ГИГ УЕ ЕГЕРЬ Е
	 
	ПАВСТРЕЧУ
ПИСАТЕЛЬСКИМ
СЪЕЗПАМ
	ПУТИ ЕН ИЕН ИИ
		 ПрРЕЛСЪЕЗАОВСКАЯ ТРИБУНА
		ы1ва?, домоастрагивно читают загравич­ные детективные романы, уверяя, что на
отдыхе они читают только такую литера­туру (как будто в другое время они чита­ют Фейербаха и Гегеля!)..,

Эти господа: живут литературными
сплетнями, интригуют, вовлекают в свои
интриги людей с именами, влияют Ha
молодых,  простодушных, политически
неразвитых ‘литераторов, настраивают их
в соответственном духе, а потом остаются
в тени и обмениваются лицемерными со­чувственными вздохами по адресу «оби­женных» и «проработанных».  Удиви­тельно, с какой настойчивостью эти
псевдоинтеллигенты цепляются за каяж­1ое произведение, которое звучит дву­емысленно! Так они цеплялись за «Уроки
Стендаля» Эренбурга, за неудачное вы­ступление Паустовского...

В конце концов, о них не стоило бы и
товорить, если бы эта среда не етремн­лась активно влиять на писателей, осо­бенно на молодых. И горе, еели молодой
литератор  соблазнитея  лжекультурой
обывателей, исердоинтеллигентов!

Е ЗАБЫВАЮТСЯ ЛИ порой заме­чательные слова Горького, обра­щенные к молодому литератору:
«Сомнение — для художника прекраеное
свойство, а вот самомнение — пагуба»!..
Как это ни печально, чаще веего оста­ются только заклинаниями призывы не
делать скидок на актуальную тему. Меж­ДУ том открывать «зеленую улицу» мо­лодому писателю следует, только еели его
произведение этого достойно, только когла
мололой литератор обладает творческими
способностями и их можно развить.

Огромное положительное значение в
деле повышения культуры писателей
	могла бы иметь конкретная, точная, по­учительная критика. Именно такая Ери­тика могла бы поднять КУЛЬТУрУ ПИСА­теля, но, к глубокому сожалению, иные
критики и литературоведы нередко забы­вают не только о писателе и его произ­ведении, но даже 0 своем читателе и,
охотно обращаясь к мыслям великих на­Wax критиков Белинского, Чернышевско­то, забывают о том, что те писали пре­красным языком.

Нной раз кажется, что некоторые кри­тики пилгут статьи не для читателя и
даже не для писателя, в поучение ему,
а друг для друга, — столько в статьях
таких критиков ложного  академизма,
нАукообразных штампов, абстрактной по­лемики, оторванной от жизни.

Может ли, к примеру, иметь познава­‘тельный интерес будто бы проблемная,
обобщающая статья №. Тимофеева о худо­жественном методе (газета «Литература
и жизнь»), написанная сухим, серым
языком, перегруженная сложными Tep­минами и бесконечными цитатами? По­вышатют ли подобные «многоподвальные»
опусы культуру читателя и писателя?
Думаю. что не повышают. И не удиви­тельно, что такая статья не вызвала ни­каких откликов.

Критика должна не только привле­кать внимание писателя к современной
теме, но и быть требовательной к произ­ведениям на современную тему, — H HE
только в отношении идейной основы про­изведения, но и в отношении его художе­ственной формы. 0б этом много говорят
и пишут, но на деле мы склонны порой
прощать писателю небрежность в языке,
отсутствие культуры, даже порой невеже­ство, радуясь появлению произведения о
сегодняшнем дне. А это открывает лазей­ки для тех, кто хочет использовать конъ­WHKTYPY, mockopee  напечататься,  про­никнуть в Союз писателей с тем, чтобы
нечестно пользоваться званием COBETCKO­то писателя.
	РР МОГУ ЗАБЫТЬ вопроса, который
мне задал типичный бездельник

