К 90-летию ¢o ata рождения В. И. Ленина
	хотя ни в одном из этих документов не
было сказано, что я — американский
гражданин, в консульстве ограничились
только проверкой отпечатка, пальца. Во­преки моим опасениям, чиновника даже
не смутило, что трафа плотницкого сви:
детельства, в которой. указывалась моя
русская национальность, была «случай­но» так густо запачкана дегтем, что ее
нельзя было прочесть.
	Я клял эту ужасную «богом забытую»
Европу, говорил, что хочу обратно. в
«божью» страну — Соединенные Штаты.
Должно быть, это получалось у меня
довольно естественно — чиновник при­нял’ меня за истинного американца. Я
получил бумагу на имя дирекции паро­ходной компании: «Настоящим Генераль­ное консульство США в Дании просит
вас оказать содействие в устройстве на
работу для проезда в США американско­му гражданину мистеру Слетову».
	Содействие было оказано. Меня напра­вили на датский пароход `«Хелиг Олаф»
в качестве второго плотника. Убедившись,
что матросов в таможне не обыскивают,
а только проверяют содержимое их чемо­данов, я стал переносихь на пароход свой
багаж. Во избежание случайностей я пе­реправлял литературу небольшими пач­ками, прибинтовывая ее к ‘спине или
животу.

ПИРИ ИРИ
РЕ
		Неред самым отплытием на пароход
явился уже знакомый мне представитель
американского консульства. Он преду­предил команду, что провозить в Аме­рику военную. и враждебную. политиче­{$
сную литературу категорически  запре­ССС
ИИ

ИРИ
#7777
	щается и что нарушители запрета кара­ere
eae
	ются ‚ тюрьмой и каторгой сроком от 10%

sari
ИИ,
	до 20 лет, Затем матросы друг за дру­гом подходили к помощнику капитана и
клялись, что такой литературы с собой
не везут. Когда очередь дошла до меня,
то американеп, представитель консуль­ства, помахал мне приветливо рукой HS

peassauresensessars
POPP P IL ISS PAP PP PSP EST
	сказал:

иг
	— Этот может не подходить. Уж он-то
	никаких запрещенных   книг не повезет!..

reese

77777:
	ПАСАЯСЬ, что меня почему-либо в

последнюю минуту высадят на бе­рег, я до поднятия якоря носил

письмо Ильича при себе. В открытом
море это уже представляло известные
неудобства. Надо было позаботиться 0
его сохранности. Из асбеста и оцинко­ванного железа я сделал узкую герме­тическую коробку. ‘Теперь вода была
письму не страшна. °

В конце коридора второго класса на­ССС,
ЕК ЕЕ
	В конце коридора второго класса на­ходилось несколько комнат для отдыха.
В одной из них я разобрал вентиляцию,
а на дверь повесил табличку: «Ремонт»
Чтобы ‘никто, кроме меня, не мог туд
попасть, переделал замок. Коробку
письмом ‘поместил в вентиляционном ка­нале. Обнаружить ее. (черная коробка в
черном фоне) было очень трудно. Осталь­ную почту разместил в кладовке, где
хранятся краски, инструменты и канаты,
в якорном ящике, около штурвальной
машины, т. е. в таких местах, куда,. кро­ме плотника, обычно никто не загляды­о»

РОДОС СС ССС
КЕ,

„.

>
	вал.

Теперь я решил попытаться подобрать
себе помощника. При высадке в Амери­ке он мог мне очень пригодиться.
	Литературная запись
	еднны в борьбе ‘с советскими людьми. До
сих пор не могу понять, каким образом

произошел этот грубый промах c моей
дипломатической миссией, едва не при:

