ПОИСКАХ ВЕРНОГО ПУТИ
<>. .
ЗАМЕТКИ О СОВРЕМЕННЫХ
КАЗАХСКИХ ПОЭМАХ
знакомить нас 60 своим главным героCM, хотя тот и присутствует pce Bpeмя на страницах поэмы. Не узнаем мы и
характера Салима («Борьба в степи»
К. ДЦктмалиева).
Чрезмерно насыщены событиями в
поэмы «Сталь, рожденная в степи»
Т. арокова, «Невеста тероя» Ж. Охипбекова. «Стойкая судьба» Х. Бекхожина:
поэты проводят своих геровв через три
исторических периода — довоенный, эпоху Великой Отечественной войны и 19-
ды послевоенной стройки.
Иногда события в названных поэмах и
не столь значительны: мы часто являемся свидетелями сцен производственных
совещаний, приезда комисени, утверждающей план канала, или заседания дирекции, где решается вопросе о первой
плавке стали, и т. д. Разве кажлая из
таких сцен хоть как-то движет действие
или раскрывает характер repos? Или,
быть может, она нужна для создания
опрелеленной атмосферы? Нет. Видимо,
эти сцены-дань неверному прелставлснию 0 правде в искусстве, якобы совпадающей с правдой факта. Только такие
частные, не выходящие на простор серьезных обобщений Факты содержатся в
поэме А. Токмагамбетова «Весна arpoHOMAD.
Неоспоримое достоинство жанра поэмы, как и всякого поэтического жанра, —
выразительность, лаконизм, внутренняя
экспрессия и энергия. Почему же так
легко и охотно отказываются поэты от
своего «хлеба»? Почему они обстоятельнеишим 00разом описывают начала и
концы всех событий? Если, скажем, это
любовная история, то мы непременно
узнаем, когда, где и как ветретились герои
впервые, какие противоречивые чувства
обуревали их перет объяснением ит. д.
В эпилоге поэмы «Твоя река» у Хамиха Когалиева есть Такие строки:
Я позабыл в седьмой главе
Воспеть (и это жалко),
Как потерял чабан в траве
Свою резную палку.
(Перевод Л. Кривощекова)
Право же, эти слова очень остро характеризуют некоторые недостатки KaЗахсСкКих ПОЭМ.
Отбор фактов, безжалостное отсечение
того, что не является строго необходимым,
важны и с точки зрения замысла поэмы,
и с точки зрения возможностей художественного воплощения сульбы героя.
У читателя может возникнуть сомнение: а что, если длинноты, затянутость
повествования -—— это не столько недостаток. сколько особенность казахской поэмы. прочно связанной с тратициями подробной описательности в устной поэзии?
‚ Пам кажется, что именно иснусство в
казахской поэме прочно связано с национальной традицией, а отступления от заБонов искусства неорганичны. Раздумья,
песни, слова ВКурмангазы выражают его
натуру, мир его мятежных чуветв. Но
вели герои поэм остались для нас незнакомцауи, как можем мы поверить в их
слова, почувствовать их национальную
самобытность?”
Могут сказать и лругое: ведь и в X0-
рэших поэмах—«Курмангазы», «Деев
пустыне зашумел», «Степной колокол»—
ветречаются отдельные ллинноты. срывы
в неоправданную лекламационность п
т. д. Это верно. Верно и то, что в поэмах,
не улавшихея в целом, иногда блестит
огонек искусства.
Но умы, быть может, несколько заострили удачи и неудачи поэтов, чтобы прояснить главное, плодотворное начало в казахской поэме и показать, что, по нашеMV мнению, мешает развитию этого поэтического данза.
ЦЕНТРАЛЬНОМ Доме Работников
искусств открыта интересная выставка; она посвящена армянскому театру, корни которого уходят в глубокую
древность. И хотя самый факт суще(2000 ЛЕТ
ру, корни которого ‘уходят в глубокую АРМЯНСКОГО
превность. И хотя самый факт существования древнего армянского театра был TRA TDA
ствования древнего армянского театра был T Е А T р А
известен, все же экспозиция макетов, фотографиия, книг и статей о нем значительно расширяет представление об этом замечательном явлении культуры.
Первый театр был создан ‘царем Тиграном Il более двух тысяч
лет назад в Тигранакерте — богатой и красивой армянской столице, которая строилась под влиянием античной архитектуры.
