ЧУЖДЬЙ ТУРЕМЕНСКОМУ  
_ ЭПОС „ВоРКУТ АТА“
	О. ШИХМУРАДОВ,
секретарь ЦК КП(б) Туркменистана
		Сочинив так называемый «туркменский
вариант» эпоса «Коркут Ата» п пустив
его гулять по свету, М. Косаев и В. Кар-
рыев пытались уйти от признания совер-
шенных ими полгтических ынибок и на-
правили в районы республики научных
работников для поисков доказательств су-
‘ществования этого «варианта». Все эти их
увертки и ухишрения шиты. ‘разумеется,
белыми нитками.
  Руководство Туркменгосизлата, Ниститут
ania п литературы Академии паук Турк-
‘менской ССР. редакция журнала «Совет
эдебияты» и Министерство просвещения
республики ничего не слелали для разобла-
чения антинаролной, реакционной. сушно-
ети «Коркут Ата», шли на поводу у М, Ко-
саева и Б, Каррыева.

В результате чего етала возможной про-
паганла этого чуждого вароду «эпоса»
группой литературоведов?

ЦЕ Кб) Туркменистана в своем поста-
новлении о книге «Коркут Ата» отметил
ЧТо такое положепне является следствием
ослабления работы 0 выполнению указа-
ний Центрального Комитета ВЁП(б) о борь-
бе с идеализацией прошлого, о критиче-
ском отношении к литературному насле-
диЮ, а также результатом. нелопустимого
ослабления политической бдительности. у
руководителей Союза советских писателей
Туркменистана, Туркменгосизлата, Инсти-
тута языка и литературы. Министерства,
просвещения Туркменской ССР и редак-
ции журнала «Совет эдебияты».

Партийная оргавизация и правление
Союза писателей Туркменистана не прел-
принимали никаких мер для развертыва-
ния в писательской организации большие-
виетской критики-и самокритики. В Союзе
писателей имеют место факты замазыва-
ния ошибок, взаимного восхваления. вза-
имной амнистии. Руководители Союза пи-
сателей республики боятся критики. не вы-
носят творчество поэтов и прозаиков на
обсуждение широкой общественности. под-
меняют принпипиальные отношения отно-
шениями приятельскими, культивируют
обстановку самовосхваления, семейетвен-
ности и угодничества.

Именно в результате этой обстановки
могли увилеть свет некоторые неполноцен-
ные, идейно-порочные произведения, та-
кие, например, как явно буржуазно-нацио-
налистические по содержанию стихотворе-
ния «Ты — туркмен» К. Курбансахатова и
«Мой Туркменистан» Джума Ильмуралова.

Не лучше обстановка и в Туркменском
государственном ‘излательстве. Плохо рабо-
тает редакционный совет Туркменгоеиз-
дата.

ЦК КП(б) Туркменистана отметил также
неуловлетворительную работу учебно-мето-
дического совета Министерства просвеще-
ния Туркменской ССР, который целиком
переловерял составление учебников авто-
рам, не обеспечивал должного контроля за
этим делом и допустил включение во мно-
тие школьные учебникн отрывков ‘из
«Воркут Ата», оценив Этот «эпос». как
«основу и начало зарождения туркмен-
ской‘ литературы».

Пропаганла «Коркут Ата», выпуск этой
книги массовым тиражом является грубей-
шей политической ошибкой руковолетва
Союза писателей’ республики, излательств
H литературовелов Туркмении.
	задача литературоведов, преподавателей
литературы. писателей, всей печати Турк-
менской ССР заключается в том, чтобы
До конца разоблачить реакдионную суш-
ность «Коркут Ата» и векрыть политиче-
ские ошибки, допущенные литературоведа-
ми и лингвистами в этом вопросе.
	B наших творческих и научных оргачи-
зациях должна быть созлана такая обета-
новка, при которой исключалась бы са-
мая возможность проникновения в литефа-
туру всяких чуждых влияний. илей пан-
тюркизма и буржуазного вапионализма.
Сурового осуждения заслуживает та fiec-
принципная политика полупризнаний и
оговорок, которой придерживаются некото-
pero литературовелы в отвошении «Воркут
та».
	‘Слелует- коренным образом улучшить по-
становку литературной критики на стоани-
пах республиканских газет и журналов.
Они обязаны подвергать объективному и
нринципиальному критическому разбору
произвеления прозаиков и поэтов респуб-
лики. настойчиво спогобетвовать лальней-
	шему росту и совершенствеванию турькмен-
ской советской литературы.
	атур:
	чением поборников этих теорий. Если в
пьесе «Страх» есть некоторые’ следы схе-
матизма, то пьеса «Далекое» отличалась
несомненно большей глубиной и ‘жизнен-
ной `конкретностью. Злесь в горьковской
	страстностью утверждалась побелная сила
жизни, торжествующая над смертью.
	Драматург уверенно шел к овладению
методом Фопиалистического реализма. все
более зрелым, углубленным и умным
становилось его творчество, и нет с6-
мнения, что на этом пути Афиногенов дал
бы советской сцене немало илейно значи-
тельных; больших, художествеяных,
партийно страстных произведений.

