,€
о О

т
a

(PYWMEBA
	которого особенно приятно видеть на земле, в мирном труде.
Это я намекаю и нашим генералам и офицерам в связи с
сокращением вооруженных сил. (Аплодисменты). Прият­но видеть, Как военный человек, довольно высокого ран­га, оставил военную службу и пошел управлять этим хозяй­ством. С увлечением он руководит им сейчас, действует со
знанием дела, с большой пользой для интересов развития
сельскохозяйственного производства в Индии. Когда он нам
показывал свое хозяйство, работу машин, он высказал ряд
своих соображений относительно советской сельскохозяйствен­ной техники. Не скрою, нам было приятно слушать, что и в
условиях. жаркого климата Индии советские машины работают
безотказно. (Аплодисменты).

Мы пожелали директору фермы, агрономам, всем рабочим и
служащим фермы успехов в их благородном деле на пользу
своей родины, на пользу своего народа. В Суратгархе, уже
после нас, побывал господин Неру и детально ознакомился с
постановкой дела. Как отмечала индийская печать, пример
Суратгарха дает основания индийскому ‘правительству ©9-
здать новые подобные крупные сельскохозяйственные фермы
в различных штатах Индии. Позднее, при втором посещении
Калькутты, господин Неру в беседе с нами высоко оценил
работу фермы и сообщил, что правительство Индии намерено
организовать еще несколько таких ферм. (Аплодисменты).

И еще один день встреч в Индии особенно запомнился,
Я уже говорил об огромном впечатлении, которое произвел на
нас. металлургический комбинат в Бхилаи. Вак нам рассказы­вали, прежде Бхилаи был маленькой деревушкой, с несколь­кими десятками ветхих домиков. А теперь рядом с ними вы­=
	росе целый новый город, в котором особенно чувствуется мощ­ное дыхание новой строящейся Индии. Именно там горят огни,
	которые в недалеком будущем покроют всю индийскую землю,
	именно в Бхилаи создается крупный индустриальный центр.
Индии. Там плавится руда, рождается металл, там закаляются
и вырастают новые люди. Г

Советский народ на опыте собственной истории хорошо,
знает, что без тяжелой промышленности, без больших заводов,
фабрик, комбинатов ни одно государство не может успешно
развивать свою экономику. В тяжелой промышленности — си­ла и мощь страны, основа ее независимости. Не взирая на
трудности и лишения, советский народ построил тяжелую про­мышленность, двинул вперед науку и технику и добилея та­ких высоких результатов, что изделия рук наших ученых, ин­женеров и рабочих смогли попасть даже на Луну. Может быть,
	кусочки советского металла, выплавленные в наших печах,
	когда-нибудь будут найдены возле какого-нибудь лунного кра­тера. (Продолжительные аплодисменты).
	Не первый раз я говорю о Бхилаи. Но, как человек, юность
которого прошла на больших заводах и шахтах, не могу сдер­жаль чуветв, когда стою возле домны, мартена, возле шахтно­го копра. Очень приятно и по-человечески всегда волнует бе­седа с рабочими, техниками, инженерами, она всегда остав­ляет глубокое впечатление,
	Беседа с рабочими и служащими во время осмотра завода
и митинг в Бхилаи запомнятся надолго. Где бы мы ни были,
на всей территории этой индийской Магнитки нам было при­ятно видеть, что рядом у доменной печи стоят советский
инженер и индийский инженер, советский рабочий и рабочий
инлиеп. (Аплодисменты).
	Там, в Бхилаи, лозунг, которым индийцы выражают свои
чувства по отношению к Советской стране, «Хинди—руси
бхай-бхай!» получает свое наглядное зыражение. Мы особенно
почувствовали это во время встречи с детьми, когда выступа­ли совместно советские и индийские школьники. Мы реально
ощутили это также при осмотре завода, на котором советские
люди и индийцы стоят рядом, как братья, и делают общее
дело. (Аплодисменты),
	В печати уже сообщалось, что в Индии будет строиться ряд
новых предприятий, в создании которых советские инженеры,
техники и рабочие примут самое деятельное участие. В допол­нение к ‘ранее выделенным кредитам Советский Союз предо­ставил недавно Индии новый кредит в размере полутора мил­лиардов рублей. В совместном Советско-индийском коммюнике
говорится, что «экономическое и техническое сотрудничество
между Индией и Советским Союзом охватывает значительное
количество строек: Бхилайский металлургический завод, кото­рый уже сдан в эксплуатацию и первоначальная производ­ственная мощность которого в настоящее время более чем
удваивается, машиностроительный завод в Ранчи, электростан­ция в Нейвели, угольные разработки в Корба, нефтеочисти­тельный завод в Барауни, мощностью в два миллиона тонн,
разведка нефти и другое».