Величественным было здание театра, по своему внешнему виду
напоминавшего римский Колизей. Подобный же театр спустя неберегу
в городе
Арташате, на
сколько лет был воздвигнут
Аракса.
Поэма всегда занимала почетное
место в семье поэтических жанров многонациональной советекой литературы. Этот жанр расцветает, питаясь
соками зрелой культуры народа. будучи
всегда связан с серьезными общественными интересами, с вниманием к современности и современнику.
Казахские поэты открывают нам самые различные стороны и эпохи жизни
своего народа. Но какой бы темы ни касался каждый поэт, — им владеет чуветво радости жить в свободном мире, который завоеван Октябрем. Это Чувство горячо и непосредственно выливается в
лирических строфах. Лирика в поэмах
Т: Жарокова, А. Тажибаева, Х. Ергалиева, Х. Бекхожина, А. Сарсенбаева, Д: Абилева, М. Алимбаева, Д. Мулдагалиева —
сильное их качество.
Лучшие поэмы современного Казахстана овеяны патриотическим пафосом, проникнуты органическим чувством интернационализма. Поэты воодушевлены самой ‘светлой мечтой человечества — мечтой о коммунизме.
Поэмы Т. Жарокова, Д. Абилева,
Х. Ергалиева, А. Токмагамбетова, К. Джумалиева, С. Бегалина и других знакомят
Hac с казахским народом — трулолюбивым, справедливым, великодушным, му+ OCTROHHBIM
Лирика в лучших казахских поэмах
искренна, свежа, ей чужд холод штампов.
Правда поэтического чувства подкупает
нас в первых же лирических строках
поэмы Х. Ергалисва «Курмангазы» (ee
перевели М. Львов, В. Виноградов, Е. ВиHOKYpos):
Воскресни, седовласый исполин,
Певец степей казахских и долнн,
И пусть увидят нынешние люди
Твое лицо и свет твоих седин...
В порыве преклоненья и любви
С твоей степною музыкой в крови,
С надеждой и волненьем приступаю
К поэме о тебе.
БЛАГОСЛОВИ.
красна жизнь Советекого Казахстана ceгодня; она, как молодой и сильный сад,
принесет новые плоды.
Среди бесплодных некогда полей
Шеренгами березы поднялись,
Вершины тонкоствольных тополей
Устремлены в безоблачную высь...
звено подруг, набрав воды во рву,
Поит березку влагой ключевой
И оправляют нежную листву,
Как платье на подружке молодой.
{Перевод П. Шубина и Я. Смелякова)
Так вступает в силу искусство поэзии
с его «вторым» планом, когда чуветвуешь, что в стихах сказано гораздо больше. чем сказано _
Повествуя 0. своих героях — старике
Сармане и его дочери Майре, поэт немногословен. Но как много таится в их репликах, как близко мы узнаем героев!
..Сарман и Майра не только мечтали 0 том, чтоб превратить стель в цвотущий сад, не только евоими собетвенными руками любовно и терпеливо выхаживали ето. Лес, природа—это зеркало их
души. До чего же был прав М. Пришвин,
когда говорил об искусстве «видения души человека в образах природы»! Насколько плодотворнее этот путь, наскольKO сильнее такая поэтическая характеристика, чем многословные сообщения 0
жизни и чертах характеров героев! Это
золотое правило подтверждает идущая
(как и многие другие поэмы) из Фольклора позма С. Бегалина «Месть орла» — ни
одной лишней сцены или строфы.
На первый взгляд кажется, что нах
поэмой «Курмантазы» Х. Ергалиева нависла опасность перегруженности: целая
историческая эпоха, целая жизнь героя—
ве содержание. Но это — только на первый. беглый взглят.
Трагически тяжелое пропетое казахекого народа оживает нев множественности
отдельных фактов, а в обобщенной. лаконичной и поэтически сильной картине
(образ стонущей земли в прологе поэмы).
Ерталиев не соблазнилея возможностью
передать биографию героя. Говоря о его
детстве, поэт отбирает только те моменты, которые повлияли на формирование
характера булущего наролнога застуиника. человека-певпа пламенной души.
Хорошо, что в поэме жизнь \ певца
осталась недосказанной: вель образ расврыт, поэтически выявлен ярко. полнл!
