ГЕЛИ.
	Заметки о крымской
	721р036
	ПИСА
	И ЖИЗНЬ.
	ных, рыбных заводов, механических прел-
приятий, многие из которых сейчас успеш-
но выполняют заказы для великих строек.
	Характерно, oro очерки ° писателей
Д. Холендро. Е. Поповкина несравненно
ниже прозы тех же авторов. Дело тут не
в частных неудачах — чувствуется, что
нет настоящей культуры жанра.
	Нравильно поступил Арымиздат,  орга-
низовав и выпустив в свет отдельной
книжечкой очерк поэта Bac. Субботина
«На мысе Голубином» — о жизни и pabo-
те. керченских рыбаков — и подготовив
очерк другого поэта Гр. Пяткова — of
одном из крымеких курортов.
	План издательства тематически шире,
чем рамки, которые ставит cede редкол-
легия альманаха. Пользуютея большим
спросом брошюры передовиков труда.
Нужно приветствовать стремление изда-
тельства охватить многие стороны жиз-
ни области, рассказать читателю в той
или иной форме и о передовых железно-
дорожниках Сталинской дороги, и 0 3Ha-
менитых крымеких чабанах, и о екорост-
никах машиностроительного завода имени
Куйбышева, и о сельской учительнице, 4
о трудах советеких археологов на коым-
		ской земле.
	Редкий портрет
А. С. Пушкина
	HOBOPOCCHACK.
(Наш корр.). Недавно
в редакцию местной:
городской газеты ра-
ботник винодельче-
ского савхоза «Абрау.
Дюрсо» А. Тетерив
принес вырезанный
на кости его праде-
дом Василием Дуле-
повым портрет А. .С.
Пушкина.

Тетерин рассказал,
что его прадед, ис-
кусный косторез,- был.
крепостным управ-
ляющего демидовеким
заводом  «Ножовка» {1 Е
на Урале — Пермикина.. По сёмейным- пре-
даниям, `Дулепов с сыном  Пермикина
(офицером русской армии) побывал на

 

 
	Кавказе, где мог вилеть великого русского
поэта. СЯ
	На кости под портретом поэта вырезана
дата 182.. Последняя цифра стерта,. она
похожа и на тройку и на девятку. Если
допустить, что портрет вырезав на кости
в 1829 году, то историческая правдопо-
добность семейных преданий, возможно,
найдет свое подтверждение. Наоборот, она
вызовет сомнение, если окажется, что пор-
трет был вырезан в 1893 ‚году, так как в
	это время Пушкин  нахолился в Одессе, а
не на Кавка?ё.
	Несмотря на ряд неясностей (был ди
Пушкин, например, -знаком с Пермикиным),
портрет поэта и семейные ‘предания сви-
детельствуют о пирокой известности А. С.
Пушкина среди простого народа еше в
прошлом столетии, когда полавляющее
	большинство населения России было He-
грамотным. =
	Тетерин принес в редакцию и серебрч-
ный рубль чеканки 1817 года. Среди по-
томков крепостного  костореза из поколе-
ния в поколение передается версия о том,
	что рубль подарил Василию ‘Дулепову сам
Пушкин.
	Внучка Василия МЛулепова 69-летняя
Анастасия. Павловна Тетерина рассказала,
что ее отец, каменшик по профессии, пе-
ред смертью передал ей реликвии сострс-
THM наказом свято их хранить как веще-
ственную память о народном поэте я`о
своем крестном отце, с которым Пушкиа
якобы был знаком. Малограмотная А. Те-

терина, по ее рассказам, в молодости зна-
ла наизусть много стихов поэта.
	На снимке; кость ¢ изображением
А. С. Пушкина. Снимок сделан с неболь-
шим увеличением.
		Новые книги
	Антология таджикской поэзии. Гослит-
издат. 608 стр.

Асгдов Э. Светлые дороги. Стихи. «Мо-
лодая гвардия». 104 стр.

Вазов И. Отверженные. Повесть. Пере-
вод с болгарского В. Дилевсксй и Н. Тол-
стого. (Массовая серия). — Гослитиздаг.
100 сть. т

Великанов В. Товарищи. ‚ Рассказы. Ива-.
‚ново. Облиздат. 143 сар.

Голованов С. Глубокие корни. Стихи.
Тамбов. «Тамбовская правда». 108 стр

`Гришенко А. Гуцульская легенла. ‚Рас-
	сказы. Львов. Книжно-журнальное изда-
тельство. 175 стр.
Донелайтис К. Сочинения. ‘Перевод с
	литовскоге Д. Бродского. Вильнюс: Госу-
дарственное изцагельство хуложественной
литературы Литовской ССР. 160’ стр:

Калинин А. Красные знамена. Роман.
«Молодая гвардия». 478 стр.

