me MbICHU РАССКАЗЕ но», почему Ганиджан думал 00 инвалиде, и что это был за ночной таинственный выстрел. Весь рассказ от начала хо конца построен на тех самых невстественных случайностях, которые характерны для ложных, придуманных сюжетов. Bee сказанное, однако, не меняет общего впечатления от рассказов трех авторов: большинство рассказов имеет яркий, отчетливый, внечазляющий сюжет. Когда я говорил о том, что показателем хорошего сюжета является то, что из его развития становится ясной идея произведения, я имел в виду логическое восприятие идеи, Задачей же художественного произведения является, кооме TOTO, добиться, чтобы идея BOCпринималась 3M0- чионально. В упрек Х. Назиру хочется сказать, что большинство рассказов, собранных в его сборнике, отмечено печатью такого вот ненужного хладнокровия. Еще хуже, когда авторская интонация существует, но не соответствует сути произведения. Обычно эта. случайная интонация появляется тогда, когда автор не ло конца продумал идею рассказа. Такая озадачивающая, интонация чувствуется, например, в рассказе А. Каххара «Картина». Автор представляет приехавших в колх03 людей такими словами: «..Из машины вышли двое: высокий, худощавый мужчина средних лет в нрикливо-пестрой клетчатой рубашке и уродливых брюках-гольф и небольшого роста молодой человек с падающими на шею и уши длинными черными волосами, одетый в чесучевый костюм и черные лакированные туфли». И дальше: «Гости поспешили представить друг друга: — Олин из талантливых предетавителей молодого поколения наших писателей, позт Куватбек, — сказал высокий человек в клетчатой рубашке, указывая рукой на своего спутника. — Один из лучших представителей нашей кинематографии, кинорежиссер Ганиев, —в тон ему сказал низенький молодой человек в чесучевом костюме». Уже первые слова «крикливо-пестрая» н «уролливые» достаточно ясно показывают отношение автора к этим персонажам, Чем же вызвано такое отношение? Почему А. Каххару понадобилось превратить кинорежиссера и поэта в onepeточных типов? 0ба они приехали в колхоз е важной пелью: изучить материал для будущего фильма из жизни колхозников. Ведут они себя вполне разумно. «Гости расспративали о знатных людях колхоза, о мероприятиях 00 новому пятилетнему плану». Они ищут конфликт, на основе которого может быть построен сценарий фильма, и... Ничего не находят. Председатель резонно советует им пожить в колхозе месяп-лва, увидеть и по-настоящему узнать людей. Наконец, одна из колхозниц говорит гостям: «— Вам нужно событие, чтобы показать наш колхоз, во разве ваш‘ приезд не есть уже событие?» В ответ на это режиссер хлопнул себя ладонью по лбу: «— А вель это идея, чорт возьми! Именно здесь месяц или два ищут противоречий, конфликтов, столкновений — и не находят, ломают голову над тем, какое событие сделать в картине центральным и... Вундузхан подсказывает им, что все это и есть главное событие. Да ведь в этом плане можно создать колхозную кинокомедию -— сам Иван Пырьев 031- видует». Создается ложное `` впечатление, булто А, Каххар стремится доказать, что в нашей действительности нет ни противоречий, ни конфликтов, ни столкновений, то есть стоит на той точке зрения, которую сам талантливо опровергает другими своимн рассказами. Как же иначе можно понять совет режиссеру. приехавшему ‘искать конфликты,— написать комедию о бамом себе? Видимо, здесь А. Каххар недостаточно вник в суть дела. Это привело и к надуманному сюжету и к фальшивой — авторской интонации в начале рассказа. Я умышленно остановился в этой статье, посвященной рассказу, только на некоторых элементах мастерства. Мне кажетея, что освоение всего лучшего, что имеется в рассказах, написанных в последние годы писателями наших щеетнадцати республик, поможет повысить качество советекого рассказа. количество выпуска их неизбежно связаны с необходимостью резкого увеличения подготовки сценариев а привлечения к этой работе большого круга. талантливых писателей и сценаристов. К сожалению, в этом деле нам пока еще крайне мало помогает, в частности, «Литературная газета», на страницах которой очень редко освешаются состояние и проблемы кинодраматургии. Что касается