Афиногенов был новатором в драматур-
гии. Чувство нового всегла жило в ero
душе. Это сказывалось и на тематике его
пьес, и в его подходе к разработке образов
и характеров. Он стремилея вперед, всегла
видел перед собой широкие и. дальние го-
ризонты,

Драматургическое наследие Афиногено-
ва — это ценный в живой опыт большого
этапа в развитии нашего театра’ Иекус-
ство построения’ сюжета. четкость п
ясность ` диалога, уменье созлать настрое-
ние и многие другие секреты мастерства,
которыми владел Афиногенов в пору своей
творческой зрелости, — пример длЯ моло-
ABIX драматических писателей. Творческие
завоевания Афиногенова — бойпа. погиб-
шего на посту, — принадлежат живым.
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 128 27 октября 1951 г. 9
	Современная туркменская советекая ли-
тература — детище о Великой Октябрьекой
социалистической революции,  неотъемле-
мая часть многонациональной литературы
Советского Союза — растет и развивается
под благотворным влиянием русской клас-
сической и советской литературы, в про-
цессе взаимооботащения литератур брат-
ских народов СССР.

Огромную роль в подъеме туркменской
советской литературы сыграли постаповле-
ние ЦК ВКП(б) «0 журналах «Звезда» и
«Ленинград» и. другие решения: ЦВ ВКП(б)
по’ идеологическим вопросам.

Х съезд коммунистической партии Турк-
менистана потребовал от партийных орга-
низаций республики и работников идеоло-
гического фронта усилить борьбу со вся-
кого рода проявлениями чуждой идеологии,
с безидейностью и аполитичностьто.

Руководствуясь указаниями партии, уче-
ные, писатели, работники искусства. рее-
публики еоздали PAI ценных научных тру-
	дов и художественных произведений, 01-.
нако еще не все слелали необходимые вы-  
	воды из исторических решений ITA BATE).
Некоторые литературоведы и лингвисты
допускают идеализацию враждебных. вред-
ных произведений. отравляющих сознание
нашего народа, нашей молодежи ядом бур-
жуазного национализма.  

На протяжении последних лет группа
туркменских литературоведов усиленно
пронагандировала, как героический энос
туркменского народа, книгу «Коркут Ата».

Что же есть героического в этом произ-
велении?

Буквально ничего. В пем не рассказы-
вается ни о героическом пролом туркмен-
	ского нарола, ни о его подвигах в борьбе
	с. поработителями. В нем не отражены бла-
городные исконные черты туркменского на-
рода: его любовь к родной земле, ненависть
в угнетателям, самоотверженность,  храб-
POCTH, великодушие, стремление жить в
мире с хругими народами.

В книге — двенадцать песен, авторство
которых приписывается Воркут Ата. Кор-
кут Ата -— это не чаролный’ певец, это
бард  огузских феодалов XI века. пред-
ставитель. националистической идеологии,
смотрящий на мир глазами ханов. беков
и мулл. Как верный раб. он с умилением
описывает их пестрые шатры и шелковые
ковры, обильные пиры и охоту. кровавые
разбойничьи набеги на соселние народы.
Он призывает «милость аллаха и его про-
роков» на головы этих грабителей и
убийц, разжигает ненависть к немусуль-
манским народам, проповедует фанатиче-
скую. религиозную нетернимость.

«Убийство гяура — нодвиг за веру» —
такова мысль, которая красной нитью про-
ходит через вею книгу. Ла и вообще вся-
ков убийство является полвигом. — утвер-
ждает «Коркут Ата». «В тот век. — гово-
PITCH B книге, — юноше ве давали имени,
пока он не отрубил головы, не пролил
крови».

Кровавой проповедью убийства и раз-
боя, грабежей и насилия. звериной 300n0-
ической ненавистью ко всем иноверным
народам пропитана книга.

В «Воркут Ата» нет прелставителей на-
рода. за исключением нескольких пастухов,
которые изображены такими. какими ха-
ны ий беки хотели бы вилеть труловые
массы: забитыми, тупыми, пребывающими
в слепом. повиновении власть имушим.

