СЕГОДНЯ В МОСКВЕ ОТКРЫВАЕТСЯ ДЕКАДА

 
	КИРГИЗСКОГО ИСКУССТВА И ЛИТЕРАТУРЫ
	ЫСЯЧЕЛЕТИЯ седоглавый Тянь-Шань был немым свидетелем че­ловеческого горя. Реки людской крови текли По его крутым
	м т eee

Чужеземные орды несли разорение и смерть исконным
	EES OIE PARRY возевые Племена раздирались междоусобны­ми распрями. Жесточайшая эксплуатация трудового народа была, каза­лось, вечной и незыблемой.
	СОЕЛИНЯИТЕСЬ!
	ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН,
		№ 123 (3934)
Вторник,
	14.
	октября
1958 г.
	Цена 40 коп.
	ППРАТУРНА Я
пм А ЗИ А
			иМРГи 30010
ИСКУССТВ М

АМТ ЕРЕТУРЬ!
& МОСКВЕ
	склонам.
аго обитателям.
	Но взошло и над Тянь-Шанем солнце счастливой жизни — солнце Ве­ликого Октября. Согретые его лучами, киргизы впервые за много веков
обрели мир и благоденствие, получили возможность жить и трудиться
	обрели мир и благоденствие, получили
по-новому. Осуществи­ЛИСЬ многовековые -
чаяния трудового на­me MC
Взгляните на кар­TY социзалистического
Киргизстана. Синие ленточки пересекли
просторы долин. Это новые каналы, по ко­торым вода стремительных рек потекла
на жаждущие поля. В межгорных котло­винах заголубели созданные руками
человека озера. В низовьях Нарына,
своенравной, могучей реки, сооружается
плотина. Река отныне будет послушно
служить человеку; здесь строится ГЭб—
первенец энергетического каскада. Там,
где некогда бродили только стада пугли­вых архаров, дымят трубы металлургиче­ских комбинатов. Где когда-то петляла
вьючная тропа, пролегли вдоль ущелий
стальные пути. Строители Московского
метрополитена сегодня прокладывают
тоннели в наших горах. Через перевалы,
недоступные даже вездесущей киргизской
лошади, люди будут ездить в удобных
автобусах, комфортабельных  автомоби­TAX.
Трудно рассказать в немногих словах
о гигантских изменениях, происшедших
на наших глазах в жизни киргизского
народа за годы Советской власти... Каж­дый новый день жизни Советской Кирги­зии — это день новых открытий, новых
свершений во имя человеческого счастья,
во имя коммунизма.
Феодально-патриархальные — отноше­ния, кочевой быт долгое время сдержи­вали культурное развитие киргизского
народа. В дореволюционном прошлом у
киргизов не было письменности, они
были оторваны от мировой цивилизации.
Но жило в народе разнообразное само­бытное искусство, рождались одаренные,
талантливые люди, которые создавали
большие художественные ценности.
Эпические поэмы, сказания, легенды,
сказки, пословицы и поговорки, трудо­вые и обрядовые песни, дошедигие до
нас из глубины веков, наглядно свиде­тельетвуют о TOM, что и в условиях
мрачного прошлого киргизскому народу
	не чуждо было чувство прекрасного.
Особое место в народном творчестве за­нимает эпос «Манас» — народное ска­занив, онискавшее мировую известность.
В творчестве киргизских песенников ча­сто звучал гневный протест против не­справедливости и угнетения. Прославле­ны в народе акыны-песенники Молдо
Вылыч, Тоголок Молдо, Абылкасым Джу­такеев, Ысак Шайбеков.

Народные мотивы нашли яркое выра­жение в песнях и поэмах классика кир­гизской литературы Токтогула Сатылга­нова. Гневный  обличитель правящей
бай-манапекой верхушки, Токтогул бу­1ил в народе революционные настроения.
призывал его к борьбе.

Надежда моя, народ,

Правда песни моей,

Ты силой превыше гор,
	В БЕСЕДЕ С НАШИМ
КОРРЕСПОНДЕНТОМ
	коллектива — Театр оперы и

балета, Киргизский драматиче­ский и республиканский Русский дра­матический театр имени Н. К. Круп­ской — открывают сегодня в Москве
вторую декаду киргизского искусства и
литературы. В беседе с нашим коррес­пондентом министр культуры Киргиз­ской ССР К. Кондучалова рассказала о
тех изменениях, которые произошли в
искусстве республики за время, про­шедшее между первой и второй дека­дами.

