2 СЕНТЯБРЯ 1934 Г., № 242 (5125).
	rat eel

 

5 ТТ.
	    
			ro р.

 
	умеют и любить. (Аплодисменты). Мы не
умели пригласить еще многих, которые то­же обладают погвсей силе прекрасным: че­ловечесвим даром любви и ненависти, мы
не умели пригласить их, И это наша немз­лая вина пред ними. Но я уверен, что вто­рой е’езд советевих. литераторов будет. ук­рашен многими десятками литераторов 3а­пала и Востока, литераторов Витая, Индии,
и несомненно, что Мы” накацуне ‘об`ели­нения _ вокруг Ill Интернационала всех
лучших и честнейших людей искусства,
науки и техники, (Аплодисменты). Между
иностранцами и нами. возникло ‹ неболь­noe H — лично ‘для меня — не совсем
ясное разиогласие по’ вопросу 906 оценке
положения личностя в бесклассовом обще­стве. Случайность возникновения этого
разноречия и некоторая. неуместность са­мого ‘вопроса отмечена т. Кельшорьм в. ве­чернем заседании 25 августа и. раз`ясвена
в блестящем заключительном слове T. Hap­ла Радека.

Вопрос этот имеет’ характер по преиму­ществу академический, философевий, и, ко­нечно, его нельзя было хорошо осветить
на одном-двух заседаниях или в одной бе­седе. Тов. Кольцов правильно сказад, что
этот вопрос относитея.у нас к чиелу прак­тически решенных, Суть дел» в том, что
в Ивропе и всюду в мире писатель, вото­рому дороги многовековые завоевания куль­туры и который видит, что в глазах капи­талистической буржуазии эти завоевания
вультуры потеряли цену, что в любой день
книга любого честного литератора - может
быть сожжена публично, — в Европе лате­ратор все. более сильно чувствует боль
гнета буржуазии, опасается возрожления
средневекового варваретва, Которое, ве­роятно, не исвлючило бы и учреждения
ИнНЕВИЗЯЦИИ” длЯ еретически мыслящих.

В Европе буржуазия и правительство ее
относятся к честному литератору все более
враждебно. У нас нет буржуазии, а. налие
правительство—это напши учителя и Ha­ши товарищи, в полном смысле слова това­рищи. Условия момента иногда побуждают
протестовать против. своеволия инхивидуа­листичеекой мысли, но страна и прави­тельство глубоко заинтересованы `необхо­димостью свободного роста инливидуально­сти и предоставляют для этого все еред­ства, насколько это возможно в условиях
страны, которая принуждена тратить ог­ромное воличество средетв на самооборону
против нового варвара —— европейской бур­Основной. еилой феодалов капитализма
	является оружие, которое изготовляет длЯ,
	его рабочий класе, — ружья, пулеметы,
пушки, отравляющие газы и все прочее,
что в любой момент может быть направле­HO и направляется капиталистамая против
рабочих. Но не халехо время, когда ре20-
люционное правосознание рабочих разру­шит мастику капиталистов.

Однако они готовят новую’ всемириую
бойню, оргализуют maccopoe истребление
пролетариев всего мира на полях нацио­нально-капяталистических битв, цель ко­торых — нажива, порабошенае мелких на­родностей, превращение их в рабов Афри­ки, подуголодных животных, которые 9бя­заны каторжно работать и покупать екзвер­‘ные гнилые товары только для того, чтоб
короли промышленности накопляли жирное
	золото—провлятие трудового народа, 3020-
то, ничтожными пылинками которого ha­питалисты платят рабочим за то, что они
сами на себя куют цепи, сами против себя
вырабатывают оружие.

Вот пред лицом каких острых соотно­шений классов работал наш веесоюзный
е’езд, вот накануне какой катастрофы бу­дем продолжать работу нашу мы, литера­торы Союза Советских Социалистических
Республик. В этой работе не может быть
и не дояжне быть места личным пустя­кам. ФРеволюционный  интернационализм
против буржуазного национализма, р8-
всизма, фализма — вот в чем истери­ческий смысл наших дней. Что мы
можеи сделать? Мы уже сделали кое­что. Нам неплохо удаетея работа по
	об’единению всех сил радикальной, анти­фашистской интеллигенции. и мы вызы­BaeM к жизни пролетарскую, ревлюцион­ную литературу в0 всех странах мира. В
нашей среде присутетвуют предетавители
почти всех литератур Европы. Магнит,
который привлек их в нашу страну, —не
ТолЬБо мудрая работа партии,  разумз
страны, работа терончесвой энергии про­летариата республик, но и наша работа.

