ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
Е НОЕ
	ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ
СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ СССР
	Нея
san „„ TARIETA,
	Цена 40 коп.
	Вторник, 23 декабря 1958 г.
	Бторая сессия Верховного (
	Союза и Совета Национальностей едино­душно утверждена повестка дня сессии и
порядок ее работы.

Сессия расемотрит следующие вопросы:
	1. 0 Государственном бюджете CCCP
на 1959 год и 0б исполнении  Государ­ственного бюлжета за 1957 гол.
	2. 0б укреплении связи Школы с
жизнью и 0 дальнейшем развитии си­стемы народного образования в стране.
	5. О проектах законов «Основы уго­ловного законодательства Союза CCP
и союзных республик». «0б уголовной
ответственности за государственные пре­ступления», «0б уголовной  ответетвен­ности за воинские преступления», «0с­новы законодательства о судоустройстве
Союза ССР, союзных и автономных рес­публик», «Положение о военных трибу­налах». «Основы уголовного судопроиз­водства Союза CCP и союзных респуб­THE.
	. 0 внесении изменений и хдополне­ний в статьи 48 и 83 Конституции
СССР и утверждение Указов Президиума
Верховного Совета СССР.
	лк
	Мухтар АУЭЗОВ
<
	да они рождались стихийно среди «про­стых» любителей театра и книги. Вее
эти обсуждения, разговоры, непосредет­венное общение с людьми, глубоко пони­мающими и любящими советскую мно­тонациональную культуру — будь то
русская, казахская, украинская, любая,
— дали нам весьма. много: ‘полезные,
ценные, окрыляющие советы и напут­ствия натолкнули на интересные, плодо­творные размышления. Нет сомнения,
что эти размышления будут способетво­вать рождению новых песен, романов,
балетов.

Да, мы получили истинно огромный
заряд вдохновения. Надо нам не утра­тить творческого горения, я бы даже
сказал, нетерпения и поскорее при­няться за напряженную радостную дея­тельность, в которой не было бы недо­статков и слабостей (о них нам говори­‚ли прямо и сурово), но которая учла бы
благоролный опыт и разум декады.

Мне кажется, что в памятные декад­ные дни мы еще лучше узнали друг
друга, наши сердца еще шире раскры­лись навстречу друг другу.

Как писателю мне больше всего за­помнились встречи с московскими лите­раторами, наибольшее внечатление оста­вили обсуждения различных жанров на­шей литературы в Союзе писателей. За
трехдневное обсуждение прозы выетупи­ло более тридцати человек. Говорили
конкретно, предметно, заинтересованно.

Важно отметить. что конкретный ана­sh oO x
	В столице нашей Родины Москве
22 декабря открылась Вторая сессия
Верховного Совета СССР пятого созыва.
По сложившейся традиции в честь этого
важного в жизни Советского государства
события над Большим Кремлевским двор­цом взвивается алый флаг социалистиче­ской Отчизны.

В 10 часов утра в Большом Кремлев­ском дворце состоялось первое заседание
Совета Национальностей. Председатель­ствовал председатель Совета Националь­ностей депутат Я. В. Пейве. Одновреман­но в Кремлевском театре проходило за­седание Совета Союза. Председательство­‘вал председатель Совета Cosa депутат
П. П. Лобанов.

Совет Национальностей заслушал до­клад председателя Мандатной комиссии
палаты депутата С. В. Червоненко о ре­зультатах проверки полномочий трех но­вых депутатов Совета Национальностей,
избранных вместо выбывших депутатов.

Совет Национальностей утвердил до­влад Мандатной комиссии и признал пол­номочия вновь избранных депутатов.

На раздельных  заселаниях Совета
		ДЕКАДА КАЗАХСКОГО
ИСКУССТВА И ЛИТЕРАТУРЫ
		В 11 часов 30 минут в зале заседа­ний Большого Кремлевского дворца от­крылось совместное заседание Совета
Союза и Совета Национольностей. В
правительственных ложах появляются
ветреченные бурными аплодисментами
товарищи А. Б. Аристов. Н. И. Беляев,
Л. И. Брежнев, К. Е. Ворошилов. Н. Г.
Игнатов. А. И. Кириченко. ©. P. Kos­лов. 0. В. Куусинен. А. И. Микоян, Н. А.
Мухитдинов, М. А. Суслов. Е. А. Фурце­ва. Н. С. Хрущев, Н. М. Шверник, П. Н.
Поспелов. Д. С. Коротченко, Я. 9. Калн­берзин. А, П. Кириленко, А. Н. Косыгин,
Е. Т. Мазуров, В. П. Мжаванадзе, Н. В.
Подгорный. Д.С. Полянский.

