Хариндранат ЧАТТОПАДХАЙЯ
	раво
		— Мы — солдаты и выполняли приз
каз. Мы перевозили на берег людей,

Корейский офицер испытующе смотрел
на англичанина.

— Авы знаете, каких людей вы пере­возили? Вот, например, сегодня? — негром­ко спросил он.

Джеймс Дей пожал плечами:

— Это делалось всегда ночью, и м
некогда было к ним приглядываться.

Ведпгий допрос офицер тихо сказал что
то часовому, и тот вышел. Через несколь­ко минут дверь открылась, и в комнате
появился человек, до самых глаз заку­танный в тряпье. По приказанию офице­ра вошедший начал медленно раздеваться,
Вот показались его руки — страшные,
скрюченные,,с полуобнаженными  сустава­ми’ руки, затем безбровое лицо, покры­тое зловещими бурыми пятнами...

— Мун тун пен, — сказал офицер,
гляля_на замерших английских Mopa­ков.— человек с пятнистой кожей, про­каженный из лепрозория на острове Ун­до. Вот кого американцы начали исполь­зовать в качестве лазутчиков и шпионов!
Прокаженным поручается добывать воен
ные сведения, а попутно разносить зара­зу на территории к северу от 38-Й па­раллели...
Й вот военнопленный Джеймс Дей, ан­гличанин, уроженец графства Кент, сидит
перед нами и твердит:

— Это подло. очень подло! Янки не
имели права поступать так.

Он вспоминает все; что происходило на
острове Е-ло, и события неожиданно
встают перед ним в новом свете.

— Нас самих держали. как прокажен­ных! © горечью восклицает Дей—
Американцы, видимо. боялись заразиться
через нас. Поэтому нас изолировали в ка­зармах, где была столовая, баня. Смит
говорил мне: «Мы вам доверяем». Ila,
они доверяли, доверяли заразиться! Ona
поручили это’ грязное дело. нам, а не сво­им соллатам. Янки привыкли делать все
	чужими руками...
Немного `помолчав, Дей кожи спра­щивает. ,
— Как вы думаете; мы не заразились!
	Я напишу домой 060 всем, пусть там, в
Англии, знают, на что обрекают нас аме­риканцы!

..Мы снова у корейского офицера, это­го незаметного, скромного героя. Вместе
со своими воинами он подстерегает и вы­лавливает лазутчиков, засылаемых амери­канцами н корейскую землю.

— Они уже забросили сюда немало
прокаженных, —— говорит офицер. — Сего­дня мы задержали Тен Ти Юна, Ян Док
Сима, Чан Ик Сена и ‘других. Кто они?
Темные. безграмотные люди с юга Кореи,
обреченные болезнью на неизбежную ги­бель, ставшие орудием в руках амери­канцев...

Итак, арсенал американских. агрессоров
	пополнился еще одним средством — про:
казой. Этому трулно поверить. но это
так. Янки ‘не ‘удалось сохранить тайну

острова  Ун-до!
	Ирина ВОЛК,
специальный корреспондент
«Литературной газеты»
	ПХЕНЬЯН, декабрь. (По телеграфу)
	Репортаж
	Американская
	MATMUHA LOHOCOCAHUA
скрипит oes
	Простые люди Франции пристально сле­дят за ходом прений на У[ сессии Гене­ральной Ассамблеи ООН в Париже. 06 этом
свидетельствуют многочисленные  делега­ции, посещающие дворец Шайо. а также
большое количество резолюций, поступаю­щих в адрес Генеральной Ассамблеи. Про­стые люди хотят, чтобы ООН возвратилась
на путь упрочения мира. указанный ее
Уставом. Они видят, что в последнее вре­мя эта организация все лальше и лальше
отходит от выполнения этой задачи.