использования в кино молодых кадров сценаристов — воспитанников ВГИК, то авторы стазви допускают механическое сопоставление литературы с кинематографом. Действительно, в последние годы в литературу пришло немало новых имен молодых одаренных писателей, создавших целый ряд крупных произведений. Среди них мы видим такие имена, как Николаева, Казакевич, Гончар, Некрасов, Гулиа, Кабо, Собко, Полевой, Попов, Львова, Антонов лругие. Вместе с тем следует отметить, что все они пришли не из Литературного института Союза писателей, а выдвинулись помимо него. Совершенно понятно, что если бы художественная литература рассчитывала в своем развитии только на окончивших Литературный институт, то процент пополнения писательских кадров был бы, очевидно, крайне ничтожным, Спрашивается, почему же Министерство кинематографии СССР в своей сненарной работе должно ограничивать себя только кругом сценаристов, приведших из ВГИК, и не ‘привлекать к этой чрезвычайно ответственной работе и способные писательские кадры, не учившиеся во ВГИК, но зарекомендовавйие себя в литературе? Министерство кинематографии СССР ae может согласиться с утверждением авторов статьи © том, что оно плохо использует свои кадры сценаристов, пришедших из ВГИК. Об этом лучше всего говорят сами цифры, а именно: со дня основания сценарного факультета (1930 г.) по 1950 год его окончили 170 человек. Из них работает сейчас на руководящей, редакторской и научно-педагогической работе в системе Министерства кинематографии СССР более 60 человек. Свыше 60 человек активно и систематически работает над сценариями художественных, научно-популярных, видовых И документальных картин по договорам со студиями, и лишь только около 40 человек по разным причинам работает сейчас вне системы кинематограus, главным образом. в редакциях газет и журналов. Проявляя большую заботу, особенно о молодых, только что окончивших институт спенаристах, о Министерство кинематографии в конце 1949 года организовало специальную творческую мастерскую при Спенарной студии, с целью создания наиболее благоприятных условий для работы `оларенным сценаристам, недавно окончив‘шим ВГИК, В этой мастерской работали; М. Ерзинкян, В. Капитановский, О. Бобылева, Д. ВаБ этом году вышли сборники рассказов узбекских писателей А. Каххара, Айдын (Манзуры Сабировой) и Х. Назира. В рассказах каждого из этих писателей лено чувствуется индивидуальность автора и вместе с тем то общее, что присуще, судя по этим сборникам, узбекскому рассказу вообще. Это общее касается не только узбекской литературы, а, как мне кажетея, технологии советского рассказа в принципе, п мне хочется поделиться тем впечатлением, которое я вынес, прочитав эти три сборника. Речь идет о двух компонентах мастерза — 0 построении сюжета и 0б авторской интонации, Среди литераторов часто можно слышать разговоры о так называемых «бесвюжетных рассказах», то есть о расскат, в которых повествование переведено в пан внутренне-психологичеекой жизни героя, а внешние события занимают второстоненное и третьеетененное место. Вот осиований возражать против таких раесказов. Русская классическая литература ‘имеет блестящие примеры произведений именно такого тила. По в некоторых рассказах последних лот существует и другого рода бесстожетность, которую проще можно назвать аморфноетью сюжета. } Не так давно в ‹Огоньке» был напечтаи рассказ, начинающийся словами: «Каждому писателю нет-нет да и захочетя написать рассказ совершенно вольно, 8 думая ни о каких «железных» правилах И «золотых» законах». Мне хочется возразить тем писателям, которые склонны считать «вольность» сюжета, то-есть бессюжетность в дурном смысле этого слова, одним из методов построения советского рассказа, А такие писатели, как видно, существуют, Рассуждения апологетов «бесстожетното» рассказа сводятся к тому, что в нашем социалистическом обществе все деHered по плану, жизнь наших ‘людей устойчива, цель жизни ясна, необычные события в жизни советекого человека — редкая случайность. Поэтому-ле современный рассказ © «остро закрученным» сюкетом будет, как правило, фальшивым. Такие рассуждения мне кажутся неверНЫМИ. Аарактерным свойством