Преседательствует председатель Совета
Национальностей депутат Я. В. Пейве.

С докладом «0 Государственном бюд­жете СОСР на 1959 год и 0б исполнении
Государственного бюджета за 1957 год»
выступил министр финансов СССР депу­тат А. Г. Зверев.

В 15 часов начались раздельные за­седания палат, где развернулись прения
по докладу.

Сеготня сессия продолжает свою работу.
		лиз сочеталея с провлемным разговором
по вопросам, общим для всех братских
литератур. В этом смыеле запомнились
суждения о национальной специфике.
Живо затронули всех и соображения о
психологии творчества писателей, об от­ражении дружбы народов в художествен­ной литературе. Вопрос о художествен­ном изображении представителей брат­ских народов имеет много общих для веех
писателей трудностей и граней. Взаим­ный обмен творческим опытом и в этом
отношении, конкретно по этой теме, по­учителен и интересен.

Радует меня, что декада оказалась
очень полезной для нашей литературной
смены — для молодых писателей и поэ­тов. Пополнение нашей литературы
в последние годы идет за счет неплохо
подготовленных культурных молодых ли­тераторов. По-моему, на декаде они по­лучили ответы на многие вопросы их
профессии и прежде всего еще раз
осознали, как важно всем нам, а особен­но им, молодым, страстным современни­кам великой действительности, пи­вать именно о ней, о нашем сегодня.

Мы привезли в Москву песни, карти­ны, музыку, пляски, книги. Вместе 6
ними мы привезли и большие мечты —
добиться признания у московского чита­теля и зрителя, «вооружиться» опытом
и новыми планами. Мы уезжаем после
дорогих для нас, напряженно-трудовых
дней: с уверенностью, что наши мечты
сбылись, надежды оправдались. Как го­ворят y Hac в Казахстане: мудрость
рождается от свершенных мечтаний. Так
скажем за это великое спасибо нашим
друзьям, родной Москве!
		стей Верховного
Фото А. ЛЯПИНА
	и Совета Национальностей
	Совета Союза
	Кремлевском дворце. Совместное заседание
	Вчера в Большом
Совета СССР.
	Призыв Исполкома Всемирного Совета Мира к прекращению испытании ядерного оружия
	ли прекращены теперь же и навсегда.
Они хотят не допустить того, чтобы
другне страны начали проводить испы­тания в других районах, например, ис­пытания, запланированные правитель­ством Франции в Сахаре. Народы ни­когда не простят никакому правитель­ству, которое своими мероприятиями,
направленными на проведение испыта­ний, воспрепятствует заключению со­глашений 06 окончательном запреще­нии испытаний.

Успехи, которых удалось достигнуть
по сей день, обеспечены главным обра­зом благодаря давлению мировой об­щественности, которое ощущалось да­же на самом совещании. Совещание
должно возобновить свою работу в ян­варе. Лишь неослабные усилия народов
могут привести к преодолению препят­ствий.
		Всемирный Совет Мира, который
неустанно требует полного запрещения
ядерного оружия и ликвидации всех его
запасов, обращается с призывом ко
всем пацифистским, политическим, ре­лигиозным и социальным организациям
всего мира с призывом оказывать непо­средственный нажим на участников со­вещания во всех формах, которые они
сочтут наиболее подходящими, — на­правлать делегации, послания, петиции.