В какой-то степени каждый литератор
является вождем его читателей,—я думаю
это можно сказать. Ромэн Роллан, Андрэ
Жид имеют законнейшее право имено­вать себя «инженерами душ». Жан-Ришар
Блок, Андрз Мальро, Пливье, Арагон, Тол­лер, Бехер, Ненсе —— не стану перечислять
всех, но вее это светлые имена исключи­тельно талантливых людей, и все это су­ровые еульи буржуазии своих стран, все
		PONDER
	13M — елинственная, боевая
	 руковолящая идея в творчестве.
	Итак —— Первый всеобщий е’езд’ литера:
торов (Соло Советских Социалистических
Республик и областей кончил свою рабо­ту. Работа эта оказалась настолько значи­тельной и разнообразной, что сейчас, в
заключительном слове, я могу только внеш­не очертить ее глубокий смыел, могу 91-
метить только наиболее существенное” из
того, что ею обнаружено. До с’езда и в на­чале ео некоторые и даже, кажется, мно­гие литераторы не понимали смысла орга­низации с’езла, «Зачем он?» — спраши­вали эти люди.——«Поговоонм, разойдемся, и
все останется таким, как было». Эмо —
очень странные люди, и на с’езле их спра­ведливо назвали равнолушиными. Глаза их
видят, что в нашей действительности кое
чо еще остается «таким, кап было», но
равнодущию их недоступно сознание, что
остается лишь потому, что у пролетариата.
хозяина страны. нехзалайт времени окон­чательно9 разрупЕАТЬ, о уничтожить ата
оетатки.
Эти люли вполне удовлетворены тем,
	ATO уже сделано, YO помогло им вы­двинуться вперед, на удобные позиции, и
чо укрепило их природное равнолутщие ян­дивидуалистов. Они не понимают, что вге
мы — очень маленькие люди в сравненан
е тем великим, что совершается в’ мире, ne
понимают,. что Мы живем и работаем в на­чале первото акта последней трагедии тру­дового человечества. Они уже `привывли
жить без чувства гордости емыелом личное
го бытия и заботятся только 9 том, чтоб
сохранить тусклую светлость, тусклое
сиятельство своих маленьких, плохо отшли­фованных талантов. Им непонятно, что
смысл личного бытия в том, чтоб углублять
и распьирять смысл бытия многомиллион­ных масс трулового человечества. Но вот
эти миллионные массы прислали на с’езл
своих представителей: рабочих  различ­ных областей производства, изобретателей,
колхозников, пионеров. Пред литераторами
Союза Социалистических Советов встала,
вся страна, встала и пред’явила в ним —
в их дарованиям, к работе их — вышкие
требования. Эти люди — великое настоя­нее и будущее страны Советов,
	«Прерывая налпи беседы,
Блеском невиданных дел еленпя,
Оли приносили свои победы —
Хлеб, самолеты, металл —
себя.

Себя они приносили как тему,
Как свою работу, любовь, жизнь.
И каждый из них

звучал, как поэма,
Потому что в каждом

гремел большевизи».

