«(СЕНТИМЕНТАЛЬНЫЙ РОМАН»
		В. ДРУЗИН
		ВОМСОМОЛЬЦАХ гражданской вой­NJ Sb 1 начала двадцатых годов

написаны замечательные книги.
Проза и стихи. Сколько читателей, ро­дившихся значительно позднее, е лю­бовью и уважением запечатлевали в сво­ем сердце образы первых вомеомольцев,
видя в них пример для подражания. Жи­вы и плодотворны в нашей современной
литературе традиции Николая Остров­ского и Бориса Горбатова, а также apys
гих комсомольских писателей.

Вонечно же, можно снова и снова воз­вращаться к истории тероического на­щего комсомола, открывать новые и но­вые грани в апопее революционного юно­шеского движения. 7 у

И когда начинаешь читать «Сенти­ментальный роман» В. Пановой,* кажет­ся, что писательница заинтересована вос­произведением неповторимого облика пер­вого десятилетия революции. Комсомоль­ская пасха, доклад в клубе коммуналь­ников «Существовал ли Христое?» и
диспут в молодежном ^ клубе: «Может ли
комсомолец есть куличн».  Комсомоль­ские карнавалы, где на одном грузовике
стояли Чемберлен и Керзон, кулак е 6бо­родой, поп с бородой, раввин .c бородой,
а на другом грузовике ребята были за­гримированы под китайцев, индусов,
негров: Интернационал,

«Севастьянов раскланивалея,  полни­мая цилиндр, и кричал: «гау ду 10 Ay»
«ол райт» — больше он по-английски не
знал ничего. Поп крестил народ. Кулак
гримасничал. Каждый © усердием нес
свою агитационную службу. Знакомые
ребята, узнавая их, кричали: «Ванька
Яковенко, здорово! Ленька Этерштром,
Шурка Севастьянов, здорово!» — «Здо­рово!» — отвечал Севастьянов, забывая,
что он лорд. Выкрикивались революцион­ные лозунти-—он кричал «ура» со всеми».

Шуру Севастьянова комсомол устроил
работать в газете «Серп и молот». Сна­чала она печаталась на толстой грифель­но-серой оберточной бумаге и не прода­валась, а расклеивалась На домах, забо­рах, афишных тумбах. Потом начала пе­чататься на белой бумаге. Стала четы­рехстраничной, ее уже продавали за
деньги и объявили подписку.

На первых же страницах романа чи­Татель знакомится с целой группой ком­сомольцев — друзей и знакомых Шуры
Севастьянова. Это Семка Городницкий,
Коля Игумнов, Спирька Савчук, Ленька
Эгерштрюм, секретарь комитета Югай.

Действие романа развертывается в го­ды напа, и понятны поэтому многочис­ленные контрасты быта. Старое и новое
причудливо перемешано. Отделение
«Серла и молота» занимало длинную
узкую комнату, зажатую между бапти­стской молельней и парикмахерской. Се­вастьянов подметал улицу, справа от не­го работал парикмахер Кан, он же —
Иван Яковлевич, слева — сторож из
баптистского молитвенного дома.

В. Панова с большой наблюдательно­стью изображает все эти контрасты нала,
следя за противоречиями жизни. Й чем
больше прочитано страниц ромаяа, тем
больше обнаруживается противоречий
Жизни, ve

Срели комсомольцев возникали разно­гласия. Поспорили, например, о животре­пещущем вопросе: «человек работает,
чт0бы жить, или же он живет, чтобы
работать?» Однажды обсуждали: этично
ли хоропю одеваться? Ленька Эгерштром
стал одеваться «тикарно» — завел мод­ные брючки-«бутылочки» из синего ше­виота, модные туфли «щучки» и рубаш­ку «апащ», Й вот по поводу его роскош­ного вида зашел разговор: правильно ли,
что комсомолец ходит в туфлях из чието­го шевро и в брюках, за шитье которых
заплачена частнику-портному громадная
сумма?

Тут, в этом споре, впервые противо­поставлены две подруги: Зойка малень­кая и Зоя большая.

Оказалось, что Зоя большая, каки
Нелька, сводная сестра Севастьянова, меч­тает о барахле, выставленном в магази­нах, а Зойка маленькая не позволяет сво­ему отцу, железнодорожному проводнику,
напяжать ee, единственную дочь, как
RVEJY...
	0-РАЗНОМУ складывались судьбы

комсомольцев. Й неодинаков ока­залея интерес писательницы К
различным своим героям. г

Постепенно отошли на задний план
Ленька Эгерштром и Спирька Савчук,
совсем исчезли Югай, секретарь в потер­той кожаной куртке, и ничем не запоми­нающийся Ваня Яковенко. Зойка малень­кая и Воля Игумнов тоже уступили ме­сто Шуре Севастьянову, Семе Городниц­Кому и 806 большой. }

На первый план неожиданно выдвя­нулаеь история любви Шуры Севастья­нова к Вое большой, а во второй по­ловине «Сентиментального романа» 304
заняла самое заметное место, и история
ее любовных похождений решительно вы­теснила многое’ из того, Что, казалось,
было обещано началом повествования.