ведшей к неприятным последствиям.
	Тут же в камине мы сожгли паспорт
и растерли его пепел.
	— А теперь. идите, — торопил меня
Суриц, — помочь я ничем не могу, а
вот испортить ваш визит ко мне может
многое и мне, и вам, И запомните: вы не
только у меня не были, но и вообще
знать не знаете о моем существовании.
	Посещение Сурица настроило меня на
тревожный лад. А вдруг меня задержат
и обыщут? Я самым тщательным обра­зом мысленно проверил всю свою экипи­ровку и не нашел в ней ничего такого,
что могло бы внушить постороннему
взгляду какое-либо подозрение.
	Чтобы застраховаться от случайностей,
я в дешевой портовой гостинице снял
номер с голландекой печью и попросил
не топить ее без моего ведома, Затем
купил, паяльник, спиртовку ‘из белой же
сти; ‘изготовил из нее плоский ey tanp­чин, куда вложил пакет ©. письмом Ле­нина. Завернув футлярчик в. асбест, под­весил его на проволоке в дымоходе гол­ландекой печи.
	Теперь надо было узнать, отправляют:
ся ли из Копенгагена пароходы в Амерн.
ку и есть ли возможность устроиться’ ра.
ботать на какой-нибудь из них.
	Пароходы через океан курсировали, но
очень редко, а вакансии в командах за­полнялись лиитъ по согласованию с проф
союзными организациями; В союзе’ мат­росов мне показали длинный список без­работных матросов-датчан; мол, рады
помочь, но никак не можем. Секретарь
союза кочегаров тоже ответил отказом.
Однако по его лицу я понял, что с ним
можно договориться, и предложил пойти
в кабак «промочить горло». (Он охотно
согласился.

Разговор был короткий: я — амери­канский моряк, отстал от парохода в
Швеции и хочу поскорей вернуться к
себе в Соединенные Штаты. Уже выпи­то немало пива‘и вина, а секретарь, ви­димо, набивая себе цену. все еще юлит.
	— Понимаю, понимаю, — твердил он
в ответ на мои красноречивые уговоры,
— но нельзя все так быстро, во всяком
деле необходим порядок.
	Пришлось пригласить его назавтра
отобедать.

Днем, идя на эту встречу, я заметил,
что. в отдалении за мной шествует какой­то.тип в драповом пальто и котелке, с
усами. По-моему, я уже видел его в пор­ту. Неужели попал. под слежку?
	На этот раз. профсоюзный деятель был
более сговорчив. Он обецал. поддержку
союза кочегаров, если мне удастся’ са­мому найти на пароходе вакантное ме­сто. Я вручил ему «на память» шестьде­сят крон.

Выйдя из кабачка, я сразу же увидел
усатого типа, стоявшего на другой сторо­не улицы, наискосок. Сомнений нет, за
мной. следят. Но почему?

«Только не торопиться, — приказал
я себе. — Малейший­промах, и ты про­валился».

Я пошел дальше, делая вид, что
гуляю, закурил трубку. Тип  неторо­пливой походкой двинулся за мной. Я
пошел еще медленнее. Стараясь придать
себе беззаботный вид, засвистал, — но,
	чтобы не казалось нарочитым, He CJIMLI­ком громко, — игривую песню. В киос­ке купил датскую газету и, устроившись
на скамейке бульвара, развернул ее.
Пусть думает, что читаю. Тип уселся He­подалеку от меняЧерез полчаса я опять
вразвалну, останавливаясь у витрин, за­шагал по улицам. Перехожу мост через
канал, замечаю: к драповому пальто по­дошел человек`в-Ферой кепке, а через
минуту за мной следовала только кепка.
	Дело явно принимало плохой оборот.
Я завернул в пебвую же пивнушку, за­HAT столик у окна. Осторожно, из-за за­навески выглянул на улицу. Ну, конеч­HO: человек в .непке прохаживается по
противоположному тротуару.

— Где можно вымыть руки? — спра­шиваю у официанта. Отворив указанную
дверь, я очутился в длинном коридоре;
прошел еще одну Дверь и попал во двор.
Гляжу из ворот: непка заходит в пив­ную. .

После всёго этого ‘стало ясно, что каж
дый день пребывания в Копенгагене та­ит для меня угрозу провала. Я решил
сыграть, как говорится, ва-банк. Назавт­pa c утра пошел в американское кон­сульство и представился как застрявший
в чужой стране американский моряк. В
подтверждение показал полученные ра­нее в Нью-Йорке документы: свидетель­ство корабельного плотника,  членсную
	 

ство корабельного плотника, WICHCHYIO g
книжку американского профсоюза моря:
	ков и пропуск на пристань в Нью-Иорке.
	В свидетельстве и пропуске имелись
отпвчатки большого. пальца моей руки.
	Похороны
АКАДЕМИКА
	HOB. KYPYATOBA
	9 февраля трудящиеся Мдя
сквы провожали в последний
путь академика Игоря Ba
сильевича Нэурчатова, одного
из самых выдающихся уче“
ных-физиков нашего времеч
ни, члена президиума Акаде­мии наук СССР, депутата
Верховного Совета СССР.

