К 90-летию ¢o ata рождения В. И. Ленина
хотя ни в одном из этих документов не
было сказано, что я — американский
гражданин, в консульстве ограничились
только проверкой отпечатка, пальца. Вопреки моим опасениям, чиновника даже
не смутило, что трафа плотницкого сви:
детельства, в которой. указывалась моя
русская национальность, была «случайно» так густо запачкана дегтем, что ее
нельзя было прочесть.
Я клял эту ужасную «богом забытую»
Европу, говорил, что хочу обратно. в
«божью» страну — Соединенные Штаты.
Должно быть, это получалось у меня
довольно естественно — чиновник принял’ меня за истинного американца. Я
получил бумагу на имя дирекции пароходной компании: «Настоящим Генеральное консульство США в Дании просит
вас оказать содействие в устройстве на
работу для проезда в США американскому гражданину мистеру Слетову».
Содействие было оказано. Меня направили на датский пароход `«Хелиг Олаф»
в качестве второго плотника. Убедившись,
что матросов в таможне не обыскивают,
а только проверяют содержимое их чемоданов, я стал переносихь на пароход свой
багаж. Во избежание случайностей я переправлял литературу небольшими пачками, прибинтовывая ее к ‘спине или
животу.
ПИРИ ИРИ
РЕ
Неред самым отплытием на пароход
явился уже знакомый мне представитель
американского консульства. Он предупредил команду, что провозить в Америку военную. и враждебную. политиче{$
сную литературу категорически запреССС
ИИ
ИРИ
#7777
щается и что нарушители запрета караere
eae
ются ‚ тюрьмой и каторгой сроком от 10%
sari
ИИ,
до 20 лет, Затем матросы друг за другом подходили к помощнику капитана и
клялись, что такой литературы с собой
не везут. Когда очередь дошла до меня,
то американеп, представитель консульства, помахал мне приветливо рукой HS
peassauresensessars
POPP P IL ISS PAP PP PSP EST
сказал:
иг
— Этот может не подходить. Уж он-то
никаких запрещенных книг не повезет!..
reese
77777:
ПАСАЯСЬ, что меня почему-либо в
последнюю минуту высадят на берег, я до поднятия якоря носил
письмо Ильича при себе. В открытом
море это уже представляло известные
неудобства. Надо было позаботиться 0
его сохранности. Из асбеста и оцинкованного железа я сделал узкую герметическую коробку. ‘Теперь вода была
письму не страшна. °
В конце коридора второго класса наССС,
ЕК ЕЕ
В конце коридора второго класса находилось несколько комнат для отдыха.
В одной из них я разобрал вентиляцию,
а на дверь повесил табличку: «Ремонт»
Чтобы ‘никто, кроме меня, не мог туд
попасть, переделал замок. Коробку
письмом ‘поместил в вентиляционном канале. Обнаружить ее. (черная коробка в
черном фоне) было очень трудно. Остальную почту разместил в кладовке, где
хранятся краски, инструменты и канаты,
в якорном ящике, около штурвальной
машины, т. е. в таких местах, куда,. кроме плотника, обычно никто не заглядыо»
РОДОС СС ССС
КЕ,
„.
>
вал.
Теперь я решил попытаться подобрать
себе помощника. При высадке в Америке он мог мне очень пригодиться.
Литературная запись
еднны в борьбе ‘с советскими людьми. До
сих пор не могу понять, каким образом
произошел этот грубый промах c моей
дипломатической миссией, едва не при:
ведшей к неприятным последствиям.
Тут же в камине мы сожгли паспорт
и растерли его пепел.
— А теперь. идите, — торопил меня
Суриц, — помочь я ничем не могу, а
вот испортить ваш визит ко мне может
многое и мне, и вам, И запомните: вы не
только у меня не были, но и вообще
знать не знаете о моем существовании.
Посещение Сурица настроило меня на
тревожный лад. А вдруг меня задержат
и обыщут? Я самым тщательным образом мысленно проверил всю свою экипировку и не нашел в ней ничего такого,
что могло бы внушить постороннему
взгляду какое-либо подозрение.
