о ИЮЛЯ 1934 Г., Ne 180 (6066). _ ПА ОМСКОИ ДОРОГЕ - ОПОТЛЯЮТ СОРЕВНОВАНИЕ. (От корреспондента «Правды» на Омской дороге). Соревнуется станция Петропавловск 60 станцией Омск. Лва месяца прошло с того времени, как представители обеих станций скрепили подписями социалистический до- говор. ” Что изменилось в Петропавловске за это время? Почти ничего. Почему? Соревнование здесь опошлили. Все дело свели в бумажкам, к канцелярщине. Партийная организация и местком стан- ции не принимают пикаких мер к проБер- ке выполнения социалистических обяза- тельств, работы среди отстающих не ве- дут, ударников не поддерживают. Две смены. Смена Кузнецова. Смена Жу- ковского. Через Петропавловск движутея потоки кузбасского и карагандинекого уг- ля. Станция ежедневно перерабатывает де- сятки поездов. С извечных времен поезла отправлялись со станции не по расписа- HHH. . Смена Кузнецова добилась того, что во время ее дежурства поезда отправляются по расписанию, график выдерживается на 100 проц. На подходах поезда не задержи- ваютея ни на минуту. Иное у Жуковского. Когда дежурит его смена, опаздывают поезда, по всем швам трещит график, телеграфные провола зве- нят от ругани кондукторов, застрявших с поездами на подходах. Передается опыт лучшей смены худшей? Нет. Партийная организация и местком да- же и не помышляют об этом. А у Вузне- цова есть чему поучитьея не только мест- ным работникам, но, пожалуй, и другим станциям. В смене Кузнецова на социалистический договор смотрят как на закон. План и кон- троль исполнения положены в основу всей работы кузнецовекой смены. Начиная от дежурного по. станции и кончая спиесчиком вагонов всё заранее знают, что, где и как им надо делать. Кузнецов сам обходит всех работников смены и проверяет их работу на месте. В случае «заторов» и «заминок» силы перераспределяются. Каждая ошибка, как бы она ни была малозначительна, исправляется на-ходу. Жуковский. Кабинет, стол, телефон, ди- ван—таков его производственный орна- мент. Сколько смене надо сформировать в течение предстоящего дня вагонов? Не из- вестно. Жуковский 06 этом не сообщает. Что надо сделать дежурному по станпии, заведующему маневрами, ‘старшему соста- вителю? Не известно. Жуковский принципи- зальный противник оперативного плана ра- боты. Через два часа приходит поезд. Сме- на 06 этом не знает. Й только минут 38 двадцать до прихода поезда Жуковский на- чинает бубнить об этом по селектору. Местные организации бахвалятся, что они «держат ставку на актив». Что же это за актив? Вее начальники и ни одного ря- дового работника. Когда на станции созы- вается совещание актива, редко, релко гле в зале мелькнет фигура рабочего, стрелоч- ника, ‚спепщика. Прескверно работает и другой начальник смены— Цеулин. Но он тоже «ударник». Из рук вон плохо работает контора емо- трителя зданий. Однако все 90 рабочих и служащих этой конторы-—ударники. На дистанции пути имеется 12 дорож- ных мастеров. Все они «ударники». Между тем путь у этих «ударников» в безобраз- нейшем состоянии. Почему же все-таки звание ударника присвоено людям, которые. ничем этого не заслужили? Причин на это имеется две. Первая. Ударников назначают в элмини- стративном порядке. Рабочие в утвержде- нии ударников участия не принимают. Вторая. Солидное влияние на спепифи- вы говорите, что Пушкин нарочно козеркал слова, дабы вогнать их в соотретственвый ритм. Этого, пожалуйста, не надо. А то школьники и вправду подумают, булто Пу- ШЕИНУ стихи давались с таким неимовер- ным трудом, что он должен был’ прибегать в искажению слов, лишь бы насильно впихнуть их в необходимый стихотворный размер. Между тем все указанные вами слова отнюдь не «неправильны», как во- ображаете вы, а просто слегка архаичны («Е. 0.», 33, 103, 125, 148). Они были свойственны литературному языку того времени, и Пушкин вводил их в «Онеги- на» отнюдь не для того, чтобы какой угол но ценою выкомаривать неподатливый ямб, а Потому, что они входили в состав егс лексики. ...