——- На’ сиене-маляр Шилкин \ихаил Алексеевич Шилкин взял в руки малярную кисть полвека назад, когда мальчиком нанялся к подрядчику. Не счесть жилых домов, школ и клубов, отделанных, окрашенных его умелыми руками. Но есть у него еще одно любимое занятие — театр. Впервые выступил он на Особенно удаются ему роли в пьесах А. Н, Островского. Познав на собственной судьбе. волчьи нравы купцов и ‘подрядчиков дореволюционной Москвы, старый маляр талантливо разоблачает на’ сцене это тёмное царство. К его творческим удачам относится образ Гордея Торнова («Бедность не порок»). Сейчас он готовится выступить в комедии В. Полякова К неделе туркменской литературы в Москве За шесть лет, прошедших после первой декады туркменской литературы в Москве, зв республике появилось немало книг, получизших широкую известность. Лучшие из них—«Решающий шаг» и «Айсолтан из страны белого золота» Б, Кербабаева — удостоены Сталинской премии, Многое сделано и для освоения народного литературного наследия, Ныне туркменская литературная общественность готовится к своему второму творческому отчету в Москве. К «неделе» будут изданы на русском языке лучшие произведения туркменской литературы. Выйдет 36 книг, представляющих устное народное творчество (сборники «Туркменские сказки», «Песни и пословицы»), творчество классиков туркменской литературы — ‚ Махтум-Кули, Сеиди, Кеминэ, народных ‘певцов и советских писателей старшего по‘коления — Ата Салиха, Помма Нурберлы, Д. Халдурды, А. Кекилова, Б. Кербабаева, А.’ Каушутова, А. Ниязова. Подготовлен сборник произведений. 34 молодых поэтов, в числе которых есть авторы, впервые выступающие в печати. Готовится к изданию литературно-художественный оборник «0 строительстве Главного Туркменского канала. Большая группа московских писателей работает сейча в Ашхабаде в качестве переводчиков и редакторов книг, издаваемых в русских переводах. =. На днях в Москве в Союзе советских писателей состоялось заседание бюро комиссии по литературам народов СССР, на котором член правления ССП Туркмении А. Аборский рассказал о ходе подготовки к «неделе». Выступавший на заседании. редактор издательства «Советский писатель» if С. Кирьянов ознакомил собравшихся с тем, какие книги туркменских‘ писателей выпуИстория рудника, написанная горияк OM КРИВОИ РОГ. (Наш корр.). 52 года проработал на шахтах, главным образом Криворожского бассейна, Ннколай Иванович Константинов, На семидесятом году жизни он перешел на государственную пенсию, Руководители рудника «Большевик» позаботились о том, чтобы у него была хорошая квартира, старика окружили всеобщим вниманием и вполне засдуженным почетом. Но Николай Иванович не смог усидеть без дела. Он стал писать историю «Большевика» — первого в Криворожеком железорудном бассейне рудника, заложенноо свыше 80 лет назад. Ему удалось найти интересные архивные документы, отлосящиеся к 1874—1875 гг, ко времени «железной горячки», когда иностранные капиталисты ринулись в Кривон Рог за прибылями. Пользуясь официальными .матерналами, автор показал ужасные условия труда и быта криворожских горняков до революции и сопоставил их с теми условнями, в которых живут и работают советские горняки. С материалами, собранными Н. И. Консантиновым, знакомятся партийные ‘и хозяйственные руководители, инженерно-технические работники, агитаторы: Стихи Хикмета на. татарском языке КАЗАНЬ. Впервые стихи выдающегося пурецкого поэта Назыма Хикмета на татреком языке были опубликованы в апрельском номере журнала «Совет Эдэбияты» (орган ССП Татарии). Недавно республиканская комсомольская газета «Яшь Сталинчы» напечатала поэму. Н.. Хикмета «20». В ближайшее время в Татарском государственном издательстве выйдет большой сборник стихов поэта. Перевод «Зои» и стихотворений сделан непосредственно с турецкого языка Мустафой Нугмановы и. сти? издательство. ЦЕНА СЛОВА. полученного им аванса. В июле 1949 года I. Фурманский заключил со Сценарной студией новый договор на киносценарий «Домик в горах» и опять He сдержал своего слова. Такое нетернимое отпошение к соблюдонию сроков сдачи сценариев приведит К тому, что дезорганизуетея работа киностудий, часть запланированных фильмов не может быть свосевременио запущена’ в производство и переходит из плана в план. № тем же результатам ведет предетавление _ писателями