Соглашение о прекращенни эксперн­ментальных взрывов возможно. Оно,
несомненно, было бы первым шагом к
ликвидации холодной войны и облег­чило бы достижение соглашения о ра­зоружении. Народы должны добиться
заключения соглашения о прекраще­нии взрывов. в
	ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ
ВСЕМИРНОГО СОВЕТА МИРА
		Но сложный и противоречивый кусок
пути позади. Колхозная деревня смотрит
вперед, идет к тем светлым  далям, что
открываются с вершины, уже доститну­той. поступью поистине семимильной.
	: TO ТАБОЕ сорок один Тод, Rak
не песчинка во времени и про­странстве? Но эти годы в жиз­ни крестьянина знаменуют собой торже­ство ленинских идей, преобразующих
жизнь трудолюбивого пахаря. Великая
Октябрьская революция, создание и раз­витие колхозного строя и, наконец, по­истине революционное деяние, совершен­`ное партией, Советской властью и Rpe­стьянством за последнее, памятное воем
нам в мельчайших подробностях пятиле­тие. Вот они, славные рубежи славного
сорокалетия, вот эти волны, которые оти­рали облик старой, грязной, тараканьей
деревни, меняли в коренную все в хозяй­стве, в сознании, в культуре.

Вот вам и пеечинка во времени и про­странстве! -

Котда вновь и вновь перечитываешь
строки доклада Н. С. Хрущева, листаешь
страницы газеты с выступлениями участ­ников Пленума и вчитываешься в его ре­золюцию, всем сердцем чуветвуешь ве­личие совершаемых дел. Собрана неви­данная для России масса хлеба, из края
в край, попыхивая и погромыхивая, идут
тракторы, ставшие собственностью Rpe­стьянетва. на улицах сел звенят топоры
и визжат пилы, весело ухают плотники,
возводя новые ли дома, новые ли фермы,
электростанции, клубы, кинотеатры, сто­ловые и прачечные... И все это сель­скому человеку даже и приениться-то не
могло в былые времена!

Да виданное ли это дело, чтобы за пять
лет такое образовалось в нашей де­ревне, да можно ли было поверить како­му-либо пророку. который пятьдесят лет
тому назад мог бы сказать, что кусок на­сущный перестанет быть извечной тре­вожной мужицкой заботой и настанет тот
день, тот чае, когда не только 0 хлебе
‘вдином будут крестьянские думы и не
Только хлебом единым начнет жить че­ловек земли.
	И вогла в решениях декабрьского Иле­нума ПЕ ВЛСС пишется о постепенном
отмирании личного крестьянского хозяй­ства, о выгоде получения всех продуктов,

необходимых в быту. из хозяйства общеет­венного, только тотда можешь  предста­вить, каких усилий стоило возвести фун­_дамент, на котором покоилось бы несо­крушимо даже теперешнее деревенское
	„благосостояние, не говоря уж о буду­щем; — а ведь оно не за дальними го­’ рами... $
	Эта запись в важнейшем для наших
‚дней документе есть зримая примета то­TO громадного и необхватного . взглядом
	+Кеневское совещание о прекраще­нии испытаний ядерного оружия дошло
до критической фазы. Дозтигнут значи­тельный прогресс: удалось прийти к со­гласию в принципе о необходимости
прекращения испытаний и о необходи­мости эффективного соглашения, прни­емлемого для всех. Однако по истече­нии двух месяцев работы все еще не
преодолены серьезные препятствия.

Правительства Соединенных Штатов
и Соединенного Королеветва по-преж­нему придерживаются позиции, соглас­но которой испытания должны быть
прекращены сроком лишь на один год.
По-прежнему прекращение испытаний
на более длительный срок обусловли­вается соглашением по другим пробле­мам разоружения, а такого соглашения
до сих пор было невозможно достиг­нуть.

Народы хотят, чтобы испытания бы­БЕ декады казахского искусетва и
литературы — 1936 года и ны­нешняя — представляютея мне

важными этапами в нашей националь­ной истории, в истории нашей духовной

культуры. Первая декада — это было
начало, уже тогда мы взяли определен­‘ную вершину. Вторая декада — взлет,

колоссальный подъем искусства и лите­ратуры казахского народа; пик сего­дняшних наших достижений вознесся не­сравненно более высоко, чем раньше.