Олноименная поэма Тажибаева и его
же поэма «Абыл» посвящены только 04-
ному эпизоду из жизни героев. И как
важно. чтобы это сдинственное событие
давало просторную BOSMOMANETS repow
ИРроявить себя, CRON qyiny!. ‚ Вурмангазы
и Абыл А. Тажибасва — сильные, цельные образы искусства.
«Мария, дочь Егога» Х. Бекхяжича,
«Степной колокол» Г. Каирбекова. «Табуншик» К. Джумалиева и другие множат число полновесных произведений г0-
временной казахской литературы в жанре поэмы.
А рядом с произведениями, Где
торжествует поэзия, напечатаны
поэмы (подчас тех же авторов), в которых поэтическое обобщение часто уступает место илаюстративности, протокольному описанию событий и фактов.
Талантливый поэт Г, лароков в поэме
«Буря в песках» попытался столь полно
отразить эпоху революции и того, что ей
предшествовало, что эта полнота обернулась описательной скороговоркой. Пред
нами мелькают беглые зарисовки бесправного положения казахов до революции,
империалистической войны, зарождения
протеста против гнета, затем — Октябрьской революции, борьбы с белыми, упоминания о paspyxe, тифе, ликвидации
бантит л Поэт так и не успевает поВ те времена римский полководец Лукулл вел борьбу с Арменией и после упорной осады овладел Тигранакертом. Узнав, что в
армянской столице находится много актеров, выписанных в свое
время главным образом из Греции, МЛукулл пользовался их
услугами во время победного торжества. Актеры танцевали на
площадях, принимали участие в игрищах, выступали на сцене.
Известно, что в арташатском театре в 53 году до нашей эры
ставилась трагедия Еврипида «Вакханки» — первый исторически засвидетельствованный профессиональный спектакль
на территории нашей родины. Позже в
древней Армении существовал и развивался театр мистерий, трагедий и народной комедии, Постепенно он превратился
в профессиональный театр. Несмотря на
беспрерывные нашествия и войны, народ
умел хранить свою высокую и самобытную культуру.
Когда ходишь по залам Центрального
Дома работников искусств и смотришь
на театральные костюмы и бутафорию,
на макеты, воспроизводящие сцены из
спектаклей, перед глазами открываются
страницы истории армянского театра.
Обращает на себя внимание раздел,
посвященный Х!Х веку. Он богат и разнообразен. Много интересного рассказано здесь о выдающемся армянском актере Пегросе Адамяне. Он был разносторонне даровитым человеком: создавал задушевные, лирические стихи, писал портреты и натюрморты, Шекспира
чигал на его родном языке. Адамяну
восторженно аплодировали Москва и Петербург, Одесса и Киев, Тифлис и Харьков... Театральные рецензенты сравнивали его с выдающимися итальянскими трагиками Сальвини и Росси.
Славные страницы в историю армянского театра вписали великая трагическая
актриса Сирануйш и крупнейший актерреалист Ованес Абелян, создатель незабызаемых образов в пьесах армянских
драматургов. В борьбе за реалистический театр большую роль сыграли такие
армянские актеры, как Георг Петросян,
Ольга Майсурян, Сатеник Адамян и особенно Ози Севумян, который в начале
нынешнего века связал свою судьбу с
Московским Художественчьм театром.
Высгавка довольно подробно рассказывает о выдающихся артистах — наших созоеменниках: Ваграме Папазяне
(который, кстати сказать, свыше 2000 раз
сыграл роль Отелло). В. Вагаршяне, Асмик, А. Аветисяне, Г. Нерсесяне и др.
Особый раздел посвящен театральным художникам. Большое впачатление оставляют эскизы Мартироса Сарьяна к опере «Давид-Бек», Г. Гезоркяна к
«Учителю танцев», В. Вартаняна к «Аолодой гвардии».
Можно смело сказать, что организаторь выставки сделали хорошее дело,
дав москвичам возможность познакомиться с историей армянского театра и
выдающимися его деятелями. От «Вакханок» в Арташате до «Героини» в
Ереванском театре имени А. Спендиарсва, до «Аршака Il», показанного в Москве в дни декады армянского искусства
и литературы, — такова замечательная
история сценического искусства Армении.