Делегаты США используют OOH
для того, чтобы мнимыми «планами разо­ружения», о которых они пустословят во
дворце Шайо, ввести в заблуждение миро­вое общественное мнение, замаскировать
бешеную гонку вооружений, ведущуюея в
Америке и в странах-сателлитах. Но борь­ба народов за мир приобретает такой раз­мах, а противоречия в лагере империали­стов проявляются столь остро, что амери­канская машина голосования в ООН начя­нает весьма заметно скрипеть.

Приведем некоторые примеры, характе­ризующие это явление. Несмотря на силь­нейший нажим, оказанный американским
делегатом г. Джессепом; потребовалось
провести 21 тур голосования и только
после этого американцам удалось прота­щить своего кандидата — Грецию — на
место, приналлежащее в Совете Безопас­ности странам славянского восточно-евро­пейского района.

С большим трудом, еле-еле (23 «про­тив» и 7 «возлержавшихея»)  американ­ским правителям удалось избавить своих
французских «подопечных» от внесения в
повестку дня УГ сессии Генеральной Ас­самблеи вопроса о положении в Марокко.

Чте же касается пребывания в Париже
представителей марионеточного  боннского
правительства и делегатов Германекой Де­мократической Республики, то контраст
между позициями тех и других в значи­тельной мере содействовал упрочению точ­ки зрения простых людей на германскую
проблему.

Посланцы Аденауэра имели неосторож­ность организовать в Париже пресе-кон­ференпию. Олнако журналисты забросали
их столь шекотливыми вопросами, что
боннские «делегаты» сочли за благо по­спешно закрыть конференцию, желая из­бежать необходимости... отвечать! Ho a
То, что они успели высказать пол напором
сыпавшихея со всех сторон вопросов. по­казывает, насколько Аденауэр и его аме­риканские хозяева боятся объединения.
Германии, создания единого, демократиче-_
ского и миролюбивого германского госулар­ства. Ответы приспешников  боннскога
«канцлера» показали также, что предло­жение о создании комиссии ООН для «об­следования» условий проведения выборов
в Германии имеет одну цель: оттянуть на
возможно более длительный срок провеле­ние свободных выборов во всей Германия,
а& также заключение мирного договора,
который предусматривал бы вывод всех.
оккупационных войск.

Припертые к стене французскими жур­налистами, представители Западной Герма­нии отказались тем не менее отмежеваться
от недавних высказываний боннекого ми­нистра Зеебома, открыто  потребовавшего
«восстановления» гранип Германии в том
виде, как они существовали до 1914 го­да, то есть призвавшего фактически к ре­ваншистской войне для захвата «земель на
Востоке» и новой аннексии Эльзаса и Ло­таринтии!