Постененно испарилась комсомольская
тема, потускнели и даже исчезли образы
многих комсомольцев, — осталея лишь
пафос отыскивания везде и всюду кон­трастов и противоречий.

Вот появляется новый персонаж. Анд­рей Кушля, участник гражданской вой:
	* ЗКувнал «Новый мир», №№ 10, 11, 1356 г.
	Вьыиили в свет...
	Антокольский ‘  П. Стихотворения и пПоэ­мы, Гослитиздат;, 239 стр. Виблиотека со­ветской поэзии. 25 000 экз. 4 руб. 45 ноп.

Белиашвили А. Любовь возвышеющая.
Перевод с грузинского. Тбилиси, «Заря
Востока». 546 ‘стр. 30 000 экз. 9 руб. 75 коп.

Галин “ВБ. Bo имя будущего. Очерки.
Гослитиздат. 584 стр. 75 000 экз. 10 руб.

#

75 коп.
Казанцев А. Гость из Космоса, Поляр­ные новеллы. Географгиз. 238 стр. (Путе­шествия. Приключения. «Фантастина.)
165 000 экз. 4 руб. 45 коп.

Лавренев Б. Сорок первый. Повести и
рассказы. Издательство «Советская Poc­сия». 240 erp. 150 000 экз. 4 руб. 60 коп.

да НЫ а Ва
	ae

Мухачев И. Избранное. (Стихи и поэме,
Предисловие М,  Юдалевича. Барнаул.
мм аа онненвества. 192 отр.

 
	Алтайское книжное Hate:
5000 экз. 4 руб. 55 Hom.
	  

BREN И т, а

Раннет Э. Блудный сын.   Пьеса Перевод

   
	Ferret whe о a
няковой. Таллин. ГО­с эстонского Е. Позд 1
издательство Эстонской

сударственное
ССР. 68 стр. 3 000 экз. 3 руб. 70 коп:
Рогачев А. Любя и веря... Стихи. Po­стовское Книжное издательство. 62 стр.

3000 экз; 75 коп.
Савостин Н. Майский снег. Стихн. Чи:

 инское. книжное издательство. 96 стр:
	строю. Стихи.
эе издательст­обе за.
	5 000 экз. 1 руб. 12 Kon.
Симаненков` И, Всегда в C1

Петрозаводск, Государственное

во Карельской АССР. 96 сто.
	1 руб. 30 коп.
	РИГИ ЕЕ AIELLO ELLA SA EL EINES METALL BLT L TET EIILI IO LAT LEN EDMSISSSEESSIL TALENT ASMST SIO EELETIAAMN AL TELLL ESAS SNSSET SLL EPT UV OPEL LT EELLLETDOLSVEVUNEDCOCETIITINNSTTETTETTSSEL,
	 
	SEITE TEED ATEEL PA EPT PERLMAN AL EAE AEL DASA MEAMA METAL AA AAD TSAI IAT EAD
	ИРАНЕ ЕЕ РРР,
		ЖУРНАЛЫ...
	РЕВОЛЮЦИЕЙ МОБИЛИЗОВАННЫЙ
И ПРИЗВАННЫЙ
	Вчера в выставочном зале Мосновснкого союза советских художныи­ков отнрылась выставка произведений Дмитрия Стахневича Моора,
приуроченная н 75-Й годовщине со дня рождения этого нрупней­шего мастера политического плаката, талантливого карикатурисга
	и граофына.
	АНОРОИ
	— брошена мужем, трое маленьких де­тей, нищета, травля, одиночество), —Се­вастьянов вместе с Колей Игумновым
увлекаются на том же кладбище расшиф­ровкой на некоторых надгробиях необыч­ных мужеких имен и отчеств: Маргарит
Феодорович и Феодор Маргаритович, и
Григорий, Венедикт и Варфоломей Марга­ритовичи, и Маргарит Григорьевич. Тут
же автором для своевременного разваече­ния читателя приводится и забавный по
неуклюжести стишок на одной из плит.

