Десятый день УГ Всемирно­‚то фестиваля молодежи и сту­дентов ознаменовалея гранди­озной манифестацией молоде­жи. В этот день исполнилась
хвенадцатая годовщина © того
хня, как американская авид­ция сбросила на японский го­род Хиросима первую — атом­ную бомбу, которая вызвала
огромные жертвы, принесла
колоссальные разрушения.
	Юноши и девушки Москвы
вышли на улицы города, что­бы заявить протест против
испытаний ядерного оружия,
потребовать прекращения ero
производства. Над колоннами
участников манифестации —
плакаты, призывающие к ми­PY, протестующие против
угрозы атомной войны. На
плакатах  начертано: «Мар
— воля миллиюнов!», «Xupo­сима не должна  повторить­eal», «Силы войны должны
отступить!>, «Миру мир!»,
«Запретить атомное оружие!».
Молодежь пела песни, зовущие
Е МИРУ И дружбе.
	Сотни тысяч трудящихся,
стоя на тротуарах, горячо
приветствовали молодых бор­пов за мир.  
	Манифестанты вступают на
Манежную площадь. Малень­кая девочна кладет белые цве­ты на «камень Хиросимы».
Она зажигает факел, пламя
которого видно из веех угол­ков площади. Мощно, торже­ственно звучит Пятая еимфо­ния Бетховена.
	Внимание собравшихся
привлекает японская девушка,
TOIBKO ITO вышедшая на
эстраду. Это делегатка фести­валя — Хисако Нагата. Она
	подхедит в микрофону и гово­DHT:
	«Дорогие друзья! Молодежь
и студенты всех стран, соб­равшиеся на этем фестивале!
	Я счастлива. что на этот
грандиозный митинг за мир п
дружбу по случаю хвеналцатой
годовщины атомной бомбарли­ровки Хиросимы и Нагасакя
собралось так много юношей и
девушек. Двеналцать лет тому
назат, в августе 1945 гола.
на Хиросиму и Нагасаки были
сброшены губительные атом­ные бомбы, уничтоживигие в
отно мгновение более 900 ты­сяч человек. то случилось.
	когда мне было всего
10 лет. }

лишь
	Испытания водородной и
зтомной бомбы должны быть
немедленно прекращены, гово­рит Хисако Натата. Давайте
объелинимся для того, чтобы
някогда не было больше Хирэ­симы и Нагасаки, чтобы У
всей молодежи, у всех CTY­хентов была счастливая жизнь
и светлое будущее. И если вся
молодежь и все студенты ми­pa Tak же, как и мы, объеди­HST свои усилия, т0 станет
возможных запрещение атом­ной и водородной бомбы и
установление вечного мира.
	Свою речь Хисако Натата
заканчивает словами: «На
земле должен  восторжестве­вать мир! Человечество долж­но пропветать!»
	Тысячи участников митин­га аплодируют, выражая св
полную солидарность с юной
представительницей Японии.
	Японской девушке препод­носят цветы. Ее привететвуют
представительницы Азии, Ев­ропы и Африки.
	На сцену поднимается мать
советской героини Зои Ёосмо­демьянской — Любовь Тимо­феевна Космодемьянская. Теп­ло, по-материнеки обнимает
она девушку и дарит ей пла­TOR.

Японская делетатка предла­гает собравитимся почтить
мянутой молчания память п9-
гибтих от первой атомной