и кинодраматургами низких по качеству сценариев, которые Нотом @сз конца лорабатываютея. ‚Несколько вариантов сценария «У скал Фархада» для Ташкентской киностудии представил Ю. Герман, и ни один из них не был признан удовлетворительным. Лоучительна история создания юиносценария о выдающемся казахском просветителе ХХ века Чокане Валиханове. Еще в 1945 году Алма-Атинская киностудия заключила договор на сценарий с М. Блейманом, выплатив ему в виде аванса значительную денежную сумму. Шредсоставленный М. Блейманом сценарий был забракован и договор расторгнут. В 1947 году студия вновь подписывает договор на сценарий «Чокан Валиханов» теперь уже с двумя авторами — М. Блейманом и С. Ермолинским. Сценарий опять бракуется и договор расторгаетея. В 1949 тоду студия заключает еще один договор на тот же сценарий — с С. Ермолинским. До сих пор еценарий «Чокан Валиханов» He принят, а студия уже выплатила за него около ста тысяч рублей. Киностудия «Мосфильм» в июле 1947 года заключила с писателем А. Беком договор на либретто киносценария «Снова на юге». Тов. Бек, нарушив условия до‘товора, представил вместо кинематографического либретто свое произведение «Тимофей — открытое сердце». Слов нет, эго хорошее произведение, но студии было нужно либретто, а He рассказ. Автору предложили выполнить условия договора, однако он не сделал этого. Тотда cryдия расторгла © ним договор и предложила вернуть взятый авБёне. Вместо того, чтобы представить полноценное, законченное либретто и тем честно выполнить свой обязательства перед советским кинэискусетвом, А. Бек предъявил студии встречный иек, требуя уплаты в дополнение к авансу еще 15 тысяч рублей, В декабре прошлого года народный суд 3-го участка Советского района Москвы поручил комиссии в составе писателей Г. Гребнера и В. Шкловского представить заключение о произведении А. Бека «Снова на юге». Ознакомившиеь © материаламн, комиссия пришла к такому выводу: ‚ «Произведение А. Бека «Снова на юге» неоднократно печаталось и выходило В свет под другим названием, а именно: «Тимофей — открытое сердце». Абсолютно никакой разницы между этими произведениями, как сюжетной, так и текетуанной, нет...» На вопрое, можно ли работу А. Бека расценивать как либретто для киносценария, комиссия ответила: «Нет, нельзя. Это произведение ‘следует. рассматривать лишь как материал, на оенове которого при дальнейшей большой фаботе можно написать либретто». В то время, когда тянулось судебное разбирательство этого некрасивого дела, А. Бек пришел на Сценарную студию Министерства кинематографии 6 предложением написать сценарий о советских металлургах, с использованием материалов все тото же произведения «Тимофей — orкрытое сердце». Сценарная студия заключила с писателем договор, оговорив при этом, что события должны быть значипельно расширены за счет привлечения современного материала. С большим 0103- данием против установленных ° договором сроков тов. Бек ‘представил, наконец, 0бещанную работу. При ближайшем расемотрении она оказалась простым пересказом уже знакомого нам произведения. Пример недобросовестного, нечествого отношения к своим обязательствам показал кинодраматург А. Михайловский. Он взялся в сжатые сроки напиеать для киноетудии им. М. Горького сценарий документального фильма «Марийская АССР». Вернувигиеь из творческой командировки, А. Михайловский зачитал в сценарном отделе студии свое произведение. Это была крайне небрежная, рыхлая, абсолютно не профессиональная работа, содержавшая большое количество серьезных ошибок. Тов. Михайловекому предложили переработать сценарий, помогли составить четкую схему расположения материала. АвТор сказал, что ему «теперь все яено», что он «положит на стол» готовый сценарий через три-четыре дня. Через несколько дней А. Михайловекий заверил, что сценарий у него готов, однако показать его отказался и попросил отсрочки для окончательной - обработки текста. Вторичная просьба показать «готовый» сценарий вызвала у А. Михайловского вспышку ‘гнева. Демонстративно хлопнув дверью, он покинул кабинет дифреклора студии. Поведение А. Михайловского поставило киностудию в затруднительное положение. Искать нового автора и посылать его в творческую командировку уже не представлялось возможным из-за недостатка времени. Чтобы не сорвать выпуск фильма, студия