И от трагического события большого
социально-политического смысла, и от
неясной, тревожной перспективы жизни
тероического селькора Марии Петриченко
автор отвлевает внимание читателя за­бавными мелочами. Так, мол, идет жизнь:
крупное чередуется с мелким, и кто
знает, что важней. С

А по возвращении домой Севастьянов
узнает, что его красивая Зоя убежала с
заядлым мерзавцем, и тут его личные пе­реживания достигают подлинного трагиз­ма, уже ничем не перемежаемото.

‘Bean врупное измельчено, то мелкое—
УЕруннено.
	РИ ТАВОМ творческом методе авто­ру трудно разбираться в людях,
Довольно много внимания в «Сен­тиментальном романе» уделяется братьям
Городницким — Семену и Илье.

Сема Городницкий — 0браз:- ясный ий
очень знакомый в советской литературе.
Немощный телом и сильный духом, ро­мантик-энтузиаст, порывающий с бур­жуазной средой, где родился, — этот вы­сокоидейный комсомолец неоднократно
уже изображался.

Зато совсем неясен образ Ильи Город­ницкого. Его явный карьеризм, преду­смотрительная забота 0  старике-отце,
бывшем спекулянте иностранной валю­той (пусть будет служащим товароведом
и не портит биотрафии преусневающему
сыну), его нотации уладшему брату Се­мену (с иезуитской логикой): «Значит,
ты тут жил аскетом и наживал чахотку.
А что случилось бы с революцией, вели
бы ты позволил этому старому буржую
	‘подкармливать тебя? Для тебя была ty
	польза, для старого буржуя удовольет­вие, а революции наплевать, она. мой
дорогой, не этим занята».

Весь облик Ильи Городницкого, вклю­чая его семейный быт и хитроумный х6д
с 30ей, вытесняющей ето жену Мариан­ну, — весьма и весьма непривлекателен
и нуждается в четкой политической ха­рактеристике. А ее-то и нет, как нет и
необходимой иронии при обрисовке раз­личных «маневров» Ильи. И непримири­мый, высокоилейный Семен в своем пись­ме к брату, объясняя свой уход от нето,
так п не поднимается до правильного по­нимания сущности таких людей, как
Илья Городницкий.

Зачем же здесь автором применены та­кие нежные, акварельные, расплывчатые
тона? Почему даже ирония получилась
расплывчатой? Зачем так последователь­но проводится принцил смешения на па­литре художника ярких и определенных
красок утверждения и отрицания, — та­кого смешения, ‘когда рисунок становится
и неясным, и неопределенным, и непонят­но пестрым? Ведь в художественной ли­тературе это приводит к неясности мыс­лей и оценок, к измельчанию характеров,
к невозможности построить образы цель­ные и четкие. И оправдано ли в конце
романа счастливое соединение Шуры 0е­вастьянова и Зойки маленькой, послеш­ное, буквально под занавес, без всяких
мотивировоЕ?

«Сентиментальный роман», изобилуя
талантливо и наблюдательно подмечен­ными мелочами, лишен большой объеди­няющей идеи. Повествование, начатое с
размахом, от крупного плана отошло и
разменялось на различные частные исто­рии, причем несоразмерные пропорции
приобрел претенциозный образ Зои боле­шой.

Последовательное снижение  тероиче­свого. пафоса — вот что получилось в
новом романе В. Пановой.
	ны —в шинели и буденовке со звезлой.
У него простреленная грудь, плохое здо­ровье и`неиссякаемая энергия. Он стар­ше Севастьянова и его друзей-комсомоль­nes. «Яо за советскую власть воевал,
понимаешь, когда ты еще пешком под
стол ходил!», — товорит он.

Кушля хочет стать настоящим совет­ским журналистом. У’ него, как у Сева­стьянова, нет нужного образования, од­нако есть сильная жажда дела, неутоми­мость, вера в свои возможности. Но харак­тер Ryman не лишен контрастов. Он дод­го не находит решения, как ему быть с
Ксаней и Лизой, двумя женщинами, лю­бящими его.

Одна из них — самоотверженно пре­данная ему, неразлучная с ним с 1920 го­да, спасшая от сыпняка, — выглядит
так; «В немытой гимнастерке, с блеклы­ми прядями немытых волос вдоль тускло­го угрюмого лица, с шелухой от семечек
на губах, она вызывала желание держать­ся подальше; а тяжелый взгляд испод­лобъя пугал, наводил на мысль, что она
ненормальная».

Другая — глупая толетуха Лиза.

«Они появлялись, то одна, то другая, и
быстрым шепотом спрашивали у Сева­стьянова: «Асанька приходила?», «Лиз­ка приходила?» — а если им случалось
сталкиваться, они ‘устраивали 6езобраз­ные сцены. Севастьянов чувствовал
брезгливость к их нечистой суете, к этим
полным ненависти шепотам, притворным
рыданьям, выслеживанью, внезапным
взвизгам: «Поллец!»
	Севастьянов чувствовал брезтливость.
А Вушля? Кушля был уверен, что обе они
хорошие бабы, но жениться не хотелось.
И в то же время он утверждал, что под­линная любовь его обошла и ему не су­ждена. Другое дело — обе Зои, но они —
не для него.