бомбы.
	Воцзляется минута мМолча­ния. Молодые люди из MBO
гих стран мира, советская мэ­лолежь склоняют головы в Па­мять о жителях японсвото го­pora Хиросима, погибтих в9
время атомной  бомбардиров­КИ.
	На митинге с больлеим BIA­манием была выслушана рече
представителя советской мэ­лодежи Героя Советского Сото­за Алексея Маресьева.
	— Все мы пришли сюда с
единой мыслью о дружбе и
мире между народами, ——° 3a­явил Маресьев. — Как чело­век, испытавший все тяготы
войны и умеющий ценить
блага, которые дает мирная
жизнь, я хочу сказать: те, ето
пытается посеять семена но­вой, еще более страшной вой­ны, те, кто потрясает атомной
бомбой, вызывают гнев H He­нависть всего честного, что
есть в мире.
	Мы собрались сегодня здесь
тля Того, чтобы заявить, ATO
	молодежь присоединяет  CBOH
мощный голос к требованию
миллионов: «Долой атомную
	бомбу! Долой оружие масеово­гв уничтожения!»
	— 1 глубоко верю, — про­должал А. Маресьев, —= в го­рячее стремление молехого по­коления к миру. От лица мил­лионов молодых людей Совет­ской страны, воспитанных B
духе уважения и дружбы меж­ду народами всех стран, я го­ворю: советская молодежь
стояла, стоит и будет стоять
тверда на страже мира!
	Нусть молодежь всего зем­ного шара будет тверло увере­на в том, что молодое поколе­ние Советской страны являет­ся ее верным другом в борьбе  
за мир и лучшее будущее! .
Пусть крепнет единство всех
мелодых людей мира за мир
и дружбу на земле!
	На трибуне вице-предееда­тель Всемирного Совета Мира
Джемс Эндикотт. 0т имени
Всемирного Совета Мира он
передает привет УГ Всемирно­му фестивалю и участникам
митинга.
	— Сессия Всемирного” Со­вета Мира в Коломбо, — ска­зал Джемс Эндикотт, — реши­ла внести свой вклад в оргА­низацию УТ Всемирного фе­стиваля молодежи, пригласив
блестящую труппу  цейлон­ских артистов показать в Мос­кве балетное представление
«Триумф молодости». Красота
и сила, драматизм этого балет­ного выступления таковы, что
мы считали, что оно может
ЯБИТЬСЯ вкладом в дело мира
ве всем мире и что его долж­на увидеть молодежь всего ми­ра.
	За шесть часов до того, как
я сел на самолет для того,
чтобы прибыть на эту -BeTpe­чу, родилась моя восьмая
внучка. Я хочу. чтобы ona
	выросла и чтобы — яловитый
	стронций, содержащийся в ра­диоавтивных осадках, не по­пал ‘в ее организм. Я хечу,
чтобы она не погибла от атом­ных бомб. Та, чего я хочу
для моей внучки, я хочу для
мужчин, женщин и детей,
живущих повсюду. Поэтому я
призываю вас продолжать
борьбу за то. чтобы избавить
	мир от угрозы атомных 00мб
	и бича воины.
	`атомной-войны, против ‘испы­`тания атомного оружия.
Молодежь и-студенты всего

мира! Уврепляйте` дружбу и
	взаимопонимание ‚ между с9-
	‚ бой, действуйте против: войны,
3а мир-во всем мире!»:
	Радио: разносит над. Манеж
ной площадью и далеко за ее
	. С > = t
пределы песню японской Mo­_лодежи «Не допустим атомной.
		ДЕНЬ.
_ ШЕСТОГО
ВСЕМИРНОГО
	- Орган МК и МГК ВЛКСМ
	Среда,  7 августа 1957. года
	 
		Цена 20 коп.
		 
	 
	В конце митинга маленькая
русская девочка выпустила
белого голубя. Он поднялся
вверх, и в 10 же мгновение
оркестр заиграл песню дружбы
	и. мира — Гимн демократиче­ской мололежи. .
	Манифестация и митинг вы­лились в‘ мощную демонстра­‘цию мирных устремлений мо­лодежи, их желания во что бы
TO HH. ‘стало добиться предот­вращения Угрозы — атомной
	войны.
	Я не хочу,
Чтобы вновь
	ПОМНИ: ЭТО СДЕЛАЛА
		АТОМНАЯ
	Хисака НАГАТА (Япония)
	ТЕХ ПОР ПРОШЛО 12 ЛЕТ, но мне этого никогда не за­быть. Стоял обычный теплый августовский день. Над
Нагасаки в спокойном голубом небе плыли облака. Прав­да, за последние дни в этом небе все чаше появлялись
американскне бомбардировщики, и жителям приходилось
опасаться. в бомбоубежищах. Мколы не работали, и дети
занимались дома.

Мой отец, который был учителем, каждый день задавал
		Мы не добъемея мира, про­должал Джемс Эндикотт, и не
предотвратим новую Хиросиму
без организованного MaccoBore
движения и борьбы, не щадя
никаких сил. Поэтому мы/ вб­ращаемся ко`всем народам вы=
ступить и потребовать пре­кращения испытаний ядерного
оружия, уничтожения этого
оружия и защиты мира через
разоружение.
	В заключение Джемс Энди­ROTT заавил:
	— Мы уверены, что моло­дежь, познавшая радость и
дружбу на данном фестивале,
донесет это воззвание до всех
людей на земном шаре.
	Представители молодежи
Англии и Индии, от имени
юношей и девушек своих
стран выступивиеие на митич­ге, также выразили протест
нротив испытаний ядерного
гружия; они заявили, что бу­дуг бороться за мир во всем
мипе.
	Нродолжительными аплодис­ментами встретили участники
митинга руководителя япон­СсЕОЙ делегации на фестивале
Сано Сусумо, большую группу
юношей и девушек Японии.
Сано Сусумо зачитал обраще­ние японской делегации,

«Мы, представители япон­‘ской молодежи и студентов,
обращаемся в вам, участни­кам У! Всемирного фестиваля,
в молодым людям всего мира с
призывом бороться за запре­щение атомного и водородного
оружия.