Широк и радостен фронт искусства и
литературы, который мы развернули в
нынепнюю декаду. Он позволяет смело
сказать, что наш народ, наша культура
переживают свой золотой век. Проходя
вдоль этого фронта, мы видим балет,
драму, кино, слыптим оперы и симфони­ческую музыку, аплодируем  прекрас­ным ансамблям, выдающимся мастерам
сцены, живописи, прикладного  искус­ства. Многообразна и талантлива наша
литература!

Почти каждый лень в Москве и близ­лежащих к столице носелках и городах
проходили десятки различных мероприя­тий — спектакли, концерты,  творче­ские обсуждения и вечера. Надо ли го­ворить, какую радость доставляло нам
не пассивное восприятие зрителями и
‚читателями всего увиденного и услышан­ного, а активное, требовательное их от­ношение к спектаклям, книгам, живо­писи, качеству полиграфических работ
‚ит. д.

Обсуждения и споры возникали всюду
‘— и когда их специально. устраивали,
чтобы мы узнали мнение людей с боль­шим профессиональным опытом, и ког­ТОРЖЕСТВО
	Николай ВИРТА
<>
	С туманного рассвета и до того часа,
когда загорается на блелном небе первая
звезда, и до-боя курантов Кремля, каж­кую свободную минуту слушал тот чело­век и его свмейство тех, кто пел или го­ворил по радио, полный жадной всепо­тлощающей ‘`любознательноети К тому,
что творится на белом свете.

Кто же был тот человек, один из
миллионов подобных ему?

Крестьянин, русский исконный и Ео­ренной мужик. в недалеком  проннлом
предмет раздумий философов, психоло­гов и исторических исследователей, едва
ли не главный и почти всегда печальный
герой романов и поэм. начиная от Ради­щева до Льва Толетого. Чехова и до Шо­лохова в наши дни; личность, вокруг ко­торой кипели литературные и политиче­ские страсти; фигура, за которую  дра­лись классы и партии; труженик, ка­ких мало: создатель благ, питающий всех
нас. .

С детства я наблюдал ero жизнь —
эту юдоль печали и нищеты духовной и
материальной. Многие мои приятели жи­ли в саманных мазанках под скособочив­пимися и завалившимися крышами, co­лома с которых — гнилая, бурая—неиз­менно по весне шла на корм скотине,
висевшей на веревках в дырявых  хле­вах... Он. этот поилец и кормилец, был
подвлаетен не только царю-батюшке, но
и земскому начальнику. становому при­ставу уряднику. стражнику, волостному
старшине. сельскому старосте и десят­скому. попу, мельнику, лавочнику.
	Он знал только одно: работу. И рабо­та эта. порой не приносившая ему ни­чего. кроме перспективы пойти «no Ky­сочкам». почиталась им постылой и
окаянной. И не потому ли русский кре­стьянин в*евоем обихоле редко употреб­лял благородное слово «труд»? Не. по­тому ли так печальны были его  пес­ни? Не потому ли так люто ненавидел
	он. всех, кто грабил и унижал его; не по­тому ли слово «барин» быто одним из са­мых ругательных в его речах и сужде­ниях?

_ Вот почему сельский бедняк с` такой
страстью пошел защищать от белых и
зеленых ту партию и ту власть, кото­‚рые, единственные во всем огромном че­ловеческом мире, не только поняли’ его
тяготы. не только дали ему то’ вожделен­ное, что снилось в тяжких его снах, —
землю; не только ‘призвали его к ничем
и никогда не рушимому союзу с городским
братом-пролетарием. но и показали свет
булущего. В этому. будущему, о котором
так просто и ясно, смело и звучно сказал
в своем локладе на декабрьском Пленуме
	АК-ТО ЛЕТ ПЯТЬ назад засиделея
я с утра до вечера в одном сель­ском доме. Тарелка радиосети,
подвешенная на крюк, ранее служивший
для керосиновой лампы, не умолкала ни
на минуту. Я спросил хозяина: неуже­ли. мол. вы никогда не вывлючаете Pd~  
	ano? Мой вопрое удивил хозяина. Боль­ше того, по глазам его я убедился, что
он показался ему кощунетвенным.