Вотда Лиза родила маленького Андрея
Андреевича Кушлю, отец был в восторге,
Но с0 веех сторон обступил его мещанский
быт; непрохолимая глупость и тупость
	_ толстухи Лизы сопровождали благородные
	отцовские чувства Андрея Вушли. Таки
не мог он выпутаться из неразрешимых
противоречий своей жизни.

Тяжелой и подлинно «роковой» оказа­лась любовь Шуры Севастьянова к 306
большой. Они были очень разными людь­ми. И его больтное чувство привело к тра­гедии. Бессердечная красавица сбежала
от него с грязным типом, бывигим бело­твардейцем и вором. Зоя большая, все вре­мя дружившая с комеомольцами и, каза­лось бы, поддававшаяся влиянию так
сильно любившего ее Шуры, неожиданно
сформировалась как авантюристка, роко­вая красавица — соблазнительница мно­гих И МНОГИХ Мужчин.

Это увлечение контрастами проявляет­ся у В. Пановой в постоянном смещении
большого и малого, крупного и мелкого.
В сознании персонажей романа часто пе­ремешиваются столь различные пережи­вания, мысли и чувства, что получаются
весьма пестрые картины, где социально­политический смысл нарисованного за­слоняетея пестрыми мелочами.

Когда в редакцию пришло известие о
трагической гибели Вушли, — Севастья­нова и Игумнова отправляют для раселе­дования на место гибели. Но в толове у
Севастьянова прежде веого — прощанье с
Зоей, цветы, мысли о разлуке, а Игумнов
даже находит возможным в присутствии
друга пошловато ухаживать за 30ей.

Так  мелкотравчатость переживаний
двух героев, аттестованных автором поло­кительно, неприятно снижает, смазывает
трагедийность события, Ведь Кушля по­гиб в борьбе с кулаками.

Только-только похоронив друга и убе­дившись в тяжелом положении на хуто­ре Погорелом и Мартгаритовке, где кула­ки и подкулачники угрожают жизни ак­тивного селькора, беднячки Марии Пет­пиченко (ее доля показана очень мрачной
	Пламенное, острое, патетическое иснусство художника, с первых
шагов связавшего себя с революцией, поставило его в первый ряд
мастеров советской графики, снискало ему широкую, поистине все­народную популярность. Моор, обладавший кипучим темпераментом
гражданина н борца, всегда стремился найти свое место в гуще со­бытий. Тема революции, тема борьбы за переустройство мира стала
главной в творчестве Моора. Один из создателей жанра советсного
политического плаката, Моор до последних дней своей жизни отра­вал все свои силы этому боевому иснусству. И плакаты Моора, со­бранные на выставке, воспринимаются сегодня как нестареющий
памятник эпохи борьбы за построение нового мира, как образец
публицистичности, горячей злободневности, высокого графичесного
мастерства. Богато наследство, оставленное Моором. Его иснусство,
до нонца отданное делу революции, всегда будет близко и дорого
	ЗИГЕР ГЕНИИ НИНУ УИ ЕН ЕЕРИ И ИИИ ГУ
		Из серии «История Фрица», 1943 г.
		Юбилей старейшего писателя
горного Алтая
	—B 1926 году в горах Алтая появил­ся трантор. Впечатление от неви­данной машины в нашем глухом goTone
краю было. огромно. Меня больше всего
взволновало, что трактором управлял такой
же, кан и я, алтаец-—тракторист Коголушев,
Я не мог удержать своих чувств и выразил
их в стихах. — Тан рассказывает о начале
своей литературной деятельности старей­ший писатель горного Алтая Чалчик Анчи­нович Чуниженов, ноторому недавно испол­нилось шестьдесят лет. С 1926 года, с той
поры, Hak в областной газете было
впервые опубликовано стихотворение Чуни­жекова «Коголуш», Чалчин Анчинович уже
не расстается с пером. В 1928 году публи­куются обработанныа Чуниженовым алтай­ские сказки. Позднее он печатает большую
эпическую поэму, пишет стихи, рассназы,
озерки, посвященные Великому Онтябрю,
жизни алтайского народа, алтайсним нком­сомольцам, Советской Армин, алтайским
партизанам, сражавшимся с белыми в
гражданскую войну. С 1938 года Чалчик
Анчиновыч целиком посвящает себя лите­ратурной деятельности, переходит в газету
«Алтайлын чолмоны» («Звезда Алтая»), в
которой работает и. сейчас. Как писателю
Чунижекову присущи отличное знание жиз­ни, нравов, обычаев, быта горного Алтая,
любовь и тонное понимание его богатейшей
	природье
	Чалчик ЧУНИЖЕВОВ
	Как мы ждали твоего прихода:
У кого ты в сердце не была!
	Ты пришла, и горная природа
Ожила, запела, зацвела.
	От’дыханья твоего растаял
Звонкий лед Катуни голубой.
По долинам горного Алтая
За прибоем пенится прибой.
	Ты идешь, повсюду оставляя
Бурной жизни яркие следы,
Ты идешь, и травы оживают,
Пламенеют нежные пветы,
	Можжевельник трепетные лапь:

