Так минає п’ять років, потім так минає ще два роки, а Кравцовы все по ресторанах разом вештаються „в неузнаваемом виде“ та з проститутками гуляють.
ВТОРАЯ ЧАСТЬ „ОТ ЖИЗНИ
К СМЕРТИ
84. ВРЕМЯ ШЛО
Ссоры, семейные неурядицы Подбили здоровье жены.
85. В квартире все разбросано В углу кровать не убрана
Жена в сильном виде похудения Ходит в зад и в перед по
комнате 86. А ОН
87. В кругу маклеров, комисионеров Спекулянтов
Производит свои дела.
1 знову заходить до ресторану, де знову 89. Официант подает
Закуску, и бутылку Вина, с этикеткой
Туди-ж таки пітрапляє й син, де знову з папашею в неузнаваемом виде. За стаканом вина.
96. В кругу ресторанных столов,
вращается девочка лет 18 с Газетами И к каждому столу подходит Предлагает газету,
в виду ее красоты, все Обращают на нее
внимание, и покупают Газеты.
Официант знає своє: подає „бутылки с этикетками и
закуску Кравцовим.
В этот момент
98. Подходит газетчица.
С постоянней улыбкой,
Красиво распушеный, Причесаный волос. И поворотом глаз:
Гражданин. Купите.
Герой Леня (молодий Кравцов) забирає в неї всі газета й дає багато грошей, вона вертає зайві, але все-ж таки: 103. Он забирает деньги
И незаметно кладет ей в карман отопыревшей Боядерки. А коли вона пішла далі:
106. Он задумался и перед ним Стал образ ее (привидение). 107. Кравцов подымает руку,
делает взмах.
Как будто, хочет вдарить. Стукает его по голове, Он вздрагивает.
Он ему говорит
Тыча в нос пальцем: 108. Хорошенькая кучерявка Только ты пьяный
Болван. Задумался.
109. Загремела музыка ресторана Выходят танцовщицы ресторана.
Доки виходимуть танцівниці з ресторану, то я боюся, щоб в шановного читача [не ввірвався терпець і щоб він „не вийшов з себе .
А тому кінець.
Хоч і лишається „От жизни к смерти ше чотири частини не меншої вартости, а в шахвах ВУФКУ кілька сот подібних (а може й кращих), я з болем ставлю велику крапку.
Здоровий потяг радянського суспільства до активної участи в будуванні нашого кіно—хто його не привітає? Бо-ж той, хто зачинить перед ним двері—злочинець і „мистецький бю
рократ або бюрократ у мистецтві . Але часом потворні явища рвачества прикриваються ім’ям радянського суспільства. І такі явища, що так кохаються у каламутній водиці, треба добре переполоскати в чистій воді радянської преси.
Не можна автора „От жизни к смерти зарахувати до вищезгаданого типу людців! Це—просто малописьменна людина. І не глузувати з неї ми хочемо. Ні. Просто сказати: для тво
рення радянської кінематографії не можна братися неозброєним. А тому той, хто хоче бути активним учасником процесу творення українського радянського кіно, повинен:
вчитися вчитися і вчитися. Инакше він іде
„От жизни к смерти .
Це єдиний висновок зі всього вищенаписаного.
Ю. Будяк
Кадр 98. Подходит газетчица с постоянной улыбкой
Кадр 106. Он задумался и перед ним стал образ ее