Tix крупных профессиональных
	Девятнадцать лет назад, в дни пер:
вой декады, москвичи впервые познако­мились с киргизской оперой. О том, ка:
кой огромный скачок в развитии на`
циональной культуры совершен за эти
годы. говорит, например, такой факт.
В 1939 году в репертуаре нашего
Театра оперы была всего одна опер­ная постановка и две музыкальные
Драмы. Сейчас на его сцене идут свы­ше сорока опер и балетов, почти поло­вина из них — на национальные темы.
Балеты «Анар» и «Чолпон», оперы
«Токтогул» и «Опричник» включены в
программу нынешней декады.

Другой участник декады — Киргиз­ский драматический театр — оформил­ся в самостоятельный творческий кол­лектив лишь в 1941 году. Вместе с
писателями республики театр настой:
чиво стремился к формированию . На­циональной драматургии, отображаю­щей и историческое прошлое, и совре­менную жизнь киргизского народа.
Здесь с большим успехом идут He
только национальные пьесы, но и мно­гие произведения русской классики,
пьесы современных драматургов брат­ских советских республик. В дни де­кады москвичи увидят пьесу К. Джан­тошева «Курманбек», написанную по

‘<7... >
	МЫ, - Иа:

мотивам народного эпоса, и «Узкое

ущелье» Т. Абдумомунова — спек:
такль о людях сегодняшней Кирги­зии. В декадном репертуаре театра
также «Гроза» А. Островского и пьеса
	Цао Юй «Тайфун».
	Русский драматический театр имени

н. К. Крупской покажет в_ Москве
О ао. uunauth» HH. Погодина,
	«Премлевские куранты» fh. Vive”
«Мешане» М. Горького и пьесы кир:
гизских драматургов —Р. Шукурбекова
«Свет в долине» и К. Эшмамбетова
«Сарынжи».

Шесть разнообразных концертных
программ подготовила к декаде Hup­гизская государственная филармония
имени Токтогула Сатылганова. Перед
москвичами и гостями столицы высту­пят Киргизский государственный Хор,
оркестр народных инструментов,
ансамбль народного Танца, ансамбль
темир-комузистов и ансамбль KOMY3H­стов.

Не прошло еще и четверти века, как
впервые в истории Киргизии была
организована республиканская худо­жественная выставка. Тогда киргизы­художники были представлены лишь
талантливыми самоучками, а теперь мы
имеем зрелый коллектив профессиона­лов. В экспозиции большой выставки,
подготовленной к декаде, будет пред­ставлено более пятисот произведений
	изобразительного искусства.
	Смотр нашей культуры
		киргизского,народа Токтогулу Сатылгано­ву. Молодой прозаик Ш. Бейшеналиев
порадовал читателей повестью «Кычан»,
рассказывающей о подвиге киргизского
мальчика — младшего брата Павлика
Морозова, и романом «Путь к счастью»—
о жизни киргизских студентов. С новы­ми стихами и поэмами выступают поэты
как старшего, так и младшего  поколе­ний. Важное событие нашей культурной
жизни — выход в свет первых томов
собрания сочинений одного из зачинате­лей киргизской письменной литературы
—Аалы Токомбаева. Его новые поэмы—
«Встреча в Китае». «Своими глазами»,
	стихи «ВБ библиотеке имени Ленина»,
«Юрта», «Дончак» и ряд других —
отличают  поллинная реалистичность
	и впечатляющая образность. Творческим
ростом, настойчивыми художественными
поисками отмечены новые стихи и поэмы
К. Маликова, Т. Уметалиева, Я. Шивазы,
А. Токтомушева, С. Шимеева, К. Акаева.
С. Джусуева, Б. Сарнотоева.

Есть у нас успехи и в драматургии.
Появились пьесы К. Маликова «Сердце
бъется» и «На высокой земле». Большой
успех выпал на долю пьес Т. Абдумому­нова «Дочь Атабека», «Узкое ущелье»
a «Аширбай», №. Джантошева «КВаны­бек». Т. Абдумомунов успешно выступает
и в кинодраматуртии.
	Рост киргизской литературы во всех
жанрах в послевоенные годы сопровож­дается расширением тематики. Если
раньше героями произведений были пре­имущественно сельские труженики, то
теперь в книгах живут, трудятся, любят,
борются рабочие, представители интел­лигенции. Одьим из первых начал раз­рабатывать в чашей литературе тему
рабочего клагеса прозаик Саткын Сасык­dacs. В жизни интеллигенции обращают­ся недавние студенты писатели Ш. Бей­шеналиев и Ч Айтматов.

