ОМЕЛПИЯ
	А. Каххара. Она присуща многим наших
драматическим. писателям и, на мой
взРляд, объясняется преувеличенной yap.
ренностью в глубоком знании наших ¢0-
временников. Иной молодой автор рассу­ждает так: «Зачем мне изучать молодежь,
ее язык, Ce характеры и быт, когда я
сам — молодежь? »

Подобное отношение в творчеству при­водит к тому, что и самые поступки мо­лодых героев, вытекающие из их харак­repos, поступки, которые составляют дей-.
ствие пьесы, превращаются в схемы,

В пьесе А. Каххара молодежь, осван­ваюшая повые земли в Гололной Степи,
добивается серьезных успехов. Это очень
хорошо и вполне отражает правду жизни,
Но для того, чтобы показать прекрасные
качества преобразователей природы, в
ланном случае покоряющших волончаки Г.
лодной Степи. надо, что называется, «пу
соли съесть» с этими людьми. независимо}
от того, пишень ли ты героическое по­лотно или рисуешь узоры комедии.

Важно, однако. при этом оговориться,
что cam A. Ваххар в первом акте заявил
такой уровень драматического писателя,
что в его пьесе уже не хочется мириться
со спенами. написанными только умело,
со внаком среднего мастерства. В другой
пьесе; отмеченной меньшей  тТалантли­BOCTBIO, может быть, ий оказался бы интб­ресным комсомолен=строитель Кузыев, по­вторяющий слова песен по любому случаю,
но здесь он выглялит второсортной кбмиче­ской фигурой, Й почтенный Мавлян-ака в
его мнимой манией утраты своего‘авторятета,
на который будто бы приехали посягать.
Хафиза ° и Дехканбай, — лицо  сочинен-/
ное.  Сочинено оно недурно, наделено’.
стойким характером и действует сообраз­но таковому, но дело-то в том, что автор’
пьесы пмеет все данные, чтобы обходиться
без сочинительства и не разменивать ввой.

.

талант на легкие Bem. р жа
	Но внова. terteps 1 В _ колхозе в Гояодной
Степи, появляются Холниво # Хамробяби,
H музыка. комедий опять настраивается
па правиаьный тон, какой был задан ей
@ самого начала...
	Посмешить зрителя — дело не ахти как
трудное, Шо если комизм пьесы лишен
положительной мысли, то одним смехом
‘зрителя не подкупишь. Покидая reat,
‘он обязательно скажет:

— Пустая вещица.

И лорого. что А. Каххар в этих двух
свопх образах с их комедийными недора­зумёниямй и таким Же текстом сильно п
е серьезной мыслью провел большую тёму
всепобеждающей силы новой’ морали в
ветеких людей.

Смешно и поистине радостно видеть,
как Подозрительная ко всему. упрямая в
сердитая старуха Хамробиби в конце кон­пов проникается уважением и любовью &
10му Новому, чего она долго не понимала
и не принимала. ”

Н тонко, и умно. и сценически Ante
ресно, что Хамробиби, в общем 06-
временный. правильный человек. тем 16
менее всёгда неминуемо немного отстает
or бурного движения жизни. А Холнисо,
набборот,— всегда поспевает за жизнью fy,
опережая свою подругу, всегда агитирует
66... Это ‘уже типы и художественные 0й­разы. И когда есть такие тилы и образы
В’ комедий, тозритель уже ne скажет, Tho
OH смеялея попусту:

Лумается при stom, что узбевским apay
матургам. созлавшим свой HalnonadqbHnlil
театр. настоятельно необходимо —пскать
длЯ своих Пьее новые темы ий новые 05-
разы, о которых можно было бы сказать,
что это действительно ново и типично,
Очень жаль, что в сборнике, посвященном
декаде литературы и искусства Узбеки­стана, единственной современной посбла­военной ° Ньвбой — оказалась  комелия
	А. Ваххара «На новой земле». Лействител­ность стучится ‘в двери узбекской драма­ворили, наиболее значительная) — всего
двадцать четыре. А виной тому — беглость
спешка автора и редакции «Нового ми­ра»; Внимательный редактор Aa Mor
не разглядеть этой несоразмерности п
должен был посоветовать автору У
лубиться в материал сегодняшнего ДНЯ.