Й зачем у вас в «Женитьбе Фигаро» пспанпы превращаются в рязавцев? «Мо- ченьки моей нету»,— говорит у вас одив испанеп. А другой. испанеп восклипает: «Плетью обуха не перешибешь». Третий -51- твердил: «Всенепременно-с! Изволилте шу- тать-с! Справелливо-с!» Й лаже испанская графиня обмолвилась: «Как ни сойдутся, веб обнявшись» (51, 56, 71, 87). Этого, пожалуйста, не надо. Ведь есть же разни- па между Севильей и Рязанью. ...А вот тут вы немного напутали на- счет греческого медного лепта. А вот тут насчет плантатора. А вот ‘тут насчет нло- ба. А вот тут насчет «старинного» слова вечор, которое, во-первых, не старияное, а, во-вторых, означает не то, что вы ду- маете. Извольте, пожалуйста, все это вы- править («Н», 15. «Е. 0.», 87). Й я уверен, что после такой речи бра- коделы подтянулиеь бы тотчас же, и их продукпия вдвое улучшилась бы. Ведь тот же В. Х. Черняк оформил не- давно для московского ГИХЛ «Избраяные стихотворения и поэмы» Пушкина (пол ре- дакцией проф. Гулзия); и никаких крими- налов там нет. Потому, что вся суть в пра- Вильно поставленном контроле издательетва над работой каждого сотрудника. При хо- рошем редакторе лаже Черняк будет рабо- тать не хуже а Но тут обнаружилась очень странная Я уже кончал эту статью, когда мне вздумалось освежить в памяти задорную песню, которую поет Фигаро в пятом дей- ствии. В этой песне, между прочим, осмеивается призрачность монархической «Смерть разбивает вдребезги тот алтарь, Гле курился фимиам десяткам царей». Так сказано во французском подлинни- ке. В переводе царская цензура полвека назад вычеркнула, конечно, и царей и алтарь. ку петропавловского ударничества оказы- рает «шкала снабжения ударников», к5ото-= рую выработал начальник местного райор- са Новаль. Суть ее такова: кто выполняет свои обязательства на 100 процентов — одно снабжение, кто—на 105 процентов, снабжается по-иному,. кто—нз 110 про- центов, — также по-иному, ит. х, в этом роде. При такой оригинальной системе п9ощ- рения выиграли все, за исключением по- длинных ударников производства. Йаким образом? А вот как. У контореках работников и администра- тивного персонала труд не нормиреван. Учета ему не ведется. Поэтому против фа- милий административного персонала обыч- но ставится «выполняет обязательства на 120—130—140 процентов», и они полу- чают высшую степень ударничества 00- гласно «шкалы» Воваля. Далеко не последнюю роль в организа= ции соревнования имеет правильное про- ведение диспинлинарной политики. Истина эта не новая и всем известная. Всем, но только не администрации станции Петро- павловск. Не будем распространяться этому вопросу. Приведем для иллюстрапаий только один факт. a : Весовщик товарного xBopa fSyxametos, числившийся ударником, за последний год совершил 94 кражи. 7 декабря начальник товарного дворз Воронков издает приказ: — За очерелное хищение грузов Муха метова с работы снять. На пругой лень Мухаметов вновь улиз чается в краже. На что следует новый приз каз Воронкова: ‘ — Предупреждаю, что за дальнейшее хищение Мухаметов будет снят. Мухаметов вешает приказ на гвоздик, смотрит на него понимающими глазами и... ворует. 13 декабря Мухаметова. снова предупре= ждают о том, что в случае его неблагона- меренного поведения он будет отстранен от занимаемой должности. 17 декабря в свет РЫХОДИТ Новое предупреждение Мухамето- ву. 1 января-— опять. 9 января—еще одно предупреждение. Дальше взыскания не- сколько варьируются. 16 февраля Мухаме= тову лается выговор. 17 февраля Мухаме- тов (в приказе) с работы снимается. 