Протянул в синеющую тьму.

До чего же ароматный запах
ринесла ты, щедрая, ему!
	Вьют синицы гнезда. распевают
Целый день скворцы. Кричат грачи.
Тихой стаей ласточки летают.

На заре играют косачи.
	Даль такою свежестью искрится,

Так нарядны всполохи зари,

Что не могут на поле трудиться

Без любимой песни плугари.
Перевод И. ФРОЛОВА
	ИРИ ГГ LE TELE SP PAI 2 2
	лении поэтов, а нод перо попадает по­на с поверхности, прикрашенная и позо­лоченная разными красивостями.

Хотелось бы кратко коснуться двух
вопросов воспитания молодых. 0 своеоб­разии, К сожалению, немало молодых
поэтов так похожи один на другого, сти­листика их стихов так однообразна, что
авторов легко спутать. Очевилно, BHHO­ваты здесь не только молодые авторы.
Каждый поэт и даже новичок имеют
право на экспериментирование. Мы же,
по-моему, лишили молодых поэтов этого
права, приставив к ним множество ня­нек, которые иногда заботятся, главным
образом, о том, чтобы все было тах, как
у всех. Произведения молодых поэтов они
подтесывают и подчищают так, чтобы
сделать их гладенькими, как бильярдные
пары. С такими редакторами и старшим.
поэтам не легко отстоять что-то свое, &
что же тотла говорить о молодых!
	О языке. Он нередко бледен и невыра­зителен, чаще всего это книжная речь.
Мы знаем, как отличается, скажем, живая
речь Житомирщины или Полтавщины от
живой речи Тьвовщины. Но. взяв книж­ку львовских поэтов Г. Печеневского или
В. Колодия, отмечаем, что язык этих
ЕНИГ НИЧем He отличается от языка
	одесского поэта В. Гетмана. вивницкото
поэта В. Юхимовича или черниговекого
поэта В. Журбы. Вы не найдете в них
своеобразного колорита. И это даже у
тех. поэтов, которые живут в туще на­рода. Они как бы пренебрегают той
речью, которую слышат вокруг себя.
Это — общая наша беда. И общая про­блема нашей поэзии.

жж
*
	Эти короткие заметки 0б украинской
поэзии — только пунктирная линия, что
лишь слегка касается ее богатой,  кра­сочной и волнующей творческой жизни.
Как боец — наша поэзия всегда в похо­де, как труженик — в труде. Вак веч­ный странник припадаег  жаждущи­ми тубами к источнику, — так и она
жадно припадает в источникам духовно­творческой жизни народа, к красе 101-
	ной земли, к мудрым заветам партии.
КИЕВ
	ТУРНАЯ ГАЗЕТА
25 ноября 1958 г. 3
	 

ЛИТЕРАТУРНАЯ
№ 140 25 ноября 19:
	‚ Грязные проповеди
	СПОСТОЛа «чистой поэзии»
	чуждения» искусства от общества, взя­тая на’ вооружение так называемой
школой новой критики в американском
литературоведении, В статье «Музы­кальность поэзии» Элиот даже утверж­дает, что поэзия создается «на грани­цах сознания, где слова теряют свою
действительность», а популярность то­го или иного поэта в народе он счита­ет... «подозрительной».
	Но как только Элиот приступает к
анализу творчества отдельных поэтов,
сразу же, как отмечает А. Елистратова,
«из-под маски эстетского бесстрастия...
	проступают откровенно даже болезнен-.
	но-раздраженно действительные симпа­тни и антипатии критика». Элиот в
своих оценках поэтов проявляет пря­мую пристрастность, связанную с поли­тическими взглядами. Так, он видит
опасного противника в Мильтоне, со­здателе героического эпоса английской
буржуазной революции, и откровенно
призывает: «Мильтон — это такой учи­тель, которого нам следует избегать».
Поистине грубую расправу учиняет
Элиот над великим  Байроном, обвиняя
его даже в том, что последний якобы...
не знал английского языка. Вместе с
тем Элиот с чрезмерным усердием вос­хваляет Киплинга, хотя, как справедли­во отмечает А. Елистратова, «Киплинг
с его крикливо-демагогическими инто­нациями, с его простецкой и подчас на­рочито вульгарной лексикой должен
был бы шокировать эстетскую чувстви­тельность «джентльмена» Элиота».
	Как легко переступает Элиот все соб
ственные заповеди «невмешательства»
в общественно-политическую жизнь,
едва лишь дело доходит до изничтоже­ния неугодных ему революционных поз­тов или, напротив, превозношения поз­тов реакции! — констатируется в жур­нале «Иностранная литература». — Но
одну заповедь, как видно, он умеет со­блюдать свято и нерушимо, подобно дру­THM евоим собратьям из числа реакци­онных эстетствующих критиков-модер­нистов. И эта заповедь: «Не краснеть!»