В 10 часов утра откры­вается доступ в Колонный
зал Дома союзов, где уста­новлена урна с прахом но­койного. Медленно проходят
через зал тысячи и тысячи
людей, отдавая дань глубоко­го уважения крупнейшему
деятелю науки, посвятившему
свою жизнь решению гранди­озных задач использования
неисчерпаемых запасов атом­ной энергии на благо чело­вечества.

2 часа дня. Доступ в Дём
союзов прекращается. В зале
остаются родственники и
близкие И. В. Нурчатова, его
ближайшие соратники по нау­ке, партийные и советские
работники Москвы.

3 часа дня. Ila трибуву
мавзолея поднимаются TOBA­`рищи А, Б. Аристов, Л. И.
Брежнев, К. Е. Ворошилов,
Н. Г, Игнатов, Ф. Р. Козлэв,
О. В. Нуусннен, Н. А. Мухит­динов, М. А. Суслов, Е. А,
Фурцева, П. Н. Поспелов,
А. Н. Косыгин, Н. В. Подгор*
ный, заместители  Председаз
теля Совета Министров СССР
А. Ф. Засядько, Д.`Ф. Усти*
‚нов; члены  правительствая­ной комиссии по организа­ции похорон И. В. Нурчатова.

Председатель исполкома
Моссовета тов. Н. И. Бобров­ников открывает траурный
митинг, посвященный памяти
академика Игоря Васильени­ча Нурчатова.

От Центрального Комитета
Коммунистической партии
Советского Союза,  Совёта
Министров СССР’ и Президиу­ма Верховного Совета СССР
с речью выступает замести­тель Председателя Совета
Министров СССР Д. Ф. Усти­HOB.

От Академии наук СССР
речь произносит президент
академин академик А. Н.
Несмеянов.

От трудящихся Москвы
слово предоставляется секре­тарю Московского городского
комитета партии тов, Е. К.
Рагозину. В

Траурный митинг окончен.
Урна с прахом покойного пе­реносится к Нремлевской
стене и под раскаты артилле­рийского салюта устанавли­вается в нише. Ниша закры­вается черной мраморной
плитой, на которой золотыми
буквами написано:

Игорь Васильевич
Курчатов
	19 “03
	c
т 60
	 ПРОГУ РЕ ТУ
РИО РОВ
	п. ТРАВИН
	oy
	Только после, оставшись один, прочув­ствовал я всю ответственность, которую
взял на себя. Признаюсь, мне стало не­множжо страшно. Провалиться тут ни в
коем случае нельзя, ты не имеешь права
на неудачу!

’Исвотзя получил письмо Ильича —

‘целую стопку листов тонкой бумаги, ry­сто, в один интервал, отпечатанных на
машинке; Прежде” чем прочесть его, я
долго всматривался в подпись Ленана.
Четкие, размашистые буквы стремительно
бежали чуть-чуть наискосок, снизу вверх.
И опять я испытывал чувство какого-то
особенного полъема.
	Письмо поразило меня своей сме­лостью и мудрой простотой. Казалось,
что оно вылилось из души в едином по­рыве. Ленин подчеркивал, что впервые в
истории создается новое, действительно
свободное общество. Новый мир, мир co­циализма, — вот что встает перед намн
в своем очертании, как Советская рес­публика. Отмечая, что «в американском
народе есть революционная традиция, ко­торую восприняли лучшие представитёли
американского  пролетариата...», Ленин
выражал уверенность, что рабочие Аме­рики не пойдут за буржуазией, что они
будут с нами, их русскими братьями по
классу.

Вечером я расспрашивал Бородина о
Ленине, Кирилл охотно рассказывал о
своих недавних встречах с Ильичем.

— Вот это человек, — восхищенно
восклицал он, — всем человекам чело­век! Не верю я в магнетизм душ и про­чую чертовщину, а тут, понимаешь, во­шел к ‘нему в кабинет и через пять ми:
нут почувствовал себя в плену.
	От Бородина я узнал, нак родилось
письмо.

— Ты бы только видел, как загорелся
Ильич, — рассказывал Кирилл, — когда
возникла мысль обратиться с письмом к
американским рабочим. «Идея очень хо­роша, — сказал Владимир Ильич, — но
кто же доставит его в Америку? Вот ведь
основная загвоздка». Я обещал организо­вать доставку, уверил, что, несмотря на
все трудности, это все-таки возможно.
Не прошло и недели, как меня’ вновь
пригласили к Ленину. Вошел к нему, а
он довольный такой, смеется и лукаво на
меня поглядывает. «Я свое выполнил,
говорит, теперь очередь ваша. Призна­вайтесь, жалеете, что затеяли такую ку­терьму? Теперь все равно поздно. Хотн­те не хотнте, а доставляйте по адресу»,
— Он ‘показал на’ стопу исписанной бу­маги. А потом стал серьезным и доба­вил: «БЫЛО бы очень хорошо, если бы
письмо дошло и, конечно, чем скорее,
тем лучше».