Сырые, поспешно сделанные строки стихов
Виктора Гусева правильно отмечают смысл
события: еще раз победоносно прогре­мел гром большевизма, коренного преобра­зователя мира и предвестника грозных 0-
бытий во всем мире. В чем вижу я победу
большевизма на б’езде писателей? В том,
что те из них, которые считались беспар­тийными, «колеблющимися», признали, -.
с искренностью, в полноте которой я не
смею сомневаться, — признали  больше­визм едниственной, боевой руководящей
илеей в творчестве, в живописи еловом. Я
	высоко ценю эту победу, ибо a, литера­тор, по себе знаю, как своевольны мысль и
чувство литератора, который пытается най­ти свободу творчества вне стротих уБа3З­ний истории, вне ее основной, организую­щей идеи. Отклонения от математическя
прямой линии, выработанной  кровазой
историей трудового человечества и ярко
обвещенной учением, которое устанзвли­вает, что мир может быть изменен только
пролетариатом и TOIbEO посредетвом феБбо­люционного удара, а затем посредством
	социалистически  оргавизованного труда
рабочих и крестьян, — отклонения от
математически прямой  об’`яснаются тем,
что наши эмоции -— старше нашего ин­теллекта, ‘тем, YO в наших  эмодиах
много -уваеледованного. ‘и 970 наслед­CTBO BALM ACUHD протиророза!ги цовазонвам
разума. Мы родились в обществе клас­совбм, тде каждому необходимо защи­щаться против всех, и многие BX0-
дят в бесклассовое общество людьми, из
которых вытравлено ие т к другу,
у которых зековою. борьбой за удобное м6-
ото в жизни убито т уважения и
любви к трудовому человечеству, творпу
всех понностей. У нас нехвалзет искрен­ноети, необходимой для самокритики, мы
показываем слиртком много мелкой мещан­ской злости. когда критякуем друг друга,
	Нам все еще кажется, что мы рритивуем
волкурелта на наш кусов хлеба, а не то­варища по работе, которая принимает все
более глубокое значение возбудителя всех
лучших революционных сил мира. Мы, ли­тераторы, ‘работники искусства наиболее
индивидуального, ошибаемся, считая наш
опыт единоличной собственностью, TOT
ках он — внушение действительности и—
	‘в прошлом-—очень тяжелый дар ее. В иро­шлом, товарищи, ибо все мы уже видели и
видим, что новая действительность, твори­мая партией большевиков, воплощающей
разум и волю масс, — новая действитель­ность предлагает нам даф прекрасный —
небывалый дар интеллевтуального цвете­ния многих миллионов рабочего люда:
	Я напомню. замечательную речь Веево­лода Иванова, речь эта должна остаться в
нашей ‘памяти как образец‘ искренней
самокритики художника, мыслящего поли­тически. Такого же‘внимания заслуживают
речи Ю. Олеши, Л. Сейфуллиной и многих
других. Гоха два тому пазад Иосиф Ста­лин, заботясь о повышении качества лите­ратуры, сказал писателям-коммуниетам:
«Учитесь писать у беспартийных». Не ro­воря 0 том, научились ли чему-либо ком­мунисты у хуложников беспартийных, я
лолжен отметить, что беспартийные не
плохо научились думать У пролетариата.
(Аплодисменты).
	Однажды в припадке похмельного пееси­мизма Леонид Андреев сказал:  «Вонди­тер — счастливее писателя, он знает, что
пирожное любят дети и барышни. А пиеа­тель — плохой человек, который делает хо­рошее дело, не зная для кого и
сомневаясь, что это дего вообще нужно,
Именно поэтому у большинства писа­гелей нет желания обрадовать кого-то
и хочется всех обилеть».
			 
	стей, в хороших переводах. (Аплодисмен­ты). Нужно переводить и литературу
хля детей. Литерзторы и ученые националь­ных республик должны написать истории
своих етрани государетв, истории, которые
взаимно ознакомили бы народы всех pec­публик друг с другом. Эти истории наро­дов Союза Советских Социалистических Рес­публик послужат очень хорошим средством
взаимного понимания и внутренней, идео­логической‘ спайки всех” людей семи pes­публик,
	должны принять все меры к тому, чт00 он
разгорелея еще ярче. Необходимо начать ра­боту взаимного и птирокого ознакомления с
культурами братеких республик. Для на­чала нужно бы организовать в Москве «Все­союзный театр», который показал бы на сце­не, в драме и комедий, жизнь и быт. на­цпиональных феспублик в их историческом
прошлом и героическом настоящем. (Апло­дисменты). Далее: необходимо издавать на
русском языке сборники текущей прозы
и поэзии национальных республик и обла­Метол коллективной’ работы — путь
к познанию социалистического
’,  феализма.
	ствия ударных бригад, — это работа над
бесконечно разнообразными фактами, и кзж­дая индивидуальная единица, каждый пи­сатель имеет право выбрать для себя тот
или иной ряд фактов, сообразно его тяго­тению, его интересам и способностям. Кол­лективная работа литераторов над явле­ниями жизни в прошлом и настоящем для
	наиболее яркого освещения путей в буду­щее имеет некоторое сходство с работой
лабораторий, научно-экспериментально ие­следующих те или иные явления органи­ческой жизни. Известно, что в основе’ вся­кого метода заложен экеперимент — иссле­дование, изучение, — и этот метод в свою
очередь указывает дальнейшие пути изузе­НИЯ.