Тов. Шалагинову следовало бы, Ha
наш взгляд, более четко и. подробно по­казать, взаимоотношения судьи и нАрод­ных заседателей, их роль и роль сторон
(прокурора и адвоката) при ведении TIpe­цесса, влияние суда на аудиторию. 06в6-
щение этих участков судейской работы
обогатило бы заметки.
	У В. Шалагинова есть несомненно Й
	иитературное дарование, он умеет нари­/

eo thm oY me
	ol
совать образ человека, умеет использовать ’»
	лоталь, владеет и пером публициста. 6
тем большим тщанием надо ему порайбо­тать над языком и стилем заметок. На­прасно амтор в первой части стремияся,
«расцветить» материал, выпячивая иногда
анекдоты (вор по имени Еруслан, Лазаре­вич, бакенщик. «не признавший» судью,
и т. п.), даже вкрапливая’ в текст блат­ные стишки. Ни к чему ьто все. Хочется
посоветовать автору писать прощё, стро­ТАЛАНТЛИВ
	Возьмешь в руви иную пьесу и с первых
страниц видишь, как автор всеми силами
старается увлечь зрителя, откровенно и
расчетливо опираясь на могучее  искус­ство театра, Но бывают такие редкие ав­торы, воторые и не стараются ‘и ни на
что не  расечитывают, a museca у них
льётся сама собой. как песня.

Е числу последних авторов, по моему
мнению, и принадлежит Абдулла Каххар,
написавший свою первую вещь для сце­ны — комедию из соврёменной жизни С0-
потекого Узбекистапа-—=«На’ новой земле».
	А. Каххар напиеал свою первую вещь
по Колхозным мотивам. Автор, как видно, нё
ставил перед’ собой специальных. задач по
отысканию особенно оригинального и
сложного драматического конфликта, и по­тому, на мой взгляд, он нашел истинную
драматическую форму с её широдой. не­поддельной, а нё вымученной еценич­ностью.

Основной конфликт и сценические по­ложения бывают неизбежно вымученными,
когда этот. конфликт не связан © жизнью,
3 сценические положения не вытёкают из
характеров действующих лиц.

А. Каххар резко и сильно, е завидной
художественностью  очертил в первую
очередь ява характера. Это старые узбеч­ви и старинные подруги Холнисо и Хам­робиби —=по прошлым амплуа «комиче­ские старухи», а в этой пьесе на редкость
живые народные образы. У  Хамробиби
характер трудный, упорный, даже агрес­сивный, у Холниео — легкий, податливый
и радикальный. И рот столкновение этих
	Лии, полное переливов. неожиданных смен.
	и почти что взрывов, делает пьесу по­живому шумной и по-хорошему веселой.

Дело в том, что обычная жизненная ос­нова — освоение повых земель в Голодной
Степи, на чем стоит вся пьеса, эта про­стая жизненная основа нашим драматур­гическим узорам трудно поддается. Следуя
‘строгой жизненной правде, А. Каххар
должен был бы написать пьесу 0 TOM,
как двое молодых людей в степном кол­хозе боролись за освоение новой земли и
как они, любя друг друга, добились по­белы. Но ебли эту простую жизненную
основу окружить резко очерченными ха­рактерами, TO тогда-то и возникнет дра­матургия со своими столкновениями. без
чего пьеса стоит на месте. как сундук с
запертой крышкой.