Чтобы застраховаться от случайностей,
я в дешевой портовой гостинице снял
номер с голландекой печью и попросил
не топить ее без моего ведома, Затем
купил, паяльник, спиртовку ‘из белой же
сти; ‘изготовил из нее плоский ey tanpчин, куда вложил пакет ©. письмом Ленина. Завернув футлярчик в. асбест, подвесил его на проволоке в дымоходе голландекой печи.
Теперь надо было узнать, отправляют:
ся ли из Копенгагена пароходы в Амерн.
ку и есть ли возможность устроиться’ ра.
ботать на какой-нибудь из них.
Пароходы через океан курсировали, но
очень редко, а вакансии в командах заполнялись лиитъ по согласованию с проф
союзными организациями; В союзе’ матросов мне показали длинный список безработных матросов-датчан; мол, рады
помочь, но никак не можем. Секретарь
союза кочегаров тоже ответил отказом.
Однако по его лицу я понял, что с ним
можно договориться, и предложил пойти
в кабак «промочить горло». (Он охотно
согласился.
Разговор был короткий: я — американский моряк, отстал от парохода в
Швеции и хочу поскорей вернуться к
себе в Соединенные Штаты. Уже выпито немало пива‘и вина, а секретарь, видимо, набивая себе цену. все еще юлит.
— Понимаю, понимаю, — твердил он
в ответ на мои красноречивые уговоры,
— но нельзя все так быстро, во всяком
деле необходим порядок.
Пришлось пригласить его назавтра
отобедать.
Днем, идя на эту встречу, я заметил,
что. в отдалении за мной шествует какойто.тип в драповом пальто и котелке, с
усами. По-моему, я уже видел его в порту. Неужели попал. под слежку?
На этот раз. профсоюзный деятель был
более сговорчив. Он обецал. поддержку
союза кочегаров, если мне удастся’ самому найти на пароходе вакантное место. Я вручил ему «на память» шестьдесят крон.
Выйдя из кабачка, я сразу же увидел
усатого типа, стоявшего на другой стороне улицы, наискосок. Сомнений нет, за
мной. следят. Но почему?
«Только не торопиться, — приказал
я себе. — Малейшийпромах, и ты провалился».
Я пошел дальше, делая вид, что
гуляю, закурил трубку. Тип неторопливой походкой двинулся за мной. Я
пошел еще медленнее. Стараясь придать
себе беззаботный вид, засвистал, — но,
чтобы не казалось нарочитым, He CJIMLIком громко, — игривую песню. В киоске купил датскую газету и, устроившись
на скамейке бульвара, развернул ее.
Пусть думает, что читаю. Тип уселся Heподалеку от меняЧерез полчаса я опять
вразвалну, останавливаясь у витрин, зашагал по улицам. Перехожу мост через
канал, замечаю: к драповому пальто подошел человек`в-Ферой кепке, а через
минуту за мной следовала только кепка.
Дело явно принимало плохой оборот.
Я завернул в пебвую же пивнушку, заHAT столик у окна. Осторожно, из-за занавески выглянул на улицу. Ну, конечHO: человек в .непке прохаживается по
противоположному тротуару.
— Где можно вымыть руки? — спрашиваю у официанта. Отворив указанную
дверь, я очутился в длинном коридоре;
прошел еще одну Дверь и попал во двор.
Гляжу из ворот: непка заходит в пивную. .
После всёго этого ‘стало ясно, что каж
дый день пребывания в Копенгагене таит для меня угрозу провала. Я решил
сыграть, как говорится, ва-банк. Назавтpa c утра пошел в американское консульство и представился как застрявший
в чужой стране американский моряк. В
подтверждение показал полученные ранее в Нью-Йорке документы: свидетельство корабельного плотника, членсную
ство корабельного плотника, WICHCHYIO g
книжку американского профсоюза моря:
ков и пропуск на пристань в Нью-Иорке.
В свидетельстве и пропуске имелись
отпвчатки большого. пальца моей руки.
Похороны
АКАДЕМИКА
HOB. KYPYATOBA
9 февраля трудящиеся Мдя
сквы провожали в последний
путь академика Игоря Ba
сильевича Нэурчатова, одного
из самых выдающихся уче“
ных-физиков нашего времеч
ни, члена президиума Академии наук СССР, депутата
Верховного Совета СССР.