М. МЕРЖАНОВ
армянский эллинистический театр в
героическое
зия. И это чувствумиь в каждом слове,
хоть номиссар нарисован суховатыми,
сдержанными мазками. Воочию видишь
человека железной воли, непоколебимой веры в победу, видишь коммуниста,
комиссара ленинской закалки...
идет о фронтовых буднях первых дней войны, то очерк <Десант в Крым» переносит нас в пору
победоносного наступления.
И здесь — военные будни, но это —
будни вошедшей в историю боевой oneрации, предпринятой нашим командованием в 1943 году для освобождения
Крыма...
Нескольким десантным катерам, на
одном из которых был и С. Борзенко,
удалось причалить к берегу. Остальные отсек шквал вражеского заградительного огня, и они были вынуждены
повернуть обратно. Точно и лаконично
рассказывает писатель о том, как пооисходила высадка. Все вициить: темную ночь. рассеченную лучами прожекторов и всполохами взрывов, бурное
злое море, тонущих людей и тех, кто,
молча сценив зубы, стоит под дождем
пуль в горящих катерах и мотоботах,
идущих на последнем дыхании к неуютным берегам, на которых укрепился и
отчаянно защищается враг...
Тут же, в захваченном у фашистов
доте. нишутся первые корреспонденции.
Случайные попутчики доставляют
их в газету. Одна из них передана раненому майору Кушниру. Катер, в котооом возвращался майор. потонул,
майор погиб, морские волны прибили
его труп к кавказскому берегу... Там и
была найдена эта корреспонденция.
‚...Атаки гитлеровцев на прибрежный
«пятачок», удерживаемый горсткой советеких воинов, не прекращались ни на
минуту. Отступать было некуда — позади плескалось море. И люди дрались
до последнего, истекая кровью.
В эти критические часы комиссар
сказал корреспонденту:
«— Бросайте свою писанину. идите
на правый фланг. Вы отвечаете за
него головой, наравне с командиром
батальона».
И тот пошел в бой и выстоял вместе
се боталроном.. Е :
Fae в <Горьком лете» речь
ВНИГЕ опубликованы также отрывки из записной книжки писателя.
Это картинки военной жизни лета и
осени 1941 года. Многие из них берут
за живое, заставляют явственно припомнить самые мелкие подробности.
Лаконичные, сжатые до предела
строчки записной книжки волнуют порою болыне, чем иное пространное
описание.
Да, вот она, жизнь на войне!
В книге С. Борзенко есть и немалые
недостатки. Ряд очерков и корреспонденций, которые вошли в нее, страдают схематизмом, неглубоким психологическим анализом.
Думается, что и автор, и редактор
сборника М. Рудин совершили ошибку,
не окинув рукопись книги более стротим и требовательным взглядом...
Несмотря на эти недостатки, в
записках военного корреспондента
С. Борзенко вам полюбятся простые
советские люди — герои его очернов,
они оставят след в вашей памяти, послужат примером.
Вл. ПАВЛОВ,
Герой Советского Союза
’ в Тигранакерте
Фото А. ЛЯПИНА
На снимке:
(макет)
Обыненное и
САМОМ ДЕЛЕ, какая она,
жизнь на войне?
Солдат вышел из боя, вернулся из разведки, занял исходную позицию для атаки, засел в обороне... Закинул ‘за спину винтовку. Вытер рукавом с лица пот и грязь. Улыбнулся:
— Живем!..
Наступает промежуток, каких на
войне немало, промежуток, пропитанный ожиданием боя, страхом перед
смертью, надеждой...
Но жизнь есть жизнь. И солдат, как
умеет, коротает время...
Нет, конечно, на войне жизнь человека неотдехима от драматического и
героического, потому что там она всегда на грани, отделяющей ее от смерти...
Первый очерк «Горькое лето», которым С. Борзенко открывает свою кни:
гу записок военного корреспондента,
посвящен именно таким «обыкновенным» дням.
Нарочитая будничность слов, которыми пользуется писатель, еще болыше
подчеркивает эту сторону авторского
замысла. Речь идет о трудной жизни
человека, вступившего в войну.
«...В воздухе пахнет боем... -Наводчик Кольчак сидит на стволе 76-миллиметровой противотанковой пушки и
подшивает к гимнастерке чистенький
подворотничок. Номандир орудия Миханл Тарасенко бреется... Какой-то
красноармеец пишет письмо. Я вижу
крупные, почти детские буквы, читаю:
«Мир прекрасен, моя дорогая»...