В газетной статье просто невозможно
рассказать. сколько происходит поворотов
в отношениях между Холнисо и Хамроби­би, прямо вытекающих из их характеров.
ВВГлядов На жизнь. из того места, какое
они занимают в раду действующих чиц.
Они — матери, Дети их — современные,
приятные и влюбленные друг в друга
молодые люди. Оговорюсь сразу. что люб­BH их ничто He препятствует, и если
есть тут неурядицы, то они взяты не из
старых архивов драматической лирики

Мололые люди Хафиза и Лехканбай ре­шили переехать в Голодную Степь. куда
давно уже перебрался дядя Хафизы поч­тенный Мавлян-ака. Прекрасно. Но поку­да они скрывали это свое решение < oT
своих матерей. те пребывали в счастли­вом Мире; питаемом сорокалетней друж­бой. Н вот, паконёец, тайна молодежи
открылась; и наступил взрыв в отноше­ниях старанных, испытанных подруг.

Для того, чтобы читатель мог увидеть
дух и стиль этой интересной комедии,
приведем два отрывка.

Холнисо (рассматривая сюзане). Золо­тые ручки у вашей Хафизы. Скажу по
правде, ни однз мать не пожелает лучшей
невесты для своего: сына,

Хамробиби. А pam Дехканбай! Во всем
Узбекистана не сышщетея лучший жених!
Вам только и поведаю, подруженька: пое­лет куда-либо  Лехканбай. ча совещание
	Праматургия Узбекистана. Ташкант. 1951.
	- Kaxxap. Homenua <На новой земле».
Стр.. 138—169.
	на деятельности судебных органов. Веду­щим началом во всех областях жизни
является у нас новое, передовое, про­грессивное; все поставлено у нас Ha
службу воспитания нового человека,
такоге человека, которому чужды насилне
и нажива, воровство и спекуляция —= пе­режитки буржуазного общества. В совёт­ском обществе преступность Из года В
год закономерно сокращается. (Любопьиь
Has черта — сейчас. при выборах на­родных судей, в некоторых тгорбдах про­исходит укрупнение судебных участков
где раньше было три, остаются два:
уменынилось воличесетво «лел»!).
	Созданы вов  социально-эвономические
условия для того, чтобы полностью лик­видировать преступность! Стоит  вду­маться в смысл этих простых ciop —
какая титаническая работа партий и го­СУударетва по укреплению новых обще­ственных отношений потребовалась для
того, чтобы задача полной  ливвидации
преступности в стране стала реальной.
TOHT сравнить все это с гигантеким ро­стом преступлений в странах капитализ­wa. Два мира, лва полюса!..
	Но вернемся к заметкам В. Шалагинова.
Подбором судебных «дел», демонстрируе­мых читателю во второй части книги,
автор умело оттеняет общественные сдви­ги, о которых шла речь выше. Перед наз
ми проходят уже не «тени прошлого» ==
вулаки й убийцы, а поддатощисея воспи­танию, исправимые совётекие люли, хотя
H совертившие проступки, порой даже
преступления. Заметно усиливается воспи­тательная роль суда. Проходят «рядовые»
конфликты---незаконнов увольнение, бра­коразводный процесс, спор о ребенке...
	Вому отлать ребенка = приемному от
Цу или родной матери, которая из-за об­стоятельств военного времени временно
потеряла связь с ребенком? 6 нанряжен­ным вниманием мы следим за разбором
«дела» И видим, Rak умно и тактично
оно’ ведется, как правильмо решается: в
интересах ребенка. со взглядом вперёд,

Или суд нал шофером Чановым, Недав­но он совершил подвиг. а. теперь 6го бу­дят, Как преступника. Но может ли бла­городный  советский человек совершить
умьшиленно преступление? Нет, не может.
Судья решает головоломную задачу: Ча­Нов — В Кольце улик и все-таки невино­вен.
	«Простое лело» 06 увольнении работ­ника. В процессе разбора, одиако, выяс­А; КАФАНОВ,
	специальный корреспондент
«Литературной газеты»
		 
	Всем строительством 10 заводу зани­мается трест «Белтракторострой». 0 ме­`тодах ео работы свидетельствует хотя
бы такой факт. .