Иреизведение обильно пересыпанф та-
кого рола высказываниями: «Цари — тень
бота. Кто полнимает мятеж на своего па-
ря. тому улачи не будет», «Если не поласт
всемогущий бог, человек He разбогатеет»
И т:  . :

«Коркут Ата» не имеет никакого отно-
шения в туркменскому народу. совершен-
но неизвестен и глубоко чужд ему, его
духу, характеру, стремлениям, традициям,
обычаям. «Коркут Ата» стал известен в
нашей республике только в последние
5—6 лет.

Впервые краткое содержание «Коркут
Ата» было опубликовано в журнале «Со-
вет элебияты» (орган Союза советских пи-
сателей Туркменистана) в 1945 и 1946
годах.

М. Косаев, бывший редактор «Совет
эдебияты», предоставил страницы журнала
для восхваления реакционного эпоел. кото-
рый он печатал под общей шапкой —«Из
памятников древней литературы туркмен-
ского нарола».

В своей статье, посвященной «Коркут
Ата». М. Косаев писал:
	Мастер
	Десять лет назад, 29 октября 1941 гт.,
фашистская бомба оборвала яркую, плодо-
творную жизнь одного из интереснейших
представителей старшего поколения совет-
	  ских писателей, драматурга Александра
Николаевича Афиногенова.
  Афинотенов был литературным сверст-
ником Великого Октября, его писательская
работа началась буквально на следующий
лень после Октябрьской победы. которую
он принял всем сердцем, как большевик
п поэт. ,

Творческий путь Афиногенова был из-
вилиет и сложен. Он был связан © Про-
леткультом, а позднее разделял раппов-
скую теорию «психологического  реализ-
ма». Но Афиногенов был художником, и
схоластические лжетеории в его сознании
преодолевались под влиянием правды
жизни. Он был неутомимым, беспокойным
искателем, и первые большие победы при-
шли к нему тотда, когда он вплотную по-
дошел к той простоте и ясности, которых
требовала от драматурга ната жизнь.

Or условных  персопажей, носящих
маски, неподвижных и статичных, вроде
профессора Друмонда. Орлова,  Вольпе,
Зонина и других героев его ранних пьес,
Афиногенов пастойчиво и последовательно
идет к изображению живых людей нашего
времени, тех людей, которые появились
перед зрителем в пьесах «Чудак»,
«Страх», «Машенька». Юношеская горяч-
ность  драматургического темперамента
Афинотенова превращалась в зрелое ма-
	‘стерство драматуртга-реалиста, хуложника-
	большевика. ставящего в своих пьесах глу-
	О жизнЕННОЙ ПРАВДЕ
		— Пожалуйста, ‚пожалуйста. Милости
просим, вели еще что-нибудь  повадобит-
ся; — говорил ‘старичок. ‘машинально пе-
реходя на шопот. — Милости просим...»

Сцена эта, одна из многих ‘прекрасных
сцен. в рассказе; характерна не только де-
талями обстановки, не только особенностью
языка старого инженера, третьестепенного
персонажа, но’ и той атмосферой ночного
посещения, которая передана и неожидан-
ной репликой из-за ширмы. и внезапным
переходом старичка с полного голова Ha
шопот при прощании, -— чудесная наход-
ка автора!

Однако умение найти точное слово для
остро замеченной детали, искусстве с пол-
ной ясностью увидеть и передать сцену,
способность написать ‘яркий портрет серо-
го человека — все это качества, необходи-
мые для всякого писателя, но недостаточ-
ные для писателя советското.

Кроме деталей, есть общее. Оно должно
быть видно сквозь детали.

Кроме сцен и эпизодов, еств история.

Кроме «обыкновенных», «маленьких»
людей и «скромных», «незаметных» дел,
есть люли большие и дела ‘великие, 063
которых наше время не было бы нашим
временем. Значит ли это, что оне следует
брать предметом изображения «маленьких»
людей, скромные по масштабам события?
Понечно. не значит!
	Однако будет искажением жизненной
правды, если в изображении любой мало-
сти нашей жизни пе почувствуетея общее
величие времени. Мне. не удалось ощутить
наше время. в рассказе «Дожди». Мне по-
казалось, что я вновь перенесен в начало
тридпатых годов, когда страна только учи-
лась строить. В то время действительно
случалось выходить из катастроф такими
способами, как изображено в рассказе, в
то время, действительно, ложли могли оп-
ределять сроки пуска. Теперь, возможно,
это тоже имело место «где-то там» HAH
«где-то тут». Но характеризует ли такая
обстановка паши дни? Нет, она далека от
них, как тридцатые годы далеки от пяти-
десятых.