В 10 часов утра открывается доступ в Колонный
зал Дома союзов, где установлена урна с прахом нокойного. Медленно проходят
через зал тысячи и тысячи
людей, отдавая дань глубокого уважения крупнейшему
деятелю науки, посвятившему
свою жизнь решению грандиозных задач использования
неисчерпаемых запасов атомной энергии на благо человечества.
2 часа дня. Доступ в Дём
союзов прекращается. В зале
остаются родственники и
близкие И. В. Нурчатова, его
ближайшие соратники по науке, партийные и советские
работники Москвы.
3 часа дня. Ila трибуву
мавзолея поднимаются TOBA`рищи А, Б. Аристов, Л. И.
Брежнев, К. Е. Ворошилов,
Н. Г, Игнатов, Ф. Р. Козлэв,
О. В. Нуусннен, Н. А. Мухитдинов, М. А. Суслов, Е. А,
Фурцева, П. Н. Поспелов,
А. Н. Косыгин, Н. В. Подгор*
ный, заместители Председаз
теля Совета Министров СССР
А. Ф. Засядько, Д.`Ф. Усти*
‚нов; члены правительстваяной комиссии по организации похорон И. В. Нурчатова.
Председатель исполкома
Моссовета тов. Н. И. Бобровников открывает траурный
митинг, посвященный памяти
академика Игоря Васильенича Нурчатова.
От Центрального Комитета
Коммунистической партии
Советского Союза, Совёта
Министров СССР’ и Президиума Верховного Совета СССР
с речью выступает заместитель Председателя Совета
Министров СССР Д. Ф. УстиHOB.
От Академии наук СССР
речь произносит президент
академин академик А. Н.
Несмеянов.
От трудящихся Москвы
слово предоставляется секретарю Московского городского
комитета партии тов, Е. К.
Рагозину. В
Траурный митинг окончен.
Урна с прахом покойного переносится к Нремлевской
стене и под раскаты артиллерийского салюта устанавливается в нише. Ниша закрывается черной мраморной
плитой, на которой золотыми
буквами написано:
Игорь Васильевич
Курчатов
19 “03
c
т 60
ПРОГУ РЕ ТУ
РИО РОВ
п. ТРАВИН
oy
Только после, оставшись один, прочувствовал я всю ответственность, которую
взял на себя. Признаюсь, мне стало немножжо страшно. Провалиться тут ни в
коем случае нельзя, ты не имеешь права
на неудачу!
’Исвотзя получил письмо Ильича —
‘целую стопку листов тонкой бумаги, ryсто, в один интервал, отпечатанных на
машинке; Прежде” чем прочесть его, я
долго всматривался в подпись Ленана.
Четкие, размашистые буквы стремительно
бежали чуть-чуть наискосок, снизу вверх.
И опять я испытывал чувство какого-то
особенного полъема.
Письмо поразило меня своей смелостью и мудрой простотой. Казалось,
что оно вылилось из души в едином порыве. Ленин подчеркивал, что впервые в
истории создается новое, действительно
свободное общество. Новый мир, мир coциализма, — вот что встает перед намн
в своем очертании, как Советская республика. Отмечая, что «в американском
народе есть революционная традиция, которую восприняли лучшие представитёли
американского пролетариата...», Ленин
выражал уверенность, что рабочие Америки не пойдут за буржуазией, что они
будут с нами, их русскими братьями по
классу.
Вечером я расспрашивал Бородина о
Ленине, Кирилл охотно рассказывал о
своих недавних встречах с Ильичем.
— Вот это человек, — восхищенно
восклицал он, — всем человекам человек! Не верю я в магнетизм душ и прочую чертовщину, а тут, понимаешь, вошел к ‘нему в кабинет и через пять ми:
нут почувствовал себя в плену.
От Бородина я узнал, нак родилось
письмо.
— Ты бы только видел, как загорелся
Ильич, — рассказывал Кирилл, — когда
возникла мысль обратиться с письмом к
американским рабочим. «Идея очень хороша, — сказал Владимир Ильич, — но
кто же доставит его в Америку? Вот ведь
основная загвоздка». Я обещал организовать доставку, уверил, что, несмотря на
все трудности, это все-таки возможно.