 
	В республике также выросли свои на­циональные кадры литературных крити­ков. АКТИВНО выступают по вопросам ли­тературы Ш. Уметалиев, А. Салиев, К.
Асаналиев, Дж. Самаганов, Б. Керимжа­нова и другиз.

Плодотворво работают и русские пиеа­тели, живущие в Киргизии. Они пишут
книги о пронелом и настоящем республи=
ки, переводят на русский язык произве­дения своих товарищей — киргизеких
писателей. Известны в Киргизии имена
писателей ©. Фиксина. В. Паршкова, М.
Аксакова, Н. Удалова, А. Сальникова,
Н. Имшенецкого, Н. Чекменева, Я. Земля­ка и других.

Декада киргизского искусства и ли­тературы —=- большое событие в культур­ной жизни киргизского народа. & декаде
деятельно готовились все творческие кол­лективы республики — писатели, компо­зиторы, музыканты, оперные и драмати­ческие артисты, художники.

Развитие киргизской культуры никак
нельзя отрывать эт культуры братских
народов Советского Союза, прежде вее­го от культуры русского народа Поэто­му мы с благодарностью вспоминаем име­на русских товарищей (а их очень и
очень много). которые на протяжении
	ряда лет работают с киргизекими деяте­лями культуры. помогая развивать нашу
литературу, наше искусство.

Декада — это, конечно, не только боль­шой праздник, но и очень ответствен­ный экзамен. Признавая бесспорные до­стоинства многих произведений нашей
литературы, мы далеки от мысли отри­цать ее недостатки. Исторический пар­тийный документ — выступления тов.
Н. С. Хрущева «За тесную связь литера­туры и искусства с жизнью народа»—сы­грал огромную роль в сплочении сил кир­гизских писателей. Ясное изложение
задач советской литературы. возможно­стей метода социалистического реализ­ма в этом документе помогло киргизеким
писателям лучше разглядеть как свои
успехи, так и просчеты. А просчеты, ра­зумеется, есть. Наши писатели далеко не
всегда видят главное, нередко вще берут
факты с поверхности, не идут в глубь
многообразной, насыщенной великим
пафосом созидания народной жизни. 0д­на из ближайших задач — преодолеть
имеющийся еще отрыв от современности,
от жизни. Многое сделано’ в этом направ­лении, но еще больше осталось сделать,
и, конечно, перед писателями стоит веч­ная для тружеников искусства задача —
кеуклонно повышать художественное ма­стерство!

Мы надеемся. что в дни декады мо­сковские друзья не станут закрывать
глаза на наши недостатки, а по-товари­щески, взыскательно скажут о них. И
пусть их дружеская критика еще более
поспособствует поднятию творческого ду­ха работников нашей культуры, их стрем­лению к совершенствованию.
	Конференция писателей стран Азии и Африки
	Обрашение к писателям мирб

 
	лучшие книги наших дней, лучшие стихи и песни отражают
боевой дух наших народов и их релгимость сопротивляться ино­странному господетву.

Подавляющее большинство народов Азии и некоторых стран
Африки уже освободилось от иностранного тосподетва. Народы
этих стран снова могут свободно развивать свою культуру и
литературу в соответетвии со своими национальными традиция­ми, однако на значительной части Азии и Африки все еще со­храняется господство колониалистов. Эти страны все еще лише­ны свободы и продолжают оставаться объектом экономической и
культурной экспансии. Но народы этих стран ведут упорную
борьбу за свободу в области политики и КУЛЬТУРЫ.
	Мы выражаем свои симпатии всем порабощенным народам,
ведущим героическую борьбу, и заявляем о своей поддержке всех
этих народов. Под прикрытием холодной войны колониальные
державы продолжают сеять страх, подозрения и ненависть меж­ду народами, накапливают вооружения, производят испытания
оружия массового уничтожения, чтобы угрожать нашим народам
й шантажировать их.
	Ташкентекая конференция подчеркивает глубокую  взаимо­связь литературного творчества с борьбой народов.
Как писатели, мы полностью сознаем, что великое и радостное

дело литературного и культурного творчества возможно только в
условиях своболы.
	Мы знаем также, что наша жизнь неразрывно связана в
жизнью наших народов, их цели — наши цели, их борьба —
наша борьба, и мы решительно боремся вместе с ними против
зол колониального господства и угрозы ядерной войны, за мир,
единство и дружбу между нашими народами.