И паразит, пристроившийся в од­ном клубе: «Как заделаться писателем?»
«Заделаться» нелегко! И надо, чтобы
идущая в литературу молодежь знала,
ЧТо длЯ Этого, помимо литературных ено­собностей, нужны передовое мировоззре­ние, самоотверженный труд, высокая
культура!
	ура пис
	Лев НИКУЛИН
>
	АБНО НАЗРЕВШИЕ вопросы общей
культуры писателя и культуры
	его письма имеют сеичае 06060
важное значение. Старшее поколение, вы­росшее, воспитавшееся в эпоху Октября
и гражданской войны, „Воодушеваенное
героическимн подвигами” народа в борь­бе с контрреволюцией, в строительстве
первых пятилеток, постепенно уходит е
литературной сцены. Старшие поколения
особенно ценили дни мирного труда и,
надо сказать, умели пользоватьея этими
днями, — учились, стремились к зна­нию. Многие из них испытали на себе
благотворное влияние Горького, который
был поистине учителем писзтелей и ни­когда не снижал высоких требований,
предъявляемых к художественному про­изведению молодого писателя. Сейчас
TATA к литературе распространяется
вширь, но, к сожалению, требования,
предъявляемые к молодым писателям,
снизились. Не всегда вступающая на путь
литературы. молодежь по-настоящему
осознает, что она — прямой наследник
славного прошлого классической и совет­ской литературы.

Когда говорят о культуре писателя,
чаще всего речь идет о культуре худо­жественного письма — 0 стиле, языке
ит. д. Но 000 всем этом невозможно го­верить, не касаясь общей культуры пи­сателя и прежде веего ето мировоззре­ния, с которым творчество связано нераз­рывно. Дело ведь не только в том, чтобы
художественное произведение отвечало
высоким требованиям, предъявляемым к
ero форме. Хорошее по языку, компози­ции, стилю произведение может оказать­ся реакционным по духу. И нельзя гово­рить о его культурном значения, если,
скажем, оно пропитано презрением авто­ра к простым людям или если автор —
убежленный колонизатор. Можно ли го­ворить о культуре, читая «солдатские»
пупериалистические стихи Киплинга?
Самое слово культура не имеет ничего
общего с колониализмюм, с расовой нена­вистью, с узким национализмом или ре­лигпозным фанатизмом.
	Можно ли, с другой стороны, говорить
о культуре писателя, если.он, даже впол­не искренне веря воиден социализма,
коммунизма, выражает эти идеи сухим,
зерым языком, не умеет построить сюжет,
не владеет диалогом, живописью, словом
п, в конце концов, подражает тому, что
само по себе является подражанием?

Но допустим даже, что мы имеем дело
с писателем одаренным, умеющим подме­чать важные стороны жизни, наблюдать
жизнь. Достаточно ли этого, чтобы со­здать полноценное художественное про­изведение? Здесь еще раз надо сказать
о том, что культура трула писателя не­разрывно связана с общей его культурой,
е его эрудицией.
	ЕКОТОРЫЕ литераторы,  считаю­щие себя новаторами, искателя­ми новой формы, полагают не­обязательным для себя глубокое и посто­янное изучение памятников мировой ли­тературы. Но быть новатором невозмож­но, если ты не знаешь литературного
наследия прошлого. Писатель — в из­вестной степени литературовед! Только
изучив лосконально борьбу старого с но­Михаил СВЕТЛОВ
	ЧУВСТВА В СТРОЮ
	Любовь — не обручальное кольцо,

Любовь — это удар в лицо

Любой несправедливости!
И в этом
	Я убедился, будучи поэтом.
	О дружбе возглашают не фанфары,
А двух сердец согласные удары,

И, скромное, ты не трубишь призывно,
О, благородство, — ты конспиративно.
	Я убеждаю всех без всякои меры,
Что чувства наши — не пенсионеры,
Они со мной — солдатами в строю,
И я — поэт — им звания даю.
	Какое чувство сделать генералом?
Такое, что заботится о малом,

Такое, что истратило все средства,
Конфетами одаривая детство.
Но как же я оставлю без вниманья
Сержантов дней моих — воспоминанья?
	Воспоминания! Со мной вы жили­были,
	в улыбке
	Но пионеры в горны затрубили,
И вижу я уже не день вчерашний,
А будущее, словно флаг на башне.
	>>
Дмитрий БЛЫНСКИИ
	POCCHH
	Жизнь моя встает передо мною,
Лишь тебе известная одной,

С детством, что оборвано войною,
С юностью, что начата войной.
	Я — малыш, расплывшийся
	Оттого, что озорник-ручей
На моих ногах щекочет цыпки,
От которых я не сплю ночей.
	Что же ты не ловишься, рыбешка?
Разве ты не знаешь, что война...
Мне бы поскорей хотя б немножко,
Мне большая рыба не нужна.
	Я ловил. И, может быть, впервые
Понял чутким сердцем малыша,
Что России трудно, что Россия
Даже пескарями хороша.