Недавно построено  большов здание,
одна из секций которого имеет восемь эта­mei. Проектом были предусмотрены и
лифт и водопровод — короче говоря,
все удобства. Уже въехали жильцы: ра­бочие, инженеры. Но дом оказалея небла­гоустроенным. Лифт ие установлен, вода
на верхние этажи почти не поступает и
в довершение всего дымоходы выложены
так, что пожарная инспекция,  опочатав
ванные комнаты, запретила ими пользо­ваться,

И этот факт не единственный. Трест
систематически сдавал в экенлуатацию
жилые помещения и цехи без оборулован­вых  банитарно-технических узлов. а
управление капитального строительства за­вода шло на поводу у управляющего тре­стом тов. Батурина, принимало лома с
недоделками и тем самым санкционирова­ло нелоброкачественную работу «Велтрак­тороетроя».

Конечно, при этом каждый раз акку­ратно составляли так называемые «акты
недоделок». Но когла устранят эт нело­делки. неизвестно. — Нетребовательносгь
УКС привель к тому, что восьмимесяч­ный план ввода в эксплуатацию жилой
й производственной площади трест вы­полнил всего лишь на 83 процента!
Два года директором завода был
В. ИП. Сужлов,
	ferro к нему неоднократно обращал­ся минский трест столовых и ресторанов:
просил срочно отремонтировать и пере­оборудовать заволекие столовые, Но все
было безрезультатно.

Именно при нем заселяли недостроен­ные жилые дома и сдавали в экеплуата­цию цехи © неприспособленными  бым­выми службами.

Ныне В. П. Суслов освобожден от долж­ности, как Не справившийся ¢e своими
обязанностями.

А какова была позиция заводекото ко­митета? Прелеедатель завкома тов. Дзя­‘вович только  протоколировал ла прини­мал соответствующие резолюции, ..
	Отахавовцы Минского тракторного эа­вода, непрерывно’ ‘умножая свои  трух­‘вые успехи, считают первейшим ^ долгом
  выпускать. продукцию только отличного
качества. ;
  Почеуу же это не стало правилом для
’ руководящих работников завода по строи­тельного треста в отношении удовлетво­рения  культурно-бытовых нужл  рабо­ЧИХ? С
	>

В 1931 голу, выступая на совещании
хозяйственникюв, товараш Сталин  гово­рил:

«Нынешний рабочий. наш советский
рабочий, хочет жить C покрытием всех
своих материальных п культурных  п0-
требностей и в смыеле продовольбтвенню­го снабжения, и в смысле жилищ, и в
смыбле обеспечения культурных И всяких
	иных потребностей. Он имеет Ha это

право, и мы обязаны обеспечить ему. ara
условия».
	Б нашем госуларетве делаетея все, что­бы удовлетворить законное право трудя­щихся жить культурно и обеспеченно.
Вее лучше п лучше живетея советскому
человеку!
° Поэтому не удивительна добада  моло­дых рабочих Минского тракторного заво­да, который стал каким-то  «исвлоче­нием», где на бытовое обслуживание
смотрят все еще как на нечто второсте­пенное. Подобного положения нельзя’ тер­петь, и оно, конечно, будет. истраваево
самым решительным образом,
	МИНСК
		$
Н. ПОГОДИН
o
	пли е делегацией — ночи we сплю. А
вдруг околдует его другая девушка! Прав­да, не Таков ваш Дехканбай И Хафиза
моя хорошая девушка. Пусть будет их
жизнь вечным праздником!

Холнисо. Сыграем скоро свадьбу...