9 мар- та-— выговор. 14 марта-—«предупреждаю... будет снят...» 19 марта—«строгий выго= вор». 25 марта— выговор. 26 марта—етро= гий выговор. ‹ : Разве это не издевательство нал социаз листическим соревнованием? ИВ. ЖАРКОЗ. ПОБИМОВУ fi NOOBS МАГАЗИНОВ МОСКВЫ. в резине, так как подошва не соответствует размерам (5-я Харьковская фабрика, 4е- нинградекая фабрика «Пролетарская побе- да»). Массовые номера — 35 для девочек, 31—38 для мальчиков и 34 — недоме- рок (калоши для мальчиков №№ Ти 2) поступают к нам в крайне ограниченном размере. Нам, работникам торговли, особенно тя- жело отказывать в товарах юным потреби- телям. Большая тревога у нас: сумеем ли мы обеспечить при таком положении школь- ников & началу учебного года? ’ Мы считаем необходимым: 1) всюду на предприятиях легкой про- ‘мышленности (швейной, обувной, трико- тажной) выделить специальные цехи лля производства товаров детского ассорти- мента; 2) выделить лучшие, светлые ткани и материалы разнообразных цветов, расцве- ток и рисунков: для детской одежды и 0бу- ви; 3) восстановить и увеличить производ- ство лучших образцов изящной, легкой и простой по оформлению детской одежды и обуви; 4) категорически устранить слепое ко- пирование взрослых моделей и фасонов; 5) увеличить выработку детской мебели, кроватей, игрушек — резиновых, целлу- лоидовых, музыкальных инструментов я особенно расширить производство спортив- ной летской одежды и спортивного инвен- таря; . 6) срочно приступить в изготовлению сезонных товаров {валенки, бурки, пальто, шалки, трикотаж, чулки, костюмы); 7) добиться на базах промышленности систематического и бесперебойного снабже- ния магазинов лучшими детскими товара- МИ. Со своей стороны мы обязуемся: 1) выделить лучшие помещения в райо- ‘нах под детские магазины, где будет со- средоточена продажа летских товаров; 2) оборудовать магазины в соответствии с требованиями культурного обслуживания юных потребителей: 3) выделить 4 магазина в Москве для лабораторной работы по созланию моделей и фасонов детского ассортимента; 4) лать не позже 1 октября заказ на детские изделия на 1935 год: 5) организовать выставки моделей и провести конференции покупателей для ши- рокого обсуждения фасонов, моделей и рас- пветок летских излелий. ДИРЕКТОРА ДЕТСКИХ МАГАЗИНОВ МОСКВЫ: № 16 Онтябрьского районного обще- ства потребителей -— Е. БОРИСОВА. № 6 Замоскворецкого районного о5- щества потребителей — Е. ПАВЛОВА. № 73 Бауманского районного обще- ства потребителей — С. БАРУТО. № 2 Краснопресненского райенного общества потребителей —Д. РЫЖАН. № 168 Фрунзенского районного 00- щества потребителей—С. ЗАДОНСКИЙ. № 11 Сокольнического районного общества потребителей—Н. ГРАЧЕВА, № 177 Ленинского районного обще- ства потребителей — БУРЛАНКОВ. № 8 Дзержинского районного обще- ства потребителей — КУЛАКОВ. № 46 Сталинсного районного обще- ства потребителей — ПЕХТИН. й‘осковский союз потребительских обществ — зам. председателя №. Ii. СМИРНОВ. Моск. обл. союз потребительских ОТКРЫТОЕ ПибымС тт, ДИРЕКТОРОВ ДЕТСКИХ Дети нашей родины, которым завоевана счастливая жизнь, становятся, по мере культурного и материального роста стра- ны, все более и более требовательными покупателями. Дети требуют культурной торговли культурно изготовленными това- рами, Школьникам и пионерам нужны в пер- вую ‘очередь гигиеничная, красивая, Ha- рядная одежда, обувь, красивая детская мебель; удобные кровати, интересная, разно- образная детская игрушка. Но торгующие организации лишены в0з- можности удовлетворить эти законные тре- бовавия юных покупателей, так как госу- даретвенная промышленность, за исключе- нием отдельных фабрик (Мосбелье № 4), сильно отстает в производстве товаров дет- ского ассортимента. B CCCP детей до 