С. Антонов хорошо показал перелом на
строительстве. Новый руководитель во-
рвался в тихую заводь, и все стронулось
с мест, зашумело, пошло работать. На-
брасывая одну подробность за другой,
С. Антонов создает образ человека ки-
пучей энергии, He знающего  препят-
ствий, непреклонно илущего к цели. Эта
характеристика завершается уже в конце
рассказа. завершается прекрасно.

Валентина Георгиевна уезжает, и вдруг
на вокзале появляется ее новый  непре-
клонный начальник. .

«— У меня к вам просьба. — сказал
	‘он. — Ё№ели вам не трудно. евезите яблоч-
	ки моим ребятишкам. — И он _ протянул
пебольшую посылку, неумело, ВИДИМО, ИМ
самим обтитую черными нитками. — На
почту сдавал — не берут... Говорят, не так
зантито. _
	— Ножалуйста, — согласилась Baaen-
	тина Георгиевна, вставая.

— Сидите, сидите. Вы тенерь мне не
подчиняетесь, — улыбнулся Непейвода. —
И вот открытка. Вы впишите вот здесь,
на пустом месте, евой адрес, onyernte ee,
и 34 гостинцами зайдет жена..

Таков Henefinoxa — ботьшевак, органи-

затор. хороший человек.
	А Валентина Георгиевна?
	И повесть А. Бека «Новый профиль» и
‘рассказ С. Антонова «Дожди» («Новый
мир», № 10) посвящены тому оснозному,
чем полнится сейчас наша жизнь, — мир-
ному созиданию. Думается. нет нужды
уже призывать нашу литературу к
изображению труда A творчества: эта
историческая тема стала для нее
центральной. И как всегда бывает —
только взята вершина, а уже с нее Bie
дать новые, ещо более высокие. ‘Оказы-
вается, в пределах этой темы возможны
разные направления, возможны ошибки,
неудачи, успехи... Да и как же иначе:
ведь искусство не стоит на месте.

Действие повести А. Бека  происхохит
на одной из строек коммунизма. Инженер-
прокатчик Шумейко приезжает на строй-
ку, чтобы выяснить, почему металлический
шпунт нового профиля, который эн про-
ектировал и внедрял в производство, о не
вбивается в грунт, а деформируетя от
ударов.

Правильная техническая идея лежит в
основе сюжета. Новый — тонкого и слож-
ного профиля — шпунт нельзя забивать
так. как забивали сваи при основании Пе-
тербурга. Новый шпунт требует и новой
технологии забивки. И вот созлаелея ин-
струмент, который вместо одного мощного
удава делает тысячи слабых, и эта ви-
брация влавливает металл в землю Ges
всяких перекосов и прогибов.

Так действительно и бывает в истории.
техники: прогреф в одной области по-
нуждает другие немедленно изменять’ ме-
тоды и вводить новшества.

Загадка неудачи, тщетные попытки
преодолеть тайну при помощи старой тех-
нологии, напряженность момента, когда
на шпунтину садится новый, маленький и
скроуный с виду прибор, и, наконец,
торжество успеха — Bee это написано
А. Беком умело, тонко, увлекательно.

Не менее удались А. Беку. и описания
стройки — ее размаха, еб необыкновенно-
го пейзажа, гдо почти не видать людей, п
только гигантские механизмы совершают
свои неторопливые ‘и непреклонные дви-
жения.

Так же верно, со знанием дела описан и
металлургический завод, его прокатный
цех. Совершенная техника — и на заводе
и на строительстве — покорна людям. яв-
ляется могучей и благотворной. силой в
их руках.

Люди же эти прошли великую школу
первых пятилеток, потом войны, потом  
того бурного периола созидания, в кото-
ром мы пребываем и сейчас. Идет пароход
по реке. везет народ на великую стройку,
и вместе с автором повести мы вгляды-
ваемся в людские лица, вслушиваемея в
разговоры.

Вот едут «внедренны» — специалисты,
внехряющие на производстве новые меха-
низмы, едут «основстроевцы», по, всей
стране закладывающие фунламенты ocodo
ответственных сооружений. Высокая ква-  
лификация работников, гордость своей спе-
циальностью, прочная любовь к своей про-
фессии — Dee: это драгоценные черты той
стабильности. к которой с таким упорством
шла наша индустрия и которая ныне до-
стигнута. Правдиво  набрасывает А. Бек
литературные портреты руководителей за-
водов и. строек, рядовых машинистов и опе-

 
	. PATOPRB,, M0 важдом из них можно ска-
`Зать © ралостью: это — знатох лела!
	1щательный наблюдатель, А. Бек зари-
совал много дорогих нам черточек нашей
производственной жизни — тут и коллек-
тивные обсуждения трудных технических
проблем, тут и участие бойкого слова
стенной газеты, и всеобщая готовность
каждого помочь другим, выручить в ответ-
ственный момент...
	Bee, что увидел А. Бек на великой
стройке, все, что услышал, он правильно
осмыслил и художественно изобразил. В
этом, несомненно, достоинство и удача
повести.