Во время поездки мы дважды побывали в крупнейшем ин­дийском городе Калькутте, который является столицей штата
Западная Бенгалия. Калькутта — город резких контрастов,
город, в котором колониальное господство оставило незажив­шие язвы. В Калькутте мне запомнилась волнующая встреча
с представителями Индо-советекого культурного ‘общества,
вручившими адрес, в котором дается высокая оценка дея­тельности нашего народа в борьбе за мир, за разрядку меж­дународной напряженности.

Хотел бы выразить признательность губернатору штата За­падная Бенгалия госпоже Найду, первому министру господину
Рою, мэру города Биджой Кумар Банерджи и всем гражданам
города, которые так горячо приветствовали нас, представите­лей советского народа, на большом митинге. (Аплодисменты).

Хочу выразить признательность господину Неру’ за то, что
он нашел возможность прибыть в Калькутту еще раз, когда
мы приехали туда, возвращаясь из Индонезии, и лично прово­жал нае, когда мы улетали в Афганиетан. Беседы, которые
были у меня с господином Неру в Калькутте, вновь подтвер­дили, что внешнеполитический курс Советского правитель­ства, наша борьба за мир и дружбу между народами находят
в Индии должное понимание, так же, как и мы, с уважением
относимся к миролюбивой политике Республики Индии. (Апло­дисменты).

От имени Советского правительства я передал приглашение
Премьер-Министру Индии господину Неру вновь посетить (0-
ветский Союз, и мы выражаем удовлетворение в связи © его
согласием побывать У нас с визитом. (Аплодисменты).
	После четырехдневного пребывания в Индии мы по при­глашению правительства Бирманского Союза направились в
Бирму. Два дня; проведенные в этой древней своеобразной и
интересной стране, прошли, на наш взгляд, с большой поль“
30H для дальнейшего развития советеко-бирманских отноше­ний. Вак официальные лица, так и простые люди встречали
нас очень дружественно и тепло. И здесь тоже чуветвова­лось, как высок авторитет нашей социалистической Роди­ны, как внимательно прислушиваются к ее голосу даже в
таких отдаленных от нас странах.

С Президентом Бирманекого Союза У Вин Маунгом мы бы­ли знакомы еще по моей первой поездке в Бирму, когда
У Вин Маунг занимал пост министра транепорта. Мы встре­тились как старые знакомые и имели полезные беседы. От
имени правительства я пригласил Президента побывать в
нашей стране, и он с готовностью принял это приглашение.
(Аплодисменты).

С нынешним Премвер-Министром Бирманского Союза ге­нералом Не Вином я тоже встречалея во время поездки в
Бирму в 1955 году: тогда он был начальником генерального
штаба. Но только теперь мы имели возможность обстоятель­но побеседовать, обменяться мнениями по различным вопро­сам. Беседы с генералом Не Вином ‘оетавили у меня очень
хорошее впечатление. Генерал Не Вин с удовольствием при­нял приглашение побывать в нашей стране вместе со своей
семьей. (Аплодисменты),
	Было приятно возобновить контакты и © другими старыуи
бирманскими знакомыми, особенно с бывшим премьер-мини-.
стром У Ну, сторонником политики мира и мирного сосуще­ствования. Его партия получила подавляющее большинство
голосов на недавних вбеобщих выборах и в апреле должна
будет сформировать новое правительство. (Аплодисменты).
Пожалуй, эти ваши аплодисменты некоторые люди могут
истолковать как вмешательство ‘во внутренние дела других
государств. (Смех в зале); Мы хорошо побеседовали с этим
уважаемым государственным деятелем в Рангуне и были pa­ды встретиться еще раз в Валькутте, куда он прибыл одно­BDOMPHHO © нами. ы
	Рангуне меня посетили У Ба Све и У Чжо Нейн. Это ли­деры оппозиции, которая потерпела поражение на выборах
в парламент. Как нынешние победители на выборах. таки
	Речь товарища п
	Теперь Индонезия независимая страна, ее народ набирает
силы, развиваются экономика и культура. Нам было прият­но это видеть, и мы радовались успехам индонезийцев.