Мы, писатели стран Азии и Африки, хотим укрепить наши
культурные связи со всеми странами мира. включая и западные
страны, мы отрицаем разделение культур на высшую и низшую,
на восточную и западную, и поэтому мы будем укреплять взаи­мосвязь всех культур с целью сохранения сокровищницы миро­вой культуры. Мы отметаем попытки империалистов и колониа­листов посеять рознь в нашей среде и прорвать наши ряды, мы
подтверждаем наше единство, наши общие идеалы и общие чая­ния. Мы призываем вас, писателей всего мира, поднять голос
против всех зол, соверпгаемых вак в отношении отлельных лю­‚ дей, так и целых народов. против несправедливости. колониа­Тизма и эксплуатации, мы призываем вас воспеть возвышенные
качества человека, свободу и надежду на лучшее будущее для
всех наших народов и всех народов других стран.

Мы, писатели,— совесть народов. на нас лежит ответотвен­ность за судьбу не только наших современников, но и будущих
поколений. Поэтому мы призываем вас к борьбе против литера­туры мракобесия и вражды, отравляющей умы взрослых и раст­левающей души наших детей.

Мы призываем вас идти вместе с нами вперед в поисках прав­ды, красоты и свободы, которые позволят нам создать литерату­ру, связанную с жизнью народа и способную помочь ему в борь­де за победу разума и торжество справедливости на земле.

Да здравствует единство писателей стран Азии и Африки!

Да здравствует свобода и независимость всех народов!

Да здравствует народная литература и народная культура!

Да здравствует мир! .
	Мы, писатели стран Азии и Африки, собрались на свою кон­ференцию в Ташкенте и обсудили жизненно важные для нас, для
всей литературы мира вопросы. Мы с удовлетворением отмечаем,
что писатели наших стран, наследуя великие гуманистические
традиции древних культур, продолжают вносить свой вклад в
культуру современного мира и в дело человеческого прогресса.
Мы собрались в Ташкенте, в столице Узбекской ССР, воодушев­ленные верой в будущее наших народов и наших литератур, во­одушевленные высокими идеалами мира и дружбы между на­родами всех стран земного шара. Нас объединила убежденность в
том, что дело литературы неразрывно связано с судьбами наших
народов, что подлинный расцвет литературы может быть достиг­нут только в условиях свободы, независимости и суверенитета
народов и что ликвидация колониализма и расизма является
условием полного развития литературного творчества.

Воодушевленные теми же идеалами, которые привели нас в
Дели на Конференцию писателей стран Азии, в Каир — на
встречу народов Азии и Африки, движимые духом Бандунга, мы
обращаемся ко всем деятелям литературы и искусства Европы,
Америки и Австралии, независимо от их цвета кожи, националь­ности или вероисповедания.

Впервые в истории собрались вместе представители интелли­генции наших великих континентов, народы которых населяют
территорию, простирающуюся от Японии, Кореи и Витая до
Египта, Ганы и Алжира, от Средней Азии до Индонезии, от Ти­хого до Атлантического океана. Мы являемся выразителями воз­рождающегося духа полутора миллиардов людей.

Эти люди, составляющие почти две трети всего человечества,
являются наследниками древнейших цивилизаций и культур.
На берегах Хуанхэ и Янцзы, Инда и Ганга, Евфрата, Тигра и
Аму-Дарьи, Нила и Нигера человек впервые вышел из мрака
доисторического существования, он создал орудия материальной
и духовной культуры. Он создал письменность. Ведь первые
книги были написаны в Китае, Египте, Индии, Вавилоне и
Греции. Впоследствии народы Азии и Африки создали высоко­развитые культуры.