Хамребиби. Приехал бы на свадьбу m0-
раловаться вместе с нами и братец мой...
	Холниго. Почтенный Мавлян-зка?”
	Хамробиби (в сердцах). Почтенный вер­блюд — вот оп кто! Плохо ему было в
нашем колхозе? В какие тоды уже назы­вали его ударником. А вбил себе в голо­ву: поеду в Голодную Степь! Я, конечно,
в 6г0 дела не вмешиваюсь. Хоть и моло­же он меня. a все же мужчина. Пусть
холостой, — в его  тОдЫ-То, холостой! —
a все же мужчина! И когда он  пересе­лятьея решил, я ему ничего не сказала.
Ни слова. Я только заметила, TO OH H
в дётстве был упрямее самого глупого
ишака, а вырос, и сто ишаков не могут
сравниться 6 его упрямством. Разве ero
убедишь? Я говорю. а он молчит. Л т0-
Ворю, а он молчит... Сидит теперь в Го­лодной Степи среди проклятых  волон­Чаков..,

Холниво. Что товорить. — Голодная
Ствнь. Сытыми там никотгла не бывали.

Так они беселовали мирно и приятно,
`повудаА сын Холнисо.  мальчив Aman,
кстати сказать, чудоено обрисованный, не
принес е комсомольского собрания неожи­данную весть о том, что чудесная Хафиза
й замечательный Дехканбай тоже уезжают
в эту Голодную Степь.

Тогда буквально через три минуты
возпикаюЮТ в сцене неурядица, страсти,
‘Взрыв... И какие!

 
	Хамробиби (направляясь ко двору с0-
седки). Единственная дочь! Тото ли я ожи­дала? (Бросает узел Bo ABOD Холнисо).
Нате. берите свои поларки,.. Если вашему
Дехканбаю хочется жить в Голодной Сте­пи, пусть живет. А мою дочь нечего с
пути сбивать. Получше женихи найдутся!

Холнисо. И-и-п. проглотите свой язык,
почтенная Хамробиби. Это ваша Хафиза
моего сыпа с нути сбила. Покраше ee
найдется невеста... Потряси дерево — де­вВУШКи так и посыпятся; .
	Аман. Мама! Тетушка! Да не кричите так!
	_ Хамробиби. Я еще тихо кричу! Твой
брат увозит Хафизу...
	Холнисо, Послушайте эту  квакаюшуюо
лягушку. Дехканбай увозит ee Хафизу!
С Сколько лет мой сыночек пробыл Ha вой­не, сколько лет он тосковал по родному
кишлаку — разве он бросит материнский
дом? Разве он отправитея в Голодную
Степь?! А у вашей Хафизы там дядя,
братец ваш почтенный... почтенный верб­люд, Так, кажется, вы ero называли, сосе­душка? Что ж. если оп ей милее матери,
пусть Хафиза и елет к нему, а Дехканбая
  3a 6000й тануть нечеге,
	оатем, правда. после соединенных
усплий молодых людей. снова вонаряетея
прежняя дружба межлу этими старыми
женщинами. и они с миром и трогательной
нежностью отпускают своих. летей из лома.
	Если бы А. Ваххар выдержал Bei свою.
пьесу на уровне художественного мастер­ства, каким отмечены образы Холнисо я
Хамробиби. то его пъесу 663 особых ого­ворок следовало бы причислить к лучшим
советским комелиям. В целом же. пьеса
и неровна и в иных мебтах будто бы на-.
писана рукой другого автора, менее па­блюдательного и требовательного к себе. .
	dot старшего поколения. в первую
очередь Холнисо и Хамробиби. находчивы.
говорят прекрасным языком. полным на­родной поэтичности, а молодежь. вывё­денная в пьесе. сбивается на язык пло­хих газетных статей, Это бела не одного
	няется зажим вритики -— суд принимает
так называемое частное определение, и
	оно прозвучало в даниом случае не менее
веско, чем основное судебное решение. `
	Бсе это нарисовано выпукло. показано
наглядно. Сегодняшние судейские «буд­ни» —~- интересная и значительная Часть
ьпиги. Й в кажлой главе, в кажлом «ле­ле» раскрывается, вели можно так ска­зать; механика советского судейства.

