me MbICHU РАССКАЗЕ
	но», почему Ганиджан думал 00 инвалиде,
и что это был за ночной таинственный
выстрел. Весь рассказ от начала хо конца
построен на тех самых  невстественных
случайностях, которые характерны для
ложных, придуманных сюжетов.

Bee сказанное, однако, не меняет обще-
го впечатления от рассказов трех авторов:
большинство рассказов имеет яркий, от-
четливый, внечазляющий сюжет.

Когда я говорил о том, что показателем
хорошего сюжета является то, что из его
развития становится ясной идея произве-
дения, я имел в виду логическое  вос-
приятие идеи,

Задачей же художественного произведе-

ния является, коо-
	ме TOTO, добиться,
	чтобы идея BOC-
принималась 3M0-
чионально.
	В упрек Х. Назиру хочется сказать,
что большинство рассказов, собранных в
его сборнике, отмечено печатью такого вот
ненужного хладнокровия.

Еще хуже, когда авторская интонация
существует, но не соответствует сути про-
изведения. Обычно эта. случайная интона-
ция появляется тогда, когда автор не ло
конца продумал идею рассказа. Такая
озадачивающая, интонация чувствуется, на-
пример, в рассказе А. Каххара «Картина».

Автор представляет приехавших в кол-
х03 людей такими словами:

«..Из машины вышли двое: высокий,
худощавый мужчина средних лет в нрик-
ливо-пестрой клетчатой рубашке и уродли-
вых брюках-гольф и небольшого роста мо-
лодой человек с падающими на шею и
уши длинными черными волосами, одетый
в чесучевый костюм и черные лакирован-
ные туфли».
	И дальше:

«Гости поспешили представить друг

друга:
— Олин из талантливых

предетавите-
	лей молодого поколения наших писателей,
позт Куватбек, — сказал высокий человек
в клетчатой рубашке, указывая рукой на
своего спутника.

— Один из лучших представителей на-
шей кинематографии, кинорежиссер Гани-
ев, —в тон ему сказал низенький моло-
дой человек в чесучевом костюме».

Уже первые слова «крикливо-пестрая»
н «уролливые» достаточно ясно  показы-
вают отношение автора к этим персонажам,

Чем же вызвано такое отношение?

Почему А. Каххару понадобилось  пре-
вратить кинорежиссера и поэта в onepe-
точных типов?

0ба они приехали в колхоз е важной
пелью: изучить материал для будущего
фильма из жизни колхозников. Ведут они
себя вполне разумно. «Гости расспрати-
вали о знатных людях колхоза, о меро-
приятиях 00 новому пятилетнему плану».
Они ищут конфликт, на основе которого
может быть построен сценарий фильма,
и... Ничего не находят. Председатель ре-
зонно советует им пожить в колхозе ме-
сяп-лва, увидеть и по-настоящему узнать
людей.

Наконец, одна из колхозниц говорит го-
стям:

«— Вам нужно событие, чтобы пока-
зать наш колхоз, во разве ваш‘ приезд не
есть уже событие?»

В ответ на это режиссер хлопнул себя
ладонью по лбу:

«— А вель это идея, чорт возьми!
Именно здесь месяц или два ищут проти-
воречий, конфликтов, столкновений — и
не находят, ломают голову над тем, ка-
кое событие сделать в картине централь-
ным и... Вундузхан подсказывает им, что
все это и есть главное событие. Да ведь
в этом плане можно создать  колхозную
кинокомедию -— сам Иван Пырьев 031-
видует».

Создается ложное `` впечатление, булто
А, Каххар стремится доказать, что в на-
шей действительности нет ни противоре-
чий, ни конфликтов, ни столкновений, то
есть стоит на той точке зрения, которую
сам талантливо опровергает другими свои-
мн рассказами.

Как же иначе можно понять совет ре-
жиссеру. приехавшему ‘искать  конфлик-
ты,— написать комедию о бамом себе?

Видимо, здесь А. Каххар недостаточно
вник в суть дела. Это привело и к наду-
манному сюжету и к фальшивой — автор-
ской интонации в начале рассказа.