Хотелось бы на страницах «Ино­странной литературы» зидеть побольше
таких боевых статей, разоблачающих
грязную сущность поборников «чистой

ПОЭЗИИ».
	HECHTOM номере журнала

«Иностранная литература» при­влекает внимание статья А! Ели
стратовой «Чистая поэзия» и нечистые
приемы», в ноторой дан обстоятельный
критический обзор сборника «О поэзии
и поэтах» Т. С. Элиота, вышедшего в
Лондоне.
	Сборник Элиота, содержащий в себе
избранные статьи и речи духовного от­ца западного модернизма, не просто
итог работы престарелого поэта и кри­тика, но’и своеобразная программа
англо-американского агрессивного бур­жуазного литературоведения. А. Елист­ратова убедительно разоблачает «соци­альную функцию» этого пророка модер­низма, его лицемерие и фарисейство,
его доведенные до нелепости антиоб­щественные тенденции.
	«Элиота больше всего тревожит, как
бы поэты и‘критики не превысили сво­HX полномочий, —говорится в статье, —
не вторглись в область им чуждую и —
боже упаси! — не запятнали общением
с народом первозданную чистоту своего
творчества. С усердием евнуха, постав­ленного на страже гарема, Элиот резв­HOCTHO блюдет «чистоту» поэзии, пони­мая под этим не просто ее невмешатель­ство в жизнь, но, более того, даже нз­рочитое её обессмысливание». Элиот
рассматривает произведение искусства
как спонтанный творческий акт, неза­висимый ни от общества, ни от миро­воззрения, ни от жизненного опыта пи:
сателя. В статье «Границы критики»
Элиот объявляет главной опасностью,
угрожающей современной литератур­ной критике, стремление к научному
объяснению явлений искусства, Он вы­ступает реигительно против каких бы то
ни было закономерностей развития ис­кусства и его связи с обществом. Элиот
откровенно пишет: «Мы рискуем даже
заняться критикой так, кан если бы она
была наукой, а наукой она никогда че
сможет быть». По его мнению, восприя­тие искусства подобно вспышке, искре
контакта в разреженном воздухе «чи­стого» эстетического созерцания, не за­мутненного... социологическими или
	моральными примесями»,
	Излагая взгляды апостола модерниз­ма, А. Елистратова наглядно показыва­ет, сколь вредна эта программа «от­ЛИТЕРАТОР
		АИТЕРАТУРНАЯ ХРОНИКА
	СССР, президиума правления Союза пи­сателей Украины, издательств, редакций
журналов и газет и других организаций.

х Памяти В. Кина, В городе Bopuco­глебске (Воронежская область) на доме,
где жил писатель Виктор Кин (Виктор Пав­лович Суровикин), автор романа «По ту
сторону», состоялось торжественное от­коытие мемориальной доски. В городском
музее создан стенд, посвященный Викто­ру Кину,

+ «Молодые литераторы Волыни». Гото­вясь к празднованию 20-летия воссоеди­нения западных областей Украины в еди­ном ме государстве, Во­лынскИй областной Дом народного твор­чества совместно с литературным объеди­нением начал выпускать сборники —
	«Молодые литераторы Волыни» и «Моло­дые композиторы Волыни». Вышел в свет
первый сборник — стихи Александра Бо­гачука «Незабываемое».
	№ Памятник Пушкину в тайге, В отрогах
Сихотэ-Алиня среди нетронутой, девствен­ной тайги раскинулся поселок дальнево­сточных металлургов — Тетюхе, Недавно
здесь состоялось открытие памятника
А. С. Пушкину. Памятник изготовлен здесь
же, в салом поселке: его спроектировали
инженеры ко/лбината Сахали. Местный ху­дожник А. Курковский изваял фигуру по­этаа а самые опытные литейщики одного
из цехов комбината отлили скульптуру из
чугуна,