В чем же ее неудача?

В изображении главных персонажей по-
вести — Андрея Шумейко и его жены
Нины.

0 Шумейко известно, что в его наруж-
ности сохранилоеь нечто  мальчишеекое:
круглые щеки, пухлые губы, широко от-
крытыюе глаза. 0 Нине, — что у нее че-
ресчур полные губы и крепкие поги. что
она стройна. 0 них сообщается еще очень
многое, как будто для того, чтобы утвер-
lus ax бытие, убедить читателя, что
среди реальных людей, описанных в пове-
сти, в реальных условиях великой строй-
и живут и.эти двое. Вто такой Шумей-
ко? Он: 1) прекрасный инженер, 2) от-
личный отец, 3) активный общественник,
4) нежно любящий супруг. то такая
Нина? Она: 1) отличный инженер, 2) пре-
красная мать, 3) активная общественни-
ца, 4) нежно любящая жена.

Вероятно, почувствовав, что эти персо-
нажи уж чересчур лучезарны, автор ре-
шил тронуть Темной краской портрет
Нины. Он снаблил ее биографию конфлик-
том. В юности Нина, увлеченная учебой, .
отказалась быть секретарем комсомольской
организации; но конфликт этот длился не
более двух страниц, и на третьей от него
неё осталось и следа.

Чтобы как-нибудь оживить Шумейко,
автор посвящает немало места письмам
Шумейко к сыновьям. Письма эти содер-
жат отличный описательный Материал,
но не прибавляют ничего в образу Шу-
мейко. Не рисуют они и сыновей инжене-

‘
	ра. Мы узнаем, что сыновья столь же
образцово-показательны, как и родители.
Василий. например. «всерьез занимался.
	сортом, отлично нырял ласточкой, ходил
104 парусами на шверботе и собирал би-
блиотегу, посвященную подвигам русских
моряков».

Не спасает положения и история любви.
Шумейко и Нины. Решающий эпизод этой
любви пронеходит за сверкой анализов ме-
талла возле мартена, так сказать, без от-
рыва от производства.

Почему же советские люди в изображе-
нии А, Бека получились столь примитив-
ными? Думается, здесь произошла ошибка

В самом ‘построении повести.
Автор располагал бесспорным, ярким
	материалом наблюдений. сделанных на за-
воде и на одной из великих строек. ма-
териалом, более чем лобтаточным, чтобы
написать превосходный очерк.

Этот очерк и присутствует в повести
«Новый профиль». Он всюду, где изла-
таютея впечатления подлинной жизни, —вВ
описаниях завода и стройки, в кратких
зарисовках людей, работающих на строй-
ке, в рассказе о путешествии на парохо-
	Бор. АГАПОВ
Г
	 

де... Бее это — правла, все это вилел та-
Лантливый наблюдатель жизни Александр
Бек, который почему-то передал свою роль
наблюдателя — Шумейко, персоне ‘услов-
ной и лица не имеющей. И все, что ветав-
лено в повесть of этой персоне, иекус-
ственно и неправдиво. Автору не удалось
войти в душу своего персонажа, постичь,
Т. ©. создать его характер. Bor почему
так бедно выглядит Шумейко ереди лю-
дей, строящих плотину. Досадно видеть
это книжное существо в живой картине
огромного строительства. Оно не  поспевает
3а стремительным ходом действия, ему не-
куда вставить реплику, негде  располо-
житься:  

«На круглом лице калибровщика снова
изумление. Опять вздернулись, взлетели
его белесые брови».

Вот и все, что остается на его долю.
Печальная роль!

Почему же произошло все это? Может
быть, А. Бек поддался обывательскому
представлению. что самая плохая  белле-
тристика лучше самого хорошего очерка,
что без поцелуев читателю неинтересно?
Не думаю. Вероятнее другое: А. Бек пото-
ропилея. Ему показалось, что в потоке
потлинной жизни его персонажи сами co-
‘бой приобретут жизненные краски. Между
тем, нужна была еще очень большая рабо-
та для того, чтобы Шумейко из замысла
стал человеком.