Я имею смелость думать, что именно ме­тот коллективной работы с материалом 0-
может нам лучше всего понять, чем должен
быть „социалистический реализм. Товари­щи, в нашей стране логика деяний обго­няет логику понятий, вот что мы. должны
почувствовать.

Моя уверенноеть в том, что этот прием
колаективното творчества может дать ©0-
вершенно оригинальные, небывало инте­ресные книги, такова, что я беру на себя
смелость предложить такую работу и на­шим гостям, отличным мастерам европеб­ской литературы. (Аплодисменты).

Не попробуют ли они дать книгу, кото­рая изобразила бы день буржуазного ми­ра? Я имею в виду любой день: 25-е ceH­тября, 7-е октября или 15 декабря, это
безразлично. Нужно взять  будничный
день таким, как его отразила мировая прес­са на своих страницах. Нужно показать
весь пестрый хзюс современной жизни в
Париже и Гренобле, в Лондоне и Шанхае,
в Сан-Франциско, Женеве, Риме, Дублине
ят. д, ит. ‘5. в городах, деревнях, на
	воде и на суше. Нужно дать праздники 090-]
	гатых и самоубийства бедных, заседалйе
Академии, ученых ‘обществ и отраженные
хроникой газет’ факты дикой безграмютва­сти, суеверий, преступлений, факты ‘утоп­ченности рафинированной культуры, стачки
рабочих, анекдоты и будничные драмы--
наглые крики роскоши, подвиги мошенни­ков,. Яожь политических   вождей; = нужно,
повторяю, дать обыкновенный будничный
день со всей безумной, фантастической пе­стротой его явлений. Эт-—работа ножниц
гораздо более, чем работа пера. Разумеет­сея— неизбежны комментарии, но, мнё ка­жетея, что оня должны быть так же крат­ки, как блестящи. Но факты должны ком­ментироваться фактами, и на этих лох.
мотьях, на этом рубище дня комментарий
литератора должен блестеть, как искра, 603-
жигающая пламя мыели. В общем же нуж­HO показать «художественное» творчество
истории в течение одного какото-то дня.
Никто никогда не делал этого, а следует
сделать! И если за такую работу возьмет­ся группа наших гостей—они, конечно, по­дарят маяру кечто небывалое, необыкновен:.
но интересное, ослепительно ‘яркое и глу­боко поучительное. (Аплолисменты).
	Э0 взаимопонимание, это единство сил
необходимо не только для всех людей Cow­за республик, —— оно необходимо как уров
и пример для всего трудового народа земли,
против которого старый его враг, капита­лизм, организуется под новой личиной фа­пизма. Хорошим, практическим приемом
освещения культурных связей и деловых
взаммозависимостей Союза наших респуб­лик может послужить коллективная работа
над созданием книги «Дела и люди двух
пятилеток». №нига эта должинз показать
рабочей силе Союза Советских Comua­листических Республик в форме очерков
И рассказов результаты ее труда и факты
вультурно воспитательного влияния труда
на людей, на рост разума и воли
единиц, на освобождению их из узких
границ  мещанского индивидуализма соб­ственников, на воститание в условиях
коллективного труда новой, социалистяче­ской индивидуальности, — показать епи­раль, по которой мы идем вперед и BOCKO­дим все выше. Участие в этой работе ео­вершенно необходимо для литераторов всех
братских республик, всех областей. Мы на­ходимся еще в той стадии развития, когда
надг следует убеждать самих себя в нашем
культурном росте. Из всего, что говорн­лось нь везде, наиболее существенно и
важно то, что многие молодые литераторы
впервые почувствовали свою значимость и
ответственность пред страной и поняли
свою недостаточную тюдготовленность в ра­боте.