узбекских расазов являетсл то, что большинство из них отчетливо сюжетно построено. Отчетливо построенным рассказом явется, на мой ваглял, такой, когда из сэмого развития сго сюжета читателю становится ясной идея этого рассказа. Сюжет рассказа УХ. Иазира «Уполномоччнный прищел» сводитея кв тому, что уполномоченный райкома Ахмедов приехал ; один Из колхозов посмотреть, ‘как pa‘тает передовое звено хлопкоробов во маве с девушкой Тухтахон. Не. застав педеедателя, он идет в поле, находит енъевую и с удивлением видит; что зве-` 0 работает плохо. На участке — одна плохонькая лошадь, Людей нехватает. Продеедатель, как говорят девушки, почти икогда не бывает на участке, Алопок — ак себе. a — В чем дело? —— удивляется Ахмедов. «— Извините. пожалуйста, — сказала „У звенъевая, смутившись.—9Это, наверно, не “ню меня... нас часто путают... Дело в том, что меня зовут не Тухтахон, а Тутихон» Ахмедов попал в другое звено, что меня зовут не Тухтахон, а Тутихон».. \хмедов понал в другое звено. Л оказывается, что предселатель с бриглиром только и делают, что торчат на участке Тухтахон. «А приедет кто из район, его сейчас туда ведут — в показательное звено», — а остальные звенья отcralor. Даже из краткого пересказа сюжета эго рассказа станевится ясной идея произедения. осужлающего порочную пракла поручена самостоятельная работа нал видовымн и хроникально-документальными фильмами следующим режиссерам художевенной кинематографии: Л. Саакову, коюрый создал фильм «По Алтаю», А. Ры: бакову —«У берегов Телецкого озера», В, Сухобокову и В. Войтецкому — «Марийская АССР», А. Гранику и К. Поздвякову — «Советская Татария», Д. Васильеву — «Советская Хакассия», Б. Иванову — «День в Подмосковье», Я. Фриду — «Саветская Удмуртия», В текущем году самостоятельно снимаот: Э, Волки И. Лукинский — «Автомагистраль Москва—Симферополь», Т. РодиоС А ТА В. copa HAL Tp раник — «Советская Кабардаз, М. Кор ча Заилийском Ала-Гау», В. ИЩИ и М. Сауц — «Черкесская автономная область», В. Венгеров ий И. Гинлин — «Адыгейская автономная 00- ай свв jecax ЮЖНОЙ Киргизни» Я, Фрид — «Бурят-Монгольская АССР», `А. Рыбаков и Б. Бунеев также снимают новые картины. Причем самостоятельная работа Hal Bir довыми и хроникально-документальными фильмами является неё менее важным и ответственным делом, чем работа над нгровыми картинами, особенно для мололых режиссеров, Только что начинающих свою самостоятельную творческую деятельнхть Поэтому приходится удивляться пренебрежительному отношению К. Симова и В, Пудовкина в статье к этому вилу творческой деятельности В советской кинематографии. Следует при этом ‘иметь в Вилу, что для ряда молодых кинорежиссеров, хорошо cela проявивших в создании хроникальнодокументальных и видовых картин, Министерство кинематографии CCCP в. настояЩе время подготавливает сценарич художественных фильмов и, как только эти сценарии будут закончены, они будут запущены в производство. ‚ Нельзя не отметить еще и тот факт, что толька в текушем году. на киностули, длЯ использования на самостоятельной ‘творческой работе были направлены 15 режиссеров из числа окончивтих ВГИК. ‚ Выпускникам режиссерского факультета te AR ae ete a oe TO Memux-Apaт. А. Алову, В. Наумову Ва ео кяну была ловерена министерством ответ; а ара обкоба ‘венная работа мб досъемкам полноме ражного иветного фильма «Тарас ШевчевВ настоящее время эти молодые я ры направлены на Киевскую й р sen nner. скую киностудии с ориентировкой Ha CaM стоятельную_ режиссерскую работу. Хоро10 также проявил себя на ‚Алма-Ативской киностудии пе картине «Джамбул» и режиссер М. Бегалин.