Этой работы автор не успел проделать
и жестоко поплатился.  

Принцип, прямо противоположный тому,
которым пользуется А. Бек, положен в 05-
нову рассказа Сергея Антонова «Дожди».

Здесь действие происходит тоже на
стройке, только на очень маленькой: со-
оружается мост через реку. Идут дожди.
Они идут уже две недели. Печальный вид
являет строительство: все утопает в пото-
ках воды, в трясинах размокиих дорог.

Охнако не из описания стройки. как
это произошло у А. Бека, возникает рас-
сказ. Он руждаетея из характера главного
	героя, ничем не примечательного, . каза-
лось бы, человека, секретарши началь-
ника строительства — Валентины Георги-
	евны, пожилой женщины, одинокой, стро-
гой. аккуратной, с туго зачесанными во-
	лосами. в которых поблескивает седина.
	Маленькая стройка переживает большие
дни. Начальник строительства, добрый
Иван Семенович ‘отозван за ноепоеобно-
стью, на его место прибыл новый началь-
НИК, И все кругом поеобразилось. Смелый
и самоотверженный Непейвода, описанный
автором хоть и не без улыбки, но с боль-
MoH любовью, повернул дело так, что да-
же дожди перестали быть препятствием.
Тут и произошел случай. который так
	‘сильно отозвался в душе Валентины Геор-
гиевны. В жестокую непогоду Ненейвола.
	‚поручил ей разыскать старожилов, кото-
рые могли бы рассказать о  гравийном
карьере. давно заброшенном, однако став-
шем необходимым для строительетва моста.
Валентина Георгиевна в проливной дождь
отправляется искать старюжилов. Это —
не ее дело. Ее превратили в курьера, вы-
толкнули на. ливень, B грязь; - оскорблен+
ная и полная решимости, опа идет выпол-
нять приказание, En удается сделать все,
что нужно, — она разыекала старюто ин-
женера, работавшего в карьере, она выяс-
нила, что карьер вполне пригоден для ра-
боты, она. помогла строительству в самый
трудный для него час. И это был ее
взлет. Она почувствовала себя участником
строительства. Она увидела, что есть на
‚свете что-то большее, чем папки для бу-
маг. Надолго ли? На этот вопрос рассказ
He дает ответа.

Этому озарению маленького человека и
посвящен, в сущности; рассказ.

Написан он превосходно, С. Антонов 0б-
лалает даром литературной живописи,
когда из слов образуется зримая картина,
когда описываемый эпизод вядитея, как
если бы перед вами была сцена, а ne
страница. Вот описание: .

«Рукав реки казалея бездонным от от-
ражения густых облаков и нежного голу-
бого неба. На спокойной воде, среди кле-
енчатых листьев лилий изредка возника-
ли, словно от упавшей капли, медленные
круги и вздрагивал белый цветок, трону-
тый рыбой. Потрескивая крыльями. низко
над водой, гонялись друг за другом стре-
КОЗЫ...»

Вот сцена:

«На крыльце Валентину Георгиевну
жлал маленький подвижной  старичов в
халате и кепке. Она прошла за ним по
коридору, цепляясь жестким плащом 3a
велосипед, за корзину, за вешалку, и очу-
тилась в комнате, оклеенной обоями. По-
среди комнаты стоял стол, накрытый чи-
стой скатертью... За ширмой слышалось
ровное дыхание спящего человека. На
столе стояла тарелка, и на нее был натя-
нут мокрый берет.

— Вы с мостового перехода через Ва-
ловую,— шопотом, но оживленно прогово-
рил старичок, моргая еще ве привыктими
к свету глазами. — Очень рад... Присажи-
вайтесь, пожалуйста. Извините, что не мо-
ту угостить чаем... Хозяйка спит... Я ведь
тоже вроде вас — скиталец.

Валентина Георгиевна шопотом объясни-
ла, что ей нужно.

— Как же, я этот карьер прекрасно
помню. — Старичок улыбнулея. — H ero
и нашел еще  студентом-практикантом,
когла бегал купаться на Валовую со своим
приятелем, ныне профессором Ленинград-
ского института инженеров транспорта...
А потом, гораздо позже, кажется, в ты-
‹яча девятьсот двадцать шестом году, цу-
дортранеовские работники по моему совету.
использовали этот гравий для искусствен-
ных сооружений...

— Он голен лля бетона?
	—- По механическим свойствам,-—впол-
не... Пропустите через сита, добавите
крупную фракцию... Да вот, зачем халеко
холить, на нашем шоссе на сто хевяносто
четвертом пикете железобетонный мост...
	из 9TOTO гравия слелан и стоит хоть бы
что... — Шептал старичок.