Я — твой школьник. Помню все, что
было.

Темный класс подобен шалащу.
Я дышу на мерзлые чернила,
Я на пальцы синие дыщу.
	И хотя вдали — бои большие,

Ты со мною крепко держишь связь:
В образе учителя, Россия,

Ты встаешь, над партою склонясь.
	Я — косарь. Плывет над лугом небо,
Крепко спит трава, сойдясь в ряды,
У меня ломоть ржаного хлеба

Да колодец ключевой воды.
	Ем и запиваю хлеб водою
Из зеленой кружки — лопуха.

Стыдно, если сердце молодое
Скажет мне, что жизнь моя плоха.
	Есть у парня руки молодые,
Край, пропахший скошенной травой, —
	Остальное будет все, Россия,

Главное, что я здесь — п
	ишлак Панджруд — родина Рудани. В нишлаке над моги­У
лей поэта сооружен мавзолей. Сюда из Пенджикента ведет A
удобная автомобильная дорога, В Пенджикенте открыт респуб­линанский Историко-краеведческий музей имени Рудани.

Жители Пенджикента и Панджруда гордятся тем, что их зем­ля дала миру великого поэта. Они гордятся и тем, что жизнь в
советсное время неузнаваемо преобразила их землю.

 
 

ne
Слева — Музей имени Рудани в Пенджиненте, справа—мавзо­лей Рудаки в нишлаке Пандн:руд.
	Рисунки специального корреспондента
«Литературной газеты» М. Бренайзена
	вым в истории мировой литературы,
можно понять, что представляет собой
подлинное новаторство.

Часто слышишь, как товарищи лите­раторы с чувством неловкости говорят 9
том, какие затруднения они испытывают
за границей из-за незнания языков. «Мы,
как глухонемые», — говорил мне один
старый писатель октябрьского поколе­ния. Этому поколению извинительно, оно
пришло в литературу вместе с револю­цией, и в буре событий нелегко было
учиться. А что мешает студенту Литера­турного института серьезно изучить
хоть один западный или веасточный язык?

В последние годы немало советских
писателей ездит за границу, часто на
теплоходе вокруг Европы. Они видят па­мятники древней культуры, чудееные
произведения искусства, архитектурные
памятники, музеи, словом, то, что вею
жизнь мечтал увидеть, но так и не уви­дел великий Пушкин: Появились зару­бежные заметки, очерки наших  писате­лей. Нельзя сказать, чтобы этв было не­что подобное прежнему «талопом по Ев­ропам», но особой тлубины и большой по­знавательности все же в этих очер­ках не замечаешь. Есть в некоторых за­метках неприятный привкус: мы, мол,
не ученые, не знатоки, — пишем, как
чувствуем, уж извините... Но если иной
автор пишет, «как может», без достаточ­ного багажа, то уж лучше промолчать.

Советским писателям за границей и
дома нередко приходится спорить с на­шими идейными и эстетическими  про­тивниками, с «модернистами», «абетрак­ционистами», с зарубежными литерато­рами,  проповедующими реакционные.
буржуазные, упадочные «теории». И
пазве не ясно: чтобы по-настоящему по­бедить противника в споре, ‘надо знать
существо его взглялов, слабые его ‘места,
нало знать происхождение «теорий», кд­торые противник противопоставляет ме­тоду социалистического реализма. Писа­тель — не только художник, он борец, и
должен бытв вооружен знанием, лолжен
обладать широкой и разносторонней
культурой, и уж, конечно, в первую
очеоедь в области литературы.

Писатель должен. писать — это
известная всем истина, но писатель лол­жен и читать, воетла, каждый день, пее­сторонне расширяя свой знания. Rar
жадно читали Горький и все великие на­ши предшественники! Странно, чта при­XOTHTCH снова говодить об этом. а вос­таки приходится. Ведь кое-кто из моло­дых литераторов думает, что вполне до­статочно тех знаний, которые им дал.
например. Литературный институт. Иной
молодой человек, получивший диплом
Литературного института, считает себя
законченным писателем, не понимая
того, что только после окончания учебы
начинается для него настоящая стра­да, годы накопления литературного
опыта, приобретения хорошего вкуса,
чувства литературного такта, наконец,
обретения культуры письма, которое не­разрывно связано е повышением общей
	RY AIbTY Phi.