Мустафин Г. Миллионер. Повесть. Авто-
ризованный. перевод с казгхского. Литера-
турная обработка перевода... Ю. - Либедиз-
ского. Гослитиздат. 19} сто:

Некрасов Н. Избранные стихотворения.
(Массовая серия) Гослитиздат. 192 стр.

Травин Г. Снайпер. Повесть. (Серия
«Библиотека военных приключений»).
Воениздат. 144 стр.

Ференчук А. В ролной семье. Рассказы:
«Мололая гвардия». 224 стр.

Фокин А. Светлые просторы. Стихи. «Мо-
лодая гвардия». 112 стр.

Хильдрет Р. Белый раб. Роман. Перевод
	fe английского В. Вальдман. Гослитиздат.

330 стр.

Шурыгин В. Черные ручьи. Повесть.
Смоленск. Облиздат. 172 стр.

Юань Цзин и Кун Цзюэ. Повесть о
новых героях Перевод с китайского
П. Жарова и Б. Володина, Издательство
	иностранной литературы. 304 стр.
	Нат, СОКОЛОВА
	Г. АЛДАНОВ
	//евец aAKYyMmcKol0 Ha
	B 1920 году на страницах якутекой
газеты «Выым» («Искра») появилось пер-
вое стихотворение Элляя (Серафим Романо-
вич Лулачиков) «По ‘заветам Ленина».
Горячее. талантливое произвеление поэта-
комсомольца привлекло внимание читате-
лей. Выступивший велед за этим в но-
выми произведениями Элляй стал одним
из любимых поэтов якутского народа,
одним из творнов нового  пбэтического
якутского языка.
	Творчество. Элляя оказало влияние на
развитие молодой якутской литературы,
рожденной Великим Октябрем.
	Цароду своему, преобразованию родного
севера, нашему коммунистическому Зав-
тра посвящены лучшие стихи в книге рус-
ских переводов Элляя. В стихотворении,
открывающем сборник, «Наша отчизна то-
бою светла» поэт тепло и поэтично воспе-
вает расцвет родного края, влохновенно го-
верит о великом вожде народов, который
помог Якутии выйти на широкую дорогу
социалистического строительства.

Патриотические чувства и мыели поэта
ярко отражены в лирическом  стихотзо-
рений «Возвращение». Пройля по суро-
	вым дорогам войны, поэт видел весь ужас.
	опустошения, принесенного фашистскими
ордами. Но он советекий патриот, больше-
Вик и он верит:
	И распахнулась взорам ширь!
Пусть были села в пепле —
Как в сказке добрый богатырь.
Мы в пламени окренли.
	Изранена земли краса,

Но знаем: непременно

Взойдут, взойдут, взойдут леса —
Лесов упавших смена!..
	Не менее выразительны  публициети-
ческие стихи Элляя, включенные в Chop-
ник. Они дышат гневом и венавистью &
поджигателям войны. проникнуты’ чувет-
вом большой человеческой теплоты и 60-
лидарноетги се доблестными борцами за мир
	Bo всем мире («Горнякам Франции»), с
	героическим народом Кореи, защищающим
свою свободу и независимость («Народу
	Кореи»);

Rh лучитим произведениям Элляя отно-
сятся две поэмы — «Счастье якута» и
«Прометей», переведенные на русский
язык Н. Сидоренко. «Счастье якута» —
это как бы ‘своеобразный цикл стихотво-
рений о патриотизме, о дружбе народов и
судьбе’ якутов. объединенный олним лири-
ческим героем. В поэме нет сюжета, чет
строго последовательного развития собы-
тий. И все же она иоволитна, наполнена
глубоким раздумьем автора. Это стихи о
счастье якутов, о счастье всего советско-
го народа, ведомого Сталиным к комму-
НИЗМУ.
	поэме «Прометей» рассказывается о
тяжких годах жизни Н. Г. Чернышевекого
в вилюйской ссылке. Чем дальше чита-
ешь это произведение, тем зримее встает
перед глазами образ великого революдяон-
	ного демократа, страстного борца. за еча-  
	стье народное, мыслителя, человека. ог-
ромной и светлой души. И здесь,
в Глухой якутской тайге,  Чернышев-
ский  нест с 0000  неугасаемый
свет этой правды, любви к народу. Он,
как Прометей, дарит этот пламень  якут-
	CROMY Народу, с которым столкнула его
сульба.
Согретая большим, искренним  чувст-
	вом, поэма привлекает образностью A в0ч-
ностью языка, яркими сравненпями, ши-
ротой замысла. Переводчик Н. Силоренко
сумел передать национальный — колорит
поэмы, своеобразие и образность поэтиче-
ского языка Элляя,