Не прошло и недели, как меня’ вновь
пригласили к Ленину. Вошел к нему, а
он довольный такой, смеется и лукаво на
меня поглядывает. «Я свое выполнил,
говорит, теперь очередь ваша. Признавайтесь, жалеете, что затеяли такую кутерьму? Теперь все равно поздно. Хотнте не хотнте, а доставляйте по адресу»,
— Он ‘показал на’ стопу исписанной бумаги. А потом стал серьезным и добавил: «БЫЛО бы очень хорошо, если бы
письмо дошло и, конечно, чем скорее,
тем лучше».
— Три ведели прошло, как я из Москвы, — продолжал Бородин, и у него на
лбу четче пролегли морщины, — около
двух недель торчу здесь, в Стокгольме, и
как ни бьюсь, пока ничего не добился.
Пасьмо так и не отправлено. Теперь в2е
надежды на тебя.
На следующий день аачались сборы.
оная, что в Соединенных Штатах распространяются о ‘событиях в России самые нелепые и вздорные небылицы и
американские рабочие не представляют
себе, что же там в действительности прэисходит, я решил захватить с собой еще
кое-какой материал. —Посоветовавшись с
Бородиным, ютобрал несколько’ аомеров
газет «Правда» и «Известия», взял тексты. декретов о мире, о земле,
некоторые постановления по народному
образованию, Конституцию РСФСР, присягу красноармейца, закон о браке (умы
американских обывателей волновал дикий миф, будто в России происходит чационализация женщин и детей). Словом,
набралась цёлая библиотечка. .
В этот же день мне выписали паспорт
дипкурьера в Данию, где в это время находился представитель Советского правнтельства Я. 3. Суриц. Не мешкая, я отправился в путь.
СТРЕЧА в Нопенгагене с Сурицем
‘была очень непродолжительна. Увндав мой дипломатический паспорт,
Яков ‘Захарович буквально вытаращил на меня глаза, на какое-то мгновение лишившись дара речи.
— Положение сложнейшее. Я тут сиMy как на иголках, каждый день жду,
что меня отсюда вышлют, а вы с таким
заданием являетесь ко мне! Так можно
завалить все! Ведв они только. и ждут,
чтобы к чему-нибудь прицепиться. Знаете, как они использовали бы ваше посещение? Нас обвинили бы черт знает в
чем! Давайте сюда ваш паспорт — мы
сейчас же его сожжем. Вам он не нужен.
Может только причинить вред.
Действительно, Суриц был прав. Копенгаген во время первой мировой войны был крупнейшим центром всех разведок, как союзнических, так и немецких.
Между собой они враждовали, но были
Продолжение. Начало см. в №№ 28 и
99.
ии
Руководители партии и правительства несут урну с прахом покойного н Кремлевсной стене. В правом верхнем углу снимка — мраморная плита с надписью: «Игорь
Васильевич Нурчатов. 12.1.1903 — 7.1. 1960». Фото В. СОРОКИНА.
характер во веей его сложности. Тогда главная Мысль
перестает звучать в самой
художественной ткани pac:
сказа и превращается В
скучную, хотя и правильную,
декларацию. Это характерно
для рассказов «Буранов»,
«На высокой гриве», ленинским местам столицы.
Часть этих изданий уже вышла в
свет, остальные: выходят в ближайшие”
ДНИ.
мы
РЕГ в
о
espeng
САМЫЙ MONODOU
<2 GFL PEDCEDAIEAMB
Месяца два тому назад, когда я выл в чехословацкон
черевне Штефаникдво, мне понадобилось поговорить с председателем сельекохозяйственного кооператива. Возле nomenteния правления стоял парень лет двадцати.
— Прелеедателя здешнего кооператива, — говорю, — вы
ейший труженик, почти 90-летний Иосиф
пела год назад. Бывший предселабольше стройкой своего „дома. KpxПришловь его снять с ответственслучайно не, знаете?
`_-Он кивнул головой: — Знаю.
—_ Не скажете ли. где он сейчас находится?
—- Скажу. Он перед вами.