Советский Союз уже оказал помощь Индонезии. Во время
		мическом и техническом сотрудничестве между Советским
Союзом и Республикой Индонезии. Как вы уже знаете, пра­вительство Советского Союза согласилось сотрудничать с
правительством Индонезии в сооружении промышленных и
других объектов, в том числе предприятий черной и цвет­ной металлургии, химической и текстильной промышленно­сти, в строительстве ирригационных сооружений, в развитии
хлопководетва и других отраслей народного хозяйства, в
использовании атомной энергии в мирных целях. Все это бу­дет способствовать поднятию экономики, культуры и благо­состояния индонезийского народа.

Помошь Советского Союза высоко оценена индонезий­ским народом, его правительством. Глава государства Пре­зидент Сукарно отмечал это как в беседах, так и в сво­их официальных выступлениях. Советские люди могут по
праву гордиться тем, что они оказывают помощь дружест­венному народу Индонезии. В этом ярко проявляется
марксистско-ленинский принцип интернационализма, .0су­ществляемый нашим народом на практике. Образно говоря,
именно из этого источника получают свежую родниковую
воду народы, которые освобождаются из-под колониально­го рабства. Получая бескорыстную помощь, эти народы ни­когда не забудут о ней, как не забудет путешественник
тот чистый родник, из которого он утолил жажду. А этот
родник неиссякаем, как неиссякаемы воля, энергия и ра­зум человечества, стремящегося к лучшему будущему. (Апло­дисменты).

Ныне народы Востока твердо говорят господам колони­заторам: кончается период позорного колониализма. Ухо­дит в прошлое то время; когда колонизаторы могли ‘силой
навязывать свою волю народам Азии, Африки, Латинской
Америки и, давая гроши, получать колоссальные барыши.
Шествует новое, и эт0 новое смело движется вперед.

Недалек тот день, котда представители капиталистиче­ского мира будут еще больше изумлены и потрясены. Сей­час, наконец, они начали понимать величие того нового,
что было начато Октябрьской революцией под руководством
Ленина. Ныне свыше миллиарда человек в странах социа­лизма строят новую жизнь. Поднялись, пришли в движе­ние народы Востока, и они предъявляют свои права. C6pa­сывая цепи колониализма, они расправляют свои могучие
плечи, развертывают способности и возможности своих
стран. Й господам колонизаторам, видимо, придется не раз
разинуть рт от изумления, ахать и ‘удивляться TOMY, Ha
что способны народы, когда они освобождаются от чуже­земного гнета и обретают политическую независимость,
когда они создают свою государственность, развивают свою
экономику и культуру. (Аплодисменты).

Народы нашей страны сами познали гнет иноземных капи­талистов. Промышленность нашей страны до революции в
значительной степени зависела от иностранного капитала.
Нам понятны и близки интересы и устремления народов, бо­рющихся против колониального гнета, за независимость, за
развитие национальной экономики, за подъем жизненного
уровня. И чем больше народов станет на такой путь, чем вы­ше они будут развивать свою экономику, тем крепче будут
силы, которые стоят на позициях борьбы против колонизато­ров, против империалистов, за равноправные отношения меж­ду народами, за взаимопомощь в развитии экономики и куль­туры, за мир во всем мире. (Продолжительные аплодисменты).
	Конечно, товарищи, надо видеть и трудности, которые име­ются на пути народов, укрепляющих независимость своих
стран. Ведь и мы не под барабанный бой и не по ровной до­рожке все время шагали. И у нас были и подъемы и срывы,
были и трудности.

Индонезийскому народу приходится преодолевать большие
трудности и, видимо, немало усилий потребуется ему, чтобы
преодолеть трудности.