Добиться ‘такого успеха Н. Сидоренко
бесспорно помогли его многолетняя твор-
ческая дружба е автором. тщательное  из-
	Элляй. «Стихотворения и поэмы», «Со-
	ветския писатель». 1951. 148 стр.
	000
	Мы не всегда замечаем, как умирают.
	отходят в прошлое понятия. Провияци-
альный писатель... Исчезло это понятие
потому, что не существует явления. кото-
	рым оно было порожлхено.
	учение якутской литературы,  знаком-
ство с жизнью народа, в особенностями.
его быта, знание приролы, приобретенные
непосредственно на месте, 4 He только.
почерпнутые из справочников.
	Первый выпущенный в Москве ciep~
ник должен был бы дать русскому чита-
телю полное и правильное представление.
0 творчестве поэта.
	Но в действительности книга получи-‘
лась крайне неолнородной по своим хуло-
жественным качествам. Наряду © сильз’
ными, по-настоящему яркими произведе-
ниями в нее включены вещи елабые, яв-.
ляющиеся пройленным этапом для Элляя.
Вина за это в значительной мере ложитея
й Ha самого автора, который подошел к.
отбору произведений для своей первой
книги Ha русском языке без достаточной.
требовательности, включив в нее ряд сти-
хов поверхностных и риторичных, напи-
санных как бы наспех. Например, ети-
хотворение «Пушкин»: ь
	Серъезное возражение вызывает песня
«Олень». Совершенно непонятно, зачем
понадобилось составителям и ‘самому ав-
TONY включать в сборник это безтумное
произведение. Формалистические выкрута-
сы переводчицы Т. Сикорской отнюдь не
улучшают стихов:
	Скрип-скрин

в зимний день
белый снег
под ногой.
Топ-топ,

мой олень,
резвый друг
дорогой!..
	В «Октябре» был напечатан и в инте-
ресом встречен читателями роман крым-
ского писателя Евгения Поповкина. В мо-
	сковеком — издательстве ‘вышла первая
книга начинающей ялтинской  писатель-
лицы, юриста по сиециальности, Н. Гурь-
вой — «Пламя». Роман Дм, Холендро,
‘вышедший в издании  Ёрымиздала, был
отмечен на страницах. «Октября», «Ново-
то мира», «Литературной тазегы» и «Коч-
сомольской правды». В ‘далеких уголках
нашей Родины читают и любят ‘докумен-
тальные книги, созданные ‘нА крымекой
земле: записки врача QO. Джигурды, пар-
‘лийных работников И. Козлова, Б. Бори-

гова,
	Отошел в прошлое, кажется бесконечно
далеким образ заброшенного ‘B глушь ич-
теллигенть XIX века, оторванного от
больших интересов, опускающегося поне-
многу, о котором A. П. Чехов писал:
	«..Й ему страстно, до тоски вдруг за-
хотелось в этот другой. мир, чтобы само-
uy работать где-нибудь на заводе или в
большой мастерской, говорить в кафедры,
сочинять. печатать, шуметь, утомлятьея,
страдать... му захотелось чего-нибудь
такого, что захватило бы его ло забвения
	самого себя, до равнодушия в личному
счастью, ощущения которого так одно-
pODAZHEID.
	Большой жизнью своей’ страны живут
‚ жымские писатели.

*
me
	В шестом номере альманаха «ЁВрым» в
подборке,  озаглавленной  «Северо-Врым-
ский канал (дневник великой стройки)»,
запечатлены вехи начальной истории ве-
Анкой стройки. В составлении этой под-
борки’ принимали участие инженеры,
агрономы, мелиораторы, журналисты.
	— Исключительно велик интерес к
стройкам коммунизма, —говорит Нина Ва-
сильевна Киреева, директор ялтинского
книжного магазина. — Спрое на литера-
туру о великих стройках огромный. ин-
тересуются и крымчане, и приезжие, a
предложить пока что нечего, кроме бро-
юры, где перепечатаны статьи из цент-

ральной прессы. Поторопить бы надо ли-
тераторов наших!.,
	Правильно поступила редколлегия аль-
уанаха, запланировав для одного из бли-