Совсем иную. картину представляли вы­HOA
	из Парижа
	ступления делегатов Германской Демокра­тической Республики. Выражая волю ши­роких масс своего народа, представители
ТДР подчеркивали, что претворение в
жизнь справедливых национальных и де­мократических требований германского
народа невозможно без создания единой,
миролюбивой и Демократической Германии.
Весьма характерно, что представитель Ин­донезии, пытавшийся отрицать неправо­мерность создания комиссии ООН, не мог
не признать, что резолюция США, Англии
и Франции затягивает объединение Tep­мании и велет к усилению напряжения.
	Болнующее впечатление на парижан
произвела церемония на кладбище  Пер­Латиез, во время которой предотавители
Германской Демократической Республики,
сопровождаемые делегациями франпузеких
‘трудящихся, возложили венки из живых
цветов на могилы французов — жертв гит­леровских оккупантов.
	В центре внимания Ассамблеи и всеи
общественности — попрежнему советская
делегация, неустанно добивающаяся согла­шения о запрещении атомного оружия и о
сокращении вооружений. Представители
западных держав упорно пытаются сорвать
переговоры и выдвигают поправку за по­правкой лишь для того, чтобы утопить в
болтовне о «регистрации» вооружений во­прос о подлинном бокращении вооружений
A oO запрещении атомного оружия. В то же
время делегация СССР не пренебрегает
даже малейшим поводом, дающим возмож­ность продолжать переговоры по этим
важнейшим проблемам. Предложения, на­правленные на продолжение переговоров,
немедленно встречают. поддержку со сто­роны советской делегаций.
	Так, А. Я. Вышинекий заявил о своем
согласии принять поправки, представлен­ные Египтом, вместе с поправкой Польши.
Согласно этим поправкам, как проект
«трех» (перепись вооружений), таки со­ветские поправки Е нему (запрещение
атомного оружия и сокращение вооруже­ний). должны быть представлены на. рас­смотрение новой комиссии по атомной
энергии и вооружениям обычного типа.
Вышинский поддержал также предложение,
выдвинутое Ираком и предусматривающее
создание посреднического комитета из де­легатов нейтральных государств, задачей
которого была бы попытка достигнуть вза­имного согласия между четверкой великих
держав. Однаке, эти предложения были
немедленно отклонены американским деле­гатом Джессепом, который, стремясь во
что бы то ни стало навязать ООН проект
«трех», отказывалея итти на какой-либо
компромисс.
	Народы всего мира благодарны Совет­скому Союзу за твердую позицию, зани­маемую его прелставителями в ООН в деле
защиты мира. Они хорошо видят, что им­периалисты сталкиваются со все большими
и большими трудностями и что их меха­ническое «большинство» в ООН  умень­шается. Конечно, американцы могут пу­ститься на какую-либо новую авантюру
в попытке «еплотить» силы лагеря агрес­сии, который всс более теряет почву под
давлением сил мира. Но никакие трюки
и никакие авантюры не спасут поджига­телей войны от неизбежных провалов.
	Народы всего мира должны теперь про­явить 060бую бдительность. Это хоропю
понимает и французский народ, готовя­щийся открыть завтра в Париже гранди­озный Национальный съезд за разоруже­ние и за мир. На этом съезде 20.000
делегатов, избранных от всех департамен­тов, выразят непреклонную волю всех
честных французов отетоять мир.
	Ив МОРО
ПАРИЖ, .21 декабря. (По телеграфу)
	 
	Феличе КИЛАНТИ
Oo
	 АЙНА ОСТ
	Джейме Дей, английский офицер, стоял
навытяжку перед американским  генера­лом Смитом. Еще в казарме Дею успели
шепнуть: «Будь повежливее. Смит — это
глаза и уши Америки в Корее. Понима­ешь, как «Интеллиджене сервис» У нас,

в Англии».
Генерал Смит говорил медленно. раз­дельно.
— Английским морякам поручается
	ответственное дело: охрана корейских ост­ровов Ун-до и Е-до в Японском море. Пе­реброску людей с этих островов на корей­ский берег будут производить только ан­тлийские моряки. Вы, друг мой, будете
лично помогать мне. Возьмите, — и он
протянул Дею пачку американских сига­per,
В тот же лень американский корабль
	увез английских моряков из токииского
порта на остров Е-до. Большую часть
пути Джейме Дей стоял у борта, мрачно
глядя в воду. У него было плохое на­строение: он, старый солдат, никак не
мог разобраться в этой корейской войне.
Он слышал, как рядом сержант Batt cep­хито бормотал: «На кой чорт сдалась мне
эта война. Англии нечего делать в Корее.
В грязное дело втравили нас проклятые
янки», и не переставая думал о том же.

На острове Е-до Дею досталось много
работы. Днем английские моряки спали В
казармах, почему-то охранявшихся амери­канскими часовыми. С наступлением тем­ноты их посылали сопровождать какие-то
лодки, которые подходили чаще всего со
стороны соседнего острова Ун-ло, а затем
направлялись дальше, к побережью Кореи.
К земле лодки приближались бесшумно,
весла были обмотаны кусками резины.
Закутанные в тряпье люди (их лиц Дей
не мог разглядеть) неподалеку от корей­ского берега прыгали прямо в море и
брели по горло в воде, растворяясь в тем­ноте...