Нельзя забывать, что колонизаторы не оставляют без вни­мания Индонезию. Они все делают для того, чтобы вернуть
потерянные колонии. В каждой стране они имеют своих лю­дей. воспитанных на колониальных порядках, которые CBA  
	заны с империалистическими кругами.
История вынесла свой приговор колониализму. Его време­на, проклятые человечеством, уходят в прошлое. Но вак все
старое, дряхлое, мерзкое колониализм не уходит из жизни
без хитрых атак, без подлостей. Корни колониализма выдерну­ты, но кое-где корешки колониализма еще остались. Колони­заторы всячески пытаются продлить свое господетво. Вот по­чему народы, освободившиеся от колониального ига, должны
быть бдительными. Залог их побед в экономической независи­мости, которая в свою очередь еще больше укрепит независи­мость политическую.

Мы выражаем глубокое удовлетворение тем, что в резуль­тате состоявшихся переговоров с Президентом Сукарно, а так­же первым министром Джуанда, министром иностранных дел
Субандрио и другими индонезийскими деятелями была под­тверждена политика, проводившаяся Индонезийским rocy­дарством на протяжении уже многих лет, политика неучастия
в военных блоках, осуждения колониализма. Нам особенно
приятно отметить, и мы надеемся, что это и в дальнейшем
будет так, что по всем главным международным вопросам в
борьбе за мир, в борьбе против колониализма наши позиции
совпадают. Мы выражаем глубокое удовлетворение по поводу
заявления Президента Сукарно и правительства Индонезии,
как это отмечено в совместном Советско-индонезийском заяв­лении, о поддержке Индонезией прёдложений Советского пра­вительства о всеобщем и полном разоружении.

Дорогие товарищи! Из опубликованных документов вы ви­дите, что в настоящее время открывается новая страница в
советско-индонезийских отношениях. Эти дружественные
отношения и сотрудничество между нашими странами полез­ны не только для народов обеих стран, они являются важным
вкладом в дело укрепления мира.и осуществления на прак­тике принципов мирного сосуществования.

Думаю, что все советские люди с удовлетворением воспри­няли сообщение о том, что Советский Союз вновь посетит на­циональный герой Индонезии, выдающийся государственный
деятель Востока наш друг Сукарно. (Аплодисменты). Принял
также приглашение приехать в Советский Союз первый ми­нистр правительства Индонезии Джуанда. (Аплодисменты).
Эти визиты будут способетвовать дальнейшему укреплению
дружественных отношений между нашими странами.
	Дорогие товарищи! Вак вам, конечно, известно, по пути в
Индонезию мы были приглашены посетить дружественную
Индию. Это приглашение было получено oT уважаемого
Премьер-Министра Индии господина Неру. Во время визита
в Индию состоялись важные и интересные встречи и беседы,
	В Индии я был второй раз и знал, что великий индийский
народ. гостеприимен и радушен, Нашу новую встречу можно
назвать встречей старых друзей.
	Разрешите мне выразить искреннюю благодарность Премь­вр-Министру Индии господину Неру за сердечный прием. Мы
имели с ним продолжительные беседы, и у меня сложилось
убеждение, что они способетвовали достижению лучшего вза­имопонимания и еще большему укреплению дружественных
отношений между нашими странами. (Аплодисменты).
	У нас состоялись беседы и с Президентом Индии господи­ном Прасадом, с вице-президеняом господином Радхакришна­ном и другими видными деятелями Республики Индии.

Хатя визит в Индию был более кратковременным. чем в
Индонезию, однако каждый день пребывания в этой замеча­тельной стране был плодотворным и надолго останется в на­шей памяти. (Аплодисменты).

Хотелось бы кратко рассказать вам 06 интересной поездке
в Суратгарх, где мы познакомились с работой государствен­ной сельскохозяйственной фермы. Она произвела исключитель­но хорошее впечатление. Во время посещения этого хозяйства
на меня повеяло чем-то родным, будто я посетил наше круп­ное сельскохозяйственное предприятие,

Там, в Суратгархе, под горячим индийским солнцем на бла­годатной земле действительно чувствуется мощь современной
техники, которая находится в умелых руках тех, кто возделы­вает землю. Может быть, в Индии это поражает и остаетея
в памяти еще и потому, что таких хозяйств там пока немно­го, и вся земля, каки у’ нас когда-то, подобна пестрому одея­лу, сшитому из разноцветных кусочков материи.