Коллективные работы по созданию
книг, освещающих процессы грандиозного
труда, изменяющего мир и людей, послу­MAT для нас прекрасным средством само­воспитания, самоукрепления. При отсут­ствии серьезной, философской критики, тах
печально похазанной фактом немоты про­фессиональных критиков на в’езде, нам не­обходимо. самим приняться 24 самоврити­ку He на словах, а на деле, неносред­ственно в работе над материалом.

К методу коллективном труда литерато­ров т. Эренбург отнесся скептически, опё­саясь, что метод такой работы может вред­но ограничить развитие. индивидуальных
способностей рабочей елиницы. Товарищи
Всеволод Иванов и Лидия Сейфуллина, воз­разив ему, мне кажетея, рассеяли’ его опа­сения. .

Тов. Эренбургу кажется, что прием кол­лективной ‘работы — это прием’- работы
бригадной. Эти приемы не имеют между’ со­бой иного сходства, кроме физического: в
том и другом случае работают группы, кол­лективы. Но бригад работает с’ материза­лом железо - бетона, дерева, металла
И т. д» всегда с определенно-отнообраз­ным материзлом, которому нужно придать
заранее определенную форму, В бригахе ин­дивидуальность может выявить себя толь­RO силою напряжения! своей работы.

Коллективная работа над материалом с9-
пиальных явлений, работа no отражению,
изображению процессов жизни, — среди
коих в частности имеют свое место и дей­это люди, которые умеют ненавидеть, но! жуазии, вооруженной от зубов ло пяток.
	Т`лавная задача—беспощадная борьба
со старым миром.
	Если бури шли направо —
Шел налево Громобой.
	Бури вновь дышали гневом,
Сильной стужей всех широт (?)
Если бури шли налево:
Громобой наоборот.
	Я думаю, что это уже не эпика. Это по­‘хоже нз перепев старинного стихотворения,
Боторое хотело быть емепнневг:
	`

Фили в Киеве два друга,—=
Уливительный народ.
Первый родиной был с юга,
А второй — наоборот.
Первый страшный был обжора,
А второй был иднот,
Первый умер от ззпора,
А второй — наоболот.
	Наша советская поэзяя за краткий сроЕ
	Ham сезд работал На высоких нотах
искреннего увлечения искусством нашим
и под лозунгом: возвысить качества рабо­ты. Надо ли говорйть, что чем совершеннее
орудие, тем лучше оно обеспечивает по­беду. Книга есть главнейпее и могуще­ственное орудие социалистической культу­ры. №ниг высокого качества требует про­летариат, наш основной, многомиллионный
читатель; книги высокого’ качества необха­димы сотням начинающих пиезтелей, кото­рые идут в литературу из среды пролета­риата, е фабрик и от колхозов всех ресну­блив и областей нашей страны. Этой
молодежи мы должны внимательно, непре­рывно и любовно помогать на трудном
пути, избранном ею, но. как справедливо
сказала Сейфуллива, He следует‘ торо­TIMTbBCH «делать их писателями» и следует
		Советские писатели знают,
для кого они работают.
	но это также олна из грубейшах опгибок
издательского дела». Конец последней фра­зы т. Накорякова я считаю слишком мяг­ким и любезным. ь я
	Е +

Всем, что сказано, я обращался к лите­раторам всего с’езда и, значит, к предета­вителям братских республик. У меня нет
никаких причин и желаний выхелять их
на особое место. ибо они работают не толь­ко каждый на свой народ, по каждый на
	все народы Сотоза Сопиалистических Респу­блик и автономных областей. История в03-
лагает. на них такую же ответственность
за их работу, как и на русских. По недо­статку времени я мало читаю книг, наля­санных литераторами союзных республик,
но и то малое, что прочитано мною, вну­шает мне твердую уверенность, что скоро
мы получим от них книги замечательные по
новизне материала и по силе изображения.