^ а Бакинской студин молодой режиссер I, Cena-3ane готоВИТСЯ K постановке художествен ного фильма, . Bo cratpe К Симонова в`\В. Пудовкина oN Be he затрагивается также чрезхычайно важный волрос о ролн наших киюмастеров в THEY показной работы, ‘при которой интересы всего колхоза приносятбя в жертву интересам одного «показательного» участка. узбекским писателям, А. Каххару, например, идёйно осмыесленное описание событий часто удается сочетать с глубокой. психологической — характеристикой кой. психологической — характеристикой персонажей (рассказы «Воры», «Гранат», «Неудача Ваки-Мирзы»). ясный, я бы сказал, идейно направленный еюжет должен быть характерным для нашей действительности, правдивым, ТИПИЧНЫМ. > Даже самый увлекательный, на первый взгляд, но выдуманный сюжетный хол всегда мстит автору. несмотря на © TO, gro ‘Bee остальные — компоненты раесказа удались отлично. Так noлучилось, нанмимер, с Айдын. к-” торая опубликовала в своей книжке рассказ «Ветроча». Суть рассказа такова’ олинокза Vytb расскада такова: одинокая женщина Кандалят присутствует на встрече с кандидатом в денпутаты Верховного Соpeta COCP командиром Советской Армии Пулатовым. /Вечером Канлалят рассказывает своей подруге, ‘чт семналдиать лет назал она и .ПГулатов любили друг друга, но борьба с озсмачами заставила Пулатова уехать. и с тех пор она не видела его. Й единственная память о Нулатове —— ее сын Урынджан. После того, как подруга узнала это, она находит Пулатова и сводит его с его женой — Вандалят. Происходит радостная встреча. Вот и все. : Возникает законный вопрос — почему Пулатов и Кандалят в течение семнадцати лет так и не попытались разыскать друг друга? . Благородная и нужная нам тема верности и неизменной любви решена здесь так, словно дело происходит во времена «Фархада и Ширин», только в роли Фархада, волею судеб разлученного со своей Ширин, выступает кандидат в депутаты Bepховного Совета СССР. Поэтому рассказ выглядит ложным, надуманным. Сюжетные схемы узбекского эпоса в известной степени чувствуются и в некоторых произведениях. А. Каххара. Читая рассказ «Прозрение слепых», иногда ловишь себя на мысли: «Да ведь это наш старый знакомый Насреддин!..» Кроме привычных сюжетных ситуаций, на которых узбекские писатели пытаются иногда построить современные — рассказы, имеются случаи откровенной выдумки далеких от жизни событий. Вот, например, короткая новелла — «Кроватка» А. Ваххара. Вечером Ганилжан едет домой верхом на. коне: Кто-то окликнул его’ «пронзительно и тревожно». 06 упевоварне у, он скачет дальше. Вдали раздается «внезапный выстрел». «Быть может, это был больной!» — почему-то думает Таниджан -—— «или инвалид, демобилизованный из армии? Быть может, он просил подвезти его до дому?» Никого не найдя, Ганиджан приезжает домой, Рано утром он снова. решает ехать и разыскать «инвалида». Колхозный конюх говорит ему: —. Я окликнул вас с хороти.., Только вы Че слышали...» Из рассказа совсем не ясно, почему конюх кричал «пронзительно и тревожвоспитании Ha производстве новых Kade ров кинорежиссеров-постановщиков. Между тем как именно этот вопрос следовало бы поднять «с большой общественной трибуны», ибо в этом деле действительно не все благополучно. Мог бы, к примеру, сам В. Пудовкин, являющийся крупным и опытным режиссером, рассказать в статье о своем опыте выращивания для советской кинематографии новых кинорежиссеров, вполне подготовленных для самостоятельной. постановки фильмов? К сожалению, статья не анализирует причин, почему не только он, но и некоторые другие режиссеры плохо еще занимаются этим делом. Нельзя согласиться с утверждениями авторов статьи и о том, что «тарифно-квалификационная система, принятая в Министерстве кинематографии, ° предполагает почти непременное многолетнее пребывание молодых режиссеров именно на ассистентской работе», и дальше ‘в статье голословно утверждается, что по этой системе межлу защитой диплома и первой _ самостоятельной постановкой должно пройти десять—пятнадцать лет и больше. Чтобы опровергнуть это ошибочное мнение, достаточно привести хотя бы тот факт, что, в 1951 году пяти молодым специалистам, только что окончившим киноинститут, была присвоена категория второго режиссера художественной кинематографии, дающая право на. самостоятельную постаHOBKY. Следует также иметь в виду, что за последние годы, наряду с выдвижением молодых кинорежиссеров на самостоятельные постановки в &YAOKECTRCHHOH кинематография, в научно-популярной и документальной кинематографии было выдвинуто более 30 человек, и все они в основном успешно справляются с порученной работой, Нелоопенка этих двух весьма значительных отраслей кинематографии непонятна тем более, что в хроникально-документальной и