Дальнейшее развитие этих великих цивилизаций было при­остановлено не просто временем или стихийными бедствиями. a
беспощадной эксплуатацией наших стран, рабством, существо­вавшим в Африке, колониализмом, империализмом и расизмом,
этим ядовитейшим сорняком в саду человечества. Наши некогда
свободные народы были лишены свободы, их богатства были
расхищены, а сами они подвергались жестокому угнетению и
циничной эксплуатации. Их подвергали унижениям и дискри­минации по цвету кожи или расовому происхождению. Делались
попытки заставить наши народы забыть свою культуру, свой
язык и свое прошлое. 7
	Эти попытки не смогли, однако, уничтожить наши языки и
	наши культуры, хотя удалось затормозить и осложнить их раз­витие. Самые значительные произведения литературы наших
стран за последние 200 лет родились в борьбе народов Азии и
Африки против иностранного господства и колониального угне­тения, они проникнуты глу боким чувством протеста против этих
зол, глубокой верой в право человека определять свою судьбу,
право наших народов жить в условиях свободы. Литературные
произведения наших дней с гордостью утверждают достоинство
каждого человека и достоинство каждой нации в целом. Многие
	А. КАЗАКБАЕВ,

секретарь ЦК Компартии Киргизии
		Безбрежен, как моря простор,
И если подымешься вдруг,
Сметешь палачей, как сор!
	Продолжателями творческих традиций
Токтогула стали его многочисленные уче­ники и последователи: Абылкасым Джу­такеев, Барпы Алыкулов, Валык Акиев,
Алымкул Усенбаев, Осмонкул Болебалаев
и другие. Все они с радостью воспевали
победу Октябрьской революции, Совет­скую власть.

Киргизская письменность берет свое
начало с выхода в свет первого номера
национальной газеты «Эркин-Тоо» («Сво­бодные горы») в’ 1924 году. Там было
напечатано стихотворение Аалы Током­баева, ныне’ народного поэта Киргизии,
«Пришло время Октября». В газете пуб­ликуются стихи, рассказы. очерки, пуб­лицистические статьи А. Токомбаева,
К. Баялинова, М. Элебаева, М. Токобаева.

Большую положительную роль в раз­витии молодой киргизской  ли:ературы
сыграли известные постановления пар­тии о перестройке литературно-художеет­венных организаций (1932 г.) и первый
	съезд советских писателей Киргизии
(1934 г.). К первому съезду ведущим
жанром молодой киргизской советской
	литературы оставалась Поэзия, которая
развивалась на основе богатых ‘традиций
устного народного творчества.
	В тридцатые годы отряд  киргизских
писателей пополнился новыми именами.
Активно начали выступать В нечати
К. Джантошев, Д. Турусбеков, Дж. Бокон­баев, К Маликов, Я. Шиваза, С. Сасык­баев, Т. Сыдыкбеков, А. Оемонов. Т. Уме­талиев. А. Токтомушев, Т. Шамшиев.

Огромное влияние на развити» киргиз­ской литературы оказали русская клас­сическая и советская литература и лите­ратуры братских народов Советского Во­стока: казахская, узбекская, таджикская,
татарская. Киргизские писатели начали
переводить классиков русской и западно­европейской литературы. «Нашими глав­ными учителями были Пушкин, Лермон­тов и Некрасов, Белинский, Чернышев­ский, Добролюбов, Гоголь, Лев Толстой
й Чехов, Максим Горький и Владимир
Маяковский. Мы восприняли у русских
писателей их демократические и револю­ционные тралиции, мы учились у них
великому реалистическому искусству», —
вспоминает видный киргизский прозаик
Тугельбай Сыдыкбеков.

В предвоенные тоды киргизские писа­тели „успешно освоили новые жанры:
прозу и драматургию. М. Элебаев - высту­пил © повестью «Долгий путь», Т. Сы­дыкбеков издал своей первые крупные ре­алистические романы «Кен-Суу» и «Те­мир», К Джантошев — роман «Каны­бек». На национальной сцене © успехом
шли музыкальные драмы «Аджал Орду­на» и «Алтын Кыз», опера «Ай-Чурек».
В своих произведениях писатели славят
новую жизнь, родную партию, высту­пают против пережитков прошлого, помо­гают утверждению социалистических от­ношений.

Например, в романе Т. Сыдыкбекова
«Кен-Суу» правдиво отражено, как жизнь
окончательно ломает остатки феодально­родовых отношений, как ликвидирует
она бай-манапство, как победно начинает­ся коллективизация. Политической заост­ренностью, гуманистической вззолнован­ностью отличаются стихи и поэмы А. То­комбаева. Дж. Боконбаева, №. Маликова,
Т. Уметалиева. Острота конфликтов при­влекает в пьесах К. Джантошева, М. То­кобаева, Д. Турусбекова.

В 1939 году в Москве проходила пер­вая декала киргизского искусства. В то­му времени молодая киргизская литера­тура, сделав первый крупный шаг на
пути своего расцвета, была еще все же
недостаточно окрепшей для того, чтобы
выступить на декаде в столице. Литера­турной части в дни первой декады не
было.