жайших номеров «Записки строителя»
А. Бочкина (начальника строительства Юж-
но-Украинского и Северо-Крымекого кана-

лов).
	Строительство канала —— сейчас  основ-
Hoe, определяющее, то, без чего нельзя
Понять Жизнь области. то, чем живет. о
чем мечтает, к чему готовится Крым 56-
тодня. Идут проектировочные и изыска-
тельские работы. Создано  строительно-
монтажное управление в Джанкое. Управ-
ление пережило серьезные болезни роста.
Приезжие каменщики, привыкшие у се-
я в родных местах иметь дело с кирпи-
чом, столкнулись с местным  строитель-
ных материалом — крымеким ракушеч-
никои. Не была налажена учеба вновь
прибывающих. не было широкого ‘изуче-
HHA ONE лучших строителей Крыма.
	< Можег ли корреепонхлент, очеркиет. пи-
	‘отель оставаться равнодушным и к тому
главному, чем живет сегодня Крым, и к
недоделкам, неполадкам. которые мешают
иройке? А между тем не слышно пока,
	10 чувствуется ° прямого писательского
виешательства в изнь, в дела ново-
тройки.

Невольно в этой свазй вепоминатот2я
	лова П. А. Павленко 06 А. М. Горьком:
«йнвя в Крыму, в Тессели, он живо ия-
тересовзлея местными делами. ‹ Осенью
1935 года я бывал свидетелем оживленных
споров у него в Тессели о водоснабжении
Южного берега, о смете Херсонесского му-
я, 0 том, почему в Крыму мало шел-
овицы и пчел...»
	Aopomo, что писатель В. Поповкин
дружит с людьми канала, живет их инте-
ресами, выезжает в Запорожье,  прини-
мал участие в работе первого партийно-
чвяйственного актива строителей. Но жить
интересами новостройки должна вся писа-
тольская организация Крыма. Хочется, что-
‘бы очерки, корреспонденции писателей
стали частым явлением на страницах ra-
зеты и альманаха.
	‚ Писателям Крыма предстоит по-хозяй-
CRA, по-деловому, по-горьковски войти в
повседневную жизнь строительства. со
вами его будничными нуждами и запро-
“ми и свою  литературно-общественную
двятельность неразрывно соединить ©
„лавным — делом преобразования при-
 мы и экономики области. He только
наблюдать, но бороться в общем строю,
активно вторгаясь в окружающую  дей-
	ивительность! Не только воспевать новое
п прекрасное, ло способствовать победе
_ Horo нового и прекрасного, засучив ру-
` ава, не брезгуя черной работой по
` (транению неполадок!
Хочется думать, что в ряд романов и
Ma, посвященных стройкам коммуниз-
№, войдут и произведения крымских пи-
‘ателей. Создать большое полотно. боль-
HoH развернутый многоплановый  ромая
Щуожет увиденное. пережитое. Легче бу-
‚ № решить эту задачу тому, кто связал
0ю судьбу с сульбой великой стройки
‹ самого начала этой стройки, кто был
Уастником борьбы. для кого Владиела-
звка и Раздольное — не пункты ва
графической карте. но вехи его личной
бтографии, места. гле он дружил, стра-
ил, раловалея. побеждал!..
		выращивал людей, терпеливо, изо дня в
день работал с начинающими. Организа-
ция, созданная им, растет и развивается.
	  За поеледний год в Крыму вышло нэ-
Сколько Книг новых в литературе людей.
Это. во-первых. книга Е. Степанова «Пло-
тизанскими тропами» — воспоминания
крымского партизана; во-вторых, книга
М. Глушко «Анна Ильина», посвященная
жизни и деятельности дошкольных работ-
ников; в-третьих, повесть студентки по-
дагогического института М. Мигунозой
«Степная глушь», напечатанная в шестой
книге альманаха. Повесть  рабсказывает
0 TOM, как девушка-студентка приехала
ча уборку в степной колхоз, и о том. чему
ев научила” колхозная действительность.
Мигунову критиковали — и по большей
части справедливо—за некоторую случай-
ность наблюдений. Критика, несомненно,
пойдет на пользу начинающему автору. Но
правильно поступила редколлегия. напеча-
TAB эту свежо написанную повесть. Аль-
манаху надо‘смелее выдвигать новые имена.
	ва последний год Крымиздат- выпустил
около десяти книжек стихов молодых поэ-
тов. Но медленнее, гораздо медленнее появ-
ляются новые имена в прозе. Характерно,
Что в составе крымской делегации на вто-
ром Всесоюзном совещании молодых писа-
телей было семь поэтов и один прозаик. :
	Письма работников книжных — магази-
нов Керчи, Бахчисарая,  Нижнегорекого,
Советского, Азовского, Ялты, Гурзуфа в
крымское отделение Союза писателей. го-
ворят о том, что стихи крымеких поэтов
частенько залеживаются на полках. тогда
как неудовлетворенным  остастея спрос
на прозу. 0б этом пишут все единодушно
и очень настойчиво: «Дайте прозу. Лайте
	читателю роман, повесть, рассказ о сего-
дняшнем Крыме».
	На занятиях литературного кружка в
Симферополе присутствовало шесть чело-
век. Все шестеро были очень молоды и
все шестеро читали стихи. Стихи были
похожи друг на друга какой-то  мало-
кровностью и абстрактностью. Потом на-
чинающие поэты стали рассказывать ‘0
себе: один оказался студентом, уроженпем
Крыма, сыном колхозника, страстным охот-
ником и краеведом; › другой — рабочим
одного из симферопольских консервных за-
волов. С увлечением говорил он о свой
специальности, 0  друзьях-товарищах, о
заводском дворе, который превращен в
цветущий сад. Живой поэзией соревнова-
ния дышал его рассказ о небольшом ерав-
нительно предприятии со старым обору-
дованием, каких в Крыму уже немного:
старик-завод, которому предетояла рекон-
струкция, не хотел мириться CoO своим
уделом, путем малой механизации
неуклонно сокращал процент ручного
труда, тянулся за новыми  красавцами-
заводами. не раз обгонял их, не раз брал
первые и вторые места во всесоюзном
соревновании...
	Но почему все эти мысли ий наблютле-
	HHA He стали материалом для очерков,
рассказов. стихов?