научно-популярной кинематографии работает фактически половина всех творческих работников советского кино (а режиссеров больше, чем B художественной кинематографии) и‘ что ведущее место здесь как раз и принадлежит молодым творческим кадрам! Только недоумение может вызвать пример, приведенный авторами для того, чтобы характеризовать «плохую» работу Мииистерства кинематографии с молодыми режиссерами, Этот пример касается выа а М: Aa wroUaALtTnATa PO ЕВС a пускников. режиссерского факультета BrHK Ю. Егорова и Г, Победоноснева, защитивших в качестве своей дипломной работы спенарий «Три солдата» и затем поставивших в студии киноактера ими же написанную на основе этого сценария пьесу. В ‘статье указывается, что спектакль был отлично встречен прессой и зрителем (а также я министерством), а авторы и постановщики этого спектакля — ЕгоВ СОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ОБСУЖДЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИИ романе много ошибок, снижающих ero идейно-художественное воздействие. Слабое изображение трудовых процессов, маловыразительные образы русских людей и фрагментарность построения помешали Айбеку добиться большого успеха. Однако собравшихся не удовлетворило выступление С. Малашкина, не признавшего за романом никаких достоинств, как крайне олностороннее. Еще более односторонним было выступление В. Мильчакова, который бездоказательно предъявил Айбеву ряд обвинений, начиная © национальной ограниченности и кончая искаженным показом партийного руководства в колхозах. Выступление это тем более странно, что роман Айбека печатался в журнале «Звезда Востока», ответственным редактором которого является В. Мильчаков. Нодробно разобраны были как роман А. liaxxapa «Огни Кошчинара», так и внижка его рассказов. Анализируя роман, В. Гоффеншефер пришел к выводу, что «Огни Вошчинара», поднимая на узбекском материале тему «Поднятой целины» и «Брусков», не повторяют их, а продолжают тему в строгой реалистической традиции. Но бытовые конфликты в романе даны ярче, нежели. конфликты социальные. . И. Султанов и В. Захилов подчеркнули плодотворное влияние нелицеприятной и принципиальной критики на писателя: А. Kaxxap не столько исправил свой неудачный роман «Два чинара», сколько заново создал на его материале новый роман, уже завоевавший признание читателя. Рассказы А. Ваххара тоже встретили на совещании сочуветвенный прием: о своеобразии и значительности их, о высоком уровне мастерства говорили И. Гринберг, М. Никитин и другие. В. Инбер и В. Герасимова разобрали рассказы старейшей писательницы Узбекистана АЙana. К сожалению, мало внимания было уделено рассказам молодого новеллиста Х. Назира. , Разбору повести Р. Файзи «В пустыню пришла веснз» посвятили свои выступления В. Сафонов, 0. Резник, П. Скосырев, Л. Бать и др. Вее эти товарищи. признавали удачу центрального образа повести, вомсомольца Мухитдина, свежесть и непосредственность авторской речи. К сокалению, «болезни роста» молодого автора, пробелы его далеко не окрепшего мастерства не были вскрыты с достаточной глубиной. И. Султанов, оценивая общее состояние узбекской прозы, указал на тот отрадный факт, что впервые в ней появился образ нашего современника, советского человека. Совершилея’ благодетельный поворот. Можно говорить о возмужании узбекской прозы. Этому помогли решения - mapтии ‘По идеологическим вопросам, глубоRoe освоение узбекскими прозанками опыта. русской литературы, a также то, что в литературу пришла молодежь, новое поколение писателей. После заключительного слова В. захидова выступил К. Федин. Отметив неоспоримые успехи узбекской прозы, и в 060- бенности таких писателей, как А. Raxxap и Ц. Гуреун, №. Федин коснулся вопросов мастерства. воипозяции, дизлога, роли пейзажа в произвелении. Он призвал писателей стремиться к многообразию формы в изображении важнейших ° явлений действительности, следуя в этом великим образцам русской классики. Двухлневное обсуждение узбекской прозы прошло в атмосфере доброжелательной АРИТИКИ И САаМОБЛИТИКИ. Под председательством В. Федина coстоялось обсуждение произведений узбекской прозы. Значительное число pyctских писателей и вритиков