Разрешите напомнить, что количество на­рода не влияет на качество талантов. Ма­ленькая Норвегия создала огромные фнгу­ры Гамеуна, Ибсена, У евреев недавно умер
почти гениальный поэт Бялик и был ис­ключительно талантливый” сатирик и юм0-
рист Шолом Алейхем, латыши создали мощ­ного поэта Райнера, Финляндия — Эйно­Лейно, — нет такой маленькой страны, ко­торая не давала бы великих художников
слова.

Я назвал только крупнейших и ла­леко не всех, и я назвал писателей, ро­хившихея в условиях калтиталиетического
общества. В республиках народов, братеких
нам, писатели рождаются от пролетариата,
а на примере нашей страны мы вилим, ка­ких талантливых детей создал пролетариат
в краткий срок и как непрерывно он со9-
здает их. Но я обращаюсь с дружеским со­ветом, который можно понять и как
просьбу к представителям национально­стей №авказа и Средней Азии. Нз меня и—
я знаю — не только на меня произвел
потрясающее впечатление ашуг Сулейман
Стальский. Я видел, как этот старец, без­грамотный, но мудрый, видя в президиуме,
шептал, созлавая свой стихи, затем он, Гомер
ХХ века, изумительно прочел их. (Аплоди­сменты),

Берегите людей, способных создавать такие
жемчужины поэзии, какие создает Сулей­ман, Повторяю: начало искусства слова—
в фольклоре. Собирайте ваш фольклор, учи­тесь на нем, обрабатывайте его. Он очень
много дает материала и вам, и нам, поэтам
и прозаикам Союза. Чем лучше мы будем
знать прошлое, тем легче, тем более глу­боко и радостно поймем великое значение
творимого нами настоящего. Речи на засе­даниях с’езда и беседы вне зала заседаний
обнаружили единство палших чувств и же­ланий, единство целеустремленности и об­наружили недопустимо малое знакомство
наше с искусством и вообще с культурой
братеких республик. Если мы не хотим, чтоб
погас огонь, вепыхнувший на с‘езле, мы
	итераторы. Союза Советских  Социа­листических Республик видят, для Ko­го они работают. Читатель сам  при­ходит. в ним, читатель называет их
«инженерами душ» и требует, чтоб они
организовали простыми словами в хороших,
правдивых образах его ощущения, чувство­вания, мысли, героическую ето фаботу. Та­кого плотного, непосредственного единения
читателя с писателем никогда, нигде не бы­л0, и в этом факте — трудность, которую
мы должны преодолеть, по в этом факте на­ше счастье, которое мы еще не научились
ценить.

Так же как культуры братских нам
республик, национальные по формам, оста­ются и должны быть социалистическими по
существу — наше творчество должно
остаться индивидуальным по формам и быть
социалистически-ленинским по смыелу его
основной, руководящей идеи; смысл этот—
освобождение людей от. пережнтков преш­лого, от внушения преступной и искажа­ющей мысль. и чувство классовой исто­рий, истории, воспитывающей людей тру­да——рабами, интеллигентов двоедушными
нли равнодушными, анархистами или 16-
негатами, скептиками и критиками или же
примирителями  непримиримого. Во конце
концов с’езд дает право надеяться, что отяы­не понятие «беспартийный литератор» оста­нется только формальным понятием, вну­тренно же каждый из нас почуветвует себя
действительным членом ленинской партии,
так прекрасно и своевременно. доказавшей
свое доверие к чести и работе литераторов
беспартийных разрешением всесоюзного
с’езда. .

На этом с’езде нами выданы многомил­лионному читателю и правительству боль­шие векселя, н, разумеется, теперь мы обя­заны оплатить векселя честной, добротной
работой. Мы сделаем это, если не забудем
подеказанное нам выступлениями наших
читателей — и в их числе детей наших, —
не забудем, как огромно значение литера­туры в нашей стране, какие разнообразно
высокие требования поед’явлены нам. Мы
не забудем этого, если немедля истребим в
своей среде все остатки групповых OTHO­шений, — отношений, которые, смешно и
претизно похожи на борьбу московских 60-
яр за местничество,— за места в боярской
думе и на пирах паря ближе к нему. Нам
следует хорошо помнить ‘умные слова
т. Сейфуллиной, которая правильно сказа­ла, что «нас слишком скоро и охотно сде­лалн писателями». И не нужно забывать
указания т. Накорянова, что за 28—31 то­ды мы дали 75% книг, не имеющих пра­ва на вторые издания, т, е. очень плохих
книг. «Вы понимаете, сколько же мы из­давали лишнего, сколько лишних затрат
сделали, не только материальных, но и ду­ховных затрат нашего народа, наших твор­цов социализма, которые читали серую, пло­хую, 8 иногда и халтурную книгу. Это не
только ошебка писательского коллектива,
	со да т 2-е ДЕ «8