Пишущая молодежь в большинстве
своем начинает ео. стихов. Что это —
	призвание? Далеко не всегда. Иному cae-
дует помочь найти себя в поэзии:  дру-
гого — натолкнуть на повесть, на пьесу,
помочь не ошибиться в выборе рода ору-
жия. который ему наиболее свойственен.
	Нужно уметь подсказать не только те-
му, не только материал, но и Форму, да-
же жанр. Да, прозу надо создавать, орта-
низовывать. выращивать прозаиков, рабо-
тать с ними, направляя молодого литера-
тора, помогая ему найти свото тему, при-
обрести тот запасе жизненных  наблюде-
ний, тот жизненный опыт, который необ-

холим. чтобы написать правливое произ-
	BC LCHHE.
	A
На Южном берегу в колхозе имени
Ленина (Оползневое) экскаватор роет во-
LOOM AA вод местного стока — ливневых,
весенних, паводковых, родниковых. По
окончании работ колхоз будет полностью
обеспечен водой лля полива своих земель.
	Неподалеку работают девушки -— лома-
ют лист на «табачках», Они посматрива-
ют в ‘сторону экскаватора в удовольстви-
ем, с приязнью, но без особого любопыт-
ства. Привыкли! Да, привыкли эти во-
семнадцатилетние девушки видеть в ROI
хозах современную технику — экскавато-
ры, бульдозеры для выравнивания гори-
стой местности, канавоконатели, тяжелые
плантажные плуги,  сконструированные
советскими конструкторами специально
для освоения земель под новые салы ‘и
виноградники. Привыкли. что салово-0го-
родные тракторы — «сотики». как их
здесь называют, ползают ‘вверх’ и вниз
по табачным плантапиям.
	Правление колхоза. В комнатке, шедро
залитой солнцем, силят но-городекому оде-
тые люди: перед ними разложены черте-
жи на кальке, планы. Тут председатель
колхоза и колхозный агроном, предетави-
тели MTC, участковый агроном. мелиора-
	тор. Речь идет о: реконструкция Teppirro~  
	рии, предназначенной. под сад субтрониче-
ских культур. Агроном земельного. отдела.
пожилой человек в парусиновом . костюме,
говорит плавно, красиво, с профессореки-
ми интонациями. Его мнение — стесать,
выровнять Только там, где это. остро не-
обхолимо; роскошничать нечего, большее
сейчас колхозу не по средствам!