Теперь — другое дело...

Проникновенными призывными стиха­ми, повестями, пьесами, очерками от­кликнулись писатели Киргизии на гроз­ные события Великой Отечественной вой­ны. Широкую известность в нашей стра­не и за ее рубежами получил роман
Т. Сыдыкбекова «Люди наших дней».
Жизнь киргизского народа в тылу запе­чатлена в романе К. Баялинова «На бе­регах Иссык-Куля», А. Токомбаев, Т.
Уметалиев, К. Маликов, Дж. Боконбаев,
А. Осмонов и другие поэты  воепевали
доблесть и мужество защитников Роди­ны, героизм советских людей, славили
свою великую Советскую Отчизну — на­дежду всех народов мира.

В послевоенные годы в киргизской
литературе получают развитие все жан­ры. В ряды писателей вливаются новые
силы — молодые прозаихи, драматурги,
поэты — Н. Байтемиров, Т. Абдумому­нов. М. Джангазиев, К. Акаев, Н. Джеты­кашкаева, 0. Шимеев, С. Джусуев,
ПГ. Вейшеналиев, Б. Сарногоев, К. Каи­мов. А. Белеков. Ч. Айтматов и многие
	ДРУГИЕ.
	Ихеиноеть и народность содержания,
	стремление к более глубокому  воплоще­нию характеров людей — таковы те
черты, которые проявились во киргиз­ской литературе послевоенных лет в про­изведениях писателей разных поколений.

Т. Сыдыкбеков выпустил в свет эпи­чески многоплановое произведение «Среди
гор». заново переработав роман «Вен­Суу». Нельзя не отметить возросшего
художественного мастерства писателя,
живые, сочные краски, которыми нари­сованы образы людей из народа

В журнале «Asa-Too» напечатана
первая часть романа А. Токомбаева «Ток­тогул», посвященного любимому певцу
	( создании постоянкого бюро писателей стран Азии и Африки
	Азии и Африки национальные комитеты по связи с постоян­ным бюро писателей стран Азии и Африки.

Конференция рекомендует постоянному бюро рассмотреть
высказанные на конференции пожелания о создании Азиат­ско-Африканского издательства и периодического печатного
органа, об учреждении международных премий, присуждае­мых за лучшие произведения литератур Азии и Африки, ид
создании фонда помощи азиатским и африканским писате­ЛЯМ. : no

Конференция постановляет издать ‘сборник материалов
конференции.

Конференция с благодарностью принимает приглашение
делегатов писателей ОАР о созыве следующей конференции
писателей стран Азии и Африки в Каире в 1960 году.
	Учитывая многочисленные пожелания делегатов Таш
кентской конференции писателей стран Азии и Африки и
их стремление к объединению и укреплению взаимных свя­зей, конференция считает необходимым создать постоянное
бюро писателей стран Азии и Африки из представителей Га­ны, Индонезии, Камеруна, Китая, ОАР, СССР, Судана, Цей­лена, Японии. Считать желательным, чтобы Литературная
академия Индии выделила в состав постоянного бюро своего
представителя.

Установить, что центром пребывания постоянного бюро
писателей стран Азии и Африки будет Цейлон. Рекомендо­вать постоянному бюро создать два региональных центра —
	5 Азии и Африке.
Конференция также рекомендует создать во всех странах
$
	Ташкентский дневник
	дамент такой дружбы мы заложили в
Ташкенте.

Отныне встречи писателей Азии и
Африки будут происходить регулярно.
Делегаты конференции поддержали
предложение делегации Объединенной
Арабской Республики созвать следую­щую конференцию писателей в Каире
в 1960 году. «Мы. пойдем вперед, —
сказал Сири Сивали, — в одном строю,
рука об руку, с единым сердцем».

Со словами признательности к совет­ским друзьям и жителям Ташкента за
прекрасный прием обратилась поэтесса
Эфуа Теодора Сатерленд — глава де­легации Ганы.