15 лет свыше 60 мил- ` лионов. Ведь это больше, чем население ‘многих крупных европейских государств! Олнако до последнего времени производству товаров детекого ассортимента не уделяет- ся должного внимания. По решению правительства швейная промыпиленность должна выпускать 20 проц. детской одежды. Это решение не вы- полняется. ПТрейники снизили выпуск дет- ской олежлы с 90 хо 14.6 проц. Еще незначительнее удельный вес дет- ского готового платья на фабриках отдель- ных областей: Горьковский край — 6 прон., Западная область — 6 проц., `Татария — 2 проп., Средняя Волга — 3 проц., Северо- кавказский край — 2,5 проц, ЗСФСР — 5 проп, Совершенно не вырабатывают детское платье швейные фабрики Ивановской 0б- ласти, Башкирии, Крыма, Оталинградского края, Западной Сибири, Восточной Сибири, Дальневосточного края. Обувь. Из 25 трестов 12 совершенно не производят детской и школьной обуви, 0с- тальные 13 вырабатывают ее лишь для ПКОЛЬНИКОВ. Трикотаж. Промышленность снижает план выпуска трикотажных детских изде- лий: бельевого трикотажа с & млн пар хо 3,4 MAH пар; верхнего трикотажа — с 2.170 тыс. пар до 1.466 тыс. пар; чулоч- ного трикотажа—е 60,4 млн пар до 56,2 млн ap. Но дело не только в сокращении вы- пуска. В детском ассортименте нехватает многих важнейших предметов. Вавк большую редкость, мы получаем матроски, вельветовые и шерстяные ко- стюмчики и платьипа, нагрудники, про- _ резиненные пальто, передники и головные уборы: кепи, панамы, капитанки, ушанки, фуражки, капоры. Из обуви не получаем детских полуботинок: не получаем шеретя- ного трикотажа; крайне недостаточно ко- личество чулок, носков, шарфов, свитров, рейтузов, гетр, перчаток, варежек. Игрушки. Нет резиновых мячей, пеллу- лоиловых игрушек, детских музыкальных _ инструментов, детских велосипедов и авто- мобилей. самокатов. Из мебели — нет детских кроватей, сту- - льев, столов, шкафчиков. скамеечек, высо- ких стульчиков с подлокотниками. Удельный вес детского ассортимента в спортивных товарах крайне незначителен. Легкая промышленность одевает детей в одежду одного фасона, в одну и ту же рас- цветку. Платья для девочек шьются безобразных - фасонов: платья на’ 8-летних девочек де- -лаются с рукавами на взрослую женщину; или шШьются комплекты костюмчиков для мальчиков в таком виде: брюки на 12 лет, а куртка на 8 лет (фабрика № 6 Москво- Первый р аггрегат 2-го отряда Алазанского зерносовхоза (Грузия) выполнил задание вех МИХ ча ‘бункера комбайна. первого дня уборки на 130 проц, На снимке: высыпка зерна из зазовоанононососсоононососсосыоовосоовосонооосооосоонавеовазосовонивненаовыною ион ‹ Преступная беспечность. (От корреспондента «Правды»). Районы Кубани начали уборку озимой пшеницы. Тимошевекий район уже убрал 2.465 га, Краснодарский — 2.200 га. Ко- CAT пшеницу колхозы Кропоткинекого, ae Tl ee Устьлабинского и других районов. В кол- хозах Тимошевекой, Старовеличковской и др. МТС успешно работают комбайны. В этом году уборка хлебов началась на редкость дружно. Многие колхозьЕ уже при- ступили к хлебоедаче. Между районами и колхозами развертывается соревнование за право получить первую квитанцию 06 окон- чании плана хлебопоставюк. ° Совсем иное положение в Армавиреком районе. Здесь, например, в колхозе «Bro- рая пятилетка» созрел массив пшеницы В 65 га, но председатель колхоза Леонов Убя- рать хлеб не собирается. — Bor поспеет вся клетка в 100 га, тогда начнем уборку, — говорит эн. Прелседатель колхоза им. Яковлева тов. Коростелин на уборку 100 га поспевшего хлеба пустил одну споповязалку, а осталь- ные 7 стоят. — У меня по плану уборка назначена на 10 июля, не буду же я ломать плана, — оправдывается Коростелин. Полобные разговоры’ не исключение. Так в Конаковекой МТС начали массовую