Сейчас существует угроза
войны, в EOTODOM может быть
применено оружие массового
уничтожения. Ныне во всем
мире развертывается борьба
против новой войны, против
испытания атомных и водород­ных  00м0. Но, несмотря на.
	возражения народов всего ми­ра, испытания атомного и вВо­дородного оружия продолжают­ся.
	Мы, которым известны pe­зультаты применения атомно­го оружия в Хиросиме и-На­гасаки, обращаемся к вам, мо­лодые друзья, с требованием
добиваться, чтобы правитель­ства всех стран, ООН и егв ор­таны приложили все усилия
для успешного достижения сэ­тлашения о полном запреще­нии атомного р. водородного
оружия.
	Мололежь и студенты всех
стран! Если вы хотите жить
в мире =—— немедленно вклю­чайтесь в движение против
	японская конференпиия борцов за мир. мы образовали в
	Нагасаки несколько групн пострадавших от атомной 60M­бардировки и стали собирать подписи под Обращением о
запрещении атомного и водородного оружия.

Вместе со мной по городу и деревням ходили сорокалет­няй старик — стариком его сделало 9 августа — Фукада
Кюичи, юная, но уже тяжело больная Сатито Масахико и
многие другие, от имени которых я говорю сегодня. И я
не знаю человека, который отказался бы подписать наше
воззвание. .

Двенадцать лет прошло с того черного августовского
дня, который принес моему народу столько горя и жертв.
И вот снова пришел август, но он полон для меня ралдо­сти и надежды, потому что я нахожусь в Москве, где се­годня бьется сердце молодежи мира. Когда я выхожу из
гостиницы и иду по московским улицам, меня встречают
десятки дружелюбных взглядов. Я вижу, что люди могут
быть по-настоящему счастливы. Но счастье надо беречь. А
сберечь его можно только совместной борьбой за полное
узичтожение и запрещение ядерного оружия.

Так будем же бороться!
		«НЕ ДОПУСТИМ ПОВТОРЕНИЯ
ХИРОСИМЫ» —
	Более четырехсот юношей и
девушек — представителей
мололежи и студентов Японии,
Советского Союза. Индии, ЁВи­тая, Индонезии, Кореи, Вьет­Hama, Франции и других
стран провели встречу, чтобы
от имени молодежи всего ми­ра выразить свой протест
Против  пПодготовЕн атомной
войны, потребовать запреще­ния атомного и водородного
оружия.

Обращаясь к собравшимся,
представитель японской хеле­тации Накахата подчеркнул,
что эта встреча молодых сиз
мира происходит в знамена­тельный день — 6 августа.
Двенадцать лет назад в этот
	день была совершена BapBap­ская атомная бомбардировеа
мирного гороха Хиросимы.
— Молодежь всего мира. —
сказал он. — должна  сде­лать все; чтобы трагедия Хи­росимы больше не повторя­лась. чЧт0бы ни она 60м5%
	вБольтие не утала на. мирнге
	население.

Другой представитель Япэ­нии Акамацу сделал доклад о
лвижении японского нарола
за мир, за немелленное запре­щение оружия массового уни­чтожения. Акамацу отметил,
что в этом национальном лви­жении важную роль играет
японская мололежь. Он пря­звал молотые силы мира 9бъ­единить свои усилия, прегра­дить путь войне, обеспечить
	мирную и счастливую. жЖизЕь
молодому поколению.

Олин за другим на трибуну
поднимаются посланцы мол9-
дхежи Китая, Индии, Советскс­го Союза. Вьетнама, Индлоне­зии и других стран. Они гово­рят о горячем стремлении мэ­подезжи солействовать установ­лению прочного и хлительно­№ мира во всем мире.

Участники встречи елино=
хушно приняли  обращениз,
которое ранее было разрабо­тано’ и принять  хелегациями
молодежи четырех стран —
СССР, Англия. Америки 4
Японии. В обращении ropa­рится: Сейчас, когда вопрепи
желаниям народов всего мира
проводятся испытания  атом­ного и водородного оружия,
встречи молодежи и студентов
всего мира в Москве под ло­зунгом за мир и дружбу приз
обретают наибольшее  значе­wie.
	В обращении полчеркивает­ся. что в настоящее время чз=
ловечество, = пережившее в
своей истории Be мировые
войны Как  никогла  желаот
	мира и счастья для налолов.
	В настоящее время как никт­да народы требуют запреще“
ния испытаний атоузного и во
IODOCINOTO OPVETSA.
	Я не хочу ‘умирать

От „стронция девяносто“,
Счастье хочу я ковать

И жить на земле

Лет до ста.
	Огнем полыхала Европа,
Я не хочу, чтобы кровь
Вновь проливалась в окопах,