—Й возле Белых _ Йрестов, — неожи-
данно сказали из-за ширмы.

— Да, да, — уже полным голосом зато-
ворил Вомаров. кивая шифие...

— Благодарю вас, — поднялась Вален-
тина Георгиевна. — Пойду. Извините, что
	я тут всех разбудила.
	«Среди туркменских поэтов, писателей
и бахши произведение «Воркут Ата» сыгра-
NO положительную роль, как источник ге-
роизма, благодаря чему созлан ряд замеча-
тельных романов, дестанов. посвященных
защите Ролины и любви- к. ней.

Таким образом, это произведение еыгра-
ло очень большую роль в выращивании
патриотов».

Верным соратником. М. Косаева в вос-
хвалении «Воркут Ата» явилея ‘профессор
Б. Каррыев, который вместе с М. Косаевым
подготовил к печати так называемый
«туркменский вариант» этой книги. При
этом ни М. Восаева, ни ВБ. Варрыева ни-
сколько не смутило то. обстоятельетво. что
	«туркменского варианта» «поркут Ата» в
	действительности никогла не существовало.
Взяв разоблаченный ныне. азербай-
джанской ны и раекритико-
ванный в о выступлении секретаря ЦЕ
КИ(б) Азербайджана . тов. М. Багирова и
в печати так называемый азербайлжан-
ский текст. «Деле Коркут», М. Косаев и
Б. Каррыев подделали его под  туркмен-
ский 3106, завуалировав наиболее pear-
пионные места. .
	Желая вылать свой перевол «Деле КВор-
Бут» за «туркменский вариант», фальен-
фикаторы выбросили из текста слово «Вав-
каз». Вместо Кавказа в ‘«туркменеком ва-
рианте» появилась гора Казылык. вместо
«...уйдем в девять  туменей Грузии» —
«...пойлемте в девять туменей Гарлжиета-
на», вместо «Черного моря» — «Черная
река» и т. д.
	В пропатанле «Воркут Ата» повинен и
	главный редактор Туркменгосизлата
0. Аблалов. В учебнике по современной
туркменекой литературе для десятых
	классов средних школ под редакцией Аб-
далова утверждаетея, что’ богатое oab-
клорное наследие туркменского народа
включает в себя такое замечательное про-
изведение. как «Коркут Ата». которое на-
рялу с другими входит в золотой фонд ми-
ровой литературы.
	`В полном соответствии е этими взгляда-
ми’ группа литературоведов и линтвистов
республики усиленно  пропагандировала
«Коркут Ата». Отрывки из него печата-
лись в литературных журналах и альмана-
хах, включались в учебники и хрестоматии
по литературе. В 1950 голу Туркмепгос-
излат подготовил и сдал в производство
рукопись «Коркут Ата», составителем ко-
торой был М. Косаев, а редактором Б. Rap-
выев.
	Так. в течение ряла лет широко раепро-
странялось глубоко враждебное туркменско-
му народу произведение, солержашее в се-
бе идеи пантюркизма и буржуазного на-
пиона лизма,
	Нравление Союза советских писателей
Туркменистана и его прелседатель В. Вур-
бансахатов не сделали для себя должных
выводов из выступлений «Правды» против
идеологических извращений в литературе,
а также из разоблачения партийной и со-
ветской общественностью Азербайджана ре-
экционной сущности «Деде Воркут», про-
явили бесприннипность в вопросе о «Кор-
кут Ата», не создали общественного мне-
ния вокруг этого «эпоса» и его пропаган-
листов.
	Союз писателей Туркменистана. Турк-
менгосиздат. Институт языка и литерату-
ры He организовали критического обсужде-
ния книги «Коркут Ата» перед ее изда-
нием.
	Проповелники «ЁВоркут Ата» не только
не выступили с решительным и полным
признанием своих грубейших ошибок, Ho
продолжали. в различными оговорками. за-
щищать это реакционное  пройзвеление,
Для защиты были мобилизованы фальсифи-
кация. ложь,
	Даже после выступлений партийной пе-
чати о «Леде Коркут» М. Косаев и ВБ. Rap-
рыев пытались доказать наличие. «турк-
менского варианта» этого «эпоса», якобы
принципиально отличного от «Деле Rop-
кут». Б. Каррыев утверждал, что «Коркут
Ата» возник булто”бы на срелнеазиатекой
	почве и уже отсюда перекочевал на has-
каз, гле и был засорен различными вред-
ными наслоениями. —
	АВЕО AEE ETRE § ——-——£§$