косо- BHILY десять колхозов, среди них колхозы «Путь к коммунизму», им. Сталина и дру- гие. Однако, оказывается, что МТС из 34 тракторных сноповязалок не отремонтиро- вала ни олной. На многих сноповязалках нет палаток. Их растащили, расходовали на подетилку, а в колхозе «Новый путь» порезали на туфли. Еще хуже положение с молотильными гарнитурами. Например, Конаковская МТС из 59 молотилок отремонтировалз 9, но и эти не имеют полного комплекта ремней. Кол- хоз им. Тельмана, начавший косовину 24 июня, просит МТС дать молотичку для обмолота, но ее не лают, потому TO HeT готовых к работе молотилок. В Прочноокопекой МТС свечи и магнето се Б комбайнов весной были еняты и поста- влены на тракторы. Теперь комбайны не могут выйти работать в поле. Из 37 №9- лотилок отремонтировано по МТС 30, но качество ремонта чрезвычайно низкое. Все 15 молотилок, отремонтированные бригалой Березовского, забракованы. В этой же бри- гаде 8 локомобилей не имеют манометров п воляных насосов, &-3 локомобиля разо- браны. Секретарь армавирского райкома тов. Кобчик и председатель райясполкома ‘ToB. Смирнов знают и видят эти безобразия, но равнодушно проходят мимо них. МИХАИЛЕННО. НАЗАНСТАНСНИИ НРАИНОМ О СИГНАЛАХ „ПРАВДЫ“. В сентябре и октябре прошлого года и июне 1934 года «Правда» поместила ряд корреспонденций, в которых приводились факты саботажа политотделов в Назакста- не. Педавно Казакстанский крайком пар- тии принял спепиальное. постановление, в котором. отмечает, что в результате при- нятых крайкомом мер саботаж политотде- лов, имевший место в. Вазакстане в пер- вый период их работы,: сломлен,. ив. на- стоящее время обеспечена дружная, совме- стная работа райкомов ВКЦ(б) и полит- отделов. Вместе © тем в отдельных елу- чаях вее еще имеют место факты невни- мательного отношения районных и обла- етных организаций к запросам и сигналам политотлелов. Отдельные райкомы все еще не обеспечивают достаточной помощи по- литотлелам, особенно политотделам сов- Крайком отметил: что попытки байско- MTC тов. Боровых—не встретили реши- тельного отпора и разоблачения со стороны отдельных коммунистов и организаций. праиком считает вредным попытки вы- нести на дискуссию вопрос о том, «не на- ступило ли время превратить политотделы в подрайкомы», и предложил партийным ор- ганизациям решительно прекратить подоб- ного рода разговоры. Областные и районные-‘комитеты партии обязаны XaTb решительный отпор вредной, антипартийной болтовне о том, что «медо- вый месяц политотделов уже прошел». Крайком считает также совершенно не- правильными попытки отдельных работни- ков политотделов замкнуться в своей ра- боте и отгородиться от территориальных ор- гавизаций. Райкомы и политотлелы МТС и совхозов должны на основе решений крайкома обес- печить дружную большевистскую подготов- ку и проведение уборочной, организацию борьбы за сохранение и выращивание по- головья скота и выполнение всех сельско- хозяйственных кампаний. Превратив стихотворение в прозу, «не- правду» в «правду», & «пап» в «nati», Б. Х. Черняк в данном случае преподносит советскому школьнику вместо гениальной сатиры бессвязное бормотание пьяного. ТАННОТВЕННАЯ ДРЕЗИНА, На небольшой станции Хомякова, Вурз ской дороги, 29 июня был остановлен ско= рый поезд № 32. Через некоторое время подошел скорый № 24, а затем ‘и скорый № 22. Они тоже были остановлены. Де- журный по станции об’яснил, что. на нере- гоне находится автодрезина, которая. по’ неизвестной причине задержалась, и недав- но. послана другая автодрезина для поисков первой. Пришлось скорым. поездам стоять от 30 до 40 минут, пока, наконец, ‘не вернулась дрезина, посланная на разведку. ‹ Люди, ездившие на ней, сообщили, что никакой другой дрезины по перегону. не проходило. и в поисках не было никакой налобности: перегон свободен. В результате: головотяпства или хулиз ганства дежурного по ставции Хомяково весь график движения по линии был опро- КИНУТ. Машинист поезда № 32 РОМАНОВ. ayia peta eer Ae SNe rae ee ВЕСЕ ОЗОНЕ швея) обществ — зам. председателя ©. 