предложила написать сценарий режиссерам В. Сухобокову и В. Войтецкому. Оба режиссера уже побывали в Марийской АССР и достаточно. изучили Maтериал. Когда сценарий был ими написзн, и притом написан добросовестно, появился А. Михайловский со своим «доработанным», как он заявил, сценарием, который был снова отклонен как явный литературный брак. Выяенилось, что вместо серьезной доработки сценария «Марийская ACCP» А. Михайловский за это короткое время ухитрилея сочинить еще один сценарий — о борьбе с малярией—для Московской киностудии научно-популярных фильмов. Вея юто работа нал этим сценарием свелась к тому, что он переписал популярную брошюру о малярии. В феврале 1945 года секретариат Союза советских писателей CCCP принял постановление «QO невыполнении некоторыми писателями обязательств по договорам». В этом постановлении секретариат ССП рекомендовал издательству «Советский писатель», Сценарной студии Министеретва кинематографии, Комитету по делам искусств и другим организациям применять принудительное взыскание выданных сумм в писателей. не выполнивших свои договорные обязательства. Но разве дело только в принудительном взыскании взятых авансов?’ Разве менее важен вопрос 0 моральной ответственноети пигателя за свое повеление, за нарушение им же данного слова’ Так почему же эти факты He становятея предметом обсуждения писательской 00- щественности? Почему кинокомисеня ССИ СССР зачастую занимает в этих делах странную позицию «невмешательства», а иногда выступает в неблаговидной роли защитника халтурщиков, смотрящих на киносценарии, как на легкий промыеел? Создание полноценных киносценариев — дело очень сложное и трудоемкое. Оно требует от сценаристов глубокого знания жизни, неустанного повышения своего идейно-теоретическото уровня и профессионального мастерства, тщательного изучения всех деталей и самой упорной, самой кропотливой работы. Без этого нельзя создать произведений, удовлетворяющих высокие тоебования выросшего советского зПителя. провоз чно да о рабах В. КОСОЛАПОВ - Почетен и благороден труд писателя в нашей стране. Творить для народа, строящего коммунизм, «быть «инженером человеческих душ», помогать своим творчеством Советскому государству в воспитании молодого поколения бодрым, верящим в свои силы, не боящимея препятетвий, готовым преодолеть всякие ‘препялетвия,— что может быть возвышенинее этой захачи! Советский народ, для которого литература стала родным и кровным дедом, с глубочайшим уважением отнобитея к труду писателей, высоко’ ценит этот трух, радуется каждому удачному произвелентею, сравнивая его с крупной победой на хозяйственном фронте. Й наоборот, каждая серьезная неудача того или иного писатеIf, каждое проявление безответетвенноети и халтуры в литературном” творчестве глубоко обидны и горьки нашему народу. Beem хорошо известно, что труд писателя — это чрезвычайно сложный творческий процесс. Но это вовее не означает, что лисатель можег чувствовать себя евободным от каких бы то ни было обязательств. Между тем ветречаются еще следи литераторов недобросовестно относящиеся к своему делу люди, которые ¢ большой логкостью заключают олновреMCHHO ло нескольку договоров и ни одного ИЗ НИХ. ПОНастоящему не выполняют, ‘обманывая издательства, киностудии, тзатры, органы искусств. Когда таким авторам напоминают, что давно пора представить обещанное произведение, они пускаются в пространные рассуждения о специфике писательского труда, пытаясь прикрыть этим свою безответственность. Такие случаи, пожалуй, наиболее часты в области кинодраматургни. Едва ли кто будет оспаривать, что выполнение тосударотвенного плана производетва кинофильмов зависит прежде веэго от того, как обеспечило Министерство кинематографии привлечение к подготовке сценариев квалифицированных писателей и кинодраматургов и как эти писатели и кинодраматурги вынолняют принятые ими на сабя обязательства. С чувством огромной ‘отзететвенностя перед многомиллионным советским кинозрителем работал ‘над созданием сценариев ныне покойный писатель П. Павленко. Фильмы большой — илейно-художественной силы и выразительности поставлены 10 сценариям Н. Вирты, ФБ. Горбатова, М. Смирновой, Б. Чирскова. М. Папавы, И. Пэгодина, А. Довженко, Г. Гребнера, А. Штейна и других пивателей. Но немало фактов и иного рода: ряд