Я умышленно остановился в этой ста-
тье, посвященной рассказу, только на не-
которых элементах мастерства. Мне ка-
жетея, что освоение всего лучшего, что
имеется в рассказах, написанных в по-
следние годы писателями наших щеетна-
дцати республик, поможет повысить каче-
ство советекого рассказа.
	количество выпуска их неизбежно связаны
с необходимостью резкого увеличения под-
готовки сценариев а привлечения к этой
работе большого круга. талантливых писа-
телей и сценаристов. К сожалению, в этом
деле нам пока еще крайне мало помогает,
в частности, «Литературная газета», на
страницах которой очень редко освешают-
ся состояние и проблемы кинодраматургии.
	Что касается использования в кино мо-
лодых кадров сценаристов — воспитанни-
ков ВГИК, то авторы стазви допускают
механическое сопоставление литературы с
кинематографом. Действительно, в послед-
ние годы в литературу пришло немало но-
вых имен молодых одаренных писателей,
создавших целый ряд крупных произведе-
ний. Среди них мы видим такие имена,
как Николаева, Казакевич, Гончар, Некра-
сов, Гулиа, Кабо, Собко, Полевой, Попов,
Львова, Антонов лругие. Вместе с тем
следует отметить, что все они пришли не
из Литературного института Союза писате-
лей, а выдвинулись помимо него. Совер-
шенно понятно, что если бы художествен-
ная литература рассчитывала в своем раз-
витии только на окончивших Литератур-
ный институт, то процент пополнения
писательских кадров был бы, очевидно,
крайне ничтожным,
	Спрашивается, почему же Министерство
кинематографии СССР в своей сненарной
работе должно ограничивать себя только
кругом сценаристов, приведших из ВГИК,
и не ‘привлекать к этой чрезвычайно ответ-
ственной работе и способные писательские
кадры, не учившиеся во ВГИК, но заре-
комендовавйие себя в литературе?

Министерство кинематографии СССР ae
может согласиться с утверждением авто-
ров статьи © том, что оно плохо исполь-
зует свои кадры сценаристов, пришедших

из ВГИК.
	Об этом лучше всего говорят сами циф-
ры, а именно: со дня основания сценарно-
го факультета (1930 г.) по 1950 год его
окончили 170 человек. Из них работает
сейчас на руководящей, редакторской и
научно-педагогической работе в системе
Министерства кинематографии СССР бо-
лее 60 человек. Свыше 60 человек активно
и систематически работает над сценария-
ми художественных, научно-популярных,
видовых И документальных картин по
договорам со студиями, и лишь только
около 40 человек по разным причинам ра-
ботает сейчас вне системы кинематогра-
us, главным образом. в редакциях газет
и журналов.

Проявляя большую заботу, особенно о
молодых, только что окончивших институт
спенаристах, о Министерство  кинематогра-
фии в конце 1949 года организовало спе-
циальную творческую мастерскую при
Спенарной студии, с целью создания наи-
более благоприятных условий для работы
`оларенным сценаристам, недавно окончив-
‘шим ВГИК,

В этой мастерской работали; М. Ерзин-
кян, В. Капитановский, О. Бобылева, Д. Ва-

 
	Б этом году вышли сборники рассказов
узбекских писателей А. Каххара, Айдын
(Манзуры Сабировой) и Х. Назира.

В рассказах каждого из этих писателей
лено чувствуется индивидуальность авто-
ра и вместе с тем то общее, что при-
суще, судя по этим сборникам, узбекскому
рассказу вообще.

Это общее касается не только узбекской
литературы, а, как мне кажетея, техно-
логии советского рассказа в принципе, п
мне хочется поделиться тем впечатлением,
которое я вынес, прочитав эти три сбор-
ника.

Речь идет о двух компонентах мастер-
за — 0 построении сюжета и 0б автор-
ской интонации,

Среди литераторов часто можно слы-
шать разговоры о так называемых «бес-
вюжетных рассказах», то есть о расска-
т, в которых повествование переведено
в пан внутренне-психологичеекой жизни
героя, а внешние события занимают вто-
ростоненное и третьеетененное место.
	Вот осиований возражать против таких
раесказов. Русская классическая литера-
тура ‘имеет блестящие примеры произве-
дений именно такого тила.

По в некоторых рассказах последних
лот существует и другого рода  бесстожет-
ность, которую проще можно назвать
аморфноетью сюжета. }

Не так давно в ‹Огоньке» был напе-
чтаи рассказ, начинающийся словами:
«Каждому писателю нет-нет да и захочет-
я написать рассказ совершенно вольно,
8 думая ни о каких «железных» прави-
лах И «золотых» законах».

Мне хочется возразить тем писателям,
которые склонны считать «вольность»
сюжета, то-есть бессюжетность в дурном
смысле этого слова, одним из методов по-
строения советского рассказа, А такие пи-
сатели, как видно, существуют,

Рассуждения апологетов  «бесстожетно-
то» рассказа сводятся к тому, что в на-
шем социалистическом обществе все де-
	Hered по плану, жизнь наших ‘людей
устойчива, цель жизни ясна, необычные
события в жизни советекого человека —
	редкая случайность. Поэтому-ле современ-
ный рассказ © «остро закрученным» сю-
кетом будет, как правило, фальшивым.
Такие рассуждения мне кажутся невер-
НЫМИ.
	Аарактерным свойством узбекских рас-
азов являетсл то, что большинство из
них отчетливо сюжетно построено.
	Отчетливо построенным рассказом  яв-
ется, на мой ваглял, такой, когда из
сэмого развития сго сюжета читателю
	становится ясной идея этого рассказа.