1. кулацких элементов дискредитировать на- Обувь мы получаем тяжелую, грубую. КЛИМЕНКО. чальников политотделов — Кустанайского Детская подошва не прошивная, а вин- Центросоюз, управление промтова- свиносовхоза тов. Шефера, Манкенской товая, при чем ранты плохо держатся ров — КУРГУЗОВ. МТС тов. Коломийцева и Яны-Курганской —— ——— К. ЧУКОВСКИЙ. ИЗБИЕНИЕ КЛАССИКОВ. Fr 1. IHHHOTO, схематического понимания будет безупречно художественен. Мало ли у Чо такое фрак? Это сюртук ло ко- истории! г нае в СССР мастеров-переводчиков! Мы пе- Jen ¢ О ии снореаы, поааив, Но именно потому, что эти книги яв- реживаем теперь небывалый расивет этого ляются таким великим воспитательным тончайшего искусства. Дали бы «Женить- Так утверждает Черняк, и он совершен- фактором, нельзя допускать, чтобы их бу» Лозинскому или Кузмину, или, скажем, нс прав. Ибо что такое, скажем к примеру, оформляли на-ура, на-фуфу, по-халтур- Смирнову, и перевод этой пьесы засверкал жилетка, как не сюртук до колен, у Ко- ному. бы всеми солнечными красками подлив- Перелистаем, например, Бомарше «Бе- зумный день, или женитьба Фигаро». Ре- дакция -— того же Б. Х. Черняка. На пятой. странице. читаем: — Смотри еноску на странице 17-й. ‚ Смотрим на страницу 17-ю. Никакой та- кой сноски нет. Она перекочевала на стра- нипу 16-ю. Сноска немаловажная: про пер- вую брачную ночь. Про гнусное право «фео- лальных дворян» на первую ночь с ново- брачной своего подданного. «Бомарше;— сообщает Черняк,—развертывает все дей- ствие пьесы вокруг этого дикого обычая». Пьеса, как видите, в педагогическом смысле щекотливая. И если московский Детгиз все же печатает ее в назидание школьникам, то отнюль не потому, что ее действие будто бы вертится вокруг пра- ва на первую ночь, а потому, что в ней, под видом схватки Фигаро с Альмавявой, наглядно представлена та победоносная схватка молодого третьего сословия с за- костенелым дворянством, которая в вонпе- конпов привела к революции. 06 этом зна- чении пьесы во всех примечаниях — ни слова. Зато переведена она вот таким языком: «Засучивает правую руку» (стр. 78)... «Окруженный женою (!) и матерью» (80)... «Любовь, которую вы имели (!) ко мяе ко- гла-то... и которую я имею(!) в настоящее время» (22)... «Два часа я стерегу мо- мента» (13)... Именно теперь, когда вся страна озабо- чена уУсовершенствованием языка наших школьников, Детгиз предлагает им «засучи- вать руки», «стеречь момента» и «иметь любовь». Вазалось бы, если уж предназначается для изучения в школе такая книга, как «Женитьба Фигаро». то пусть перевод ее 3) В состав этой серии входят: «Евгений Онегин», «Стихотворения Некрасова», ‹Же- нитьба Фигаро», «Горе от ума» и «Гроза». При ссылке на страницы я указываю на- звавия книг сокращенно: «Ф›—«Женить- ба Фигаро», «Н» —Стихотворения Некра- сова» и т. д. Вышеприведенные ляпсусы находятся в «Е. 0.›, 7-я и 84-я стр.; в «Н», 3-я, 46-я и 60-я стр. торого оторваны рукава, воротник и отре- зана всея нижняя часть? А фетний сад, по словам Черняка,—это «варк в Петербурге рялом с Зимним двор- ПОМ». Й он опять-таки прав. Потому что стоит только перетащить этот двореп © площалхи `Уринкого, влоль улипы Халтурина. через бывшее Марсово поле. мимо Суворовской площади, да придвинуть его к Лебяжьей ка- навке, — и Летний сал действительно ока- - ется . рядом: А 910 такое «Фрейшиц», о котором го- воритея у Пушкина? «Фрейшиц», по ело- зам Черняка,— это опера композитора Вер- -ди. Правда, композитор Верди такой оперы -никогла не писал, но не будем придирать- ‘ся к Черняку. Человек и без того запыхал- ся. Легко ли, по-валиему. проредактировать ‘сразу и Некрасова, и Пушкина, и «Женить- бу Фигаро» Бомарше! И притом такима сверхударными темпами! Суля по датам, напечатанным в Ениж- вах, к 17 февраля у него была готова «Женитьба Фигаро». № 5 марта он уже за- кончил «Онегина». 