писателей и сценаристов систематически нарушают свое слово, легкомысленно относятея к выполнению взятых обязательств, слают киностудиям сырые, недоработанные произвеления, срывают договорные сроки. Обстановка запущенности и неразоерихи в работе с кадрами кинодраматургов и сценаристов до сих пор не ликвидирована Министерством кинематографии. Министерство еще мало привлекает к подготовке сденариев выескоквалифицированных писателей, в частности, крайне слабо использует кадры литераторов союзных республик. Поражают беспечность и неоемогрительность, проявляемые подчас руковолителями киностудий при заключении договоров. Не разобравитись как слелует. в. творческих возможностях того или. иного автоpa, не поинтересовавшиеь уровнем его профессионального мастерства, его моральным обликом, они нередко идут наветречу прелложениям недобросовестных и случайных в киподраматургии людей. Недостойно в ряде случаев ведет себя, например, кинодрематург П. Фурманекий. В 1947 тоду он заключил со Сценарной студией. Министерства кинематографии договор на создание киносценария о стронтельстве железных дорог на Урале, но работу не выполнил. Студия была вынуждена расторгнуть договор и через суд потребовать or И. Фурманекого возвращения АРЧЕР сцене много лет TOму назад, в ‘красноармейском клубе, и с той поры сыграл множество ролей, стал HeH3MeHным участником художественной самодеятельности. И теперь, несмотря на свои шестьдесят лет, М. Шилкин попрежнему все‘ свое. свободное время посвяwaeT самодеятельному театру. «Не ваше дело», которую ставит - театральный коллектив Macoxomбината, где работает М. Шилкин. На верхнем снимке — М. Шилкин на работе, на роли Гордея Торцова. нижнем — в Фото В. ЛЕОНОВА зи раичаничи» acesueaee я жи: В президиуме Союза советских писателей СССР Заседание президиума Союза советских писателей СССР, состоявшееся 29 августа, было посвящено обсуждению проекта тематического плана подготовки сценариев художественных, Фильмов Ha 1952— 1953 гг. С докладом по этому вопросу выступил министр кинематографии ‘OB. И. Большанов. К сожалению, в его докладе не были поставлены, важнейшие вопросы фазвития совотской кинодраматургии. Признавая истину, что состояние кинолраматургии обусловливает успехи кинемалуграфии в целом, И. Большаков. He внес, однако, конкретных предложений, которые способствовали бы дальнейшему развитию сценарного искусства. Выеказав далее праВИЛЬНУЮ Мысль © том, что тематический план Министерства кинематографии должен опираться на творческие планы писателей докладчик в TO же время предложил их вниманию проект плана, и®- строенный без учета замыслов литераторов. В прениях по докладу писалели В. Ножевников, В. Ажаез, В. Шкловский, А. Сурков и лругие резко критиковали проевт плана и коснулись ряда вопросов, сушоственных для успехов кинодраматургии. Ни у кого но вызывает сомнения, говорили выступавшие; что без пелноценного в иойном и художественном отнотиении сценария невозможно создать кинокартину высокого качества. Но сценарий может быть полноценен лишь в том слуЧае, если он пишется творчески, с вобдупевлением. Нисатель, подчеркнул В. Анаев, в своем произведении, будь то роман, повесть или киносценарий, говорит с читателем о том, чаю его волнует, что представляотся ему важным. Новые смелые мысли, глубокие жизненные наблюдения, поллиннос знание материала, собетвенное, характерное для ланпого художнива решюние темы — вот самое пенное, что териносит с собой писатель в кинемалографию. Что же касается разговоров 0 пресловутой специфике киноискусства, то они только отпугивают писателя от кино и открывают двери ремесленникам. Это замечание В. Ажаюва в общем правильно; однако следут помнить, что без знания действительных особенностей кинодраматургии едва ли можно создать полноценный сценарий. Быступавшие указали нато, что в проекте тематического плана, составленного, по их мнению, канцелярским способом, много случайных. не обязательных тем. Ряд тем только назван, но не обеспечен реальными авторами, и потому план не внушает доверия. У самих составителей его нет сколько-нибудь четкого представления о том, какие фильмы должны получитьея в результале реализации этого документа. Взять, к примеру, хотя бы еценарий «Подвиг жизни», предполатаемыми авторами которого названы Л. Леонов и Н Тихонов. Разве