«Не все «родятся с талантом», его
можно и выработать, развить»,
	— говорил Горький. Говорил в том емыс­ле, что человек, обладающий литератур­ными способностями. лишь в неустанном
труде может стать даровитым писателем.
Но для этого нужно черпать знания из
двух источников. Источники эти — кни­ти и жизнь. Олно неотделимо от другого.
Самоуверенный и, прямо сказать. нево­жественный литератор может ездить, бе­седовать с людьми, жить с рабочими,
колхозниками, наконец, написать роман
или повесть, но если у него нет культу­ры письма, язык его произведения булет
сухим, канцелярским, образы бледны,
диалоги искусственны, описания приро­ды банальны. Иначе говоря, даже хоро­ший материал будет безнадежно загублен
или в лучшем случае «обработан» лите­ратурным редактором, хоропгим или сред­ним, но зто уже будет не редакторская
работа, а работа соавтора.

Встати, не раз к автору этих строк
обращались с просьбой «облитературить»
сырье. -— есть, оказывается. лаже такой
	термин «облитературить»! Бот поче­му порой грустно складываются суль­бы писателей — авторов одной книги.
	имевшей некоторый успех, а затем умол­каюших иногла на целые десятилетия.
	АШИМ молодым литераторам полез­но общение с людьми подлинной
культуры, с критиками, литеря­туроведами, языковедами, с писателями
разных поколений советской литературы.
Именно с такими представителями совет­ской творческой интеллигенции, а нес
той средой, которую смело можно назвать
пеевлоинтеллигентской! . .

Здесь следует откревенно сказать 0

том, что является болезненным явлением
не только для художественной интелли­тенции, но вообще для людей умственно­го труда, — 0 явлении не слишком рас­пространенном, но существующем.
о Это — окололитературные (или даже
работающие в литературе и искусстве)
снобистские; по существу, мелкобуржуаз­ные группки, которые силятся делать
«литературную погоду», прививать мо­лодежи свои вкусы и создавать некое
мнимое «общественное мнение». Не юбла­дая настоящей, глубокой культурой,
эта псевдоинтеллитенция восприняла все
дурное, что было когда-то в упахочных,
декалентских кружках.

Эти люди мучительно стараются быть
на уровне «новейших» западных тече­ний в литературе и искусстве. До вто­рой мировой войны они склоняли имя
Джемеа Джойса, теперь — Кафки, хотя
ни того, ни другого они не читали. Они
безоговорочно осуждают тех, кто не при­надлежит в их кругу, цинично, прене­брежительно фыркают, когда при них на­зывают имя хорошего, честного писате­ля, и создают «мучеников» из тех, кто
похвертся справедливой критике, Ето из­вестен преимущественно или даже толь­ко «смелыми» речами в пору ревизиони­стских наскоков” недавнего времени. Эти
псевдоинтеллитенты что-то где-то, пишут,
педакттруют. Они рвутся в «лома творче­ОГИ ИИ ИЕР РЕ ЕЕЕИГЕ ЕЕ РИ ЕЕ ЕЬ
	ЧИТАЯ ЖУРНАЛЫ...
	«Кирпичи» и дурные
манеры
	писателей Российской Федера­ции широко обсуждаются во­просы воспитания. литературной мо­лодежи. По-своему, свежо и остро,
эти вопросы поднимаются на страницах
нового литературного журнала «Урал»,
выходящего в Свердловске. К этому
разговору стоит прислушаться...
Один из одаренных уральских про­заиков работает на Челябинском трак­торном заводе, непосредственно участ­вует в труде этого рабочего коллекти­ва, но написал повесть о коллективиза­ции деревни. Другой писатель, работая
в молодежной газете и много разъез­жая по Уралу, взялся за исторический
роман о событиях прошлого века. На
недавний семинар в Свердловске моло­дые писатели привезли повесть об ав­торе «Слова о полку Игореве», произ­ведения о давно минувших событиях,
рассказы о животных, и лишь немногие
из молодых литераторов  предста­вили произведения о сегодняшних ге­роических делах уральцев.
	Рассказывая об этих фактах в <«Три­буне писателя» («Урал», № 9), Н. По­пова и Л.  Татьяничева предлагают
правильно «нацеливать» литературную
молодежь:

«Думается, что необходимо ввести в
практику работы отделений Союза пи­сателей обсуждения не только произве­дений, но и планов писателей, система­тическое проведение встреч с новатора­ми производства, с людьми науки, с ин­тересными: бывалыми людьми. Может
быть, в задушевной беседе у писателя
появится горячее желание ближе изу­чить новый для него жизненный мате­риал».