№ Чествование Д. Бедзика. Исполнилось
60 лет со дня рождения Дмитрия Ивано­вича Бедзика — украинского драматурга и
прозаика. В республиканском Доме лите­раторов состоялся вечер, посвященный
	юбиляру. Д, Бедзика сердечно привет­ствовали товарищи по перу. Были зачита­ны приветственные телеграммы от секре­тариата правления Союза писателей
		(IEIITAAS TEETER ПИЛИ END LLSMLSEESSISSSTALLIS AL ESL SSSI SLIT AAMT EL EES LESL ALANS ELSISSSASLIISLASSNSAN MSL DESSEASLADTEOTLSISMATELALDSISSATAATIDLIAN TSA L ADSI A STS AM TASES ANSEL LETS DELLE LE LES ISL GD ПИЛИ ЕЕ ЕЕ
	Паше по
	(Окончание, Начало на 1-м стр.)
	Детей, юношество нужно BOCHHTHI­вать на лучших образцах  классиче­ской и современной отечественной поз­зии, а не на так называемых специфи­чески детских стишках, написанных по
поводу осеннего дождика, зеленой травки­муравки или петушка-разбойника,

То. что е детства запомнится, это на
всю жизнь; значит, нужно передавать
золотой детской намяти самое лучше»,
самое поэтичное, самое красивое, а не
кормить ее просахариненной кофейной
тущей.
	НАС после войны ‘опубликова­но свыше двухсот поэм —

число значительное, свидетель­ствующее о серьезном интересе поэтов к
этому жанру. Bee эти произведения
слишком разнятся своими особенностями
и художественными качествами, чтобы
их можно было поставить в один ряд, но
безусловно одно; авторам многих поэм
удалось отобразить героическое содержа­ние действительности,

Вместе с тем не может не волновать
такая сторона дела. Если на одну удач­ную поэму приходится десяток бледных,
анемичных произведений, которые уми­рают, едва явившись на свет. то поне­воле залумаешься: не слишком ли вели­ки наши «производственные потери», не.
	допускаем ли мы каких­-либо ошиоок в
наших исканиях путей к созданию со­ветского лироэпоеа?

Работ» над объемным поэтическим
произведением требует высокого мастер­ства художника, и He только того
мастерства, под которым кое-кто пони­мает техническое умение и способность к
образному выражению мыслей. Речь
	‚ илет об общественной и художественной
	зрелости поэта, которая состоит в г\)}-
бине жизненного опыта, в широте его
взглядов на действительность, в умении
создавать конкретный  инливидуальный
образ путем изучения и осмысления тлу­боких пластов народной жизни, наконец,
в понимании сути народного характера,
героизм которого есть источник его кра­соты. Нужны образы большой обобщаю­шей  хуложественной снаы, непреходя­тружеником-народом, чтобы она помога­ла утомленному и поднимала сердца на
подвиг, заливалась вместе с соловьями и
радовала человека в труде.
	извапие—сСлужить па

 
	щего, неисчерпаемого содержания. Имен­но такие образы присущи  классиче­ским произведениям поэтического эпоса.

Наша действительность дает благодар­ный материал для создания масштабных
поэтических образов. Поэмы В. Маяков­ского — вот эпос! «Красная зима» В. С0-
сюры, «Жажда» и «Слово о родной ма­тери» М. Рыльского, «Похороны друга»
П. Тычины — вот эпос!

Глубина обобщения, сконденеирован­ность большой мысли обусловливают фи­лософский и героический характер жан­ра поэмы. Пренебрежение этой основной
особенностью жанра, на мой взгляд, н
есть причина неудач многих авторов
поэм. Часто поэты изображают героев
своих поэм серыми, слишком  призем­ленными. Автор такой поэмы не толь­ко не способен ‘открыть спрятанные
под внешней будничноетью  прекрас­ные героические черты трудящегося че­ловека, ‘а, наоборот, обедняет характер.
Тогда пафос, без которого не обойтись в
поэме, кажется искусственным, неесте­ственным, фальшивым.

Поэма — это жанр, который воепевает
и возвеличивает. Значит, и изображать в
ней мы должны героя, достойного воспе­вания и возвеличивания. Само собой ра­зумеется, это не значит, что мы должны
выискивать для поэмы какие-то необыч­ные события и необычного героя, обхо­дя «простого» человека, ‘«обыкновенна­то» героя. Но в том-то и состоит настоя­щее мастерство, чтобы в жизни рядовото,
трудящегося человека, за ее внешней
обыленноетью найти героический смыел.