не яено, справедливо заметил В. Ажаев, что у Тихонова получится совершенно не тот сценарий, что у Леонова. Ваким же мыслят его себе в Министерстве кинематографии? Многие темя расшифрованы стертыми, невыразительными словами, расплывтатыми формулировками, ничего не говорящими уму и сердцу писателя. —- Нет спору, — говорил А. Сурнов,— планирование необходимо, но оно долж‘но не парализовать, а стимулировать инициативу художника, представлять с0- бой как бы встречное слияние живых творческих предложений писателя с контриредложениями тем, нужных кине`матографии. Это — первое условие успешного планирования. Второе условие —расширение круга авторов, работающих в 90- ласти кино, смелое привлечение новых людей, в особенности молодых литераторов, способных принести пользу этому важному делу. И, наконец, необходимо значительно большее количество заказов. А. Сурков поднял в своем BbICTYI-Ieнии вопрос 0б исчезнувшем жанре бытовой лирической кинокартины и 06 инерции в выборе писателями сюжетов и конфликтов. Критикуя работу Министерства кинбматографии, участники заседания указали на TO, что в отставании кинодраматургии в большой мере повинен и Союз советских писателей. Co стороны руковолетва ССП значение работы писателя в кино явно недооценивалось. Недаром кинокомиссия Союза писателей, по выраженик тов. М. Папавы, «увяла на корню», занимаясь не творческими, а преимущественно административнохонфликтными делами, а во многих республиканских писвлельских организациях кинокомиесии вообще не созданы. Однако именно кинокомиссия призвана быть тем звеном, которое должно пюмочь установлению творческого контакта между писателями и Минчстеретвом кинематографии, повышению общественного уважения к труду кинодраматурга. Необходимо добиться, чтобы киносценарии печатались в журналах, выходили отдельными изданиями, получали оценку в печати и ‘чтобы журнал «Искусство кино» превратился в подлияную трибуну писателя, в центр творчесвого’ общения и споров по вопросам КИнематографии. В прениях выстунили также Н. один, В. Крепс, заместитель министра кинематографии СССР Н. Семенов. В сожалению, присутствовавшие на заседании деятели кинематографии не приняли участия в обсуждении проекта плана и вопросов, затронутых в прениях. В заключение была принята резолюция, намечающая ряд конкретных. мероприятий, которые будут способствовать дальнейшему росту советской кинодраматурТИИ. Если прочитать произведения таких советских таджикских поэтов старшего поколения, как Сухайли, Лутфи, Дияри, Пулюди, то трудно, почти невозможно отличить стихи, написанные ими десять-пятнадцать лет назад, от того, что они пишут сегодня. А ведь за это время произошли великие события в жизни всей нашей страны. Грандиозные социалистические преобразования, жизнь советского общеслва в её революционном развитии, вее то новое, что рождает ежедневно жизнь, — тлавная тема нашей литературы. В лирике отражается жизнь страны, все новое, социалистическое. Лирика, не схватывающая этого нового, не умеющая закрепить неповторимые черты его, а, наоборот, только повторяющая старые 9бразы, мешает борьбе за новое, уводит от нее, от этой борьбы. В. Сосюра, воепевший некую извечную Украину, «с ве цветами, кудрявыми вербами, пташками, днепровскими волнами», не сумел воепеть и прославить все то новое, что создано созидательным трудом нашего великого народа, что превратило Украину, веками стонавшую под гнетом, в цветущую советскую республику. А что может дать современному читателю ‘еще встречающийся в нашей поэзии такой портрет героини — девушки-стахановки хлопковых полей, новатора производетва, строящей новую жизнь: «глаза, как у тазели», «косы, как змеи», традиционная «родинка» и т. д. Что могут сказать сегодняшнему покорителю пустыни — советскому человеку — затасканные сравнения с «030й», «соловьем», «цветущим садом», с незапамятных времен бытовавшие в поэзии, особенно Ha Востоке, тде естественно было противопоетавлять сады — пустыне, цветение — мертвым пескам. Или «жемчуга ожерелий» — устаревший символ богатства и красоты. Удачи встречают тех таджикских поэтов, которые борются с пережитками старого в лирике, вкладывая содержание в соответственную форму. Можно назвать новые стихи Миреаида Миршакара «Матери Назыма Хикмета» и «Американский турист» с острым публициетичееким