Кто были эти люди, зачем их пере­правляли на материк, — этого англий­ские моряки не знали.

— Любопытных мы отдаем под суд/—
сухо сказал однажды американский ко­мендант англичанам в ответ на заданный
сему вопрос. Й моряки молчали. Среди
них уже не было сержанта Ватта. Амери­канцы увели его как-то из казармы, и
больше он не возвращалея. Хедили слухи,
что янки расстреляли ето за «красную
пропаганду».

Олнажды Джеймсе Дей и семеро матро­сов переправляли очередную группу лю­дей на корейский берег. Бушевал шторм.
Высадив людей. Джеймсе повернул обрат­но, но буря сорвала рулевое управление
и лодку прибило в берегу. Пограничники
Корейской Народно-Демократической Рес­публики захватили англичан в плен.

— Что вы делали на острове? — спро­сил Ha допросе корейский офицер У
Джеймса Дея.

Англичанин ответил Tak, как его
учили:

— Мы защищали остров.

Офицер усмехнулся.

— Защищали? Стоило ли вам ехать
так лалеко из Англии, чтобы защищать
	корейский остров от корейцев?
	Дей вепомнил Ватта и не совсем уве­ренно сказал.
	a Gena
	Хариндранат Чаттопадхайя — прогрессивный индийский поэт, один из чле­2ы, посетивших Моснву летом этого
равда века» прислано нам Хариндра­И силы темные природы.
Ты, чтобы счастье человек познал
	И видел цель. что всех усилий стоит,
Энергии атомной приказал
Не разрушать, а только строить.
	Товарищ Сталин! Солнца свет
Тебе во веки

благодарен —
Ты путь ему в дома открыл, товарищ

Сталин!

Тебя поют хлеба,
Тебя поют поля
И плодородьем нышущие дали.
	И только трус в смятении своем
Перед словами пятится ‘твоими,

И лишь того, кто честь отдал в наем
И продал стыд, твое пугает имя,

Да всех лакеев, не щадящих сил,
Чтоб клеветать и гнуть пониже спину.
А нам ты путь в грядущее открыл,
Для нас ты правду века воплотил
	И героизма светлую вершину.
	Ты — как исток энергии могучей,
Которой и на. свете равных нет.
Мрак перед ней бежит, редеют тучи,
Она сердцам дает тепло и Свет,

Она, как друг, в жилища наши входит
И рядом с нами запросто живет.
Тех, кто хотят убить ее в народе,
Испепеляет в гневе сам народ.
	Товарищ Сталин! Люди всей планеты
К тебе с любовью шлют слова
привета,
Певцы и скульпторы, художники,
поэты,
	Солдаты, летчики и моряки,

Ученые, чьи судьбы нелегки,
Крестьяне и рабочие, и нет им
Числа—рукам, протянутым. с приветом.  
	И с ними я протягиваю руку

Через бескрайний континент к тебе

Ты, верю. мне пожмешь ее; как другу,
Она нужна в твоей борьбе.

И мой привет, и строк моих горенье,
И все, что ‘в нас тобою зажжено,
Есть песнь

Всемирного

Освобождения —

 
	Для нас оно в тебе воплощено!
Перевел Н. ГРИБАЧЕВ
	  
		А О О Ч 

ИЗЛИШВНИ!
	натом Чаттопадхаия из Дели.

Ты чист и ясен, как дневной,
Ничем не заслоненный свет,

И скрытой тайны ни одной

В твоей судьбе и жизни нет,

Ты всем, кто в мир идет с войной —
	Неколебимый напт ответ.
	Твой облик — твой ли только он,
Народа ль только твоего?
Ты — облик судеб и времен,
Грядущей правды торжество,

Ты — облик наций и племен

И человечества всего.
	Ты-—-низверженье тех, кто жил
Чужою мыслью и трудом.