Ему возражают как раз те, кого, ка-
залось бы, должен наиболее волновать
вопросе 0 стоимости работ, — бережли-
вые и рачительные хозяева колхоза. На
их лицах — разочарование: и затаенное
упорство. Нет, не это им нужно. Не хо-
тят они устраивать своё будущее кое-
как. с грехом пополам, с поправками ‘и
оглядками. г
	— Ran xe так, Виктор Петрович? Ну,
сократим мы бульдозерные ‘работы, сэко-
номим сегодня нескольно. тысяч колхозу.
А сколько мы потеряем потом. на ручной
обработке? Ведь маслины сажаем не на
один гол. Нет, колхозники на это не
пойдут. Достаточно мучилиеь co старыми
садами беспорядочной посадки, с достав-
шимися им от прошлого клочками вино-
градников. ]юди мечтают, чтобы был одян
сплошной массив сала на 25 га, е вы-
ровненным рельефом, е длинными. гонами
для машины, а вы опять хотите вее раз-
делить на клеточки, раздробить на клоч-

ки. Не получится по-вашему, Виктор Пет-
norra!
	Руководители колхоза говорят 6. полным
уважением, но очень твердо и решитель-
	HO отстаивают свою точку зрения,

И ясно — будет так. как хотят  колхоз-
НИКИ!

Литература Крыма должна рассказать
	вам о сегодняшнем дне Брыма. Во весь
рост в романе, в повести, в поэме должны
встать герои нашего времени, простые
люди сталинской эпохи, такие, как Ма-
рия Александровна Брынцева, соллатекая
вдова, мать шестерых ребятишек, худечь-
кая неприметная женщина,  награжден-
ная Золотой Звездой Героя  Социалистч-
ческого Труда за сбор выдающегося уро-
жая винограла. Такие, как Иван Гулов.
	севастопольский строитель. как рыбак
Овчаренко, как сын камнереза и внук
камнереза Рожков, изобретатель  песко-
уборочной машины, которая завершает
	полную механизацию работ на Евпаторий-
ском каменном каоъере...
	Й еще одна обязанность есть у кол-
лектива крымских писателей — создание
книги 0 своем крае. parent очерк
о Kpsme объемом в четыре печат-
ных листа выходит в свет уже вторым
изданием, причем достать этот очерк да-
же в Крыму невозможно. Сейчае Крыи-
Издат готовит третье, расширенное изда-
ave. Ho этой еправочной, длельной и чрез-
вычайно полезной книгой издательство
не должно ограничиваться. Советекий чи-
татель, благодарный М. Шатинян 3a ee
«Путешествие по советской Армении»,
хочет услышать‘ живой, яркий писателт,-
ский рассказ и о других краях, республи-
ках и областях. Он скажет спасибо за хо-
рошо написанную книгу о географических
особенностях Прыма, о его многоотраслевом
хозяйстве, о люлях Врыма, о. преобразова=
	HHH природы полуострова по великому
сталинскому плану.

КРЫМ
	дым годом, особенно сельских и. детских.
Лишь в нынешнем году, и притом в од-
них только сельских местностях Россий-
ской Федерации, открыты 1256 библяотек.
Им выделяется миллион томов Книг по
всем отраслям знаний. Кроме того, чет-
верть миллиона книг получают 314 зовых
детских библиотек.

Книги фонда идут также для массовых
библиотек, имеющихся в зонах великих
строек коммунизма —в Сталинградской,
Куйбышевской, Ростовской и Крымской об:

ластях.
	 

Так до самого конца «хрусты» и «10-.
пы», «черных глаз и печаль и задор».

Примером  редакторского п авторского
недосмотра может служить опубликование
в взетоящем виде баллады «Победил
охотник вьюгу». В основном — это воло- 
ритное и оригинальное произведение в_
большой настоящей ‘любви, о преданной”
дружбе, о емелостн и упоретве людей, по-
коряющих север. Однако непонятно, зачем
же нужно было искусственно приклеивать
в концовку строки о таком огромном по-.
литическом событии, как выборы в Вер-
ховный Совет? Почему подруге охотника
понадобилось заблудиться в тундре имен-
HO в канун этого всенаролного празлни“
ка? Bee содержание  баллалы не имеет
никакого отношения к теме выборов, и
поверхностное ‘упомннаное о столь зна--
менательном событии недопустимо.
	Недостатков, а порой и просто неряш-
тивостей или избитых, давно налоевших .
штампов в книге, к сожалению. немало.
	Но. кроме неряшливостей и поэтиче-
ских погрешностей, в сборнике есть болэе-
серьезный недостаток — большинство пез“
реведенных вещей утратило свой нанио-.
нальный колорит и своеобразие. Они ока-
зались как бы нивелированными пол очень
посредственные «образцы». Это в равной
степени относится к большому етихотво-
пению «Макар счастливый». к «Великому
делу», к «Гимну молодости» и, особенно,
к стихотворению «Лена». в котором ав-
тор рассказывает о прошлом и настоящем
людей, живущих по берегам великой си-
бирской реки.