Сюжет рассказа УХ. Иазира «Уполномо-
ччнный прищел» сводитея кв тому, что
уполномоченный райкома Ахмедов приехал
; один Из колхозов посмотреть, ‘как pa-
‘тает передовое звено  хлопкоробов во
маве с девушкой Тухтахон. Не. застав
педеедателя, он идет в поле,   находит
енъевую и с удивлением видит; что зве-`
	0 работает плохо. На участке — одна
плохонькая лошадь, Людей нехватает.
Продеедатель, как говорят девушки, почти
	икогда не бывает на участке, Алопок —

ак себе. a
— В чем дело? —— удивляется Ахмедов.
«— Извините. пожалуйста, — сказала
	„У звенъевая, смутившись.—9Это, наверно, не
“ню меня... нас часто путают... Дело в том,

  что меня зовут не Тухтахон, а Тутихон»
Ахмедов попал в другое звено,
	что меня зовут не Тухтахон, а Тутихон»..
\хмедов понал в другое звено.

Л оказывается, что предселатель с бри-
глиром только и делают, что торчат на
участке Тухтахон. «А приедет кто из рай-
он, его сейчас туда ведут — в показа-
тельное звено», — а остальные звенья от-
cralor.
	Даже из краткого пересказа сюжета
	эго рассказа станевится ясной идея про-
изедения. осужлающего порочную прак-
	ла поручена самостоятельная работа нал
видовымн и хроникально-документальными
фильмами следующим режиссерам художе-
венной кинематографии: Л. Саакову, ко-
юрый создал фильм «По Алтаю», А. Ры:
бакову —«У берегов Телецкого озера»,
В, Сухобокову и В. Войтецкому — «Ма-
рийская АССР», А. Гранику и К. Поздвя-
кову — «Советская Татария», Д. Василье-
ву — «Советская Хакассия», Б. Иванову —
«День в Подмосковье», Я. Фриду — «Са-
ветская Удмуртия»,

В текущем году самостоятельно снима-
от: Э, Волки И. Лукинский — «Автомаги-
страль Москва—Симферополь», Т. Родио-

С А ТА В.
	copa HAL Tp раник — «Советская Кабардаз,
М. Кор ча Заилийском Ала-Гау»,
В. ИЩИ и М. Сауц — «Черкесская
автономная область», В. Венгеров ий
	И. Гинлин — «Адыгейская автономная 00-
ай свв jecax ЮЖНОЙ
	Киргизни» Я, Фрид — «Бурят-Монгольская
АССР», `А. Рыбаков и Б. Бунеев также
снимают новые картины.
	Причем самостоятельная работа Hal Bir
довыми и хроникально-документальными
фильмами является неё менее важным и
ответственным делом, чем работа над
нгровыми картинами, особенно для моло-
лых режиссеров, Только что начинающих
свою самостоятельную творческую деятель-
нхть Поэтому приходится удивляться
пренебрежительному отношению К. Симо-
ва и В, Пудовкина в статье к этому
вилу творческой деятельности В советской
	кинематографии.

Следует при этом ‘иметь в Вилу, что для
ряда молодых  кинорежиссеров, хорошо
cela проявивших в создании хроникально-
документальных и видовых картин, Мини-
стерство кинематографии CCCP в. настоя-
Ще время подготавливает сценарич худо-
жественных фильмов и, как только эти
сценарии будут закончены, они будут за-
пущены в производство. ‚

Нельзя не отметить еще и тот факт, что
	толька в текушем году. на киностули,
длЯ использования на самостоятельной
‘творческой работе были направлены
15 режиссеров из числа окончивтих ВГИК.

‚ Выпускникам режиссерского факультета
te AR ae ete a oe TO Memux-Apa-
	т. А. Алову, В. Наумову Ва ео
кяну была ловерена министерством ответ;

а ара обкоба  
	‘венная работа мб досъемкам полноме

ражного иветного фильма «Тарас Шевчев-
		В настоящее время эти молодые я
ры направлены на Киевскую й р

sen nner.
	скую киностудии с ориентировкой Ha CaM
стоятельную_ режиссерскую работу. Хоро-
10 также проявил себя на ‚Алма-Атив-
ской киностудии пе картине «Джамбул» и
режиссер М. Бегалин.^ а Бакинской сту-
дин молодой режиссер I, Cena-3ane гото-
ВИТСЯ K постановке художествен ного
фильма, .