Ты угнетенных научил

Вставать на бой в ряду одном,
Чтоб дом наш — нашим домом был,
Чтоб все — родным в краю родном.
	В цвету грядущего сады-—
Их садишь ты.

За вёдром дождики идут,
Хлеба — стеной.

В колхозном изобильи труд
Я вижу твой.
	Здесь хлеб для тех, кто хлеб растил,
Кто хлеб косил.

В одном порыве весь народ

К работе встал,

И песню о тебе поет

И стар, и мал.
	И каждый трактор и мотор.
Машин гигантских каждый винт,
И весь простор степей и гор
Здесь имя — Сталин — говорит.
Дворец, что встал под облака,
И мост над быстрою водой —
Вот он, бессмертный на века,
Автограф твой!
	Вак продолженье рук твоих,
Мильоны сильных, добрых рук

Во имя замыслов живых

Упрямо трудятся вокруг.

Народ грядущее творит

С вождем везде, с вождем всегда,
И песнь о Сталине—вот ритм
Того труда!
	Ты — мира знамя, ты-—-его оплот,
Ты научил свободные народы,
Как побеждать недуги. недород
		КОММЕНТАРИИ
	Мы воспроизводим заметку, поме­щенную в номере датской реакци­онной газеты «Берлингеке тиденде»
от 5 ноября 1951 года под таким
загларием*
	 

«Эезсовцы снова встречаются.
Датчане приглашены на’ эсэсовекий
конгресс в Западной Германии!»

Вот полный текст этой заметки.
«От нашего корреспондента
Дюссельдорф, воскресенье вечером.

Бывшие датские и норвежские эс­эсовцы приглашены на эсэсовский
конгресс в Западной Германии.
Конгресс будет происходить весною
в Гамбурге. Бывший эсэсовский ге­нерал Херберт Гилле заявляет, что на
этот конгресс прибудут «гости со
всей Европы». Несмотря на свое
темное прошлое, Гилле играет в на­стоящее время большую роль в пос­левоенных ‘западногерманских сол­датских организациях, где он. зани­мает один из руководящих постов.

Сообщение о конгрессе было сде­лано на митинге эсэсовцев в Гам­бурге в субботу вечером. Западно­германские власти не чинят ника­ких препятствий деятельности быв­шей гитлеровской отборной гвардии,
а союзники также не желают вме­шиваться в это дело».
	Тазета сопроводила эту коррес­понденцию примечанием: «Перепе­чатка не разрешается».
	легации индиисних деятелеи нультуры,
Публикуемое ниже стихотворение «Пра!
Чаттопадлхайа из Лели.
	 

 

 

   
				залиты Водои, помещики тоже твердят:
«забудем прошлое», а правительственные
газеты предлагают воспользоваться слу­чаем, чтобы отменить проведение реформы
в затопленных районах, а крупным агра­риям, оставив им их владения, выдать
субсидии и ссуды «на восстановление».

«Забыть прошлое»... Не только в Тальо
ди По, но и в других деревнях — в Kop­бола, Фелонка, Сермиде, во всем районе
бедствия десятки тысяч крестьян и бат­раков вернулись к реке и требуют начать
работы, требуют дать им возможность
немедленно приступить к ссушению забо­лоченных земель. И все они слышат один
ответ от властей: нужно ждать. Им дают
HOHATB, 4YTO это «ожидание» может про­длиться годы. Таким образом, «прошлое,
которое надо забыть», — это вся жизнь
крестьян, их дома и земли, труд, родные
места, где люди родились, где появились  
на свет они сами и их дети, где погребе­ны их предки...

 
	Бесьма характерно, что одно американ­ское агентство поснешило даже проком­ментировать наводнение «с точки  зре­ния»... Атлантического пакта! По словам
этого агентетва, «авторитетные  предста­вители» военного командования США рас­ценивают прорыв плотин на реке По, как
«интересный прецедент», который сле­дует учитывать на случай... войны: «эти
районы могут быть затоплены, если ото
потребуется по стратегическим соображе­ниям».

