
	Я считаю, что вина за это в первую
очередь падает на нас, на руководителей
союза. Настоящего, делового внималия к
этой проблеме у нас не было. Мы не су­мели мобилизовать творческое внимание
писательского коллектива вокруг ` этой
важнейшей ° темы. Эту ответственность
должна разделить с руководителями с0:0за
H наша критика. Аниги на индустриаль­ную тему не привлекли внимания наших
критиков. Критики не заинтересовались
по-настоящему ни самой. темой, ни воз­можными ее решениями, ни проблемами
мастерства, непосредственно связанными с
разработкой этого материала. Больше то­го, критика наша то и дело проявляла
непонимание залач, связанных © разра­боткой индустриальной темы. Яркий при­мер —— недооценка в первое время
В Попова «Сталь и шлак».
	Вина падает также и на самих писате­лей, в психике которых не преодолены
остатки старой крестьянской ограниченно­сти и есть явные ‘проявления ‘странной
болезни — «заволобоязни».
	В украинской прозе значительное место
занимает так называемый о «колхозный»
роман. Описанию: социалистических  пре­образований в советской деревне, показу
советского человека в. социалистическом
труде на колхозных полях посвящено пре­обладающее большинство произведений ук­раннской прозы. Многие такие произведе­ния переведены на русский язык.
	Мы вправе гордиться тем, что Halla
проза дала широкому советекому читате­лю столько произведений на важную тему
нашей современности. В этих произведе­ниях немало достижений, Но в них, кроме
прочих недостатков, есть один, свойствен­ный всем книгам на эту тему. Авторы
большей частью и ставят и разрешают те­му узко — только в. самом кругу колхоз­ников, без раскрытия живых связей меж­ду колхозным крестьянством и рабочим
классом страны социализма. Авторы He
осмыеливают строительство социализма в
тороде и в селе, ках единый процессе ин­дустриально-колхозного строительства, еди­ный процесс социалистического преобразо­вания страны.

Больше того. Авторы украинских «кол­хозных» романов видят перед собою только
колхоз — тружеников колхозов и проблемы
колхозного строительства и производства.
Но — удивительное дело! — из их поля
зрения совсем исчезает машинно-трактор­ная станция -—— важнейший двигатель кол­лективноге сельского хозяйства. Наши’ пи­сатели, занятые темами социалистического
села, забыли, что товарищ Сталин, разра­ботав и практичесии осуществляя теорию
коллективизации сезьского хозяйства, при­давал особенно важное, решающее значе­ние именно МТС и\ определил для МТС
роль опорных пунктфв в деле социалисти­ческой перестройки Зельского хозяйства и
оказания помощи сельскому хозяйству и
крестьянству со ран социалистическо­го государства.

Как бы удачно ни были описаны в 1о­мане или повести труд и борьба колхоз­ников за дальнейшее укрепление и раз“
витие колхозов — в пределах одного или
двух колхозов, какие бы, даже удачные,
образы отдельных колхозников ни были
созданы писателем — его книга не станет
на уровень требований нашей социалисти­ческой действительности, если жизнь Кол­хозного села будет показана замкнутой В
себе самой, изолированной от жизни рабо­чего класса.

От такой ограниченности в «Колхоз­ных» романах и повестях недалеко и до
трактовки украинской нации, как нации
«крестьянской». как народа «без пролета­риата», о чем твердили гнусные буржудз­но-националистические теорийки. И gato
со всей прямотой указать на это товари­щам, работающим в области колхозной те­матики.
Указанный недостаток в некоторой мере
есть и в Таком вылающемея произведении
нашей литературы, как` роман М. Стель­маха «Большая родня». До сих пор кри­тика, справедливо отмечая положительные
качества книги М. Стельмаха, за которые
роман и удостоен Сталинской премии, не
занялась глубоким всесторонним разбором
романа, не заметила его недостатков.
	В связи © этой же проблемой — пробле­мой отображения нашей индустриально­колхозной Украины — нельзя не вепом­нить о последних рассказах Ю. Яновского.
Как известно, у Ю. Яновского в прошлом
были большие прегрешения перед совет­ской литературой, перед советскими чита­телями. В творчестве Ю. Яновского, в
	частности в его романе’ «Живая вода»,
были значительные идеологические извра­щения. Мы все можем только радоваться,
что Ю. Яновский правильно воспринял
резкую, непримиримую партийную  крити­ку. На его примере мы убеждаемся еще
раз, что суровая партийная критика по­могает писателям преодолевать самые тяж­кие идеологические ошибки. В произведе­ниях Ю. Яновекого, опубликованных пос­ле критики, в его «Виевских рассказах»
и в других опубликованных доныне рас­сказах националистических ошибок уже
нет.