Именно так, глубоко вникая в твор­ческий замысел писателя, помогал мо­лодым А. М. Горький. На страницах
«Урала» приводятся строки из воспо­минаний А. П. Бондина о «вторжении»
Горького в его замысел романа «Ольга
Ермолаева».

В статье Н. Поповой и Л. Татьяни­чевой, написанной просто, по-деловому,
без обиняков, идет речь о «кирпичах»:
«В беседе с молодым писателем А. М.
Горький говорил, что начинать работу
большими романами — это очень дур­ная манера... Учиться писать нужно
на маленьких рассказах и очерках, как
это делали почти все крупнейшие писа­тели». В практике уральцев есть слу­чаи хорошей товарищеской выручки:
когда молодой литератор терпел неуда­чу в работе над крупным  произведе­нием, товарищи советовали ему писать
пока неболышие рассказы и очерки. И
это не раз действенно помогало творче­скому росту молодых.
	Есть еще одно модное «увлечение»,
которое критикует «Урал»: <...не
научившись строить сюжет, рисо­вать характеры, иные литераторы бе­рутся за многотомные произведения,
издавая их по частям. Если действи­тельно это первая часть, зачем же то­ропиться с ее изданием отдельной кни­гой? Не лучше ли сперва опубликовать
ее в журнале, альманахе, и только тог­да, когда написано все произведение,
опубликовать его целиком? Читателю
это будет значительно удобнее, и вещь
молодого писателя получится более
зрелой и завершенной».

В статье Вл. Черненко, ответствен­ного секретаря Пермского отделения
Союза писателей, высказаны интерес­ные мысли о работе литературных
объединений.

<У нас вошло в правило: едешь в
район —- познакомься там с рукопися­ми, проведи занятие кружка, поговори
с авторами. И почти всегда слышишь
примерно такое: приезжайте к нам
почаще, организуйте нам цикл лекций
и бесед по теории литературы, растол­куйте нам, как надо писать стихи и
рассказы, и, будьте ‘уверены, через
полгода или год мы напишем замеча­тельные произведения».
	Вл. Черненко в связи с этим пра­вильно замечает: «Учеба, разумеется,
нужна, но почему-то многие H3 начи­нающих представляют себе деятель­ность литературно-творческого: кружка
сходной с работой кружка кройки и
шитья: походил зиму — научился. Та­кие товарищи забывают, что даже в
портновском кружке приходится
кроить и пороть. Некоторым начинаю­щим литераторам надо бы запомнить
главное: писательская учеба — это, в
первую очередь, работа над рукописью.
В творческом кружке имеет право быть
только тот, кто пишет. Есть рукопись
— есть помощь... И чем рукопись та­лантливее, тем больше и эффективнее
помощь. В литературу входит не тот,
кто громче кричит, а тот, кто лучше
пишет».

Рассказывая о большом потоке ру­кописей начинающих авторов, Вл. Чер­ненко огмечает, что среди них . много
стихов. написанных пенсионерами.
«Рука не поднимается обидеть
резким, но справедливым отка­BOM хорошего, заслуженного человэва.
И все же порой хочется сказать: «До­рогие товарищи пенсионеры! Найдите
себе занятие по душе... Ну, а если уж
невмоготу и хочется писать, — пишите
воспоминания, пишите о своей интёрес­ной, насьщщенной болышими событиями
жизни, но не рифмуйте «знамя — пла­мя» И «заря — октября», не надо ху­досочных стихов!» К этому хочется
добавить, что отделения Союза писате­лей должны деятельно помогать в под­готовке записок бывалых людей, ме­муаров старых большевиков.