В тот вечер второго декабря люди, соб­равшиеся в таверне Тальо ди По, люди,
пришедшие издалека, чтобы трудиться,
строить, восстанавливать, спорили, вол­новались, громко выражали свое негодо­вание... И вдруг радио — в промежутке
между очередным «атлантическим» ROM­мюнике и обычной антисоветской клеве­той — передало сообщение о помощи тру­дящихея Советского Союза пострадавшему
от наводнения населению Италии.

Цифры были выелушаны в глубокой
тишине: 50.000 центнеров пшеничной
муки, 2.500 центнеров сахара, 100.000
‘банок сгущенного молока, 60 миллионов
лир, 20 тракторов е прицепными  плуга­ми, 10.000 центнеров семенной пшеницы!
Но не только размеры благородной помощи
советских трудящихся глубоко ззволнова­ли людей.

Батраки и бедные крестьяне были от
веего сердца признательны советским
	  Werlingshe Tien?
	SS modes igen
	Danskere indbudt +11 55-
Kongres i Vesttyskland!
	Ета vor Korrespondent
DUSSELDORF, S@ONDAG
	Tidligere danske og _  norske
SS-Folk er blevet inviteret til
	 
	$S-Kongres i Vesttvskland. Kon­gressen finder Sted til Foraarct i
Hamborg. Eks-SS-General Нег­bert Gille siger.. at der vil kom­me oGagster fra hele Europas.
Gille зрШег trods sin morke For­tid i Dag en stor Rolle inden for
Efterkrigstidens vesttyske Sol­dater-Organisationer, i hvis Ho­vedbestyrelse han sidder.
MeddeleIsen om  Kongressen
hlev givet paa et SS-Mode i Ham­borg Lordag Aften. De vesttvyske
Myndigheder lzxgger ingen Hin­dringer i Vejen. for den gamle  
Hitler-Elitecardes Virksombhed, o¢
	de Alliterede onsker heller ikke at
	gribe ind.
Eftertryuk ikke tilladt.
	Празлник польской культуры
	На днях в Варшаве в помещении Нацио­нального музея состоялось торжественное
вручение значков и дипломов «Лауреата
Государственной премии» писателям, ху­дожникам, архитекторам, артистам, кинора­оотникам и другим раоотвикам искусства.

В своей вступительной речи министр
культуры и искусства Дыбовский отметил,
что за последний год писатели, художни­ки, работники искусства Народной Поль­ии, используя опыт мастеров культуры
	друзьям и за 60 мил­лионов лир, и за му­ву, за сахар и сгу­щенное молоко. Они
были горды этим да­ром, как проявлени­ем самой прекрасной
человеческой — соли­дарности и дружбы;
они думали 0 своих
женах и детях, тер­пащих лишения,
нуждающихся в хле­бе и молоке; они’ ра­довались деньгам, ко­торые можно будет
распределить, чтобы
перенести эти тяж­кие дни несчастья.

И для всех без ис­ключения огромную
важность предетавля­ли два последних
пункта в списке:
семенная пшеница и
тракторы! Дар совет­ских людей разорвал
замкнутый круг бла­готворительности.
Ведь благотворитель­ность Нн6 приносит
надежды, она не от­Советского Союза, сделалз значительный
шаг вперед в деле развития NOAbCKON ли­тературы и искусства.

Среди награжденных много выдающихся
деятелей польского искусства; most Лео­польд Стафф, композитор и ‘руководитель
ансамбля «Мазовше» Тадеуш. Сиветинский,
писатели Люциан .Рудницкий, „Леон Круч­ковский и многие другие, всего 156 чело­век; из них премию первой степени полу­чили 39 человек.
		Ен ERE ео рыл о

 

своем пути, хлымула. вода из
ии. Власты не обеспечили на.
	селенмые угрожаемой
	тели спасались на
	предоставленные самым
	с разбушевавщейся
	 

зоны переправочными средствами, и жи­самодельных плотах, Десятни людей,

eae ee

 
	   

им себе, погибли в неравной борьбе
водной стихией.
	VDL зесейть 19.009 гектаров. А 9170 —
третья часть затопленной земли, занятой
под пшеницу.