У-ке позже стар
Туричик, мне рассказал:
-_ Плохо у нас шли
тель интересовался
тика не помогала,
GASDRARAIEAAABASARAAARADRERRARAARAEPAAREARAE
APERADASRAADERDARAPRADDRRRERRASKARARRRED—
эозврашение
1943 году гитлеровцы
проводили возле итальянской деревни Саббио дель
Дальмине очередную облаву
на партизан. Когда грузовая
машина с пленниками проезжала деревней, одному из
них удалось незаметно со0-
скочить н бежать.
На глухой улице молодой
партизан столкнулея с о 17-
летней Розой Авогардн. Не
успела девушка опомниться
от неожиданной встречи и
объяснить, куда лучше пройти, как подоспевший фашистский солдат на глазах
у нее безжалостно застрелил пленника.
Роза Авогарди тут же по:
теряла сознание. Кошмарная
сцена убийства ‘так подействовала на девушку, вызвала
настолько сильное нервное
расстройство, что она долгие
годы оказалась прикованной
к кровати.
Состояние больной было
безнадежным, итальянские
врачи не могли ей ничем
помочь. За время MY4Hтельной болезни, продолжавшейся ‘до прошлого года,
Роза Авогарди перенесла
506 операций, 608 раз ей
делали переливание крови.
Улучшение, однако, не наступало. Казалось, нет. тако-.
го лекарства и средств, которые могли бы облегчить.
тяжелую участь несчастной.
Но как-то, один из италь:
янских врачей, ознакомившись с историей болезни.
Розы Авогарди, припомнил,
что якобы ГДР располагает.
средством, помогающим в HOдобных случаях.
Значит, не все еще потеряно. Жители деревни и чле.
ны Союза итальянских жен:
щин из ближнего города
Бергамо через посредничество Международной демократической федерации жеищин обратились © просьбой
о высылке лекарства к’ Ми:
нистерству здравоохранения
ГДР. Оттуда вскоре пришел
ответ, что спасительное средство было получено в свое
время из Советского Союза,
Тогда решили просить помощи непосредственно у советского посольства в Риме.
Там пообещали сделать все,
что только возможно.
Абсолютным чемпионам мира, замечательным советским
конькобежцам супругам Валентине и Борису Стениным посвящает этот рисунок наш художник Владимир Жаринов.
И вот наступил день (это
было в прошлом году), когда
заветное средетво очутилось
в руках итальянских врачей,
когда у Розы Авогарди появилась надежда на излечение.
Действительно, советское
лекарство быстро помогало.
Состояние больной заметно
улучшалось, а вскоре ona
была уже почти здорова.
Журналистке итальянской
газеты «Нон донне», навестившей больную, Роза сказала: «Я никогда не забуду
тот день. Надежда на скорое
выздоровление ‘наполнила
мое сердце неизмеримой ‘радостью жизни...
Солидарности и дружбе
простых людей, рабочим из
Дальмине, дававшим мне
свою кровь, женщинам, сутками просиживавшим у постели, я обязана тем, что
стою сейчас на пороге новой
жизни. Представьте себе,
шестнадцать лёт не знала я,
что такое радость жизни...».
Необычная история Розы
Авогарди, простой итальянской женщины, напоминает
не только 0б ужасах войны,
но и укрепляет веру в силу
человеческого разума, cTpeмящегося к миру. сотруднячеству, дружбе.
А. МИРОНЕННО.
ного поста. Но кого же председателем выбрать? Сельскохозяйственного образования ни у кого из старших-то не было!
Долго мы этот вопросе обсуждали, и вышло, что самый достойвый — Мартин Жилинчик. Он и четырехлетний сельскохозяйственный институт окончил, и агрономом МТС был
неплохим. Все знают и его самого, и его отца, коммуниста,
одного из основателей кооператива. Сперва, конечно, сомневались: где это видано, чтобы председателем был двадцатидвухлетний юнен? Но сомневались напрасно. Хорошо повел делу
Жилинчик. Кооператив наш процветает теперь, Недавно Мартина избрали делегатом на кооперативный съезд.
По праву в Штефаникове о нем говорят;
— \ нас не только самый молодой председатель в Чехословакии, но и ОДИН Из лучших.
г Братислава,
Текст и фото Гавриила Грызлова,
сотрудника газеты «Смена».
КАЖ ХТ?
МоОскоВскоо
КОИСОМОЛЕИ
10 февраля 1960 г.-3 стр,