приняло в нем. деятельное участие. После вступительного слова Л. №лимовича член-корреспондент. Академии наук УзССР В. зЗахидов сделал обстоятельный обзор современной узбекской прозы. Узбекская проза в полном смысле слова является детищем Октября и в послевоенное время, благодаря заботам партии и воздействию русской классической и советской литературы, сделала значительные ‘успехи. В. Захидов подверг анализу произведения, представленные на декаде. В начале обсуждения в выступлениях I. Сейфуллиной и М. Шагинян проявилась тенденция к переоценке обсуждаемых произведений. Говоря 0. повести А. Мухтара «Там, тде сливаются реки», A. Сейфуллина утверждала, что молодой писатель впервые в литературе поднял тему содружества передовой науки с производственным опытом рабочих. Недостатки повести Л. Сейфуллина оправдывала тем, что и у классиков, ежели придирчиво относиться к ним, тоже можно найти изъяны художественного порядка. М. Шагинян обнаружила у начинающего прозаика А. Мухтара его собственную методику показа внутреннего мира людей, которая во многом для других писателей — «откровение и поучение». А. Чаковский возразил против подобного подхода к разбору произведений на декаде. Сказав о верной направленности и частичных удачах А. Мухтара, он отметил его неумение показывать, опираясь на материал действительности, как растут человеческие души, как движутся характеры, Вскрыл отсутствие логики в развитии конфликта. Много внимания совещание уделило повести Ш. Рашидова «Победители». А. Макаров подробно охарактеризовал эту интересную повесть. Е. Мальцев высказал ряд справедливых замечаний по отдельным недостаткам повести. QO значительности центрального образа Айкиз, новой узбекской женщины, воспитанной советским строем, об ощущении энергии, молодости, моральной чистоты героев повести говорили Б. Брайнина, Л. Bara o ap. Обсуждение романа П. Турсуна «Учитель» началось с выступления Л. Никулина, высоко оценившего этот роман, Adak произведение реалистического искусства, показывающее становление новой интеллигенции в Советском Узбекистане. J. Heкулин высказал сожаление, что в романе отсутствует широкий исторический фон — произведение замкнуто в. пределах отла’ленного горного кишлака. Оценивая успех «Учителя», как успех социалистического реализма, №. Зелинский к промахам писателя отнес малоубедительное — изображение работы советских учреждений в кишлаке и «зарисовочный» характер многих положительных героев; окружающих 0сновного и хорошо улавитегося героя романа, Халмурала. В. Шкловский, находя ‚Книгу ИП. Гурсуна, как и многие другие товарищи, явлением значительным, отмеTHA] как недочет, что из Hee выпали школьные годы жизни героя. Отсутствие показа влияния русской школы, русского воспитателя не возмещается тем, что в Kone приезжает двалцатипятитысячник Михайлов, почти совсем не описанный. Обсуждая роман Айбека «Ветер золотой долины», выступавшие отметили значи`тельную роль этого романа, как одного из первых произведений узбекской прозы, посвященных темам современности. Но в силиу, „Г. Иванусьева, Р. Буданцева и ap. В настоящее время все они’ самостоятельно работают над сценариями по заказу киностудий. Успешно работают также молодые сценаристы: Г. Сеидбейли, Н. Фигуровский, В. Казанская М. Горбань, В. Лобродеев, В. Ежов, В. Соловьев, Г. Кушниренко и др, Коллегия Министерства кинематографии СССР подробно обсудила статью К. Симонова и В. Пудовкина и в своем решении наметила практические пути для дальчейшего улучшения дела подготовки и воспитания творческих кадров кино. Статья заместителя министра кинематографии т. Переславцева является попыткой под прикрытием фразы о том, что Министерство кинематографии СССР признает правильной критику своих недостатков, на деле уйти от критики, запутать вопрос и оспорить неопровержимые факты. В своей статье т. `Переславцев, вместо заботы о росте нашей кинематографии и пополнении ее молодыми силами, проявил заботу о защите «чести мундира». Вместо того, чтобы развернуть программу коренного улучшения постановки работы с режиссерскими и. сценарными кадрами, он обидчиво занялся полемикой, уводящей в сторону от решения большого