— Три ведели прошло, как я из Мо­сквы, — продолжал Бородин, и у него на
лбу четче пролегли морщины, — около
двух недель торчу здесь, в Стокгольме, и
как ни бьюсь, пока ничего не добился.
Пасьмо так и не отправлено. Теперь в2е
надежды на тебя.
	На следующий день аачались сборы.
	оная, что в Соединенных Штатах рас­пространяются о ‘событиях в России са­мые нелепые и вздорные небылицы и
американские рабочие не представляют
себе, что же там в действительности прэ­исходит, я решил захватить с собой еще
кое-какой материал. —Посоветовавшись с
	Бородиным, ютобрал несколько’ аомеров
	газет «Правда» и «Известия», взял тек­сты. декретов о мире, о земле,
некоторые постановления по народному
образованию, Конституцию РСФСР, при­сягу красноармейца, закон о браке (умы
американских обывателей волновал ди­кий миф, будто в России происходит ча­ционализация женщин и детей). Словом,
набралась цёлая библиотечка. .

В этот же день мне выписали паспорт
дипкурьера в Данию, где в это время на­ходился представитель Советского правн­тельства  Я. 3. Суриц. Не мешкая, я от­правился в путь.
	СТРЕЧА в Нопенгагене с Сурицем

‘была очень непродолжительна. Увн­дав мой дипломатический паспорт,

Яков ‘Захарович буквально вытара­щил на меня глаза, на какое-то мгнове­ние лишившись дара речи.

— Положение сложнейшее. Я тут си­My как на иголках, каждый день жду,
что меня отсюда вышлют, а вы с таким
заданием являетесь ко мне! Так можно
завалить все! Ведв они только. и ждут,
чтобы к чему-нибудь прицепиться. Знае­те, как они использовали бы ваше посе­щение? Нас обвинили бы черт знает в
чем! Давайте сюда ваш паспорт — мы
сейчас же его сожжем. Вам он не нужен.
Может только причинить вред.

Действительно, Суриц был прав. Ко­пенгаген во время первой мировой вой­ны был крупнейшим центром всех разве­док, как союзнических, так и немецких.
Между собой они враждовали, но были
	Продолжение. Начало см. в №№ 28 и
99.
	 
 

ии
	 
	Руководители партии и правительства несут урну с прахом покойного н Кремлев­сной стене. В правом верхнем углу снимка — мраморная плита с надписью: «Игорь
Васильевич Нурчатов. 12.1.1903 — 7.1. 1960». Фото В. СОРОКИНА.
		характер во веей его слож­ности. Тогда главная Мысль
перестает звучать в самой
художественной ткани pac:
сказа и превращается В
скучную, хотя и правильную,
декларацию. Это характерно
для рассказов «Буранов»,
	«На высокой гриве»,  ленинским местам столицы.

Часть этих изданий уже вышла в
свет, остальные: выходят в ближайшие”
ДНИ.

 

мы
РЕГ в

о
	 

 
 

 
	 
  

espeng

 
	САМЫЙ MONODOU
<2 GFL PEDCEDAIEAMB

 
	Месяца два тому назад, когда я выл в чехословацкон
черевне Штефаникдво, мне понадобилось поговорить с пред­седателем сельекохозяйственного кооператива. Возле nomente­ния правления стоял парень лет двадцати.
— Прелеедателя здешнего кооператива, — говорю, — вы
	ейший труженик, почти 90-летний Иосиф
	пела год назад. Бывший предсела­больше стройкой своего „дома. Kpx­Пришловь его снять с ответствен­случайно не, знаете?
`_-Он кивнул головой: — Знаю.
—_ Не скажете ли. где он сейчас находится?
	—- Скажу. Он перед вами.
	У-ке позже стар
	Туричик, мне рассказал:
-_ Плохо у нас шли
	тель интересовался
тика не помогала,
	GASDRARAIEAAABASARAAARADRERRARAARAEPAAREARAE

  

APERADASRAADERDARAPRADDRRRERRASKARARRRED—
	эозврашение
	1943 году гитлеровцы
проводили возле итальян­ской деревни Саббио дель
Дальмине очередную облаву
на партизан. Когда грузовая
машина с пленниками про­езжала деревней, одному из
них удалось незаметно со0-
	скочить н бежать.