помнить указание т; Накорявова о бесплод­ее жизни достигла успехов весьма значи­чеаьных, Но так же ках проза она содер­ЖИТ в себе весьмз изрядное количество пу­стоцвета, мякины и соломы. В борьбе за
высокое качество прозы мы должны бо­роться за обновление и углубление тема­тики, за чистоту и звучность языка поэ­зии. История выхвинула нас вперёл, как
строителей новой культуры, и это обязы­вает нас еще дальше стремиться вперед
и выше, чтоб Bech MEP трудящихся ви­дел нас и елышел голоса Hann,

Мир очень хорош и благодарно услышал
бы голоса поэтов, если б они, вместе е му­зыкантами, попробовали’ создать! песни, —
новые, которых не имеет мир, но которые
OH должен иметь. Далеко не правда, что
мелодии старянных песен: русеких, украин­цев, трузин исполнены горя и печали, ве­роятно и у ‘татар, армян есть песни мар­шевых,  хороводных, шуточных, плясо­вых, трудовых ритмов, но я говорю толь­ЕО 0 том, что знаю. Стзрорусские, грузин­ские, укрзинские песни обладают бесконеч­ным разнообразием музыкальности, и поэ­там нашим следовало бы ознакомитьея с
такими сборниками пебен, как, напр., «Ве­ликоросс» Шеина, как сборвик’ Драгоми­рова и другие этого’типа. Я уверен, что
такое знакомство послужило бы источни­вом вдохновения ‘для поэтов и музыкантов,
и что трудовой народ получил бы пре­красные новые песни, — подарок, давно
заслуженный им. Надо принять во вниуза­ние, что старинная мелодия, даже несколь­ко измененная. но наполненная новыми
словами, ‘создает пееню, которая будет
освоень легко и быстро, Нало только по­нять значение ритиа; запевку «Дубинут­ви» можно растянуть на длину минуте, по
MOGHO спеть и па плясовой ритм. Не сле­довало бы молотым поэтам нашим брезго­вать созхачием народных песен.

Вперех и выше — это путь для всех
Hac, товарищи, это путь  елинетвенно
достойный людей затей страны, `нашей
эпохи, Что значат — выше? 9тд значит:
нало ветать выше мелких лачных дрязг,
выше самолюбий, выше борьбы 38 первое
место, выше желапил командовать други­ии; —— выше всего, что унаслеловано пами
ет пошлости и тлупоста` ‘пропиюг. Мы
включены в огромное дело, дело мирового
значения я лолжны быть лично достойны
принять участие в нем, Мы ветупаем в
эпоху, полную величайнтего трагизма, и. мы
должны. готовиться, учитьея  преображать
	  этот трагизм в тех совершенных Формах.
	EAR умели язображать его древние траги­Би. Нам нельзя ни нз минуту забывать,
что © нас думает, слушает нас весь мир
трулозого народа, что мы работаем пред
читателем и зрителем, какого еще не был
33 всю историю человечества. Я призываю
вас, товарищи, учиться—-учяться  хумать,
работать, учиться уважать и ценить друг
труга, как ценят друг друга бойгу на по­ОКОНЧАНИЕ СМ. НА 3-й СТР.
	HOH, убыточной трате народных средств на   тельных.
	производство книжного брака. За этот брак
мы должны отвечать коллективно.