Руководит этим хозяйством бывший генерал Махадео Сингх,
	побежденные == как У Ну, так и У Ба Све == проявиле
большую любезность к нам, когда мы были в Бирме в 1955
году. Поэтому, снова приехав в Рангун сразу после выборов,
самое лучшее, что я, как гость, мог сделать, это поздравить
победителей и посочувствовать побежденным. (Оживление в
зале. Аплодисменты). Я ‘так и поступил: поздравил У Нус
победой и выразил сочувствие У Ба Ове и У Чжо Нейну.
	В Рангуне мы побывали на строительстве зданий для
технологического института и гостиницы, которые будут пе­реданы бирманскому народу в виде дара от народов Совет­ского боюза. Было очень приятно посмотреть своими глаза­ми, как возводятся этажи этих зданий. Они являются частью
того осязаемого вклада, который вносится Советским Союзом

в лело экономического и культурного развития Бирмы.
	На стройках нас горячо приветствовали рабочие, бирман­ские и советские специалисты, преподаватели технологиче­ского института, который станет одним из самых крупных
учебных центров по подготовке национальных кадров для
индустриализации страны.

Мы посетили мавзолей Арзани, где возложили венок на
могилу национального героя Бирмы Аунг Сана. Нам расска­зали, как летом 1947 года Аунг Сан и другие руководители
национально-освободительной борьбы Бирмы. пали жертвой
подлого убийства, нити которого вели за пределы страны.
Бирманский народ свято’ хранит память о своих борцах за
независимость. Находясь в Бирме, мы почувствовали, что,
несмотря на непрекращающиеся происки империалистов, не­смотря` на сложность внутриполитического положения, бир­_манский народ твердо намерен отетоять и обеспечить свое
	право на самостоятельное развитие.

Мы покидали Рангун с чувством искреннего удовйетворе­ния, так как еще раз убедились, что отношения между Co­ветским Cowsom u Bupwoil HaxomaTcad на правильном пути.
По основным вопросам борьбы за мир, ‚ борьбы против коло­ниализма мы имеем общую линию. Наши цели совпадают,
Это нашло свое подтверждение и в совместном Советеко-бит­манском коммюнике, опубликованном в связи с нашей
поездкой.

Дорогие товарищи москвичи! Наш самолет всего час тому
назал приземлился на Внуковском аэродроме. Мы находим­ся еще под самым свежим впечатлением от пребывания в
дружественном нам Афганистане, с которым Советский Союз

имеет границу протяженностью более чем в две с половиной
тысячи километров.
	Очень хорошо нас встречали в Афганистане! Там сейчас
начинается весна, по ‘ночам еще прохладно, но встреча в
Кабуле была такой же теплой и сердечной, как и в жарких
странах — в Индии, в Бирме, Индонезии.
	На аэродроме, который был построен с нашей помощью,
нас встретили король Афганистана Мухаммед Захир Шах,
члены королевского правительства во главе с Премьер-Мини­стром Мухаммедом Даудом, заместитель Премьер-Миниетра
Мухаммед Али, министр иностранных дел Мухаммед Наим и
другие члены правительства. Мы встретились, как старые
друзья. Когда› мы ехали с королем в одной машине, было
очень трогательно видеть, как на пути от аэродрома к сто­лице Афганистана Кабулу жители селений, расположенных
по пути нашего следования, вышли встречать нас с афгак­скими и советскими флагами, как в честь прибытия‘ послан­цев Советского Союза они пели, танцевали, радостно, по­дружески приветствовали нас. А когда мы ехали по улицам
Кабула, то, казалось, все его жители вышли на эту встречу.
(Аплодисменты),
	Четыре года тому назад я был в Афганистане и хорошо
помню Кабул того времени. За этот срок там произошли
большие изменения. Построено много современных домов и
служебных зданий, сооружен ряд промышленных предприя­тий. Центральные улицы столицы покрылиеь асфальтом.
	Но самое главное, что взволновало меня, это люди, их
сияющие глаза, их улыбки. Не скрою, больше всего меня
тронуло то, что среди десятков тысяч жителей Кабула, сто­явших по обеим сторонам улиц, можно было видеть много
открытых и улыбающихея женских лиц, слышать слова их
доброго привета. Они стояли рядом с мужчинами, стояли
без паранджи (аплодисменты), которая так уродовала их,
превращала в безликие тени, Мне вспомнилось, что четыре
года назад я не встретил на улицах Кабула ни одного от
крытого женского лица.