Редакция литератур народов СССР изда=
тельства «Советский писатель» при co-
составлении этого. сборника пошла по ли-
нии наименьшего сопротивления.

Вместо того чтобы, тщательно отобрав
лучшие подстрочники лучших  произве-
дений Элляя. поручить переволы их одно-
му переводчику, наиболее близкому авто-
ру по своему творчеству, редакция соста-
вила книгу из старых, давно. опублико-
ванных и лалеко не лучших переводов.
	Это значительно снизило достоинства
интересной книги.
		Очерк — вот лучшая школа для буду-
mere прозаика (что, разумеется, совсем
не противоречит самостоятельной литера-
турной и познавательной ценности очер-
ка каг такового).
	—- Принимают ли участие писатели в
работе газеты?
	работники
литературная
	страницы
	=— Вонечно, — отвечают
«Красного Крыма». — Вот
страница. Вот еще одна...
	—- А помимо литературной
писатели у вас сотрудничают?
	Пет, помимо литстраницы вы имени пи-
сателя не встретите — за редкам исключе-
нием —на газетной полосе. «Ёрасный
Крым» редко печатает очерки о жизни
Крыма. Нет дружбы между газетой и
крымскими писателями. От этого проиг-
рывают 068 стороны. проигрывает и
трегья еторона — читатель.
	Немногие очерки, которые мы встреча-
ем на страницах альманаха «Крым», за-
хватывают узкий круг тем. Они незначя-
тельны. написаны серо. Сложился дурной
штамп поверхностной, умиленной зари-
совки. посвященной приезду  новосел»в.
без показа трудностей и их преодоления,
без серьезного проникновения в характеры
	люлей и смысл их труда.
	 

XPOHHKA  Sintepatypa
и искусство за рубежом
	ПРОИЗВЕДЕНИЯ
МАЯКОВСКОГО
В ЧЕХОСЛОВАКИИ
	1950 голу в Чехословакии вышло
19 названий книг и сборников с произ-
ведениями Маяковского общим тиражом в.
188 тысяч экземпляров. В 1951 году бу-
дет издано 29 названий тиражом в 290
тысяч экземпляров.
	В прошлом году в чехословацких газе-
тах и журналах было опубликовано 170
статей о Маяковском. Около полумиллио-
на человек участвовало в торжественных
	вечерах, посвященных памяти великого.
советского поэта.

В Праге готовится к печати сборник,
	Буда войлут стихи чехословацких поэтов
о Маяковском, а также статьи и BOCTIOME-  
нания о нем.

$ Ф
	«ГАМЛЕТ»
НА АМЕРИКАНСКИЙ ЛАП
	Джазовая обработка произведений Щекс-
пира — вот очерелная возмутительная вы-
XO1KG американских «культуртретеров»..-
Недавно в США поступила в продажу Ho-
вая патефонная пластинка под названием
«Гамлет». История принца датского изла-
гаетсея в виде вульгарной песенки, испол-
няемой испитым женским голосом под раз-
ухабистый аккомпанемент джазового ор-
кестра.
	Небезынтересен тот факт, что Британ-_
ская радиовещательная корпорация вклю-
чает пластинку «Гамлет» в программу
	своих музыкальных передач, обнаруживая
при этом довольно странные представления
0 TOM. KAR пало чтить память великого
английского классика.
	ии an,)

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 112 20 сентября 1951 г. 3
	НОВАЯ КИТАЙСКАЯ
ОПЕРА
	На сцене пекинского оперного тезтра с
большим уснехом идет новая опера компо-
зитора Ли Бо-чжао «Великий поход».
Опера воскрешает одну из самых замеча-
тельных страниц истории героического ки-
тайского народа. Она рассказывает о по-
ходе китайской народной армий в 1934 ro-
ду, известном под названием «Поход на #5
тысяч ли». ,

Пекинский журнал «Вэньибао» отмечает
исключительное значение произведения Ли
Бо-чжао не только для развития новой ви-
тайской оперы, но и лля всего современ-
ного китайского искусства и литературы.
Журнал видит главную заслугу Ли Бо-
4280 в ТОМ, что она первая смело: обрати-
лась Б теме Великого похода и успешно
справилась с такой важной и трудной за-
дачей, как создание средствами искусства
образа вождя китайского народа Мао
	Цзе-дуна.