Bo cratpe К Симонова в`\В. Пудовкина
	oN Be

he затрагивается также чрезхычайно важ-
ный волрос о ролн наших киюмастеров в
	THEY показной работы, ‘при которой инте-
ресы всего колхоза приносятбя в жертву
	интересам одного «показательного» участ-
ка.
	узбекским писателям, А. Каххару, на-
пример, идёйно осмыесленное описание со-
бытий часто удается сочетать с глубо-
кой. психологической — характеристикой
	кой. психологической — характеристикой

персонажей (рассказы «Воры», «Гранат»,
«Неудача Ваки-Мирзы»).
	ясный, я бы сказал, идейно направ-
ленный еюжет должен быть характерным
	для нашей действительности,  правдивым,
ТИПИЧНЫМ. >
	Даже самый увлекательный, на первый
	взгляд, но выдуманный сюжетный хол все-
	гда мстит автору.
	несмотря на © TO,
gro ‘Bee осталь-
ные — компоненты
раесказа удались
отлично. Так no-
лучилось,  нанми-
	мер, с Айдын. к-”
торая опубликова-
ла в своей книж-
ке рассказ «Ветро-
ча».

Суть рассказа
такова’  олинокза
	Vytb  расскада
такова: одинокая
женщина  Канда-
лят присутствует
на встрече с кан-
дидатом в денпута-
ты Верховного Со-
peta COCP коман-
диром Советской Армии Пулатовым. /Вече-
ром Канлалят рассказывает своей подруге,

 
	‘чт семналдиать лет назал она и .ПГулатов
	любили друг друга, но борьба с озсмачами
заставила Пулатова уехать. и с тех пор
она не видела его. Й единственная память
о Нулатове —— ее сын Урынджан.

После того, как подруга узнала это, она
находит Пулатова и сводит его с его же-
ной — Вандалят. Происходит радостная
встреча.

Вот и все. :

Возникает законный вопрос — почему
Пулатов и Кандалят в течение семнадцати
лет так и не попытались разыскать друг
друга? .

Благородная и нужная нам тема верно-
сти и неизменной любви решена здесь так,
словно дело происходит во времена «Фар-
хада и Ширин», только в роли Фархада,
волею судеб разлученного со своей Ши-
рин, выступает кандидат в депутаты Bep-
ховного Совета СССР. Поэтому рассказ
выглядит ложным, надуманным.

Сюжетные схемы узбекского эпоса в
известной степени чувствуются и в неко-
торых произведениях. А. Каххара. Читая
рассказ «Прозрение слепых», иногда ло-
вишь себя на мысли: «Да ведь это наш
старый знакомый Насреддин!..»

Кроме привычных сюжетных ситуаций,
на которых узбекские писатели пытаются
иногда построить современные — рассказы,
имеются случаи откровенной выдумки да-
леких от жизни событий. Вот, например,
	короткая новелла — «Кроватка» А. Вах-
хара.

Вечером Ганилжан едет домой верхом
на. коне: Кто-то окликнул его’  «пронзи-
	тельно и тревожно». 06 упевоварне у,
он скачет дальше. Вдали раздается «вне-
запный выстрел».
	«Быть может, это был больной!» — по-
чему-то думает Таниджан -—— «или инва-
лид, демобилизованный из армии? Быть
может, он просил подвезти его до дому?»

Никого не найдя, Ганиджан приезжает
домой, Рано утром он снова. решает ехать
и разыскать «инвалида». Колхозный ко-
нюх говорит ему:

—. Я окликнул вас с хороти.., Только
	вы Че слышали...»
Из рассказа совсем не ясно, почему
	конюх кричал «пронзительно и тревож-
	воспитании Ha производстве новых Kade
ров кинорежиссеров-постановщиков.

Между тем как именно этот вопрос сле-
довало бы поднять «с большой обществен-
ной трибуны», ибо в этом деле действи-
тельно не все благополучно.

Мог бы, к примеру, сам В. Пудовкин,
являющийся крупным и опытным режиссе-
ром, рассказать в статье о своем опыте
выращивания для советской кинематогра-
фии новых кинорежиссеров, вполне подго-
товленных для самостоятельной. постанов-
ки фильмов?

К сожалению, статья не анализирует
причин, почему не только он, но и неко-
торые другие режиссеры плохо еще зани-
	маются этим делом.

Нельзя согласиться с утверждениями
авторов статьи и о том, что «тарифно-ква-
лификационная система, принятая в Мини-
стерстве кинематографии, ° предполагает
почти непременное многолетнее пребыва-
ние молодых режиссеров именно на асси-
стентской работе», и дальше ‘в статье голо-
словно утверждается, что по этой системе
межлу защитой диплома и первой _ само-
стоятельной постановкой должно пройти
десять—пятнадцать лет и больше. Чтобы
опровергнуть это ошибочное мнение, доста-
точно привести хотя бы тот факт, что, в
1951 году пяти молодым специалистам,
только что окончившим киноинститут, бы-
ла присвоена категория второго режиссе-
ра художественной кинематографии, даю-
щая право на. самостоятельную  поста-
	HOBKY.