0 необходимости повысить качество на­шей драматургия горячо и убедительно го­ворили все наши драматурги. Я ysepen,
что оргализация «Всесоюзного театра» и
«Театра классиков» очень поможет нам
освоить высокую технику древних и сред­невековых драматургов, а драматургия
	братских республик раелтирит пределы те­матики, укожет новые, оригинальные кол­лизии.
	Б докладе т. Бухарина есть один пункт,
который требует возражения. Говоря ©
поэзии Маяковского. Н. И. Бухарин не от­метил вредного — на Мой взглях, — «Pa­перболизма», свойственного этому весьма
влиятельному и юриринальному поэту. Как
пример такого влияния я беру стихи весь­ма даровитого поэта Прокофьева, — кажет­ся, это он редактировал роман Молчанова
«Крестьяне», роман, © котором говорилось
в «литературных забавах», в коем кулако­подобный мужичок был  прослазлен ках
современный нам Микула  Селякянович.
Прокофьев изображает стихами некоего
Павла Громова — «великого герол», тоже
Микулу, Павел Громов — изумительное
страшилище.

` Всемирная песня поется о нем,

Как шел он, лютуя мечом и огнем.
Он— плечи, ‘что двери гремел на Дону,
И пыль от похола затмила луну.
Он — рот, словно погреб — шел, все
пережив
Tak волк. не проходит и рысь ие бежит.
Он — скулы, что доски, и рот, словно
. гроб — 
Шел полным хозяином просек и троп.

В другом стихотворении Прокофьев изо­бражает такого страшного:
	«Старий сын не знает равных,
Ноги — бревна, грудь — гора.
Он один стоит, как лазра,
Влоль мощеного двора. ^
..У него усы, что возжи,  
Борода —- что борона.
	;‚. Семь желанных любит влруг».—Вз­кой козел!

-Rerarg, xaspa—stTo богатый, многолют­ный монастырь, почти городок, как, напрни­мер, Киевская и. Тролце-Сергаевекая лавры,

DOT К чему приводит гиперболизи Мая:
ковекого!. У. Прокофьева его _ осложняет,
кажется, етще-и гиперболизм Нлюеза, певиз
мистичесвой сущности врёстьянства и еле
более мистической «власти земли». Даро­витостя Прокофьева я Пе отрицаю, ero
стремление & образностя эпической za­же похвально. Однако стремление 5 эпи­58 требует звания эпоез, а по дороге к /нё­му нельзя уже писать таких стихов, Rak,
изпример: fo .

По полям летела слава,
Громобой владел судьбой,
	Революционный  интернанионализи —
против яда фашизма.
	Организующей идеей фашизма служит 103-
совая теория— теория, которая возводит гер­манскую, романскую, латинскую’ или англо­саксонскую расу, как единственную силу,
будто бы способную продолжать дело халь­нейшего развития культуры, -—<чистокоов­ной» расовой культуры, оспованной, как
это известно, на беспощадной и все 69-
лее цичической эксплузтации огромного
большигнства людей численно ничтажным
меньшинством. Это численно ничтожное
меньшинство ничтожно и по своей интел­лектуальной силе, растраченной на измыти­ление приемов эксплуатации людей труда и

скровищ природы, принадлежащих людям
	труда,
т всех талантов капитализма, ко­гда-то игравшего положительную роль Qpra­низатора цивилизации и материальной
культуры, современный капитализм сохра­Нил только мистическую уверенность B
	своем праве власти над пролетариатом в
крестьянством. Но против этой мистики кд­питалиетов история выдвинула реальный
факт—еилу революционного пролетариата,
организуемого несокрушимой и неугасимой,
исторически. обосвованной, грозной правдой
учения Маркса—Ленина, выдвинула факт
«единого фронта» во Францин и еще более
физически ощутимый факт—Союз пролета­риата Советских Соцналистичеевих Респуб­ЛИК.

Предх силою этих фактов ядовитый, но
легкий и жиденький туман Фатизиа неиз­бежно и скоро рассеетсл.. Туман этот, как
мы видим, отравляет и соблазняет только
авантюрястов, только людей беспринцич
ных, равнодушных, людей, для которых
«все — все‘равно» ий воторым безразлично.
кого убиволь,—людей, которые являютея
продуктами вырожления буржуззного обще:
ства и наемниками капитализма для самых
подлых, мерзких п кровавых. его деяний.