— Позволь, — сказал он, — радио
поставлено Советской властью и партией
для сознательных людей. Чтоб, значит,
слушали. А вдруг расскажут что-нибудь
такое, чего я отродясь не знал, да и мо­им ребятам невдомек? Ведь, поди, каж­дому хочется поговорить пою радио, да
только не все того достойны! Выходит,
что тут, — хозяин постучал по репрюдук­Тору. — каждое слово — золото.
	 

ОРУТ ЕУЕЕРИЕРРЕРУЕРЕ ELL LEAL тттитеИетЯ

ИЕР ОГИ ОГИ ТЕТ ИР!
	wore RAR SEES

RBEICHKAT H Ji ьном слов RAE Boros  

 

 
	когда, как остроумно заметил С. Мука­нов, самолеты не успевают доставлять
переводчиков из Москвы в Алма-Ату
и обратно.
	На обсуждении поэзии очень много
говорилось о поэтических сборниках
Г. Орманова, А. Тажибаева, ЗК. Саина,
А. Сарсенбаева, Ж. Молдагалиева. Это
действительно интересные книги. Но
ведь перед декадой только в Алма-Ате
было издано на русском языке более
двадцати сборников стихотворений. Та­ким образом, творчествс значительной
части поэтов оказалось вне внимания
московских товарищей. Могут возра­зить, что времени было в обрез. Одна­ко, если бы все выступления отлича­лись такой собранностью. эрудицией и
конкретностью, как выступления
Н. Тихонова, В. Потаповой. Л. Озеро­ва, С. Кирсанова, А. Лейтеса, М. Лу­конина, С. Липкина, можно было бы
сказать больше о гворчеств» казах*
ских поэтов. :

\Киво и интересно прошло’ обсужде­ние казахской детской литературы. То
ли потому, что здесь собрался более
тесный круг людей, занимающийся этой
областью литературы, то ли потому,
что организаторы. обсуждения проявили
больше инициативы и тщательности;
разговор был очень деловым, меньше
было отвлеченных рассуждений. Рус­ские детские писатели проявили хоро­шее знание творчества своих казах­ских товарищей по перу Лев Кассиль
подробно анализировал произведения
трех ведущих детских писателей
Казахстана — С. Бегалина, С. Ома­рова и М. Зверева. Много интересных
мыслей было в выступлениях Н. Емель­яновой, Д. Нагишкина, М. Коршуно­Ba... Общее признание получила кни­га А. Сарсенбаева «Рожденные на вол­нах», которая признана достойной
всесоюзного читателя.
	Обсуждались также вопросы казах
ской драматургии. Жаль, что на этом
обсуждении прозвучало малоквалифи­цированное выступление А. Токпано­ва, в котором содержались нигилисти-.
ческие, неверные оценки некоторых,
драматургических произведений. Оно
встретило о решительное несогласие
участников обсуждения.

О зрелости, насыщенности, высокой
актуальности казахской советской ли­тературы говорил на обсуждении прозы
А. Сурков. Именно оно, это богатство
казахской литературы, определило в
конечном счете тот высокий уровень,
на котором прошло обсуждение. Пра­вильно говорили многие писатели, и
московские, и казахские: такие 0б­суждения должны происходить почаще,
и не только в рамках  декад. “Тогда
они смогут быть совершенными, тогда
крепче и теснее будет взаимодействие
братских литератур.
	(Наши. спецкоры)
	боцкий, документальны, достоверны,
основаны на виденном и пережитом.

то же время это не просто книги «быва­лого человека» —это книги художника,
умеющего нарисовать запоминающийся
образ, дать интересную характеристику.
С темой Великой Отечественной войны
вошел в казахскую прозу также моло­дой и самобытный писатель Т. Ахтанов,
о романе которого «Грозные дни» былое
сказано немало теплых слов 3. Штейн­маном, Ш. Насыровым, А. Макаровым.
	Менее повезло другим молодым ка­захским прозаикам, а они-то и нуж­дались больше всех во вдумчивом, тща­тельном разборе достоинств и  недо­статков своих произведений. Упреки
казахских писателей организаторам и
участникам обсуждения в недостаточ­ном знании их книг и вытекающем от­сюда повышенном внимании к немно­гим именам были обоснованы.