Следует также иметь в виду, что за по-
следние годы, наряду с выдвижением мо-
лодых кинорежиссеров на самостоятельные
постановки в &YAOKECTRCHHOH кинемато-
графия, в научно-популярной и  докумен-
тальной кинематографии было выдвинуто
более 30 человек, и все они в основном
успешно справляются с порученной рабо-
	той,
Нелоопенка этих двух весьма значитель-
	ных отраслей кинематографии непонятна
тем более, что в хроникально-документаль-
ной и научно-популярной кинематографии
работает фактически половина всех твор-
ческих работников советского кино (а ре-
жиссеров больше, чем B художественной
кинематографии) и‘ что ведущее место
здесь как раз и принадлежит молодым
творческим кадрам!

Только недоумение может вызвать при-
мер, приведенный авторами для того, что-
бы характеризовать «плохую» работу Ми-
иистерства кинематографии с молодыми
режиссерами, Этот пример касается вы-

а а М: Aa wroUaALtTnATa
	PO ЕВС a
пускников.  режиссерского факультета
BrHK Ю. Егорова и Г, Победоноснева,

защитивших в качестве своей дипломной
работы спенарий «Три солдата» и затем
поставивших в студии киноактера ими же
написанную на основе этого сценария
пьесу. В ‘статье указывается, что спек-
такль был отлично встречен прессой и зри-
телем (а также я министерством), а авто-
ры и постановщики этого спектакля — Его-
	В СОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

 
	 
	ОБСУЖДЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИИ
	романе много ошибок, снижающих ero
идейно-художественное воздействие. Сла-
бое изображение трудовых процессов, ма-
ловыразительные образы русских людей
и фрагментарность построения помешали
Айбеку добиться большого успеха. Одна-
ко собравшихся не удовлетворило вы-
ступление С. Малашкина, не признавшего
за романом никаких достоинств, как край-
не олностороннее. Еще более односторонним
было выступление В. Мильчакова, кото-
рый бездоказательно предъявил Айбеву
ряд обвинений, начиная © национальной
ограниченности и кончая  искаженным
показом партийного руководства в колхо-
зах. Выступление это тем более странно,
что роман Айбека печатался в журнале
«Звезда Востока», ответственным  редак-
тором которого является В. Мильчаков.
	Нодробно разобраны были как роман
А. liaxxapa «Огни Кошчинара», так и
внижка его рассказов. Анализируя роман,
В. Гоффеншефер пришел к выводу, что
«Огни Вошчинара», поднимая на узбек-
ском материале тему «Поднятой цели-
ны» и «Брусков», не повторяют их,
а продолжают тему в строгой реали-
стической традиции. Но бытовые конфлик-
ты в романе даны ярче, нежели. конфлик-
ты социальные. . И. Султанов и В. За-
хилов подчеркнули плодотворное влия-
ние нелицеприятной и принципиальной
критики на писателя: А. Kaxxap не
столько исправил свой неудачный роман
«Два чинара», сколько заново создал на
его материале новый роман, уже завое-
вавший признание читателя.
	Рассказы А. Ваххара тоже встретили
на совещании сочуветвенный прием: о
своеобразии и значительности их, о вы-
соком уровне мастерства говорили И. Грин-
берг, М. Никитин и другие. В. Инбер и
В. Герасимова разобрали рассказы  ста-
рейшей писательницы Узбекистана АЙ-
ana. К сожалению, мало внимания было
уделено рассказам молодого новеллиста
Х. Назира. ,
	Разбору повести Р. Файзи «В пустыню
пришла веснз» посвятили свои выступле-
ния В. Сафонов, 0. Резник, П. Скосырев,
Л. Бать и др. Вее эти товарищи. призна-
вали удачу центрального образа повести,
вомсомольца Мухитдина, свежесть и не-
посредственность авторской речи. К со-
калению, «болезни роста» молодого ав-
тора, пробелы его далеко не окрепшего
мастерства не были вскрыты с доста-
точной глубиной.
	И. Султанов, оценивая общее состояние
узбекской прозы, указал на тот отрадный
факт, что впервые в ней появился образ
нашего современника, советского челове-
ка. Совершилея’ благодетельный поворот.
Можно говорить о возмужании узбекской
прозы. Этому помогли решения - map-
тии ‘По идеологическим вопросам, глубо-
Roe освоение  узбекскими  прозанками
опыта. русской литературы, a также
то, что в литературу пришла молодежь,
новое поколение писателей.
	После заключительного слова В. захи-
дова выступил К. Федин. Отметив неоспо-
римые успехи узбекской прозы, и в 060-
бенности таких писателей, как А. Raxxap
	и Ц. Гуреун, №. Федин коснулся вопросов
	мастерства. воипозяции, дизлога, роли
пейзажа в произвелении. Он призвал пи-
сателей стремиться к многообразию фор-
мы в изображении важнейших ° явлений
действительности, следуя в этом великим
образцам русской классики.
	Двухлневное обсуждение узбекской про-
зы прошло в атмосфере доброжелательной
	АРИТИКИ И САаМОБЛИТИКИ.
	Под председательством В. Федина co-
стоялось обсуждение произведений узбек-
ской прозы. Значительное число pyct-
	ских писателей и вритиков приняло в нем.
	деятельное участие. После вступительного
	слова Л. №лимовича член-корреспондент.
	Академии наук УзССР В. зЗахидов сделал
обстоятельный обзор современной узбек-
ской прозы. Узбекская проза в полном
смысле слова является детищем Октября
и в послевоенное время, благодаря забо-
там партии и воздействию русской клас-
сической и советской литературы, сделала
значительные ‘успехи. В. Захидов подверг
анализу произведения, представленные
на декаде.