На страницах <Урала» начато
конкретное, деловое обсуждение  про­блем воспитания молодых писателей.
Надо полагать, оно будет плодотворно
продолжаться — с участием писателей
всех возрастов, самых широких чита­тельских кругов.
ЛИТЕРАТОР
	ГУРПАЯ _ ГАЗЕТА
20 ноября 1958 г, $
	ЛИТЕРАТУРНАЯ
№ 138 20 ноября 19:
	Совещание украинских поэтов
	чается в том, — справедливо добавил
он, — что авторы их показывают лишь
внешние черты передовых тружеников,
не раскрывая внутреннего мира рабо­чего человека. того, как труд меняет
	сго характер, как отражается на его
психологии,
	Большое внимание было уделено
вопросам борьбы за идейную чистоту и
высокое мастерство. Острополемиче­ский тон, заданный докладчиком, на­шел свое отражение во многих выступ­лениях участников совещания. Серьез­ной критике были подвергнуты поэма
Л. Первомайского «Сказка» и стихо.
	творение С. Голованивского <Опера­ЦИЯ».
	С тревогой отмечал П. Дорошко.
что во многих стихах сейчас нет
наступательного духа, что в поэзию
огромным потоком хлынули стишки, в
которых на первом плане — грустные
	воспоминания, тоска, несчастная лю­бовь..
	О наступательности нашей поэзии,
о непримиримой борьбе с любыми про­явлениями вражеской идеологии гово­рил П. Тычина. Этот вопрос занял
значительное место в выступлениях
Л. Новиченко и И. Муратова, призы­вавших усилить борьбу против украин­ского буржуазного национализма, ко­торый *активизировался в последнее
время за границей и взят на вооруже­ние ревизионизмом.
	— Мы не можем стоять в стороне
от тех острых споров и дискуссий о
социалистическом реализме, которые
происходят за границей и даже в неко­торых государствах социалистического
лагеря, — сказал М. Рыльский. —. Не:
которые участники таких дискуссий
иногда доходят до отрицания не толь­ко социалистического реализма, но и
реализма вообще, и даже социализма.

В украинскую литературу пришло
за последнее время много поэтической
молодежи. Заинтересованность судьба­ми молодых поэтов звучала в выступле­ниях и львовского поэта Д. Павлычко,
горячо призывавшего товарищей повы­шать свою культуру; и М. Рыльского,
поддержавшего его призыв к молодежи
изучать языки, в частности славянские;
и винничанина В. Юхимовича, говорив­шего о том, как важно начинающему
поэту пройти университет жизни; и
учителя из донецкого города Crtapo­бельска И. Савича, рассказавшего о
«малой литературе», о поэтах, живу­щих в селах и райцентрах.

Развивая мысли ‘ докладчика о пе:
сенном творчестве, Р. Братунь и
О. Ющенко отмечали, что это один из
самых отстающих участков позэтическо­го фронта. Из многих песен, созданных
к УГ Всемирному фестивалю молодежи
и студентов, запомнилась лишь одна —
«Подмосковные вечера», с грустью
заметил О. Ющенко. Но даже редкие
удачные песни недостаточно `популя­ризируются органами Министерства
культуры. Это открывает широкий
путь всяческой халтуре.
	Творчеству русских поэтов, живу­щих на Украине, посвятил свой содо­клад Н. Ушаков.