Главное в судье, пишет автор, это,
Kak OH судит, как он проводит ди­рективы партии за сулейским столом, А
в другом месте книги Шалагинов подчер­кивает: каждое судебное дело — школа
длЯ Судьи!
	Осторожно й влумчиво сулья готовится
5 слушанию бракоразводного дела — мы
следим за методиной его работы, за тем.
как возникает «трудное рошение» (эта

глава так и озаглавлена автором: «Труд­ное: решение»).
	Б другой главе есть такая сценка: в
перерыве на совещании сулья погрузил­ся в чтение. В нему подходит товарищ,
смотрит на переплет книги:
	«— Бон что! Макаренко. «Книга для
родителей»!.. — И, усаживаясь, шутливо
спросил: — Женишься?

— Готовлюсь к рассмотрению — одного
дела. .

— Raxoro?
— Уголовного. О несовершеннолетнем».
	Руководящим пособием советского
судьи становитея_и книга о воспитании.
	и учебник химии, и специальное науч:
ное исследование — все, что может по=
мочь в изучении «дела», способетвовать
	вынесению верного и точного приговора.

На всем протяжении заметок Шалаги­нова рассыпаны мысли; советы. поуче­HHA опытного сульи. Беоглые замечания
эти имеют порой большой смысл, Вот. к
примеру, рассужление о том, какое «лело»
самое трудное. Другое равсуждение — о
тем, когда, от какого  оправлательного
приговора  Ссулья испытывает большее
удовлетворение. ‘Совсем краткий, по пол­ный глубокого смысла разговор о том;
вредна ли «волокита» при разборе брако­разволного «лела»?..
	Мимолетные мысаи эти (и иногие дру­гнё) следовало бы ит и, безусловно,
заметки только выиграли бы.
	Основной упрек, который елелует еде­лать автору,— это упрек в несоразмер­ности частей книги: первая, так сказать,
историческая, занимает пятьдесят стра­ниц в журнале, а вторая (как мы уже го­Человек”, впервые попавшему в Минск, °
	ярудно. поверить, YO He. Tak давно. почти
весь город лежал в развалинах. Только
изредка замегишь теперь следы былых
разрушений, да ча широкой площади, ря­дом с Домом профсоюзов, стоит тяжелый
Танк с расколотой башней — молчаливый
свидетель отгремевлгих боев.

Заботливо восстанавливаетея город.

Если вы пройдете по широким тротуа­рам заново спланированной, покрытой ac­фольтом Советской улицы, мимо недавно
высаженных лип, газонов, красивых 00-
нарных столбов, мимо величественных
зданий, вам  захочетя поблагодарить
строителей, предусмотревших каждую ме­лочь, Все необходимое для удобства жи­телей города. Все изящно, врасиво,
прочно.
	С высоты новостройки, где работает
эдин из лучших каменщиков города, де­путат райсовета Андрей РВлизарович Ар­TIOXOB, открывается широкая панорама
белорусской столицы. По окраинам ropo­да; над заводекими закюнченными труба­ми медленно тает, сливаясь с пепельным
осенним небом, болесый дым. Дышат ва­золы — автомобильный, инструменталь­ный, станкостроительный. -

— Минский тракторный, — с гордостью
произносит Андрей Елизарович, показы­зая вдаль. — Завод сейчас освоил произ­водетво новых тракторов для лесной про­мышленности. Трелевочный «ВТ-12». Ви­дели?

„Да, я видел. Готовые в отправке стоя­Ли эти тракторы, матово поблескивая све­жей краской. Мягкие гусеницы, тупой
широкий радиатор, косо вперед срезанная
‘кабина й за ней цилиндр генератора, —
даже по внешнему виду чувствуется, ка­кая стремительная сила заложена в этих
машинах.

 
	В далеких леспромхозах, где валят на­земь ‹ могучие кряжи, где сплаваяют по
рекам круглые бревна, где грузят эшело­НЫ леса для строек коммунизма, с бла­годарностью вопоминают умелых людей,
создавших эти машины, предусмотревших
четкую работу каждой детали.