— А 20 мощных советских тракто­ров —— они. могут вспахать еще большую
площаль!
	Эти слова и мысли вливали новые си­лы в людей. р

И в деревне Тальо ди По, и в бараках,
где приютились беженцы, и в. деревуш­вах, едва поднявшихся из волн, H B X0-
мах, еще окруженных водой, — во — всей
долине По, гле было услышано радиосооб­щение о советской помощи, люди вновь
почувствовали горячее биение пульса жиз­зи, которая, как им казалось еще недавно,
замерла.
	 
	ДОЛИНА РЕКИ ПО
	Таверна в Тальо ди По была полна
людьми, вернувшимися на дамбы из отда­ленных районов, куда сейчас  переправ­лены беженцы. Собравшиеся шумели и
спорили. Эти люди — батраки, крестьяне­бедняки, арендаторы — пришли просить,
чтобы их послали на работу. Они горели
желанием приступить к ликвидации по­следствий наводнения. Ведь на той стороне
реки, через которую сейчас можно пере­правиться на примитивном пароме, нахо­дятея их родные деревни: Донада, Коят­рина, Росолина и многие другие. Они все
еще залиты водой. Эти люди обратились в
военным властям, под контролем которых
находится переправа, с просьбой  разре­шить им вернуться домой, на своя уча­стки. У некоторых из них в затопленных
деревнях остались родные: отец или брат,
которые отказались уехать и мужествеч­но отетаивают свой лом от воды.
	Крестьяне хотели сейчас же, по следам
медленно отступающей воды, начать про­копку отводных канав, они даже состави­ли план работ. Но получили  категориче­ский отказ: никто не имеет права пере­правляться за реку, вся затопленная 30-
на находится на военном положении. С за­ката до восхода солнца здесь никто не
имеет права выходить на улицу. Прави­тёльство не дало населению никакой на­дежды, никаких перспектив.

Разная бывает помощь... ’ Приехавшие
из Рима священники воздвигли на уце­левших дамбах маленькие алтари, где
служат обедни и произносят ‘проноведи.
Они говорят о «господнем „илосердии», о
«великом прощении»... «Забудьте прошлое
и положитесь на святых», — призывают
эти ватиканские служители.

0 каком же прошлом идет речь? Дело в
том, что население затопленных районов
вело долгую упорную борьбу 3a arpap­ную реформу. Подавляющее большинство
здешних жителей — активные сторонники
мира. После долгих месяцев  ожесточен­ной борьбы крестьяне дельты По выну­дили правительство пойти на уступки.
Вак раз в те дни, когда произошло вавод­нение, крупные землевладельцы должны
были передать некоторую часть своих 3e­мель крестьянам. И теперь, когда земли
	Страшное наводнение, происшедшее у
нас в Италии, — расплата по старому ече­ту. Конечно, катастрофа, постигшая стра­ну, — это стихийное бедствие. Но вместе
е тем она является также и трагическим
	результатом  сьверного государственно о
управления Италией в течение многих
десятилетий. Усилившейся в последнее
	время клеветой на Советский Союз италь­янские правящие круги пытались отвлечь
внимание общественного мнения от’ этото
факта. Они, ранее растрачивавшие нацио­нальное достояние на агрессивные войзы,
а ныне впрягшиеся в американскую воез­ную колесницу, чувствуют свою вину. Эти
люди боятся, что им придется дать наро­ду ответ за содеянное.
	Во клеветники попали в новую беду

пришло известие о помощи профсоюзных,
женских и кооперативных организаций

Советского Союза населению Италии, по­СсСтградавшему от наводнения.
	ШВЕЙЦАРИЯ
		Некоторые из реакционных газет попы­тались попросту замолчать это сообщение,
другие посвятили ему всего лишь несколь­во строк. Сообщение о конкретных и бла­городных действиях советских людей италь­янское радио передало всего-навсего один
раз: в воскресенье, 2 декабря, в 8. часов
вечера.