О современности пошла речь и в те
дни, когда собирались поэты. С первых
дней Советской власти лучшие пред­ставители казахской поэзии Живо от­кликались на самые насущные вопро­сы современности. Недаром сказал Са­бит Муканов: «Казахская литература
может гордиться тем, что уже на дру­гой день после выстрела «Авроры» она
откликнулась на него стихами Сакена
Сейфуллина». Эта традиция жива и
плодотворна в казахской поэзии и сего­дня. «У наших поэтов сильно развито
чувство современности» — эти слова
М. Каратаева не преувеличение. Поэто­му тема «современность ‘и поэт» стала,
пожалуй, главной в беседе о поэзии.
Большинство выступлений было дело­вым и конкретным, и поэтому узчаст­ники обсуждения очень резко реагиро­вали на расплывчатые, декларативные
выступления (к сожалению, были и
такие).
	— RKasaxckan поэзия поражает чи­стотой и благородством мысли, OTHO­шения к людям, —заявил С. Нирсанов.
Эти лучшие черты казахских стихов
и поэм отмечал и Н. Тихонов. призвав­ший к достижению поэтического изоби­лия, к большой масштабности и разно­образию.
	Отмечая заслуги многих переводчи­ков, немало потрудившихся над тем,
чтобы бережно донести до русского чи­тателя национальное своеобразие ка­захской поэзии, почти каждый высту­павший говорил и о небрежных, неточ­ных, а иногда просто халтурных пере­водах. Приводились примеры, когда за
переводы с языков народов СССР 0е­рутся люди неквалифицированные, не
имеющие никакого отношения к лите­ратуре, зачастую переводы делаются
с безграмотгых подстрочников. Дав­но пора навести порядок в перевод? о
	ческом деле, заниматься переводом
братских литератур постоянно и не
устраивать «авралы» перед декадами,
	новости, дидактики. Это и вправду идет
от традиции, идет от фольклора. Но
следует ли считать эту традицию при­емлемой и плодотворной? Ведь сей­час от этой традиции проистекают
слабости казахской литературы, и нет
никакой нужды возводить их в досто­HHCTBO.  

Несомненно, в области исследования
национального своеобразия литерату­ры критика сделала пока еще немного.
Поэтому отдельные наблюдения над
национальными особенностями казах­ской прозы (например, в выступлениях
А. Макарова и В. Дорофеева) были по­лезными и интересными.

В сегодняшней казахской литерату­ре громко звучит тема современности.
Эту приверженность магистральной те­ме советской литературы, стремление
быстро и горячо откликнуться на жи­вотрепещущую действительность от­метили А. Сурков и А. Макаров. Взять,
к примеру, книги молодых писателей
З. Кабдулова «Искра жизни» и С. Шай­мерденова «Инеш» (о них говорили Дм.
Еремин и М. Юфит). Молодые писате­ли внесли в нашу литературу немалый
жизненный опыт и свою тему, ска­зал М. Ауэзов, посоветовав им утвер­диться на этой своей теме, повышать
мастерство.

Проблемы исгорического романа, ис­торической конкретности, изображения
судеб народа, создания образа нацио­нального героя обсуждались на приме­рах многочисленных произведений о
прошлом казахского народа: эпопеи М.
Ауэзова об Абае, автобиографической
повести С. Муканова «Школа жизни»,
романов Г. Мусрепова «Пробужденный
край», Х. Есенжанова «Яик — светлая
река», повести 3. Шашкина «Наступи­ло утро». С анализом романов М. Ауз­зова <Абай» и «Путь Абая» выступи­ли 3. Кедрина, И. Гринберг, Л. Бать,
Б. Брайнина и другие. Споры разгоре­лись вокруг романа Г. Мусрепова. От­мечая достоинства этого большого про­извёдения” прекрасное знание народной
жизни, мастерство лепки образа, лако­низм, некоторые выступавшие (В. До­рофеев, Ю. Либединский, С. Злобин)
упрекали автора в том, что он прохо­дит мимо общемировых и общероссий­ских событий; происходивших во время
действия романа, и отсюда возникают
некоторые анахронизмы и «натяжки».