Закрывая двухдневное совещание,
Il. Тычина отметил его высокий идей­ный уровень. Родина, коммунизм, со­временность — в этих словах, звучав­ших почти во всех выступлениях на со­вещании, выражались и высокие требо­вания, и планы поэтов, и их решимость
служить своим пером народу, партии.
		К. ГРИГОРЬЕВ,
В. КИСЕЛЕВ.
	ini одно то, что в послевоенное
время поэты Украины ни разу
не собирались на республикан­ское совещание, чтобы обсудить важ­нейшие вопросы своего творчества,
объясняет огромный интерес, который
вызвало ‘такое совещание, недавно про­веденное в Киеве. Разговор шел о
главном — о проблемах связи поэзии с
современностью. с жизнью народа,
Доклад, который сделал А. Малыш­но, не мог не вызвать широкого обмена
мнениями: глубоко и взволнованно го:
ворилось в нем о многих конкретных
явлениях современной украинской по­эзии, о славных традициях украинской
литературы.
	— Для советского писателя, — ска­зал докладчик, — может быть лишь
один путь, путь, которым идет наша
партия, наш народ. Сторонникам чи­стой эстетики мы заявляем: «Вам с
нами не по пути». Нечего этим людям
примазываться к советской. литературе,
которая служила, служит и будет слу­жить только своему народу, его вели­ким идеалам, Наждую свою строку и
образ, каждую песню и поэму, роман
н повесть мы отдавали и будем отда­вать на службу партии, как оружие.
Самая почетная наша задача — со­здать образы и характеры современни­ков, верных сынов нашего народа,
в их труде, в борьбе, в вечном походе
за счастье человека на земле.
	Докладчик говорил и о серьезных
недостатках, мешающих развитию по­эзни, о мелкотемье, об идейных срывах
в творчестве отдельных поэтов, 06
однообразии в книгах молодых, о бед­ности языка...
	В поениях была поднята проблема
отражения в украинской поэзии жизни
рабочего класса. В связи с этим под­вергся критике украинский альманах
<День поэзии», в котором очень ску­по представлены стихи о жизни труже­ников индустриальной Украины.
	— Мы часто рассматриваем рабо­чий класс только как социальную ка­тегорию, смотрим на рабочих лишь как
на людей определенной профессии...
сказал Б. Котляров. — Между тем
рабочий коллектив был и остается мо­ральным учителем нашего общества.
Сейчас, когда масса ученической мо­лодежи идет на выучку к рабочему
классу, эта сторона особенно должна
привлекать внимание литераторов.
	М. Нагнибеда отметил, что к так на­зываемой рабочей тематике обращено
творчество многих украинских поэтов,
и главным образом тех, кто живет в
Донбассе, Харькове, Киеве; Запорожье
и других промышленных центрах рес­публики.

— Однако распространенный недо­статок многих произведений заклю­«ЛИТЕРАТУРНАЯ
АРМЕНИЯ»
	К КОНЦУ нынешнего года выйдет в

свет первый номер литературно-ху­дожественного и общественно-политиче­ского зхурнала «Литературная Армения»
(орган Союза писателей Армении) на
русском языке,

Новый журнал будет публиковать про­иззедения писателей Ссветской Армении
и знакомить своих читателей с творче­ством прогрессивных зарубежных армян­ских писателей. Значительное место в
«Литературной Армении» займут критико­библиографические статьи, мемуары. ши­рокая информёция © культурной жизни
республики.

»ЖКурнал будет выходить раз в. два ме­сяца.
ЕРЕВАН. (Наш корр.)
	собственные норреспонденты
«Литературной газеты»
	ЕЕ ЕГРЕРЕРЕЕЕЕГГЕЕРРЕЕРЕЕРЕГГЕРЕЕРЕРЕЕРЕГРЕГГРЕЕРЕЕРЕГЕРГРЕЕЕРРЕЕРРЕРЕЕРРЕГГГЕРЕРЕЕРЕЕРЕРЕЕЕЕЕГРРЕРРЕЕЕЕГРРРЕРРРРЕРЕГГРЕГГГРЕРРРЕЕЕЕЕЕГГГИИГЕЕЕГЕРРРРРЕГРРЕРРРРРЕРРОГРРЕРРРЕРГЕГЕРЕЕЕРЕЕЕЕЕ
	оман о силе народной...
	(Снкончание. Начало на 1-Й стр.)
	Рустам. Вто упреки, открытое  недоволь­ство Майей заставили Гараша. тверлото
на словах, но не стойкого в делах, тщет­но стремившегоея примирить старые
обычаи с новыми требованиями. отсту­пить перед отцом.

Очень привлекательна, больше ‘того,
обаятельна Паршан. Она. уважает и лю­бит отца, но рабеки следовать его ука­заниям не хочет. Рустам не осмеливает­ся даже заикнуться о том, что он хотел
бы выдать ее замуж за Салмана. Паршан
встречает незваных сватов по-своему —
надевает на голову Салмана наполовину
	съеденный арбуз и выпроваживает же­HHXA под общий смех односельчан.
“ke
	®

ЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ советская про­за,малых форм имеет богатые ред­листические традиции. № прозе
крупных форм она приобщилась истори­чески позие. Жанр романа увлекал и
увлекает  свойми огромными —в03-
можностями многих и многих наших
писателей. Но некоторые из них не
всегда учитывали законы,  «атрибу­ты» этого жанра, не всегда умели,
в частности, «еладить» с  комнози­цией произведения, Гналиеь, например,
прежде всето за широтой охвата мате­риала в ущерб целостности и органиче­скому единству.