содержанием. стихотворения Аширхата Назарова «Варшава» — о Втором коигрессе сторонников мира. и «Люди и реки» — глубокое по содержанию, насыщенное раздумьем о советском человеке. покоряющем природу, стихи Боки Рахим-Заде «Мать говорит», «Отважному сыну Вореи», показывающие глубокую взволнованность советекого поэта событиями в Корее. Ищут новых путей, достигают радостных удач на самых трудных путях молодые поэты Шукухи, Фархат, Гафар Мирзоев, Baxopa. Достоинство лучших их стихов — актуальность темы, гражданский пафос, любовное воспевание советских людей, особенно молодежи. Успехи сопутотвуют нашим поэтам — и мастерам и молодым авторам — там, где они настойчиво ищут новые пути для выражения нового современного содержачия. И, наоборот, неудачи ждут тех, кто идет по пути подражания другим поэтам, неустанно повторяет те же самые, наиболее улавитиеся формы. Нежелание работать над 060й, невнимание к вопросам мастерства не позволяют считать их в строю борьбы за передовую советскую художзственную литературу. Это то же самое, как если бы какой-либо хлопкороб говорил, что он — 3a BLICOкий урожай хлопка, но не изучал бы новой агротехники, не овладевал бы мастеретвом борьбы. за Урожай, умея только пахать омачом. Нет, с омачом передовую поэзию не создашть! Лишь там, тде поэты не открещиватются от вопросов мастерства, понимают борьбу за него, как за лучшее, полноценное выражение. нового коммуниетического содержания, они лоститают радостных успехов. Необходимо отметить, что развитие таджикокой поэзии после декады таджикекой литературы в Москве пошло имечпо по пути. усиления публицистической ноэзии, гражданской лирики, по пути озладения мастерством реалистического изображения современных людей, нового облика Pomны, воспевания великих строе коммунизма, более глубокого проникновения в наITY жизнь. Труд — основа всех успехов советского народа. Когда проезжаелть по полям, то по древнему талхикекому обычаю говоришь kodSOSH RAM. — Не уставайте! удовлетворяло. И я мучился, потому что образы перонолняли меня. Сама жизнь подсказала Форму произведения: нескончаемый поток приветствий ко дню семидесятилетия вождя — вот та формя, в которую вылилось движение яародов. С радостью вел я писать. И новые трудноети встали передо мной: поток, как показывает само слово, велик, как ярче отобразить ero в стихах? Й вот я вепомнил, как в день юбилея товарища Сталина, на котором мне посчастливилось быть, на трибуну Большого театра вышла очастливая женщина. Именно мудрость и прозорливость вождя, велиye Cro дел вывели ев из мрака и гнета, привели на эту высокую трибуну... И таRUM ясным стал для меня этот поток, кажлая капля ето отала жизнью, каждый поступок людей в борьбе за мир — проявлением мудрости вождя. Так появились два плана поэмы: общий и чаелный — поток и капли, составляющие его. Но трудности Hed кончаются нахождением общей формы произведения, принципа его конструкции, композиции. Когда садишься писать, начинается труднейтая работа над словом, отихом, ритмом. Тутто, как говорил Маяковский, и надо из тысячи тони словесной руды отобрать единое точное слово! Для позмы «Поток приветствий» я написал более 800 строк, @ напечатал только 350. Чем же хуже были отвергнутые мной строки? Да тем, что они были лишними для выявления основной темы. Тут надо быть безжалостным. Как бы ви были дороги сердцу строки, как бы оня ни казались хороши сами по себе, — если они не двигают виеред действие, не развивают идею, TO Halo их безжалостно вычерклевать. Трудно найти точные слова, поставить их так, чтобы немногим было сказано мното, чтобы, . следуя классической формуле, словам было тесно, а мыелям просторно. Так же как из наблюдений нужно отобрать главное, так и из написанного следует вычеркнуть ненужное. Работа нал словом — необычно еложное дело. И тут очень помогает изучение народного языка if произведений наших классиков. Именно изучение, а не копирование. Не перенимать чужие образы и мыoe a агат M2 Te TBE Oe влатенчие сли, в изучать изумителыьное Bell словом, богатетво языка, точную! образность, эстетическую требовательность к себе. характерную для ВлЛасоиков. показыват не конкретную жизнь, а 00- щи продотавления о ней. В этих craTAX много средневековых эпитетов, обветшалых образов, потому что A He попьталя найти свои