Тарашанкар Баннерджи передает
ПТ. Рашидову дар’ Академии лите­ратуры и искусства Индии. А потом на
трибуну поднимается глава пакистан­ской делегации Хафиз Джаландхари.
По древней традиции он начинает петь
стихи, и зал внимательно слушает вдох­новенные строки, обращенные к писа­телям:
	(Окончание на 4-Й стр.)
	Бандунга, Дели и Каира, сделала зна­чительный шаг вперед в деле укрепле­ния организационного единства писате­лей стран Азии и Африки. Единодуш­но одобрили участники конференции
предложение главы делегации Цейлона
Сири Сивали о создании постоянного
бюро писателей стран Азии и Африки
на Цейлоне, а также двух региональ­ных центров в Азии и Африке. В с0-
став постоянного бюро войдут предста­вители Ганы, Индонезии, Камеруна,
Китайской Народной Республики, ОАР,
СССР, Судана, Цейлона и Японии.

Мы подошли к руководителю делега­ции цейлонских писателей Сири Сива­ли. Он — известный деятель цей­лонской культуры, президент буддист­ского культурного общества, препода­ватель Цейлонского университета.

— Я очень рад, — сказал он, — что
постоянное бюро писателей стран Азии
и Африки будет находиться в Коломбо.
Одна’ из задач конференции в Ташкен­те, — подчеркнул Сири Сивали, —
объединение литераторов, разных по
	конференции. Последние речи,
заявления, встречи в кулуарах...

Историки высоко оценят значение
ассамблеи писателей двух континентов.
Во многих странах будут изучать мате­риалы конференции, которая, несомнен­но, окажет большое влияние на разви­тие литератур народов Азии и Африки.

*

Как же протекал последний день
работы конференции?

Прения, когорые продолжались
11 октября, закончились сегодня на ут­реннем заседании. После перерыва
председательствующий Шараф Раши­дов предоставил слово делегации .Ин­дии для оглашения Обращения к писа­телям мира. Глава делегации Тарашан­_кар Баннерджи поблагодарил за честь,
оказанную индийским делегатам, а за­тем Мулк Радж Ананд огласил текст
Обращения. С вниманием слушают де­легаты слова этого волнующего доку­мента, и, когда Мулк Радж Ананд за­ОКТЯБРЯ. Последний день
	канчивает чтение, в зале вспыхивает
овация, продолжающаяся несколько
минут.

Над президиумом конференции висит
эмблема; скрещенные руки на фоне

а асан TN mmm уни ча: BATA Tr hid

a ii ne

взглядам и творческим стремлениям.
Эта цель достигнута. Следующий шаг
_ объединение всех прогрессивных
писателей мира. Нередко, — продол­жал он, — писатель, выступающий за

НИ рабочих

а ом А

и служащих

ea ae um es

 

TOBHJIEH TMOSTA
C OTH

завода
	земного шара. И вот всюду в зале и на
грибуне президиума мы видим в эти
минуты скрещенные в пожатии руки
	правое дело, беззащитен перед всесиль­ными властями. . Ему никто не может
	оказать поддержку. Теперь у нас есть
	«Серп и молот» собрались в минув­шую пятницу в своем Дворце культуры,
чтобы сердечно поздравить с 60-летием со
дня рождения и высоной правительствен.
ной пагиллой — nnneuom Тролль На.
	делегатов.
единогласно.

Ташкентская конференция,

в своей работе была

Обращение

верна

принимается

которая
идеалам

своя организация, к голосу которой бу­дут прислушиваться. В двух словах
итог конференции таков: чтобы добить­ся мира, нужна дружба. Прочный фун­ной наградой — орденом ‚ Трудового Крас­ного Знамени — одного из зачинателей со.

ветсной поэзии — Василия Васильевича
Казина.

$ В кратком вступительном слове о твор.
	УНИИ НИЛ ЕН ИИНЕИИИИИИИИЕИИИИИВЕИИИИИ ЛИН ИЕРИНИ ИИ Р ИИ Ю И Б И

рячо любят произведения В. Ка
посвященные человеку труда, что тв
ство поэта известно не тольно вн
стране, но и далено за ее рубежами.

В приветственном адресе Cexperat
правления Союза писателей СССР, Орг
тета Союза писателей РСФСР и Презнд
правления Московсного отделения С
писателей говорится:

«Мы сердечно приветствуем Вас
лантливого поэта, одного из основопс
ников советской лирики, посвятив
свое творчество теме раскрепощения т
и возвестившего своими стихами утро
довой культуры...

Сдзданная Вами за последние годы
ма «Велиний почин» является выдающ
произведением советской поэзии. (С
привлекателен в поэме живой образ )
на — вождя и участника номмунистич.
го субботника».

На юбилейном вечере среди многи
ленных приветствий из писательских  
низаций С. С. Смирнов зачитал позд;
тельную телеграмму от болгарсних г
телей, присланную в адрес В. Казина.