Да, мир прекрасен».
В этих словах — лейтмотив очерка
«Горькое лето», да, пожалуй, и всей
КНИГИ.
Нругом смерть и горе, слезы людей,
горящие города и села, разбитые надежды. Но все равно мир и заполняющая его жизнь прекрасны, и никакая
война не остановит ее трепетного, страстного, призывного биения...
НАМЕНАТЕЛЬНО, что сборник
начинается именно с рассказа о
трудных днях начала войны, о
которых — что греха таить! — не так
уж много сказано в нашей литературе.
Кто из нас, участников минувшей
войны, не запомнил поистине гозького лета Т94АТ года?
Мирические размышления казахских
поэтов чаще всего дают читателю paдость общения с настоящим ‘искусетвом.
Бывает, что лирический образ мелькнег
в неожиданной детали, в одухотворенной
картине пейзажа, окрасит ту или иную
сцену. Так запоминаются пейзажи Таира
Жарокова. Особенно волнует исполненный трагического пафоса плач матерей
(«Сталь, рожденная в степи»). Х. Epraлиев захватывает и патетикой величественных строк о новом канале, и лирическим отступлением, посвященным личному счастью героини («Твоя река»).
2, Но поэма, конечно, манит He,
только лирическими, но и большими эпическими возможностями, желанием рассказать не только о себе, своем
взгляде на мир, но и о времени — о великих событиях и народных героях.
Тут сразу надо сказать о двух отчетливо проявляющихея — и не только, конечно, в казахских поэмах — тенденциях: одна. главная и плолотворная. связана с правильным пониманием особенностей художественного обобщения в поэме.
Другая тенденция свидетельствует 0.
недостаточном внимании поэтов к отбору
фактов. об иллюстративности, о перетруженности поэм.
Поэма «Лес в пустыне запгумел» Таира Жарокова — яркая, полная внутренней экспрессии. В произведении нет и
следа пересказа событий, Поэт выбрал
только два существенных момента в истории края и истории героев: сначала пред
нами — выжженная, безрадостная земля,
потом могучие в своей красе леса. Этот
лаконичный, многозначительный = ROHTраст шире своего непосредетвеннога
смысла. его полтекст сиуволичен: преВойна едва началась, а мы уже думали о ее конце. Мечтали, как вернемся домой, примемся за привычный труд,
за учебники, за все то, что так неожиданно и трагически было прервано разрывами авиационных бомб на рассвете
22 июня...
Наши надежды — надежды героев
«Горького лета» — не оправдались.
Война оказалась куда сложней и длиннее, чем мы предполагали.
Не все нашли в себе силы совершить
от начала до конца этот четырехлетний беспримерный подвиг. Были и такие, которые не выдержали в самом
начале... Вот один смалодушничал в
критический момент, «срывал с пётлиц
цепкие, как репьи, зеленые кубики».
Читая об этом в «Горьком лете», так и
представляешь себе липкие, трясущиеся от животного страха руки труса и
предателя.
Зато какие изумительные качества
неожиданно раскрываются в тысячах
и тысячах рядовых участников войны.
Вот комиссар Нуранов. В него. как
сообщает автор, влюблена BCA ДивиEe
С. Борзенно, «Жизнь на войне». Запис.
Qe, записВоениздат,
ки военного корреспондента,
1958.
<>
ЗАРУБЕЖНЫЕ ЛИТЕРАТОРЫ
У ЗАВОДСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
ГРИДЦАТЫЙ год существует на
Московском автозаводе имени
Лихачева старейшее в стране литературное объединение. За последние годы рабочие писатели установили коепкие дружеские связи с зарубежными
литераторами. В гостях у членов литературного объединения был известный
кубинский поэт Николас Гильен. Позты автозавода встречались с писателями Въетнама, Чехословакии.
16 декабря на занятии литературного объединения завода присутствовал
польский писатель Люциан Рудницкий.
Он рассказал о том, как работал над
книгой «Старое и новое», посвященной истории пролетариата Польши.
Надежный залог утверждения плолотверных начал казахской поэиь-— талант
поэтов. их жадный и любовный интерес
к жизни Советского Казахстана...