образы, выражавшие мое личноз восприятие мира, а веноминал 90- разы классиков, поразивлшие котда-то Moe вооброжение своей красотой и яркостью. Такие стихи писать было легко, но так RE логко они забывались читателем. Для того чтобы написать настоящее стихотворение, надо выносить замысел в бе, но только обдумать его, но и найти для ного настоящую органическую форму, — тогда стихотворение само запроси“- ef на бумагу. И aror процесс обдумывания тем, волнующих писателя, непрерывен и радостен, и мучителен. Когда из наблюдений и раздумий в03- никает зорнышко; искра идеи, надо 0бдумать: какую проблему хочешь этим разрешить. Надо иметь свой вагляд на эту №му, иначе ничего ценного “He выйдет. А убеждение дается знанием, всесторонии и глубоким, Значит, надо изучать жизнь людей, связанных © этой темой. (Собственный вегляд на то или другое явтение жизни, свой оныт и делают промзведение индивидуальным. Каждая лема имеет много сторон — на10 облумать, с какой стороны лучше поlotta? Стихотворение должно захватить © первой строки, иначе его не будут читать. Очень ражно найти эту первую строку, ‘базу вводящую в действие, в атмосферу, в настроение, в тему, в мир, раскрываемый дальше, а это рождается в муках. (дин наш поэт сказал: если каменщик первый киртич положит криво, все здание бут кривым. А стихи должны расти свободно, как из зерна вырастает = BRIA. Й чех ответственнее тема, тем сложнее рождается художественный замыеел, тем ную форму. Тема поэмы — «Поток привотетвий» -—— возникла У меня Давно. Вываля в разных етранах Востока и Европы, наблюдая, е какой любовью везде произносят имя великого Сталина, как устремляются к нему в едином порыз® ве честные люди мира, я решил 0б этом написать. Но это еще было только намеTove, Как, с какой стороны подойти К разрешению столь ответетвенной темы, я pile ne знал, Кое-кахие наброски темы ‘пеомоорал в отдельных стихах и публяЦистических статьях, Но это меня He Неопубликованное письмо „Геодора Драйзера Исполнилось восемьдесят лет со дня рождения выдающегося американского писателя-реалиста Теодора Драйзера, автора многочисленных произведений, разоблачающих империалистическую Америку. Теодор Драйзер был верным поборником дела укрепления дружбы между советским и американским народами, Он с восхищением писал о Советском Союзе, называя его страной, которая «показала, чего может достигнуть народ, движимый верой в себя и в силы всего прогрессивного человечества». За год до смерти, в августе 1944 кода, Теодор Драйзер обратился к советской молодежи со словами горячего. привета. Приводим ниже в переводе на русский язык отрывок из письма Теодора Драйзера, нигде ранее не публиковавшегося. Голливуд, Калифорния, 23 августа 1944 г. ROTOpOH столь долго пренебрегали, лейетвительно достойны привилегий и преимуществ, за осуществление которых 00= ролись их великие вожди — Ленин, отдавщий свою жизнь, и Сталин. Я хочу еказать, что Россия для меня величайшая страна в мире по своим интеллектуальным, художественным, эстетическим и практичеоким достижениям и что © самого начала «десяти дней, которые потрясли мир», она старалась предоставить все преимущества угнетенным ий заброшенным, равно как и тем, кто не находился в таких ужасных ‘условиях. Подумать только, что вы, молодежь России, законные и, по-моему, заслуженные наследники столь великой страны и столь человечной и Roc Tou pout человека системы!.. Яивите, учитесь, боритесь и, если ока-, жется необходимым, отдайте свою жизнь за родину, о, вы, счастливые наследники столь великой страны! Поддерживайте ее, помогайте ей ‘итти вперед, и это будет Ba великим вкладом в eto социального развития мира. Теодор ДРАЙЗЕР ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 104 1 сентября 195Е г. Ленин и Сталин установили новые по-. HATHA свободы и социальной справедливое сти, и не только социальной. справедливости, но свободы, включающей в себя образование, ередства существования, право кажлой личности в мире жить и развиваться. М меня весьма радует, когда я ВИЖУ, ЧТо мМололежь России, дети страны, И в ответ они говорят: -—— Не уставайте! Трудитесь!-—Мне слышитея в этих елевах голое наших читателей, которые призывают нае, нисателей: — Не уставайте, трулитесь неустанно, тогда и будет более совершенным ваше мастеретво, более долговечной ваша поэзия.