По дороге в Кабул и в городе многие афганцы приветство­вали нас не только на своем родном языке, но и на нашем
русеком языке: «Спасибо!», «Мир!», «Дружба!».

Но у нае были встречи с народом не только на улицах. Мы
побывали на строительстве Кабульского аэродрома, на хлебо­комбинате, на авторемонтном заводе, о котором король Му­хаммед Захир Шах сказал, что это сердце будущей афганской
	индустрии.
	(Продолжение. Начало на 1-й стр.)
	Сделав первые шаги по пути своего независимого раз­вития, познав первые плоды жизни без иностранных угне­тателей, народы Вобтока никогда не позволят вновь одеть
на себя ярмо колониализма. Они не одиноки в своей борьбе
против империалистических колонизаторов, так как знают,
что у них есть верные и могучие друзья — народы социа­листических стран, прогрессивные силы во всем мире. (Апло­дисменты).

Веками люди мечтали о лучшей справедливой жизни,
создавали сказания и легенды о таком времени, когда не
будет богатых и бедных, когда все люди будут счастливы.
Но то были легенды и сказания, Сейчас люди чувствуют и
созналют, что счастье в их собственных руках. Оно выко­вывается в борьбе и труде за создание нового мира, избав­ленного от пороков и бедствий старого мира. Все больше
людей видят, что путь в этот новый мир, путь к новой
жизни правильно указан марксизмом-ленинизмом. Учение
марксизма-ленинизма не отвлеченная теория, не фантастиче­&кое библейское сказание о райской жизни в потустороннем
мире. Это глубоко. жизненное и верное учение, правильность
Которого ежедневно подтверждается практикой нашего ком­мунистического строительства, опытом сотен миллионов
людей социалистических стран, где все поставлено на
службу народу. где свободные народы трудом своим созда­wT свое счастье. И этот пример и опыт высоко ценят на­роды, борющиеся за свою независимость, за мир и лучшую
жизнь на земле. (Продолжительные аплодисменты).
	Дорогие друзья  Bee эти мысли невольно ‚ возникают,
когла своими глазами видишь жизнь народов, которые 06-
рели независимость и ‘упорно ищут путь к лучшей жизни,
когла слушаешь государетвенных — деятелей, рабочих,
крестьян, представителей интеллигенции, рассказывающих
© своих успехах и трудностях, которые им приходится пре­одолевать.

Мы пробыли в Индонезии 12 дней. Навсегда сохранятся
в нашей памяти горячие дружеские встречи в столице Ин­донезии Джакарте, в Бандунге, в Джокьякарте, в Сурабае,
на острове Бали, в Богоре. Эти’ встречи вылились в вол­нующую манифестацию нерушимой дружбы народов Совет­ского Союза и Республики Индонезии. Пребывание здесь
обогатило наши представления 0б этой замечательной стра­не, о ее трудолюбивом и талантливом народе. Можно мно­го читать и даже изучаль по различным источникам те или
другие районы земного шара. Но ничто так не обогащает
наши познания, как живое общение с людьми, непоередет­венное ознакомление с их образом жизни, с природными “и
социальными условиями той или иной страны.

Природа в Индонезии действительно сказочная. Там име­ютея очень благоприятные условия для развития и pat­цвета экономики. Когда люди создавали библейские сказа­ния о райском саде, то они, видимо. имели в виду илодо­родную долину между Тигром и Ефратом. Но авторы биб­лейской легенды, наверное, не ‘бывали в Индонезии. иначе
они перенесли бы свой «райский сад» на острова Индоне­зии. красота и богатства которых поражают воображение
любого человека.