В начале обсуждения в выступлениях
I. Сейфуллиной и М. Шагинян прояви-
лась тенденция к переоценке обсуждае-
мых произведений. Говоря 0. повести
А. Мухтара «Там, тде сливаются реки»,
A. Сейфуллина утверждала, что молодой
писатель впервые в литературе поднял
тему содружества передовой науки с про-
изводственным опытом рабочих. Недостат-
ки повести Л. Сейфуллина оправдывала
тем, что и у классиков, ежели придирчиво
относиться к ним, тоже можно найти
изъяны художественного порядка. М. Ша-
гинян обнаружила у начинающего про-
заика А. Мухтара его собственную  мето-
дику показа внутреннего мира людей, ко-
торая во многом для других писателей —
«откровение и поучение».

А. Чаковский возразил против подобно-
го подхода к разбору произведений на де-
каде. Сказав о верной направленности и
частичных удачах А. Мухтара, он отметил
его неумение показывать, опираясь на
материал действительности, как растут
человеческие души, как движутся харак-
теры, Вскрыл отсутствие логики в раз-
витии конфликта.
	Много внимания совещание уделило по-
вести Ш. Рашидова «Победители». А. Ма-
каров подробно охарактеризовал эту инте-
ресную повесть. Е. Мальцев высказал ряд
справедливых замечаний по отдельным
недостаткам повести. QO значительности
центрального образа Айкиз, новой узбек-
ской женщины, воспитанной советским
строем, об ощущении энергии, молодости,
	моральной чистоты героев повести гово-
рили Б. Брайнина, Л. Bara o ap.
Обсуждение романа П. Турсуна «Учи-
	тель» началось с выступления Л. Нику-
	лина, высоко оценившего этот роман, Adak
произведение реалистического искусства,
показывающее становление новой интел-
лигенции в Советском Узбекистане. J. He-
кулин высказал сожаление, что в романе
отсутствует широкий исторический фон —
произведение замкнуто в. пределах отла-
	’ленного горного кишлака. Оценивая успех
	«Учителя», как успех социалистического
реализма, №. Зелинский к промахам писа-
теля отнес  малоубедительное — изображе-
ние работы советских учреждений в киш-
лаке и «зарисовочный» характер многих
положительных героев; окружающих 0с-
новного и хорошо улавитегося героя рома-
на, Халмурала. В. Шкловский, находя
	‚Книгу ИП. Гурсуна, как и многие другие
товарищи, явлением значительным, отме-
THA] как недочет, что из Hee выпали
школьные годы жизни героя. Отсутствие
показа влияния русской школы, русского
воспитателя не возмещается тем, что в
Kone приезжает  двалцатипятитысячник
Михайлов, почти совсем не описанный.
Обсуждая роман Айбека «Ветер золотой
долины», выступавшие отметили значи-
`тельную роль этого романа, как одного из
первых произведений узбекской прозы,
посвященных темам современности. Но в
	силиу, „Г. Иванусьева, Р. Буданцева и ap.
В настоящее время все они’ самостоятель-
но работают над сценариями по заказу
киностудий. Успешно работают также мо-
лодые сценаристы: Г. Сеидбейли, Н. Фигу-
ровский, В. Казанская М. Горбань,
В. Лобродеев, В. Ежов, В. Соловьев,
Г. Кушниренко и др,

Коллегия Министерства кинематографии
СССР подробно обсудила статью К. Симо-
нова и В. Пудовкина и в своем решении
наметила практические пути для дальчей-
шего улучшения дела подготовки и воспи-
тания творческих кадров кино.
	Статья заместителя министра кинемато-
графии т. Переславцева является попыт-
кой под прикрытием фразы о том, что
Министерство кинематографии СССР при-
знает правильной критику своих недостат-
ков, на деле уйти от критики, запутать
вопрос и оспорить неопровержимые факты.