Но означает ли это, что Ю. Яновский
до конца преодолел все свои порочные
эстетические вкусы, окончательно стал на
путь социалистического реализма? Некото­рые из последних рассказов. в частности
рассказ «На ярмарке», ° свидетельствуют,
что это еще не так. Партийная критика
уже указала писателю на недостатки это­то рассказа: Ю. Яновский проявляет тяго­тение к отмершей старине, приписывает
современным колхозникам какие-то старо­светские черты, любуется старинными 0б­разами и оборотами речи и всем этим
только извращает образы современных лю­дей. тружеников колхозных полей.
	Наших прозаиков нельзя упрекнуть B
Том, что они He разрабатывают тему паф­тии. Книги, появившиеся за ‘последнее
время, какой бы темегони ни были посвя­щены, обязательно подчеркивают органи­зующую роль партии, партийного руковед­ства во всем процессе советской жизни и
строительства коммунизма. Но редко, про­читав книгу, читатель остается  удов­летворен обрисовкой образов коммунистов,
особенно партийных руководителей.
	Партийный руководитель в большинстве
книг появляется случайно, механически
и действует эпизодически. Авторы He
умеют поставить его в центре процесса,
не умеют раскрыть ето деятельность в
широких связях со всем коллективом со­ветских тружеников.

Необходимо обращать внимание наших
писателей на то, как разрабатывается эта
тема во многих произведениях русской
советской прозы, где в ряде книг созданы
правдивые и живые образы партийных
руководителей и тем самым убедительно
раскрыта роль партии в нашей жизни.
Вспомним произведения В. Ажаева, С. Ба­баевского. М. Бубеннова и других. Вепом­ним также, какой прекрасный образ ком­муниста-руководителя политрука Воронцо­ва ‘нарисовал А. Гончар в своей трилогии
«Знаменосцы». Разве с этими яркими 00-
	  разами можно сравнить образы KOMMYHU­стов в романах, например, В. Казаченко
«Новые Потоки». А. Копыленко «Лейте­нанты» или С. Скляренко «Хозяева»!

° Изображение паргийного руководителя,
раскрытие организующей роли партии во
вевй жизни ‘советского народа, на’ кажлом
участке строительства, производства или
быта — первоочередная задача писателя.
Коммуниет — ведущая фигура нашей жиз­ни. Он должен стать и ведущим образом
в наших произведениях.

Нужно прямо сказать: пока каждый пи­сатель не возьмется зз глубокое овладе­ние великим учением Ленина—Сталина,
пока каждый писатель не будет по-настоя­щему изучать жизнь, труд советекого на­рода, организуемый и направляемый пар­тией большевиков, — до тех пор ‘писатель
не сможет глубоко отобразить ведущую
роль партии во всей нашей жизни.

Большую вину за идеологические из­вращения в ряде произведений литерату­ры несет украинская советская критика,
не выполняющая своих прямых обязанно­стей и сама часто допускающая серьезные
политические ошибки.

Газета «Правда Украины» справедливо
раскритиковала националистические ошиб­ки критика Ю. Кобылецкого. Как извест­но, стихотворение В. Сосюры «Люби Ук­ранну» было посвящено именно Ю. Кобы­лецкому.

Еще в 1947 году Ю. Кобылецкого под­вергли резкой критике за буржуазно-на­ционалистические ошибки в его творче­стве и практической. работе. Факты пока­зывают, что 10. Кобылецкий, «покаяв­шись», в действительности продолжал
оставаться на своих старых идейно по­рочных позициях. В 1951 году он пе­реиздал с небольшими изменениями и
дополнениями, но без коренной перера­ботки свою старую работу 06 Иване
Франко. В этой работе литературное твор­чество и общественная деятельность Ива­на Франко поданы в извращенном, обед­ненном виде.

В этом же году вышла другая книга
10. Бобылецкого — «Творческий рост». в
	которой рассматриваются произведения CO­ветских писателей Украины. Эта книге‘
ярко свидетельствует о порочных идейный
и методологических позициях критика,
отрыве его критического «анализа» OT CO
ветской ›действительности, замазывании
ошибок тех или иных писателей и слепом.
преклонении перел авторитетами. Крити *,
Ю. Кобыленкий рассматривает украинску, ‘
советскую литературу в отрыве от лите­ратуры русской, замалчивает влияние рус­ской литературы на украинскую.
Националистическая ‘ограниченность Ca­мого критика в этом факте проявляется с
особенной силой. Всем нашим критикам
давно уже следует понять, что их сужде­ния о литературном процессе. только porn!
окажутся научно верными и илейно целе­устремленными, когда они будут расемат­ривать литературные явления в свете про­пессов. происходящих во всей многонацио­пальной советской литературе’ и преже
всего литературе русской, = служащей
для всех нас высоким творческим образ:
пом и творческой школой. Украинская с
ветская литература — неотъемлемая (-
ставная часть всесоюзной. советской лите­ратуры. народов СССР. bh произведениях