С приветствиями на вечере высту
П. Арский, А. Безыменский, С. Васи)
В. Гранов, П. Железнов, А. Марнов, Л.  
нин, Г. Санников, В. Субботин, А. Фил:
чешский поэт Илья Барта, сталевар за
«Серп и молот» Кирилл Чирков и др:

В заключение вечера выступил т’
	ИГРЕ Г РИ МИНОР ИИ ИЕР MEADOR TEE ARATE MMT EL ELIAS TEDL РИ ТРИ ТА,
	НИИ РОКОКО НИИ ИЕ

ВСТРЕЧИ

CErOAHA в Москве открывае
литературы. Около тысячу
прибыли в столицу для участия
Советской Киргизии. Моснвичи 1
ми республиканских театров, с +
Киргизии, с достижениями хоре“
кусства, нинематографии.

Театр оперы и балета поназь!
гизский драматический театр —
ческий театр имени Н. К. Крупс

Завтра в Колонном зале Дома ‹
декады.

В домах культуры ин клубах
трудящимися, студентами, пионе

В Союзе. писателей СССР буду:
ков, поэтов, драматургов и детсн
литературы имени А. М. Горьнс
киргизской критики и литератур

— Нам предстоят напряженные
творческих разгозоров, — сказал
тель правления Союза писателей
сдвиги произошли в нультурной
тия, отделяющие нынешнюю дек.
скву, чтобы послушать, что ска

по перу — русские писатели, что
ми, мы ждем с волнением.
На снимке: писатели ИКиргизи

ВСХВ. Слева направо; А. Салиев,
Т. Абдумомунов, А. Айтбаева, К.

миров,
	ВСТРЕЧИ В МОСКВЕ
	Атомы в Моснве открывается декада ниргизского искусства к
литературы. Оноло тысячи артистов, писателей, художнинов
прибыли в столицу для участия в этом творческом смотре культуры
Советской Киргизии. Москвичи познакомятся с лучшими спектакля
ми республиканских театров, с новыми произведениями литераторов
Киргизии, с достижениями хореографического, изобразительного ис
	Театр оперы и балета показывает сегодня оперу «Тонтогул», Кир
гизский драматический театр — «Узнкое ущелье», Русский драмати­чесний театр имени Н. К. Крупсной — «Кремлевские нуранты».

Завтра в Колонном зале Дома союзов отнроется литературная часть
	Киргизим встретятся с
	В Союзе писателей СССР будут обсуждаться произведения прозан:
нов, поэтов, драматургов и детских писателей. В Институте мировой
литературы имени А. М. Горького намечено рассмотреть вопросы
	полные волнующих встреч bi
	корреспонденту председа­и А Canver - Большие
	тель правления Союза писателей Киргизии А. Салиев. — Большие
сдвиги произошли в нультурной жизни Киргизии за два десятиле­тия, отделяющие нынешнюю декаду от первой. Мы приехали в Мо.
	скву, чтобы послушать, что снажут о нашем творчестве собратья
по перу — русские писатели, что скажут москвичи, встреч с которы

ми! мы ждем с волнением.
На снимке: писатели Ииргизии у павильона Киргизской CCP

ВСХВ. Слева направо: А. Салиезв, М. Абдунаримов, М., Борбугулов,
т. Абдумомунов, А. Айтбаева, К. Каимов, Ч. Айтматов и Н. Байте

миров,
Фото А. ЛЯПИНА
 т

РРР РЕК ЕЕРЕЕЕЕЕГЕЕЕЕРЕЕРГЕГЕСЕ ЕЕ! ЕГЕЕГЕГЕЕЕ ЕЕ РЕРРЕРЕЕГЕЕЕЕТЕРРРЕРЕ Е РИИО РЕ РРЕЕРОРЕРЕРЕЕРЕЕ ИРИ РРЕРЕЕИРИРЕРИ РРР ИЕРИЕЕРИРЕРИРУРИРУРРЕ ЕР!

 

РР

С приветствиями на вечере выступили
П. Арский, А. Безыменский, С. Васильез,
В. Гранов, П. Железнов, А. Марнов, Л. Оша.
нин, Г. Санников, В. Субботин, А. Филатов,
чешский поэт Илья Барта, сталевар завода
«Серп и молот» Кирилл Чирков и другие.

В заключение вечера выступил тепло
встреченный собравшимися юбиляр,