1-Opam
	Борис ЛАВРЕНЕВ
®
	б0ко волнующие современников социаль-
	  ные. моральные и философские проблемы.
	Образы Бориса Волгина и Дробного в
«Чудаке», Елены Макаровой и Вимбаева в
«Страхерз, павонец, обаятельный, напоен-
ный лирическим теплом, нежностью,
светлый облик советской девочки Машень-
ки — 970 уже подлинные герои советской
современности, люди © настоящей кровью
в жилах, а не «человеческие символы»,
которые ходили туманными призраками в
первых произведениях Афиногенова.
	С нежностью и теплотой изображая со-
ветских людей, Афиногенов был в то же
время пламенным обличителем всего ста-
	рого, восного, мешающего росткам новои
жизни. Борьба за творческую инициативу
простых людей — вот пафос пьесы «Чу-
	дак». Милый, живой, темпераментный
человек, организатор «кружке онтузиа-
стов», Борис Волгин овладевает нашим
	сердцем безраздельно и одерживает мо-
ральную побелу нал формалистами и бю-
рократами, губящими ростки нового.

В «Страхе» Афиногенов поставил слож-
ную философскую _ проблему, Идейное
столкновение передового советского миро-
воззрения с враждебными теориями прэ-
фессора Бородина, сторонника «чистой
науки», не верящего в силу разума, объ-
являющего страх одним из главных стиму-
лов человеческой деятельности, убеди-
тельно разрешается всесторонним разобла-
	Не°все люди в нашей стране — богаты-
ри, не всем удается стать  новаторами,
есть и отсталые, есть ограниченные. Мо-
жет быть, «где-то там» или «где-то тут»
и живет еще такая Валентина Георгиевна,
однако мне, например, воетретать ее не
довелось, по крайней мере после войны.
	Бойна раскрыла нам наш нарол в вели-
ком богатстве его души. Самые скромные,
самые «незаметные», самые «маленькие»
люди показали себя люльми железной во-
ли, широкого благородства, возвышенного
патриотизма. Это не громкие слова. а
точные термины в применении к русскому
советскому человеку.
	Будьте осторожны с изображением «ма-
леньких» людей! Того и гляди такая ти-
хая строгая секретарша окажется недав-
ней партгизанкой или через  год-другой
окончит заочный институт!
	B коллективе, делающем ясное и нуж-
Hoe дело — строящем мост, Валентина
Георгиевна сидит в самом центре, в штабе,
видит и слышит все, что происходит, и...
являет собою тип самой дореволюционной
секретарши. Полнее всего ее внутренний
мир раскрывается в мечтах.
	«Собирая цветы, Валентина Георгиевна
мечтала. Она мечтала о том, что Ивана
Семеновича назначат начальником управ-
ления и у него булет кабинет се шелко-
выми шторами и звонком для вызова ее-
кретарши, и в приемной булут стоять оди-
наковые шкафы, и в каждом шкафу om-
наковые папки © автоматическими етива-
	телями, и номера на корешки Балентина
Георгиевна будет наклеивать,  вырезая
цифры из прошлогодних календарей...»
	Балентина Георгиевна даже в мечтах
думает о начальнике, как о властелине,
И 0 себе, как о преланной рабе.
	Но жаловк не только ее моральный об-
лик: ничтожны и ее умственный кругозор
и ее способность мыслить. 06 этом говорит
почти каждая сцена рассказа. Конечно,
для такого бедного духом человека даже
небольшой шаг вперед; сделанный после
общего перелома на строительстве, уже
представляет собою достижение. Он, этот
шаг, как бы говорит о могучей силе кол-
лектива, которая увлекает и движет даже
самых отсталых. Но стоит ли силу кол-
лектива измерять столь белными побелами?
	Не желая навязывать свою точку’ зре-
ния, Все же думаю, что на 34-м голу
революции вряд ли верно представлять
себе‘ прогресс даже самого” отсталого чело-
века в виде перехода от рабьего полубо-
знания к ставшей для нас обычной чело-
вечесвой сознательности.
	Берная илея о всеобщем росте советских
люлей оборачивается здесь странно: в перл
создания возведен рост на столь ПиЗких
ступенях и столь сам по   себе  незначи-
тельный, что врял ли изображение такого
процесса являетея заслугой автора.
	Концовка рассказа оставляет читателя
перед дилеммой: спасетсея or духовного
убожества или не спасется Валентина Ге-
оргиевна? Я подозреваю, что этот вопрос
следует решить положительно. а именно:
Валентина Георгиевна уже спаслась, и
произошло это лет за пятлалцать 40 того,
как ео вздумал изобразить 0. Антонов.