Могут сказать, что в Индонезии жарко и влажно, что
	там нелегкие климатические условия. Но климатические
условия — это во многом дело привычки для каждого че­ловека. Если взять наших южан — узбеков, таджиков,
туркменов и переселить их на Арайний Север, они будут
чувствовать себя не в своей среде. То же самое, если

взять жителя севера и переместить в районы этих респуб­лик, OH также будет испытывать немалые трудности, осо­бенно в первое время.

Прибыв в Индонезию, мы почувствовали прямо-таки
раскаленную атмосферу. Но нае согревали не только паля­щие лучи солнца, нас согревал жар сердец темперамент­ных людей Индонезии. Народ Индонезии, руководители
правительства и Президент Сукарно окружили нас заботой
и вниманием. (Аплодисменты).

У нас в стране туристы ездят из далеких краев на Кав­каз, в Грузию, чтобы посмотреть вечнозеленую раститель­ность. Я не хочу обижать наших братьев грузин и другие
народы Кавказа и Закавказья, но надо признать первенство
по красоте природы за Индонезией, снять шляпы и по­клониться ей. (Аплодисменты).

В Индонезии мы увидели необъятные массивы пальмовых
насаждений. Проезжая с господином Сукарно в автомашине
по острову Бали, я сказал ему: Какие у вас большие леса!
Наша дорога проходила среди могучих рабтений. Сукарно
ответил мне:

— На этом острове нет лесов, это все плодовые и другие
насаждения.

То, что мы вначале приняли за леса, оказалось большим
садом. взращенным многими поколениями жителей острова.
Все эти насаждения приносят плоды, они кормят и поят че­ловека.

Или возьмите рисовые поля Индонезии! Мы привыкли Е
смене времен года. В нашей стране смена зимы, весны, лета
и осени ясно различима. Все работы в сельском хозяйстве у
нас зависят от времени года. Индонезия не знает таких пере­ходов от зимы к весне и от лета к осени. В одно и то же вре­мя вы можете увидеть на ее полях и пахоту, и посадку ри­ва, и уборку урожая. Когда едешь по Индонезии, то видишь:
на олном поле собирают рие, рядом, на другом поле, еще не
пахали, на третьем приступили к вспашке, на четвертом
идет посадка риса и т. д. И все это происходит одновременно
од одним и тем же всегда палящим солнцем. Плодородные
почвы. обилие тепла и влаги создают такие условия, когда
вее растет здесь буквально не по дням, а по часам.
	Я не берусь состязаться с литераторами в образном опи­сании красот Индонезии. Тем более не имею намерения со­стязаться с поэтами, которые обладают чудесным даром ярко
передавать то. что они видят.
	Мне хочется поделиться с вами впечатлениями, взволно­завитими нас до глубины души. И прежде всего нае взвол­новали люди Индонезии. Колонизаторы и их слуги долго рас­проетраняли тнусные вымыслы о том, будто народ Индонезии
и народы других колониальных стран — это отсталые на­роды, нёчто среднее между первобытным и высокоразвитым
культурным человеком. Волонизаторы утверждали, что эти
люди. сами по себе жить не способны, что они нуждаются в
опеке. И таким образом они пытались оправдывать свою
«цивилизаторскую миссию». Они говорили, что несут наро­дам Востока: культуру Запада, обучают их трудовым навы­кам, применению современных орудий производства и тому
подобное.