На глухой улице молодой
партизан столкнулея с о 17-
летней Розой Авогардн. Не
успела девушка опомниться
от неожиданной встречи и
объяснить, куда лучше прой­ти, как подоспевший  фа­шистский солдат на глазах
у нее безжалостно  застре­лил пленника.
	Роза Авогарди тут же по:
теряла сознание. Кошмарная
сцена убийства ‘так подейст­вовала на девушку, вызвала
настолько сильное нервное
расстройство, что она долгие
годы оказалась прикованной

к кровати.
	Состояние больной было
	безнадежным, итальянские
врачи не могли ей ничем
помочь. За время MY4H­тельной болезни,  продол­жавшейся ‘до прошлого года,
Роза Авогарди перенесла
506 операций, 608 раз ей
делали переливание крови.
	Улучшение, однако, не на­ступало. Казалось, нет. тако-.
го лекарства и средств, кото­рые могли бы облегчить.
	тяжелую участь несчастной.
Но как-то, один из италь:
	янских врачей, ознакомив­шись с историей болезни.
Розы Авогарди, припомнил,

 
	что якобы ГДР располагает.
	средством, помогающим в HO­добных случаях.

Значит, не все еще поте­ряно. Жители деревни и чле.
ны Союза итальянских жен:
	щин из ближнего города
Бергамо через  посредниче­ство Международной демо­кратической федерации жеи­щин обратились © просьбой
о высылке лекарства к’ Ми:
нистерству здравоохранения
ГДР. Оттуда вскоре пришел
ответ, что спасительное сред­ство было получено в свое
время из Советского Союза,

Тогда решили просить по­мощи непосредственно у со­ветского посольства в Риме.
Там пообещали сделать все,
что только возможно.
	Абсолютным чемпионам мира, замечательным советским
конькобежцам супругам Валентине и Борису Стениным по­свящает этот рисунок наш художник Владимир Жаринов.
	И вот наступил день (это
было в прошлом году), когда
заветное средетво очутилось
в руках итальянских врачей,
когда у Розы Авогарди по­явилась надежда на излече­ние.

Действительно, советское
лекарство быстро помогало.
Состояние больной заметно
улучшалось, а вскоре ona
была уже почти здорова.

Журналистке итальянской
газеты «Нон донне», наве­стившей больную, Роза ска­зала: «Я никогда не забуду
тот день. Надежда на скорое
выздоровление ‘наполнила
мое сердце неизмеримой ‘ра­достью жизни...

Солидарности и дружбе
	простых людей, рабочим из
Дальмине, дававшим мне
свою кровь, женщинам, сут­ками просиживавшим у по­стели, я обязана тем, что
стою сейчас на пороге новой
жизни. Представьте себе,
шестнадцать лёт не знала я,
что такое радость жизни...».

Необычная история Розы
Авогарди, простой  итальян­ской женщины, напоминает
не только 0б ужасах войны,
но и укрепляет веру в силу
человеческого разума, cTpe­мящегося к миру. сотрудня­честву, дружбе.
	А. МИРОНЕННО.
	ного поста. Но кого же председателем выбрать? Сельскохо­зяйственного образования ни у кого из старших-то не было!
Долго мы этот вопросе обсуждали, и вышло, что самый до­стойвый — Мартин Жилинчик. Он и четырехлетний сельско­хозяйственный институт окончил, и агрономом МТС был
неплохим. Все знают и его самого, и его отца, коммуниста,
одного из основателей кооператива. Сперва, конечно, сомнева­лись: где это видано, чтобы председателем был двадцатидвух­летний юнен? Но сомневались напрасно. Хорошо повел делу
Жилинчик. Кооператив наш процветает теперь, Недавно Мар­тина избрали делегатом на кооперативный съезд.
	По праву в Штефаникове о нем говорят;
— \ нас не только самый молодой председатель в Чехо­словакии, но и ОДИН Из лучших.
	г Братислава,
	Текст и фото Гавриила Грызлова,
сотрудника газеты «Смена».
	КАЖ ХТ?
	МоОскоВскоо

КОИСОМОЛЕИ
	10 февраля 1960 г.-3 стр,