В тот вечер мы находились в дымной
таверне деревушки Тальо ди По, в дельте
реки В район наводнения мы приехали.
как представители демократической печа­ти в тот. же день, когда прорвало дам­бы. Своими глазами мы видели размеры
ужасного бедствия: десятки тысяч жен­щин и детей, бежавших от наводнения
ненастной туманной ночью; скот, отрезан­ный водой и скопив­шийся на уцелевших
дамбах под присмот­ром немногих изму­ченных и голодных
людей; мы видели
затопленные — сзахар­ные заводы, дома,
унесенные водой. Мы
были = свидетелями
того, как одна из
плодороднейших про­винций Италии пре­вратилась в н6000-
зримое, бесконечное
болото.

И даже сейчас, ко­гла пишутся oH
строки, паводком по­прежнему залиты де­сятки тысяч гекта­ров плодородной зем­ли. и от места про­рыва дамбы В
Оккьобелло По про­должает катить свои
волны по равнине.
Сток воы в море
происходит — чрезвы­крывает путь в будущее. Она в лучшем › бы засеять 10.000
	случае Дает возможность прожить cero­дняшний день, на время отодвигает. го­лодную смерть, но ничего не обещает че­ловеку, который хочет жить трудом сво­их рук.

От советских трудящихся пришел дар
более значительный: зерно для посева на
отвоеванной земле, тракторы и плуги, ко­торые проложат борозды на пашне, уже
казавшейся утраченной. От советских тру­дящихся в этот ненастный вечер пришла
на затопленные поля помощь в борьбе,
призыв верить в себя, в свой труд, в
право на жизнь. И об этом долго  толко­вали крестьяне в таверне.

 
	— 10.000 центнеров семенной пшени­цы, —— говорили они, — этого хватит, ‘ато­FAUUEAGEScn o
pieoasebau se

sabausn
ana COs
	МАСШТАБ  ] БОЛОНЬЯ
		 

Главный редактор К. СИМОНОВ.
>едакциовная коллегия: 6. АГАПОВ, А. АНАСТАСЬЕВ.

a 1 Ра г д ст we wes mac
	А. КРИВИЦКИЙИ. Л. ЛЕОНОВ, Н.
редактора }.
	На этой карте. взятой нами из Ффранцузсного журнала
«Регар», показана зона наводнения в долине рени По. Эта
зона, заштрихованная на карте, представляет собой площадь
в внде четырехугольника в 120 километров длиной и 60 ни­лометров шириной в низинах рек Адидже и По,
		soe Fe UAL ACL DEB, Н. АТАРОВ,
НЕЙЧУК, В. КОРОТЕЕВ. В. КОСОЛАПОВ,
	ПОГОДИН, 6. РЮРИКОВ (зам. главного
	MUTATARN ___  a 4 nn an
	1-11-68. Коммутатор — К 5-00-00. 
РЗ АИ
	_ Б 04510.
	По,

чайно медленно...
	Адрес релакции и издательства: Москва 51,  Цветной бульвар, 30 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны:
внутренней жизни — К 4-08-89, К 4-72-88 международной жизни — К 4-03-48, вауки — Б 3-27-54 отдел информаци
	Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5.
	«Литературная газета» выходит три раза в
неделю: по вторникам, четвергам и субботам
	 

газета). ‹елефоны: секретариат — К 4-04-62; разлелы: литературы a
_отдел информации — К. 4-08-69, писем —К 0-75-23. издательство —K