В романе Мирзы Ибрагимова все сю­жетные линии композиционно  подчи­‘нены раскрытию основной” идеи про­извеления — значению народной опоры
для человека. Все события и герои рома­на связаны с Рустамом-киши. В романе
Рустаму не противопоставлена личность
такого же, как и он сам, размаха, кото­рая художественно олицетворяла бы по­ложительную авторскую идею. Рустаму
противопоставлено несколько образов,
как бы олицетворяющих народ: Ca­кина. Майя, Ширзад, заведующий рай­оно Гошатхан, эпизодический. образ ста­рого колхозника чабана Баба (именно он,
	оя в действии, как автор щедро награж­дает их эпитетами: одних — положитель­ными. других — отрицательными,
	Вся жизнь Гоюша (одного из главных
действующих лиц «Весенних вечеров» )—
цепь сплошных преступлений. Он бросил
больную жену с тремя детьми, вы­жил из дому. мать, обманным путем
содержит свой скот на колхозной
ферме, распространяет слухи, mopo­чащие честных людей, организует
рассылку анонимов, берет взятки, амо­рально ведет себя в быту. Всевластный
Гоюш играет человеческими судьбами, как
	CMY B&TVMaeTcH,
	этот мудрый, очень милый, словоохотли­вый старик, помог Рустаму распознать и
разоблачить преступную шайку расхити­телей, действовавших втайне от предсе­дателя, но благодаря его слепоте) и но­которые другие.

Важную композиционную роль играют
в произведении лирические отетуплте­ния — раздумья автора о Мугани, о лю­дях, преобразующих муганские степи.
Они цементируют части романа, способ­ствуют целостности композиции.

Товоря о романе «Слияние вод», хо­телось бы остановиться еще на од­ном вопросе. Как проявляется тенден­циозность автора?’ Как проявляется
	его отношение к жизни, к тероям? Не­ред писателем не может не стоять вопрос,
«во имя чего» создается произведение. И
В зависимости от ответа на этот вопрос
проявляется илейная позиция автора, его
	положительный идеал. Надо сказать,
что  тенденциозность художественная
в ряде романов азорбайджанской про­зы подменяется предвзятостью. В романе
«Слияние вод» автор, не скрывая своего
отношения к Сааману и Ярмамеду, выра­жает его не прямолинейно, & как бы ис­подволь, показывая их в тех или
иных поступках. Он не говорит «от себя»,
что Ярмамед и Салман — плохие люди.
Он показывает их в Таких ситуациях, в
таких положениях, что вывод этот рож­дается естественно, без авторской под­сказки. В романе не декларируется, что
Ярмамед — подхалим и льстец. Мы и са­ми убеждаемся в этом. Во время колхоз­ного собрания, в зависимости от «ситуа­ции», Ярмамед поддакивает то Ширза­ду, да так, чтобы слышал лишь он один,
то Рустаму-киши, да так, чтобы это ос­талось незаметным для Ширзада.
Предвзятость в отношении автора к ге­polo у некоторых писателеи бывает
особенно заметна в обрисовке отрица­тельных персонажей. Олин пример.
	‚В романе А. Абаскулиева «Весенние ве­‚ чера» не успевают ещв герои показать се­Что же получается: все люди в колхозе
знают Гоюша, на их глазах разыгрывают­ся трагедии, виновником которых -он яв­ляется, все возмущаются его поступками
(в романе нет ни одного персонажа, ко­торый так или иначе не осудил бы на
словах Гоюша), и в то же время по суще­ству никто ничего не предпринимает. И,
во-вторых, во имя чего, в силу каких
причин, ради каких соображений человек
по имени Гоюш творит свои безобразия и
преступления? Преступления ради пре­ступлений’ Иными словами, читателя
интересует не только то, как и что дела­ет тот или иной персонаж, но и то, поче­му он делает так, интересует жизненная
достоверность, психологичесная мотиви­ровна поступнов.
	ОМАН Мирзы Ибрагимова — боль­шое эпическое произведение, в KO­тором талантливо отражены жизнь

современной деревни, нелегкая, но бла­городная деятельность и борьба настоя­щих советских людей за наши идеалы.
Перед нами роман, свидетельствующий о
новом этапе развития азербайджанской
прозы. Гуманистическая проблематика,
острая современность его звучания, худо­жественность делают роман интересным
явлением во всей современной советской

прозе.