— Город возродился на моих глазах, —
рассказывает Андрей Елизарович. Речь его
льется спокойно, словно он и слова укла­хывает, как кирпич. в кирпичу: плотно,
	_уверенно:——/ нас созданы все условия
	для того, чтобы строить быстро и доброт­HO... Техника, —= он качнул головой в
сторону крана, — материал — везго хва­тает. Умей только. как говорится, орга­низовать... да побольше внимания обра­щай на мелочи...
id

Минский тракторный завод очень MO­лод. Начиная е производетвенных цехов
и кончая рабочим поселком, ставшим те­перь одним 13 крупных районов города,
все здесь возникло в годы послевоенной  
пятилетки” Й отличительная черта посел­ка — его ненрерывный рост: веюлду идет
строительство. Строатеа здание ремеслен­ного училища жилые дома. В поселке
есть. магазины. баня, больница, клуб, a
для  летей — три школы. детеад. аели.
	Вак будто создано все необходимое для
удовлетворения культурно-бытовых запроз
сов рабочих и инженеров. Но в действи­тельности дело обстоит не совсем так.
Возьмите, например, заводскую прачеч­ную. В действие вступила она с января
этого года, а монтаж калориферов — сп­стемы, регулирующей подачу горячем
воздуха, — до сих пор не закончен. Не­большая как будто  недоделка... Ho
из-за этой недоделки ежедневно помеще­ние окутаню клубами Пара, ежедневно от­валивается штукатурка, пол ногами лужи,
	и для того, чтобы отвести воду, прихо­дится ло полу растягивать шланг.
Заведующая прачечной. показывая свое
	«хозяйетво», возмущается:
	— Могли бы весь поселок обеспечить,
а отказываем — машины у Нас маломощ­ные. Сколько ни обращалась в жилищ­ный отдел, не помогают. В ремонтно-ме­ханическом цехе давно стоит стиральная

машина -— тоже не могу ее получить. На­чЧальник цеха почему-то отказывается ее
реставрировать... Считает, видимо, что
дело нео первой важности...

Можно ли представить себе, чтобы с
конвейеров завода выходили тракторы без
какой-либо существенной детали, чтобы
их в таком виде отправляли Ва лесораз­работки? Нат, подобный случай даже не­мыслим. Выпустить незавертенную про­ДуЕЦИию не позволит честь заводской мар­ви, А вот нелоделанную прачечную . сдать
в экеплуатацию,  окдзывается, можно.
Больше того, на Манском тракторном 3аА­воде такого рода случаи — обычное явле­ние. К нему даже привыкли и ввели в
«законные» рамки,

Безответственно относятся здесь и к
общественному питанию. Зайдите в лю­бую столовую, ну хотя бы в столовую
при кузнечном цехе, Пропускная епособ­ность ее недостаточна. Побетители Подол­гу ждут официантку. Рабочие сидят в
спецовках, не снимая головных уборов, —
HX Bce равно некуда положить. Вымыть
руки тоже нельзя — На умывальнике ни
мыла, Ни полотенца.

Tl ne только в столовой кузнечного це­ха такая картина, Дошло до того, что
санитарной инспекции пришлось две ©то­ловые закрыть. Мричины, Как и везде:
сдавая столовые в эксплуатацию, «забы­ли» их оборудовать как следует. Недо­делали...

...Заводекое общежитие на Слепянке —
шесть двухэтажных Домов, стоящих. вла­ли от поселка.

В небольшой помнате, на первый
взгляд, все Rak полагается: белые наво­лочки, простыни. На окнах занавески,
хорошие кровати, табуретки, стол.

— Работа для нас — самое главное, —
говорит слесарь автоматного пеха Рети­вых. — Сами знаете, «ВТ-12» делаем.
Кажлый старается перевыполнить норму.
Ла вот мелочи мешают. Дом совеем но­вый, а неполадок много.