9 марта (то есть че- рез три е ‘половиной дня) сдал «Стихотво- рения Некрасова». Гле же в этой бешеной спешке отличить какого-нибудь Верди от Вебера! Тут нет времени даже в словарь заглянуть. Знай высасывай из пальца. что придется. Но вало же войти и в его положение. Классиков много. а он один. Изволь проре- дактировать к завтрему и Гоголя, и Toa- стого, и Байрона. Детгиз ведь не станет жлать. Детгиз печатает «Школьную серп классиков», а это дело такой государствен- ной важности, что тут не может быть ня- каких промедлений. Но что за охота московекому Детгизу хлопотать о новом переволе! Там выискали откула-то старый, появившийся лет сорок назад, ла и перепечатали его без всяких поправок, хотя он так же похож на бурно- пламенный подлинник, как, например, бром на шампанское. И хотя на первой странице обозначено крупными литерами, что книга печатаетея под редакцией Б. Х. Черняка, я беру на себя смелость заявить, что Б. Х. Черняк проредактировал весь перевод, тав и не познакомившись с. подлиннином. На 98-й странице он, например, об’яс- няет читателям. непонятное слово «теле- пень». Между тем в подлиннике никакого телепня нет, этот телепень сочинен пере- ВОЛЧИКом. На 109-й стр. он об’ясняет читателям, что такое «гралы и веси». Межлу тем в подлиннике нет ни градов ни весей. И грады в веси сочинены переводчиком. На 29-й странипе он об’ясняет слово «поелику». Между тем в подлиннике пи- какого поелику нет. Это слово сочинено переводчиком. ; Особенно пострадали вкрапленные в пье- су романсы и песени, чарующе-изяшные и злые. Все они переведены тупорылою npo- зою, как будто у нас в СССР нет поэтов. которые могли бы передать их таким же ловким п звонким стихом. Воображаю советского школьника, ко- торый вынужден читать такое: «Фигаро: — #1 ee snaio: gaudeant bene пан. Базиль’ — Нет. gaudeat bene nati. Сузанна: — ...онаете ли причину этой нелепой правды?» («Ф». 126). С тоской и ненавистью будет он внякать в эти тарабарские строки и все равно не поймет ничего. Откуда же ему догадаться, что в подливнике Базиль говорит не па, а пап, и что эти речения представляют со- бой каламбур, игру французского елова с латинским? И кто об’яснит ему, что в под- линнике Сузанна говорит не о «правде», а, наоборот, о «неправле», то-есть жалует- ся на несправедливость (т]азЯее) мужчин по отношению к женщине? И замечательно, что советский гражда- нин Б. Х. Черняк счел своим долгом под- чиниться велениям царской цензуры и, чтобы не обидеть парей, устрапил их из песни, где они упоминаются дважды, и за- менил их более цензурными графами. («®.», 137). когдз Фигаро рискнул заикнуться о «господе боге», Черняк, по воле старинной цензуры, заменил бога «каким-то благоде- тельным духом» (стр. 109) и таким обра- зом уберег Фигаро от: кощунства, хотя в подлиннике недвусмысленно сказано: «Dien». ; : Не только господа бога, но лаже попа боится обидеть Черняк. В pomance гра- фини, в четвертом кунлете, мимоходом упомянут поп, сопровождающий ocody короля. Этот поп у Черняка заменен, но цензурным условиям, чрезвычайно pac- плывчатой свитой: «А мимо проезжал король - С баронами, со свитой». («Ф.». 