Е ЛЮБАРЕВА
ИИ ИЕР РЕ Р ЕЕК ЕРЕРЕЕЕЕЕКОРРЕРЕЕРРОРЕЕЕРРЕЕЕРЕРРРРЕЕЕРЕЕЕРЕРГИЕ РРР РТИ LLL LILLIA LLELE LEAL Debt aitt.
KDUMCURE
И. ГРИНБЕРГ
ЫТЬ МОЖЕТ, покажется странным ‘упоминание о лирическом
ic д бы ттт: гм сте
“—~ в разговоре о книге ври!ива.
Конечно, это определение здесь звучит
на особый лад, несколько условно. Но
как не вспомнить его при чтении строк,
проникнутых подлинным волнением,
глубоко личных:
«И если подумать о том, что же вообще главное в книге, откуда. как радиу:
сы из центра, бегут все ее столь многочисленные темы и подтемы, ответ м0-
жет быть только один. Главное в кни-е — вот это чувство личной OTBETственности за все: за судьбу Родины и
судьбу мира. за воспитание новых по
колений, за свою и чужую работу, за
советскую литературу.
Это чувство личной «мобилизованности» на весь тот срок, в который человечество будет добиваться разумной
и справедливой жизни. это ощущение
личного участия в борьбе на любой точке земного шара пронизывает все статьи, письма, отрывки из записных книжек. собранные в книге».
Так пишет коитик Е. Книпович о
книге писателя Петра Павленко. Но в
этой точной и многообъемлющей характеристике отчетливо выступает воодушевление, владеющее самим_ критиком.
Герои и темы книги «В защиту
жизни» восьма разнообразны. Читатель
здесь найдет статьи, посвященные творчеству советских писателей — Фадеева,
Тихонова, Леонова, Тынянова, Эренбурга, творчеству зарубежных романиcton — Пуймановой, Зегерс, Арнольда
Цвейга, работам своих товарищей критиков — Ермилова, Смирновой, Александрова и критическим выступлениям художников слова — Фадеева, Павленко, Антокольского. Эренбурга. Заметим здесь же, что этот перечень имен
не дает исчерпывающего представления
о содержании книги: характеризуя KHHгу Ермилова, Е. Книпович выдвигает
свое истолкование противоречий Достоевского: споря с Эренбургом. она заставляет выступать против него самого
Стендаля; сочувственно оценивая статьи Смирновой, попутно дает собствен:
ную оценку произведениям Федина.
Большой круг литературных явлений
прошлых веков и наших дней охвачен в
этой книге, И вместе с тем ‘она едина:
о а бы: Иа ааа
Е Е NE OE
пыту художников разных
обращаясь к © 1
времен, школ, направлений, Е. КниноOR иоиненино т
Е. Книпович. «В защиту жизни», Лите“ статьи. М. «Советратурно-критические
сний писатель». 1958. 356 стр.
за создание общества,
7 8 котором нет места
, эксплуатации и унижению человека. Е. Книпович исследует, как
стремление к высокой цели породило
многие прекрасные образы: молодых героев Краснодона, хранителя русских лесов Вихрова, героев стихов
и рассказов Тихонова... Именно преданность принципам социалистического гуманизма и побуждает критика быть
непримиримым в изобличении ложного
человеколюбия. Ведь снисхождение к
людским слабостям и порокам стало в
наши дни одной из самых ходовых догм
ревизионизма. Вот почему и здесь да
и нет критика находятся в столь прочном взаимодействии.
Так же тесно связан органический и
продуманный демократизм оценок, характеристик с ненавистью к снобизму,
к литературной мишуре, к претенциозному паблону. Очень зорко распознает
Е. Книпович этот «грибок». порой возникающий и в творчестве талантливых
писателей. И беспощадно отделяет его
скальпелем критического анализа от
здоровой ткани. находящейся под угроЗОЙ «заражения».
Наступательный дух своиствен всем
наиболее сильным страницам книги. Здесь сказывается прежде всего
убежденность критика в том, что наша
литература — ее идеи и достижения —
не нуждается в пассивной «обороне»,
что по природе своей. искусство социалистического реализма деятельно и в
своем жизнестроительном утверждении,
и в яростном, гневном отрицании всего
чуждого, наносного. межеумочного.
Да, судя по всему, Е. Внипович постоянно чувствует себя участником кипящей, ни на мгновенье не затухающей
идеологической борьбы, принимающей
в образном творчестве особенно сложные и порой «мистифицирующие» формы. Ограничиваться здесь повторением
общих и общеизвестных истин (грех.