Но басни колонизаторов не имеют ничего общего с исти­Ной. Мы увидели, что Индонезия — это страна большой
древней культуры. Нам довелось осмотреть древние памят­ники, созданные предками индонезийского ‘народа. Мы виде­ли буддийский храм в Боробудуре, который выстроен еще в
УШ веке. Уже в то далекое время индонезийский народ 05-
ладал высоким зодческим искусством. Его строители мастер­ски владели резцом, создавая замечательные произведения,
сооружая великолепные здания. В музеях мы  познакоми­лись с произведениями искусства — живописью, скульшгу=
рой. резьбой по камню, дереву и кости. И всё это сделано
на высоком уровне и достойно лучших выставочных гале­рей. Если произведения индонезийского народа выставить
	наряду с лучшими европейскими, то индонезийцы неё будут.
	краснеть за свое ИСКУССТВО,
	Беседуя с афганскими рабочими и специалистами, которые
работают в тесном содружестве с советскими специалистами и
учатся у них, мы слышали очень много дущевных слов о (9-
ветском Союзе. Как на верных друзей смотрят на насв Афга­нистане, в любой из стран, где мы побывали за это. время.
	Да, Советский Союз был и всегда будет верным другом на­родов любой страны, которая стремится стать свободной и
независимой. В этом — наша сила, источник огромного между­народного авторитета Советской страны. (Бурные anno:
дисменты).
	Товарищи! За короткое время пребывания в Афганистане
у. нас состоялись весьма полезные для обеих сторон беседы с
королем Афганистана Мухаммед Захир Шахом, с Премьер-Ми­нистром королевского правительства Мухаммед Даудом и дру­гими государственными деятелями Афганистана. Эти беседы,
проходившие в духе взаимопонимания и сердечности, будут
способствовать дальнейшему укреплению дружбы и сотрудни­чества между нашими странами, упрочению мира на Ближ­нем и Среднем Востоке. Результаты наших встреч и бесед на­шли отражение в совместном Советско-афганском коммюнике,
которое будет опубликовано, а также в Соглашении о куль­турном сотрудничестве, подписанном в Кабуле.
	Приятно отметить, что во время этого визита в Афганистан,
как и во время предыдущих встреч с королем и Премьер-Ми­нистром Афганистана, у нас не возникало каких-либо расхож­дений в оценке международного положения. Миролюбивая
внешняя политика Советского Союза, как мы еще раз убеди­лись, находит понимание со стороны королевского правитель­ства Афганистана, как и с нашей стороны находят понимание
и уважение традиционная политика нейтралитета и неучастия
Афганистана в военных блоках. Афганистан всегда может рас­считывать на дружескую-поддержку Советского Союза в своей
борьбе за укрепление и сплочение национальных сил, 34
подъем экономики и культуры. (Аплодисменты).
	Болнующим вопросом для Афганистана является нерешен­ная проблема Пуштунистана, Известно, что исторически Пуш­тунистан всегда представлял собой часть Афганистана, Посае
установления господства над Индией Англия, расширяя свою
колониальную империю, стала проникать и на земли афганцев,
навязывая Афганистану ряд кабальных договоров и соглаше­ний, стремясь подчинить себе пуштунов, захватить весь Афга­нистан. Но афганский народ оказал упорное сопротивление
колонизаторам, которое в конце концов вылилось во всеобщую
борьбу За независимость. Армия колонизаторов была разгром:
	лена и изгнана, а Афганистан завоевал свою национальную
нозависимоеть.
	Советский Союз первым признал Афганское государство и
установил с ним дипломатические отношения.
	упорное сопротивление колонизаторам всегда оказывали и
те пуштуны, которые оказались за пределами независимого
	Е И о. ЗЕ СИА A EOE SN

Афганистана, на территории, оставшейся под контролем анг
лийских властей.
	При крушении колониальной системы в Индии колонизато­ры, верные своей политике «разделяй и властвуй», раскололи
страну на два государства — Индию и Пакистан. иллионы
пуштунов оказались в границах Накистанского государства.
	Афганистан не признавал и не признает такое положение
справедливым. Он требует предоставления Пуштуниетану пра­ва на самоопределение в условиях свободы и невмешатель­ства. Однако национальные права пуштунов и законные тре­бовамия Афганистана не были учтены. .
	(Окончание на 3-й стр.)
	Природа и климат в Индонезии исключительно благоприят­ные. Но они сами по себе не могут прокормить людей. Индо­незийскому народу еще многое надо сделать для того, чтобы
преодолеть отсталость своей страны — это тяжелое наследие
колониализма. 350 лет колонизаторы угнетали Индонезию,
эксплуатировали её народ. Угнетатели смотрели на него, как
на черную рабочую силу, использовали его для того, чтобы
выкачивать богатетва Индонезии и наживаться за счет ог­рабления индонезийцев. В результате страна не имеет разви­той промышленности, в сельском хозяйстве отсутствует ме­ханизация, население нуждается во многих жизненно важ­ных продуктах и товарах. Предстоит большая работа по лик­вилапии неграмотности значительной части населения,
		«МОСКОВСКИЙ КОМСОМОЛЕЦ»
2 стр. 6 марта 1960 г.