— Вот, — ‘мололй рабочий Ваня Шеи­нов указал Ha электроплитку, стоящую
на столе, -— пищу. себе готовим прямо в
комнате. Общей кухни нет, нет п кла­Довки, Чтобы вещи хранить,

— Вупишь картошку, и m0. кровать
ee, — подтверждает его товариш Монсеен­КОВ. ; :
Не лучше п на самом заводе. Сразу
несколько человек стали рассказывать о
М, ЧТо в многих пехах душевые уста­новки не сделаны, гардеробов для одея­ды нет и вообще почти все бытовые по­мещения используются не по назначению.

— Обидно становится 34 свой завол,
Богда ем сравнишь с другими, — говори­Ли молодые рабочие,
	 
	 
		 
						Вак же случилось, что один из круп­нейших заводов Минока, гордость жителей

белорусской столицы, в делах бытового
устройства оказывается совсем не на вы­соте? oo

Где выетирать спецодежду, где вкусно
ий быстро пообедать, где, наконец, сшить
костюм? Почему такие, казалось бы, не­сложные дела на Тракторном заводе ста­ли проблемой? .

Видимо, потому, что здееь забота 6
вультурно-бытовых нуждах рабочих и
служащих считается делом второстепен­°
П. ПОДЛЯШУК
oOo
	забота о человеке тесно связана в за­ботой об интересах государетва, И особен­но ярок нарисованный в произведении
В. Шалагинова образ нашего судьи —
кристально чистого советского человека,
который имеет не только формальное. но
и моральное право судить других.

В центре книги — старый сибиряк,
судья Елизарьев. Этапы его бвудейской
«варьеры» типичны для многих кадровых
деятелей советской юстиция: вурьер в су­де, секретарь, судья. А потом-—Учеба, овла­дение теорией, и снова практическая ‚ра­бота, уже в областном суде. Работу Ели­зарьева, -— думается, что. образ этот в
определенной мере собирательный, — и
показывает автор заметок.
	Проходит вереница «дел» -—— их разби­рали Илизарьев и его товарищи. Но судья
предстает перед’ читателем не только за
судейским столом; нет, мы видим его и в
совещательной комнате, в чае, когда надо
принять трудное решение; мы видим его
за книгой, когда он ищет совета в трудах
классиков марксизма-ленинизма; мы ва­блюдаем его, когда, выяенив все до кон­ца, отбросив колебания и пренебрегая ми­молетными внутренними симпатиями ни
	аНТИПТИямМи, он ВЫНОСИТ приговор, — Та­кой, какого требует закон, какой подска­зан ему его партийной совестью. Словом,
мы видим живого сулью в деле. Й пони­маем, сколько ума, нервов, опыта и зна­ний вкладывает он в кажлый, пусть на
персый взглял рядовой. процесс.
	Говоря о пеихологий сульи, автор вепо­минает замечательные слова Феликса
Дзержинского, сказанные им по другому
поводу; имейте горячее сердие и холол­ный разум! Горячее сердце сульи-больше­вика ий его разум, основанный на знании
законов, на умений применять их для бла­га народа, явственно видны на протяжении
всей книги.
	Сперра, в начальный период деятельно­сти Елизарьева, перед судом (и перед
читателем) предстают типы, ушедшие те­перь в прошлое: фабрикант, утайвший от
нарола награбленное имущество. лжекб­операторы — «тихие мыловары», лихой
	Весенним, благоухающим лесом шагает
труженик, влюбленный в жизнь, в лес,
в каждое деревцо. это идет лесовод, и
ничто не укроется от его проницательного
	‚взгляда. Бот здесь надо выкорчевать ста­рый, трухлявый пень, срезать сухую вет­‘KY, которая калечит дерево. Вон там —
	освободить молодую поросль от разбойных
сорняков, закрывающих над нею чистое,
ченое небо. А вот пошатнувшееся деревио.
	‚ Оно требует твердой, участливой руки —
	надо поставить подпорку, присыпать 6в6-
жей землей оголивигиеся корни...
	Так. очень поэтично и образно сказал
0 нашем народном судье В. Шалагинов,
ABTOD 2aMeToR, палочааноых p «