которым, увы, еще нередко страдает
наша критика!) — значит бить вхолостую, значит лишь имитировать боевитость, потому что самые звонкие, по
всем правилам риторики построенные
фразы, хвалебные или порицающие, никого не убедят и не обогатят, если это
красноречие не будет подкреплено точным и глубоким анализом. Е. Книпович освещает логику образного развития так проницательно и ` исчерпывающе, что и самый критический разбор
приобретает пластичность и отчетливость, почитающиеся неотъемлемыми
свойствами словесного творчества.
критического анализа ослабевают именно в тех редких случаях, когда критик
недостаточно последовательно осуществляет методику исследования, принятую им на вооружение. Но и в этих
относительно менее удачных по выполнению. разделах книги. Е. Книпович
остается верна своему стремлению зашищать добро и оскорблять зло = зло
эксплуататорского общества и порожденных им тлетворных идеек — от
бесстыдно черносотенных, фашистских
до изошренно-декадентских, индивидуалистических. Критик признается,
что самыми любимыми ее строками издавна были слова Горького о сердце,
горящем красным огнем и освещающем
дорогу. слова Маяковского о «сплошином сердце». что «гудит повсеместно».
Эту любовь к душеподъемной, героической литературе Е. Книпович подтвердила страстным и вместе с тем объективным анализом. показав, как велики
возможности нашей советской критики,
вооруженной марксистской теорией,
вдохновляемой идеями коммунизма.
Книгу «В защиту жизни». при всех
ее достоинствах, к счастью, нельзя считать счастливым исключением в практике наших критиков. Мы не будем
здесь говорить о монографиях. В этой
области удалось сделать больше всего.
Но и ряд книг, охватывающих разнообъазные вопросы и факты литературной жизни, состоящих из нескольких
статей, но единых. по своей направленности, стали заметным явлением нашей
литературной жизни. Только за последнее время появились — «О литвратуре и театре» В. Смирновой и «Воспитание чувств» А. Макарова, достоинства которых определяются прежде всего уменьем оценивать создания
художников в непосредственной связи с
жизнью, их породивитей, сльшшать в произведениях искусства голос современности и отвечать на вопросы, ею выдвигаемые, Появляются и на страницах
журналов статьи, способные обогатить
читателя, помочь развитню литературы.
Конечно, слабости нашей критики еще
велики, но интересы дела требуют понимания и достигнутых успехов—ведь
они могут стать ориентиром дальнейшего движения.
Радостно видеть, что сейчас, как
пишет Е. Книпович в одной из своих статей, «в составе литературы
социалистического реализма существует и литературная критика социалистического реализма. и качество ее бывает отличное».
ГУРНАЯ ГАЗЕТА
18 декабря 1958 г. 3
ЛИТЕРАТУРНАЯ
№ 150 18 декабря 19
Е. Внипович, высоко оценивая работы других критиков, видит в их частных слабостях результат пренебрежения к многообразию конкретно-исторических обстоятельств. Если бы
В. Александров оценил революционное
движение шестидесятых годов He
только в сравнении с революцией 1905
года, но и как величайшее событие
своего времени. — он дал бы более
верную и полную характеристику творчества Некрасова.
Если бы Ермилов увидел. в каком
нрочайшем кругу поотекают борения
творческой мысли Достоевского, если
бы не обошел обилия ассоциаций, связывающих — как правило, полемичесви! — образы. созданные писателем,
с французским просвещением и утопическим социализмом. с немецкой философией и западноевропейским романом. очень многое прояснилось бы в
понимании карамазовщины и образа
князя Мышкина. <Бесов» и «Записок
низ Мертвого дома».
Автор книги «B защиту жизни» He
остается равнодушным к усилиям своих
«однополчан». работающих на очень
трудном участке литературы. Дело
здесь отнюдь не в готовности «вывести
балл» — положительный или отрицательный. — а в стремлении поддержать
достижения товарища, если нужно, «заострить» их и расширить. если потребуется, указать на ошибки и (как
говорит сама Е. Книпович в статье о
В. Александрове) вымести их из книги,
«как мусор из дома».
Конечно, так может действовать
критик, умеющий связывать развитие
литературы со всем ходом общественной жизни, с насущными задачами
идеологической борьбы. Здесь