33), hOHewHO, я ни минуты не думаю, что Черняк произвел все эти операции созна- тельно. Нет, я просто хочу об’яенить ему нагляднейшим образом, что происходит в том случае, если, редактируя иностранного влассика, редактор не сверяет его с под- ЛИННИКОМ. Надеюсь, что юный Детгиз извлечет из всего этого полезный урок. Нельзя же де- лать такое важное дело нз-бегу, на-лету, без оглядки. Тут нужен тщательный и етрогий контроль. Вель сколько редакцион- ных инстанций должна проходить У нас каждая книга, прежде чем хойдет ло типо- графии! А возьмите, например, «Евгения Онегина». изданного Детгизом лля школ. и посмотрите на вторую ‘страницу. Там БЫ узнаете, что хотя тираж этой книги 100.000 (сто тысяч!) экземпляров, ее ло напечатания не видел никто, кроме Б. Х. Черняка и тех- нического редактора. Это нарушение эле- ментарнейших правил советской печати и привело к тем позорйым явлениям, о кото- рых я сейчае говорил. С этим позором необходимо бороться. Мы не сомневаемся, что новое руБо- водство Детгиза примет самые суровые мо- ры, чтобы прекратить, нзконец, такое пз- левательство нал советекими школьниками. Ведь вот удалось же новому руковод- ству Детгиза выпустить в самое последнее время около десятка любовно-взлелеянных книг: «Колхиду» Паустовского, «Остров в степи» Замчалова и Перовской, сборних «Дикие мзлыши» (о зверятах). очерке Чарльза Робетра ит. д., ит. д., ит. д. Эти книги служат верным залогом того. что с черняковщиной будет в Детгизе по- кончено. Фон eee eee eee eee ss se ee ВО И И очччень р, ово о ну gg ов ции, И, Все эти книжки создавались в Москве. И лля меня навеки останется тайной, по- чему Детгиз. когда ему понадобилось офор- MHTb эту серию классиков: «Онегина», «Горе от ума», «Грозу», Бомарше и He- красова, не нашел во всей столице ни од- ного человека, кроме Черняка и его сорат- ника Узина (который, в сущности, есть такой же Черняк). Й почему он так слепо доверился своим Чернякам? Почему он не установил пал ними никакого контроля? Пусть бы они ре- дактировали хоть тысячу класенвов, но должен же быть и над ними редактор — главный редактор всей серии, выработав- ший совместно с сотрудниками общие прин- ципы этого дела и ответственный за пра- вильное его выполнение. А то; согласитесь, выходит неловко. Узин, например, говорит, что горол Со- дом — в Палестине, а Черняк, что город Содом — в Финикии. Детгиз печатает и то ий лругое; при чем приписывает палестин- ский солом Грибоедову («Г. от У.», 37), a финикийский — Островскому. («Гр.», 36). Узин в «Горе от ума» об’яеняет читате- JM даже такие слова. как «пистолет» и «родня» (55, 93), а Черняк в «Онегине» считает излишним об’яснить даже тякие слова, как Филомела, Вамена, нота-бене и пр. (стр. 216, 221.: 232). Ясно, что каждый из них адрёсуется Е разным читателям и пэ-разному представ- ляет гебе умственный уровень школьни- ков. Будь у этой серии главный редактор, он привел бы: все книги к одному зпамена- телю, а потом пригласил бы к себе Черяяка вместе с Узиным и сказал бы им приблизи- тельно следутощее: — Вот тут вы говорите, что лорнет — это рол очков © ручкой, «которую держали перед глазами». Не лучше ли держать пе- рел глазами очки. а не ручку, потому что ручка — ведь она. не прозрачная. («Г. от У.», 77). ...А вот тут вы говорите: «Сузанна ухо- дит в уборную». Или вам неизвеетно, что елово «уборная» пынче означает не то, что означала когда-то? Переделайте ка эту ремарку, а то. школьники поймут ее по- нынешнему. («Ф», 57). ...А ТУТ у вас в одном месте написано, что «после пожара в 1812 году, во вре- мя(!) нашествия французов, Москва отетро- илась наново». Не отстроить ли вам навово всю эту’ фразу? («Г. от У», 44). ...А вот тут, в примечании к «Онегину», Школьная серия классиков! Какую ве- ликую службу сослужит она советскому школьнику, как закалит его хуложествен- ный вкус, как облагородит и обогатит его речь. как глубоко внелрит в него живое ошушение конкретных полробностей ото- пелшего быта, столь необходимое для под-