вопроса. Вместо того, ‘чтобы понять, что забота о выдвижении творческой молодежи, в первую очередь молодых режиссеров и сценаристов, без которого невозможны дальнейший рост и развитие художественной кинематографии, есть общее кровное дело и «Литературной газеты», и Министерства кинематографии, и Союза писателей,—он попытался изобразить, что якобы есть две тяжущиеся стороныь Но двух сторон нет и не будет. И тяжб нет. И напрасно их старается заводить т. Переславцев. Есть обшие неоспоримые для всех факты, и есть общий а неоспоримый для всех вывод: пора, наконец, перестроить всю работу на этом важном участке. Кратко напомним основные факты, приводившиеся в статье «Литературной газеты». Е В 1950 году ни один молодой режиссер не поставил в нашей кинематографии ни одного художественного фильма. Так это?— Так. Ни коллегия министерства, ни т, Переславцев не опровергают этого печального факта. Ни один молодой режиссер не выпустил на экран ня одного полвометражного художественного фильма и в нынешнем 1951 году. Так это? — Так, Никто этого не опровергает. Внушают эти факты серьезную тревогу? -- Внушают Являются они безоговорочным свидетельством неудовлетворительной работы министерства в этой области? — Являются. За указанные годы в создании художественных фильмов принимало участие ничтоОТ РЕДАКЦИИ: В арсенале писательских средств существует ряд приемов для усиления эмоционального ° воздействия произведения. Одним из таких приемов является авторская интонация. Я вспоминаю сейчае 06 aBTopской интонации потому, Что Два из трех назван ных мной писателей (А. Каххар и Айдын) хорошо используют этот прием, и еще потому. что многие другие новеллисты почему-то пренебрегают этим сильным средством художественного воздействия. . Вот, например, как ясно передается TA тателям. отношение автора к героям в ваMOM начале короткого рассказа Айхын «Ширин пришла»: «Много волы унесла Сыр-Дарья. Много весен прожили старики и прожили дружно, хотя не раз горе посещало их дом... Старик ласково звал жену «моя кампыр», что значит «моя старушка», а она, уважая главу дома, его седины, ценя его мудрость, звала его почтительно по имени старшего сына: Шер-Али. Так уж издавна ведется среди узбекского народа». Вот как прозрачно и тонко передает А. Каххар свое ироническое, насмешливое отношение к бездельнику Нуртаджану (рассказ «Пугало»): «Помимо высокой фигуры, у Нуртаджана имелись и другие достоинства, HO раньше, чем говорить о них, мы хотели бы опровергнуть ‘напраелину, возводимую Ha него хулителями и недоброжелателями. От некоторых из них нам приходилось, к примеру, слышать, будто халат Нуртаджана так засален, что мухи целыми роями увязываютея за ним, Этим людям мы скажем очень коротко: раз одежда человека пропитана остатками еды, -— значит, у него имеется еда. Несколько труднее спорить с теми недоброжелателями Нуртаджана, которые направо и налево сеют недобрые слухи, что он любит кушать на чужой счет. В этой сплетне ‘налицо присутствует, если He BCA правла, -то. хотя-бы. доля правхы, потому что Нуртаджан, действительно, любит насыщаться пловом, сваренным на чужом огне». Но так же, как и сюжетная схема, авторская интонация не имеет права быть случайной по отношению в идее. Так жз, как и все ‘остальные компоненты рассказа, она должна помогать читателю правильHO воспринять героев, помочь яенее 0своить мысль произведения. Я не принадлежу к числу поклонников рассказов, написанных якобы «объективно», рассказов, в которых нарочито хлалнокровно повествуется о каких-либо событиях. ров и Победоносцев — до сих пор не могут получить в кино самостоятельной работы. Если по-серьезному и вдумчиво отнестись к этому факту, то он говорит сам за себя. Разве этот пример не показывает подлинную заботу министерства о своих молодых кадрах, воспитанниках ВГИК! Авторы’ же статьи эту мысль подали так, как будто бы студия киноактера находится не в ведении Министерства кинематографии, а в подчинении «Литературной газеты». Кто же, как не министерство, и поручило им испробовать свои творческие силы на самостоятельной постановке .