В своей статье т. `Переславцев, вместо
заботы о росте нашей кинематографии и
пополнении ее молодыми силами, проявил
заботу о защите «чести мундира». Вместо
того, чтобы развернуть программу ко-
ренного улучшения постановки работы
с режиссерскими и. сценарными кадрами,
он обидчиво занялся полемикой, уводящей
в сторону от решения большого вопроса.
Вместо того, ‘чтобы понять, что забота о
выдвижении творческой молодежи, в пер-
вую очередь молодых режиссеров и сцена-
ристов, без которого невозможны даль-
нейший рост и развитие художественной
кинематографии, есть общее кровное дело и
«Литературной газеты», и Министерства
кинематографии, и Союза писателей,—он
попытался изобразить, что якобы есть две
	тяжущиеся стороныь

Но двух сторон нет и не будет. И тяжб
нет. И напрасно их старается заводить
т. Переславцев. Есть обшие неоспоримые
для всех факты, и есть общий а неоспори-
мый для всех вывод: пора, наконец, пере-
строить всю работу на этом важном уча-
стке.

Кратко напомним основные факты, при-
водившиеся в статье «Литературной газе-
ты». Е
В 1950 году ни один молодой режиссер
не поставил в нашей кинематографии ни
одного художественного фильма. Так это?—
Так. Ни коллегия министерства, ни т, Пе-
реславцев не опровергают этого печально-
го факта. Ни один молодой режиссер не
выпустил на экран ня одного полвометраж-
ного художественного фильма и в нынеш-
нем 1951 году. Так это? — Так, Никто это-
го не опровергает. Внушают эти факты
серьезную тревогу? -- Внушают Являются
они безоговорочным свидетельством неудо-
влетворительной работы министерства в
этой области? — Являются.

За указанные годы в создании художест-
венных фильмов принимало участие ничто-
		ОТ РЕДАКЦИИ:
	В арсенале пи-
сательских средств
существует ряд
приемов для уси-
ления эмоциональ-
ного ° воздействия
произведения.

Одним из таких
приемов является
авторская интона-
ция. Я вспоминаю
сейчае 06 aBTop-
ской интонации
потому, Что Два
из трех назван
ных мной писателей (А. Каххар и Айдын)
хорошо используют этот прием, и еще по-
тому. что многие другие новеллисты по-
чему-то пренебрегают этим сильным сред-
ством художественного воздействия. .

Вот, например, как ясно передается TA
тателям. отношение автора к героям в ва-
MOM начале короткого рассказа Айхын
«Ширин пришла»:

«Много волы унесла Сыр-Дарья. Много
весен прожили старики и прожили друж-
но, хотя не раз горе посещало их дом...

Старик ласково звал жену «моя кам-
пыр», что значит «моя старушка», а она,
уважая главу дома, его седины, ценя его
мудрость, звала его почтительно по имени
старшего сына: Шер-Али. Так уж издавна
ведется среди узбекского народа».

Вот как прозрачно и тонко передает
А. Каххар свое ироническое, насмешливое
отношение к бездельнику Нуртаджану
(рассказ «Пугало»):

«Помимо высокой фигуры, у Нуртаджа-
на имелись и другие достоинства, HO
раньше, чем говорить о них, мы хотели
бы опровергнуть ‘напраелину, возводимую
Ha него хулителями и недоброжелателями.

 
	От некоторых из них нам приходилось,
к примеру, слышать, будто халат Нурта-
джана так засален, что мухи целыми роя-
ми увязываютея за ним,

Этим людям мы скажем очень коротко:
раз одежда человека пропитана остатками
еды, -— значит, у него имеется еда.

Несколько труднее спорить с теми не-
доброжелателями Нуртаджана, которые на-
право и налево сеют недобрые слухи, что
он любит кушать на чужой счет. В этой
сплетне ‘налицо присутствует, если He BCA
правла, -то. хотя-бы. доля правхы, потому
что Нуртаджан, действительно, любит на-
сыщаться пловом, сваренным на чужом
огне».

Но так же, как и сюжетная схема, ав-
торская интонация не имеет права быть
случайной по отношению в идее. Так жз,
как и все ‘остальные компоненты расска-
за, она должна помогать читателю правиль-
HO воспринять героев, помочь яенее 0с-
воить мысль произведения.

Я не принадлежу к числу поклонников
рассказов, написанных якобы «объективно»,
рассказов, в которых нарочито хлалнокров-
но повествуется о каких-либо событиях.
	 

ров и Победоносцев — до сих пор не мо-
гут получить в кино самостоятельной ра-
боты.

Если по-серьезному и вдумчиво отнес-
тись к этому факту, то он говорит сам за
себя. Разве этот пример не показывает
подлинную заботу министерства о своих
молодых кадрах, воспитанниках ВГИК!
Авторы’ же статьи эту мысль подали так,
как будто бы студия киноактера находит-
ся не в ведении Министерства кинемато-
графии, а в подчинении «Литературной га-
зеты». Кто же, как не министерство, и по-
ручило им испробовать свои творческие
силы на самостоятельной постановке .боль-
шого спектакля на сцене театра?