Можно назвать несколько поэм, напи­санных в последнее время, авторы кото­рых сумели осветить своих героев ярким
светом романтического и героического
вдохновения, указать на неувядаемую
красоту их души и сердца (скажем, не­давно опубликованная поэма М. Н\-
гнибеды «Вагилек»).

Нам НУЖНО глубже и внимательнее
	изучать глубинные процессы современной
жизни, а прежде всего процесс воспита­ния и создания нового человека. Человек
новой жизни должен быть в центре на­ших творческих исканий, в центре на­ших 09M.
	GAT NAD творцы проаого Bo Balsa OFA говорят 3 молодых  писа­современники связали органиче­телях. то часто имеют в виду

vow oe и а i ne тех, у кого есть уже несколько
но животворящим ист , книг кто моложе нас по возрасту. но уж
	нежным и грозным голосом,

Украинская песня имеет свое глубо­ко национальное прекрасное звучание.
она является исторической летописью на­не так юн по опыту. Можно ли говорить,
скажем, о Дм. Павлычко, как о молодом?
Или одаренные поэты В. Юхимович из
Винницы. В. Кочевекий из Харькова,
	рода, В. Омельченко из Станислава, М. Вли­Песня художественно  специфична. мецко е Житомирщины, №. Журба из
Не каждый стих поется, не каждая Чернигова Я. Шутько из Полтавы,
	стихотворная строка кладется на My­зыку. В наше время много пишетея
куплетов, или, как их называют, «тек­стов» для музыки, но те, кто их пишет,
не понимают, что и бессюжетные купле­ты, и эти тексты без четкой композиции,
без образного раскрытия явлений и кон­кретного содержания ничего общего с
песней не имеют. Сколько таких мертво­рожденных текстов гремит по радио, за­полняет нашу печать, а их не восприни­мает и не поет народ.
	He буду перечислять лучшие наши
песенные хостижения последних лет, Их
знают и любят. Но что и сейчас портит
нашу песню, так это поверхноетность и
в общественных темах, и в интимной ли­рике.

Мыели о партии. народе, государстве
святы сердцу каждого человека. Но ча­сто и они раскрыты в песне итаблонно,
одними и теми же эпитетами и затер­тыми образами. Отсутствие сюжетного
построения песни ведет к аморфной куп­легности и серятине. Поэт, зарифмовав
«знов — любов», «иде -— молоде»,
«гуде — веде», вепомнив знамена и ба­рабаны, думает, что он создал что-то
путное, а он ничего не создал. Глубокая
идейность требует глубокого ° художе­ственно-поэтического отображения.
	Хочется пожелать нашей песне, и на­писанной, и еще не созданной, но уже
горящей в сердце. чтобы она была краен­вой, скромной в словах и мудрой в про­стоте, чтобы она носила ту одежду, ко­торую любит народ, и не хвастала укра­шениями, была негордой и приветливой
к человеческой душе, пила из одного
источника и делила один хлеб-соль с
	В. Гетман из Одессы, А. Мястковский,
И. Хоменко и М. Гирник из Киева заяви­ЛИ 0 с6бе мужественными поэтическими
толосами. Нет, -правильней, говоря о мо­лодых, иметь в виду ту действительно
творчески юную поэзию, авторы которой
стали известными сравнительно недавно
и, издав один-два сборника, лишь 0бе­щают в недалеком будущем создать зна­чительные произведения.

Совсем еще молоды и по литературно­му стажу и по годам М. Негода с Черка­щины, Ю. Герасименко из Харькова,
П: Ребро из Запорожья, В. Кузьменко с
Херсонщины, 0. Лупий с Волыни,
В. Вовчок из Закарпатья, Е. Летюк из
Донбасса, В: Гринчак, Лина Костенко,
Тамара Коломиец, М. Сом и Б. Олейник
из Аиева.

Наше новое поколение — это те мо­лодые ростки поэтического дерева, кото­рые нужно любовно растить. Особенно
вдумчиво и принципиально нужно под­ходить к первым книжкам поэтов. Нод­держивать вее, что может еще из несме­лой завязи дать цвет, и  по-деловому
критиковать то, что попало в печать
случайно. потому что некоторые редак­торы не понимают, какой вред приносят
ани литературе и автору, издавая про­извеления блелные. малохудожественные.
	Следует с горечью отметить, что Ha­ша молодая поэзия за последние годы по­чему-то начинает отходить от животре­нещущих тем современности к цветоч­кам, взлохам и соловьям. Настоящие че­ловеческие чувства, внутренний мир чо­ловека, нрекрасный и сложный, незамет­ный внешне для глаза, не раскрывается,
не воплощается в хуложественном мыйт-