большого спектакля на сцене театра? Положительные результаты работы тт. Егорова и Победоносцева создали основу для их работы как кинорежиссеров. В настоящее время для них писатель С. Михалков пишет сценарий спортивного художественного фильма «По родной стране», который тт, Егоров и Победоносцев будут ставить на киностудни имени М. Горького. Также совершенно неправилькю, на основании непроверенных слухов построено авторами обвинение Министерства кинематографии в том, что оно якобы увольняет мололых ‚режиссеров из кино. В качестве примера тт. Симонов и Пудозкин приводят режиссера М. Швейцера. В действительйости же все было совершенно по-другому. В текущем году часть ‘творческих работников (ассистенты режиссера,‘ вторые режиссеры), не загруженных работой, было намечено перевести на самостоятельную режиссерскую ‘работу на ряд киностудий, находящихся на периферии, т. е. туда, где эти кадры крайне нужны. Вполне понятно, что такое’ решение было весьма разумным и пелесообразным. Однако среди молодых режиссеров нашлись люди, еще недостаточно воспитанные в духе критического отношения к своей работе, считавшие‘ зазорным для себя работать на периферии, и стремились всеми мерами остаться в Москве, в то время как производственные условия, существовавшие на московских киностудиях, не давали возможности уловлетворить эти стремления. Так было и с М. Швейцером, которому несколько раз предлагалась самостоятельная режиссерская работа на периферии, тем не менее он категорически отказывался от этих предложений и лишь недавно приступил к работе в Свердловской киностудии. Спрашивается, почему же авторы сочли нужным извратить факты и взять т. Швейцера под. защиту? Несколько слов относительно качества и количества наших фильмов и о кадрах сиенаристов. Да. наши кинофильмы должны быть только хорошими, и совсем не потому мы выпускаем их мало. Это объясняется прежде всего острым недостатком спенариев высокого качества. Повышенная требовательность к идейно-художественному качеству кинофильмов и увеличенное Министерство кинематографии CCCP, признавая правильной критику ‘своих недостатков, считает, что редакция «Литературной газеты» и Союз советских писателей могут и должны оказать ему существенную помошь в улучшении сценарного лела путем расширения круга кинодраматургов за счет привлечения молодых писателей, что даст возможность более широко продвигать на самостоятельные постановки хуложественных фильмов новые кадры молодых талантливых режиссеров. В. ПЕРЕСЛАВЦЕВ жво малое числа молодых сценаристов. Факт это? — Да. Никто его не опровергает. Терпимо ли дальше такое положение? — Нет, ‘нетерпамо. Заместитель министра кинематографии т. Переславцев должен был прямо и честно признать нетерпимость этого положения и ясно и четко наметить меры к его устранению. Вместо этого он занялся старательным запутыванием вопроса, попытался скрыть неприглядное существо дела, вскользь признавая отдельные недостатки и неумеренно выпячивая успехи. Тов. Шереславцев заявляет, что «вопрос 9 воспитании ий подготовке молодых кинорежиссеров стоит в центре внимания министерства». Спрашивается, если этот вопрос стоит в центре внимания министерства, то почему за два года не появилось ни одной полнометражной художественной картины, поставленной молодым режиссером? Тов. Переславцев пишет, что в работе по воспитанию и подготовке мололых кинореп «Министерстве кинематографии СССР проводит четкую и ясную линию, основанную на учении товариша Сталина о подборе и вырашивании кадров». Как можно согласовать это утверждение т’ Переславцева со следующими словами: «Во всех областях нашего хозяйства и культуры происходит естественное выдвижение молодых кадров. В кино же за последние 10—15 лет произошел затор с вылвижением молодых режиссерских ‘кадров». Правильно это второе утверждение?— Правильно.. Противоречит оно утверждению т. Переславцева? — В корне! А кому оно принадлежит? «Литературной газете», с которой, вопреки интересам обшего дела, т. Переславиев вступает в веломственную полемику? — Нет. Это утверждение принадлежит министру кинематографии тов. Большакову и содержится в его статье. напе(Окончание на 4-й стр.) ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 139 24 ноября 1951 г. 3