Положительные результаты работы
тт. Егорова и Победоносцева создали осно-
ву для их работы как  кинорежиссеров.
В настоящее время для них писатель
С. Михалков пишет сценарий спортивного
художественного фильма «По родной стра-
не», который тт, Егоров и Победоносцев
будут ставить на  киностудни имени
М. Горького.

Также совершенно неправилькю, на осно-
вании непроверенных слухов построено
авторами обвинение Министерства кинема-
тографии в том, что оно якобы увольняет
мололых ‚режиссеров из кино. В качестве
примера тт. Симонов и Пудозкин приво-
дят режиссера М. Швейцера.

В действительйости же все было совер-
шенно по-другому. В текущем году
часть ‘творческих работников (ассистен-
ты режиссера,‘ вторые режиссеры), не
загруженных работой, было намечено
перевести на самостоятельную  режис-
серскую ‘работу на ряд киностудий,
находящихся на периферии, т. е. туда, где
эти кадры крайне нужны. Вполне понятно,
что такое’ решение было весьма разумным
и пелесообразным. Однако среди молодых
режиссеров нашлись люди, еще недоста-
точно воспитанные в духе критического от-
ношения к своей работе, считавшие‘ зазор-
ным для себя работать на периферии, и
стремились всеми мерами остаться в Мо-
скве, в то время как производственные
условия, существовавшие на московских
киностудиях, не давали возможности улов-
летворить эти стремления.
	Так было и с М. Швейцером, которому
несколько раз предлагалась самостоятель-
ная режиссерская работа на периферии,
тем не менее он категорически отказывал-
ся от этих предложений и лишь недавно
приступил к работе в Свердловской кино-
студии. Спрашивается, почему же авторы
сочли нужным извратить факты и взять
т. Швейцера под. защиту?
	Несколько слов относительно качества и
количества наших фильмов и о кадрах
сиенаристов. Да. наши кинофильмы долж-
ны быть только хорошими, и совсем не
потому мы выпускаем их мало. Это объяс-
няется прежде всего острым недостатком
спенариев высокого качества. Повышенная
требовательность к идейно-художественно-
му качеству кинофильмов и увеличенное
			Министерство кинематографии CCCP,
признавая правильной критику ‘своих не-
достатков, считает, что редакция «Лите-
ратурной газеты» и Союз советских писа-
телей могут и должны оказать ему суще-
ственную помошь в улучшении сценарного
лела путем расширения круга кинодрама-
тургов за счет привлечения молодых писа-
телей, что даст возможность более широко
продвигать на самостоятельные постанов-
ки хуложественных фильмов новые кадры

молодых талантливых режиссеров.
	В. ПЕРЕСЛАВЦЕВ
	жво малое числа молодых сценаристов.
Факт это? — Да. Никто его не опровер-
гает.

Терпимо ли дальше такое положение? —
Нет, ‘нетерпамо.

Заместитель министра кинематографии
т. Переславцев должен был прямо и чест-
но признать нетерпимость этого положения
и ясно и четко наметить меры к его уст-
ранению.

Вместо этого он занялся старательным
запутыванием вопроса, попытался скрыть
неприглядное существо дела, вскользь при-
знавая отдельные недостатки и неумерен-
но выпячивая успехи.
	Тов. Шереславцев заявляет, что «вопрос
9 воспитании ий подготовке молодых киноре-
жиссеров стоит в центре внимания мини-
стерства». Спрашивается, если этот вопрос
стоит в центре внимания министерства, то
почему за два года не появилось ни одной
полнометражной художественной картины,
поставленной молодым режиссером?
	Тов. Переславцев пишет, что в работе по
воспитанию и подготовке мололых киноре-
п «Министерстве кинематографии
СССР проводит четкую и ясную линию,
основанную на учении товариша Сталина
о подборе и вырашивании кадров».
	Как можно согласовать это утверждение
т’ Переславцева со следующими словами:
«Во всех областях нашего хозяйства и
культуры происходит естественное выдви-
жение молодых кадров. В кино же за по-
следние 10—15 лет произошел затор с выл-
вижением молодых режиссерских ‘кадров».
Правильно это второе утверждение?— Пра-
вильно.. Противоречит оно утверждению
т. Переславцева? — В корне! А кому оно
принадлежит? «Литературной газете», с ко-
торой, вопреки интересам обшего дела,
т. Переславиев вступает в веломственную
полемику? — Нет. Это утверждение принад-
лежит министру кинематографии тов. Боль-
шакову и содержится в его статье. напе-
	(Окончание на 4-й стр.)
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 139 24 ноября 1951 г. 3