«Повезло» на обсуждении произве­дениям Б. Момыш-Улы; много писате­лей проявило большой интерес к ироиз­ведениям и личности этого не совсем
обычного писателя, пришедшего в ли­тературу после того, как он стал из­вестен широким кругам читателей по
книге А. Бека «Волоколамское шос­се». Произведения Б. Момыш-Улы «За
нами Москва» и «Наша семья», о но­торых много и содержательно говорили
С. Трегуб, П. Вершигора, А. Борщагов­ский, Е. Пермитин, И. Кремлев, Л. Су­АБОТЛИВОЕ, взыскательное
« З слово друга», — так опреде
лил существо происходившего
в Союзе писателей СССР обсуждения
казахской прозы Мухтар Ауззов. Эти
же слова с полным правом можно от­нести и к разговору о поэзии, и к бесе­дам о казахской детской литературе и
драматургии, критике.
Многие писатели и критики, высту­павшие на этих обсуждениях, стара­лись не ограничиваться отдельными за­мечаниями, а подходить более широко,
	поднимать серьезные и актуальные во
росы сегодняшнего литературного про­цесса. Такую тенденцию надо всячески
развивать и поддерживать, ибо только
при этом условии обсуждения книг пи­сателей братских республик будут пло­дотворными. -
По количеству литературных произ:

ведений, переведенных на русский

ne Ум ТЕ.
	Е eee ee

язык, казахская декада, пожалуй, наи­более богатая. Свыше 200 книг. издан­ных в Алма-Ате и Москве, — таков ли­тературный ‚<урожай» казахских това­рищей к декаде. Участники обсуждений
столкнулись с огромным обилием мате­риала, разнообразием тематики, жан­ров и стилей.

Национальное своеобразие литера­туры — вот вопрос, который наиболее
живо обсуждался на примерах казах­ской прозы. Нроза Казахстана, как и
во всех молодых литературах, крепко
связана с фольклором; на этой основе
создается особая афористичность. пред­метность мышления, особые приемы по­строения образа. 3. Недрина совершен­но справедливо выступала против по­верхностного понятия «национальный
колорит», когорый зачастую, чего гре­ха таить, «воссоздается» При помощи
нехитрых аксессуаров, тогда как нацио­нальное своеобразие литературы —
дело гораздо более сложное. Оно вклю­чает в’себя, как говорил м. Каратаев,
все особенности преломления В той
призме впечатлений. восприятий, через
ю художник данной националь­ности. соответственно своему нацио­нальному характеру и темпераменту,
наблюдает действительность. Нацио­нальное своеобразие литературы выте­кает из лучших традиций родного наро­да. Глубоко национальны многие обра­зы в романах №. Ауэзова, образ Рау­шан в романе Т. Ахтанова «Грозные
дни» и другие, о которых говорили вы­ступавшие.

Но традиция традиции рознь. Что B
национальных традициях казахской ли­тературы полезно, а что порой мешает
ее развитию? — этот вопрос поставил
К Зелинский. Пытаясь ответить на не­го, 3. Кедрина выдвинула тезис о пло­дотворности традиции поучения, иду­щей от фольклора. З. Кедриной возра­жал казахский писатель Т. Ахтанов. В
о Казахстана, сказал он, дей­литературе ee eauoctei, OLHON
зительно много условностей, однопла­eNO A Хр ОЕ eee Eg

‚ Центрального Комитета партий Н. С. ‚сдвига, происходившего буквально Ha Ha­„Хрущев. ‚ советское крестьянство нло ~ MAX глазах. Й не есть ли этот СДВИГ
сложной, трудной дорогой. (Окончание на 2-Й стр.)
	ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР
	О НАГРАЖДЕНИИ БЕЛОРУССКОЙ СОВЕТСКОЙ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ОРДЕНОМ ЛЕНИНА

За успешное восстановление разрушенного в период войны народного хозяй.
ства и крупные достижения белорусского народа в дальнейшем развитии про­мышленности, строительства; сельского хозяйства‘ и культуры наградить Бело­‘русскую Советскую Социалистическую Республику орденом Ленина.
	Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. ВОРОШИЛОВ
Секретарь Президиума Верховного Совета СССР М; ГЕОРГАДЗЕ
	Москва, Кремль. 22 декабря 1958 г.