украинских писателей мы должны подхо­дить с такими же высокими требованиями:
и критериями, с какими подходят к своиу
работам творцы братской русской литера“
туры и других литератур народов CCCP,
Между тем у нас установились  доморо,
ценные, заниженные критерии, TO KOK
рым чуть ли не каждое произведение yr =
раинского писателя, особенно  cTapillen
поколения, объявляется «выдающимею,
чуть ли не классическим, & ошибки 1
срывы писателей, наоборот,  старательм
замалчиватотся. Ароме того, нельзя вер
	показать творчески й путь украинево
советекого писателя, не показывая в
творческих связей с многонационально
	литературой народов ССОР, в частности  
самой передовой в мире русской литер
турой. Однако если мы обратимся к Ш:
саниям такого критика, как Ю. Кобыле
кий, то увидим, что все эти требовании
им’ нарушены.  Безмерное  захваливани
писателей, замазывание их ошибок и сл
бостей являются его «методом»; и ми
этом каждый украинский литератор из
бражается только как некое  самобыти
творение «национальных потенций», и
лированное от влияний русской литерат
ры, от евязи с другими советскими лит
ратурами. Это не что иное, как проявлень
в критике тех же националистических 14!
денций.

Затем тов. А. Корнейчук подробно ane
лиоирует идейно порочные работы крит
ков 0. Бабышкина о творчестве Ю. Ян»
ского, А. Трипольского,  захваливавше
произведения В. Сосюры и А. Ищука,
заслуженно превозносившего слабые по»
	мы Н. Шеремета «Генерал Орленко» и

«Щорс». НР
—- Своими неправильными  выстуше’
	ниями Такие критики дезориентируют Wh
сателей, культивируют среди них бя
настоящей, принципиальной критики, ne”
здоровое реагирование на нее.  

Во. многих онтибках и недостатках Ht
шей критики виновна комиссия теории ли
тературы и критики. Ее  руководител
(сначала тов. Л. Новиченко, а потом т
С. Крыжановский) оказались не Ha Bb
соте своего положения. ‹ Они не ставим
принципиальных вопросов борьбы за идей
ную чистоту и художественное мастер
ство, не сумели сплотить кадры критиков,
не содействовали развитию критики и 04
мокритики.
	ИН комиссия по делам критики, и в
руководство союза крайне недостаточня
внимание уделяли вопросам воспитани
	молодых ‘критиков, их теоретическому 1
профессиональному обучению.

Факты говорят, что далеко не все бл
гополучно и с изучением. истории укр
инской литературы. Ни Союз писателей
ни Институт литературы не сумели св
временно раскритиковать порочные уст
новки товарищей Емельяненко и Новик
ва, высказанные в их статье «№ ponpey
06 идейно-политическом содержании укр
инской дооктябрьской литературы». Бым­ют случаи, когда отдельные литературове
ды снова пытаются воскресить национали
стическую теорию «единого потока». иде
лизируют реакционных деятелей прошлое”
го, проповедуют в замаскированном ви».
националистические и космополитически!
теорийки. Все это требует от нае само)
пристального внимания к теоретическом)’
фронту, в частности к работе Инет
украинской литературы, возглавляем “\
академиком А. Белецким. В работе это’
института и поныне имеются серьезней“
шие ошибки, творческая мысль его работ
ников не нацелена на борьбу за идейную
чистоту литературы и критики, на. разрз­ботку проблем советской литературы.

Исторические партийные документы 19
идеологическим вопросам, подробно pac,
сматривая все важнейшие вопросы HATE,
ратуры и искусства, заострили’ внимание
писателей на идейной чистоте и идейнй
силе их произведений. И каждый nagrai
ный документ, направленный Ha BIBI
ние ошибок в произведениях литературы
и искусства, обязательно подчеркивает,
что идейная сила любого произведения,
сила воздействия на читателя или зрите!
ля всегда находится в непосредствеяной
прямой зависимости от художественной
силы произведения. от уровня мастеретв
писателя. Идейность произведения и ertl
художественная зрелость неотделимы, т
не существуют порознь. Таким образом 34
дача укрепления идейной силы soe

 

ния являетея одновременно и задачей п
вышения мастерства писателя.

Наша критика еще не поняла, упорни
не хочет понять этого. Критики, ROCK a,
‘оценивая содержание произведения, ник”
гда не останавливаются на вопросах №
стерства, на вопросах формы произведений,
не анализируют художественных сред
автора с точки зрения их эффективность)
их соответетвия стилю сопиалистической)
	реализма. Это непростительная вина 1
шей критики.

Такому самоустранению критиков of
	ОКОНЧАНИЕ ДОКЛАДА СМ. НАЗ Стр.
		ФУ пеаруода Rk ЗАЧЕТА У wv &

ЛИТЕРАТУРН АЯ ГАЗЕТ А ской Украины тазгромить и выкорчевать
9 9 asrvera 1951 г № 911 эмеиное националистическое отродье, Пол