5

o
	АВСТРИЙСКИЕ МУЗЫКАНТЫ
БЕЛСТВУЮТ
	Недавно секретарь Союза австрийских
композиторов Марсель Рубин получил хва
письма от известных австрийских KOMHO-
зиторов — проф. Феликса Петирека и Ио-
зефа Маркса. Феликс Петирек — профессор
Венской консерватории. Он пишет, что ему
урезают и без того небольшую зарилату
и что на старости лет ему грозит голод.
«Не можето ли чем-нибудь помочь мне?»—
спрашивает профессор. Как выяснилось,
композитора преследуют за то, что он по-
писал Стокгольмекое Воззвание и Обраще-
ние Всемирного Совета Мира о заключении
Пакта Мира между пятью великими дер-
тарами.
	Иозеф Маркс. прелседатель музыкальной
	севпии Общества культурно-экономических.
	связей с СССР, проживающий в pane,
пишет, 970 ему не лают возможности ра-
ботать. В 1950 толу он заработал всего
1.500 шиллингов. При нынешней дорого-
визне в Австрии этих денег хватит лишь
па. приобретение одного костюма.
Бедбтвуют и музыканты, 80 процентов
музыкантов. —— членов  профеоюза — явля-
ются безработными (полностью или частич-
	но). Болынинетво из них не получает по-
‘собия по безработице и живет полаянием.
	Безработные ‘роютея в мусорных ящиках
и помойках, подбирают окурки: и из  Нях.
изготовляют сигареты для пролажи. Иног-
да несколько музыкантов объединяются в
оркестр и холят по лворам.

Часто оркестр безработных играет ва
фоне полуразрушенного злания когда-то
знаменитой госулерственной. венской оле-
ры. которая вот уже сельмой год «восста-
навлирается». Эта печальная картина как
бы символизирует музыкальную жизнь
Австрии. :
	Отсутствует У дрымеких  очеркистов
образ рабочего, инженера, перехового че-
ловека города, о которых писал ЦП. А. Пав-
ленко в повести «Степное солнце», позна-
комив нае © шоферами  автоколониы
Емельяновым, ЦШетровым. комеоргом гара-
жа Верой Зотовой. Почти совсем вяе поля
зрения альманаха оказались люди промыш-
ленности области, героический труд рабо-
чих мощных консервных, ванных, табач-
	РОМАН ЛЛОЙДА БРАУНА
«ЖЕЛЕЗНЫЙ ГОРОД»
	. Американская прогрессивная  вритива
лает высокую оценку недавно вышедшему
в США новому ромапу негритянского. ми-
сателя Алойда Брауна «Железный город».
Издацие этой книги, в которой автор’ рас-
сказывает о борьбе негритянского населе-
ния СПТА за свои права, было осушествале-
но прогрессивным журналом «Мэсеие энд
мейнстрим» после того, как выяснилось,
что Пи одно издательство не соглализетея
выпустить роман Брауна.

‚ В письме, адресованном в. редакцию
&Мэссие энд мейнстрим», Поль Робсон пи-
mer o романе «Железный город»; «Эта
анига придает каждому силу, надежду,
уверенность. Эта книга побуждает к актив-
ной борьбе за мир, свободу и Америку,
	лостойную американцев».
	Петр Анлреевич Павленко был душой
	Касательской организации Крыма. Он! чих мощных ROHCEPBUDIA, вины ое
al NU

Книги для библи

Отечественной войны для восстановления

Е ре От АО ао а De.

 

‘ Много писем приходит в адрес Упра-  
	чения Государственного Фонда Лит
ратуры Комитета по лелам культурно-про-
светительных учреждений при Совете Ми-
нистров РСФСР. Пишут библиотекари, изба-
ЧИ, Председатели колхозов и сельсоветов.
HR пишут о TOM, Какая  огром-
ная у советских людей’ тяга к знаниям,
как проникает социалистическая культура
Даже в самые отдаленные местноста, на-
СКОЛЬКО Полезно создание Государственного

фонда литературы, У
	rN oA т.

Фонд этот был создан в разгар Велакой
	шением правительства ему выделяется
нужное количество изданий, выхХодЯ-
ших в стране. Благодаря этому фонд
	смог направить библиотекам районов, быв-
ших временно оккупированными врагом,
18.000:000 книг. Комплектование этих биб-
лиотек продолжается и после их восста-
новления.

Ныне работники фонда заняты  со-
зланием основных книжных богатств но-

вых библиотек. А число их растет с важ-