Станислав МЕЛЕШИН
	вла лия
ОТ РОДИНЫ
	Аленсису Парнису, греческому по
ту, автору «Сказания о Белоянисезж
	Греческая девочка на снимве
Подает, смеясь, цветы отцу...
У него суровые морщинки
Разбежались по всему лицу,
На крыльцо встает он одиноко,
Будто он встает на пьедестал...
Он сражался в Греции далекой.
Рядом с Белоянисом дышал...
И когда тревожная ракета
Осветила пламенем полсвета —
Вздрогнули чужие корабли!
Белоянис пал... Но эстафету
Он вручил солдату и поэту
Греческой поруганной земли,
	...Редкий отдых прибавляет силы

На одной из подмосковных дач.

— Папа, папа! Вот цветы России!
Папа, поиграй со мною в мяч!

— Тише, дочка, девочка, не плачь...
Мамы нет. Снди как можно тише...
..Девочка задумчиво молчит.

Папа на машинке что-то пишет...
Сердце Белояниса стучит...

Скоро мир взволнованно узнает,
Как его отряды бой вели!

Родина, родная и чужая, “A
Там, в адриатической дали...
	Замысел о подвиге высоком
У солдата вечной песней стал...

Он сражался в Греции далекой,
Рядом с Белоянисом дышал...
...Редкий отдых прибавляет силы
На одной из подмосковных дач.
Это рядом — Греция с Россией...
— Тише, дочка, девочка, не плачь!
Мамы нет. Сиди как можно тише.
...Девочка суровая молчит.

Папа на машинке что-то пишет...
Сердце Белояниса стучит...
	ТЫ ПОМНИШЬ, ТОВАРИЩ...
	чего нельзя не почувствовать при чте­нии, — в опубликованных письмах фа­деевский талант проявился в полную
силу. Это подлинно художественная
проза, окрашенная удивительным,
необыкновенной искренности и тонно­сти лиризмом, в котором и какая-то
щемящая боль (¢...ToT прекрасный,
чистый круг жизни, который был начат
мною мальчиком, на Набережной ули­це, в сущности, уже завершен, и —
как у всех людей — завершен не со­всем так, как мечталось»), и светлая
грусть (<...Когда я закрою глаза и ка­ким-то волшебством вдруг представляю
себя тем мальчиком, я ощущаю эту
нежность в душе совершенно так же,
как тогдашнее солнце на веках (когда
лежишь в купальне, например}, или как
запах цветов, травы, листьев тех лет»),
и добрая насмешка над былыми горе­стями («Но нельзя не пожалеть умнень­кого мальчика с большими ушами, по­тому что необыкновенная; поистине
	незаурядная любовь егс была обречена
на неудачу с железной неизбежно­стью...»), и гордое сознание честно вы­полненного долга (ч..Ведь вся MOA
жизнь прошла в борьбе, и я к этому
привык, и без этого жизнь казалась бы
мне бедной»). Это редкое сочетание
романтического пафоса и нежности,
грусти и легкой иронии действует неот­разимо, совершенно пленяет. И если
говорить о том, что определяет общий
тон повествования, об его основной но­те, — это задушевность; так, встретясь
после долгой разлуки. сердечно гово­PAT со старым, добрым, верным дру­гом: «Ты помнишь, товарищ...».
Белинский писал, что  <...время
преклонит колени только перед худож­ником, которого жизнь есть лучший
комментарий на его творения, а творе­ния — лучшее оправдание его жизни».
Трудная и прекрасная юность А. Фаде­ева, о которой так искренне и поэтично
он сам рассказал, лучше всего объясня­ет его творчество, а опубликованные
письма писателя по праву входят в чис­ло тех произведений, которые служат
лучшим оправданием жизни Александ­ра Фадеева.
		РГР РРР РИ РРР РРР ИЕР РИ РИ ЕР ЕРЕЕЕРЕЕРЕЕРИРИРЕРИЕИУРРЕГРЕИРЕРРЕР <
	ПДН О РЕКЕ Е ИЕ ОГО ИРУ ИЕ ЕЕ Г ГИР РРР ИРЕН 4
		DACCKA3-fASETA
	[p= нами несколько книжен одннано­вого формата, на каждой обложне се­рийная марка: «Коротние повести и расска­зы». Это--массовая серия издательства «Со­сетская Россия», начавшая выходить летом.

УГРИ!
	“ Выпуск серин — ответ на многочисленные
пожелания читателей возродить традицию:
“издание — малоформатных общедоступных
	х ннижек типа «Универсальной библнотени»;
\ создать нечто вроде «рассказа-газеты», где
“бы постоянно печатались новеллы, очерни,
поэмы современных писателей,

Среди выпущенных издательством «Совет.
“ская Россия» ннижен — «Первые годы»
С. Виноградской — рассказы” о Ленине, о ге­\ роичесном времени начала Октябрьской

< революции; небольшая повесть А. Борща­“говсного «Седая чайна»; первое, не связан­S Hoe с военной темой произведение Ири­ны Левченно — «В скором поезде»; повесть
So. Кретовой, посвященная депутату Верхов­\ ного Совета СССР М, Тимашовой, и другие.
SB ближайшее время будут напечатаны: «Пу­тешествие в юность» А. Исбаха, «Соседи»
И. Ирошниковой, «Листочки из тетради»
С. Бабаевского и главы «Они сражались зг
Родину», специально отобранные для этой
серни М. Июлоховым.

В 1959 году издательство выпустит OKO

УРГУ,

OEE EEE EER EEE
	ло 30 нниыжек этоин серыиын.
	 
	че АИ АК ИК И ИЗ УИ,
	РАССКАЗЫ ВОЛГАРЯ
	© ОРОК лет плавал по Волге Александр Василье­вич Магдалинский. Много наблюдений нако­пил он, много всякой бывальщины узнал на раздоль­ной русской реке. И волжанам хорошо знаком участ­ник Цусимского сражения, спасший от взрыва крей­сер «Олег», Подвиг А. Магдалинского описан Нови­ковым-Прибоем в романе «Цусима», Бывший боц­манмат впоследствии сам написал о походе второй
Тихоокеанской эскадры документальную книгу «На
морском распутье». Недавно в Ярославле появил­ся небольшой сборник А. Магдалинского «Рассказы
—————— старого волгаря». Новая книга а0-
_. ресована детям среднего возраста
	ц рассказывает о дореволюционной
Волге, о гражданской войне в По­волжье, о судьбе небольшого судна
«Ласточка», ичаствовавшего в бит­ве за Сталинград.
	я ДЛЯ ЮНЫХ

ЧИТАТЕЛЕЙ

Hy] Почти трехсоттысяч­! ны

ным тиражом изда­в этом голу книги
	a ным тиражом изда­ны в этом году книги
Е. Пермянка. «Молодая
гвардия» выпустила «Де­душкину нопилну», пре­мированную на ноннурсе
Детгиза, и ннижну «Вы­соние ступени». В Датги­зе вышел сборник рас­сназов для детей младше­го возраста «Тонкая стру­на». Готовятся к изданию
еще две ннижни—«От но­стра до котла», из ното­рой дети узнают, как с
древних времен до наших
дней отапливалось жили­ще человека, и сборник
рассказов «На все цвета
радуги».

Ннига «Дедушкина ко­пилна» оформлена худо’.
никами 0. Новозоновым
МА. Семенцовым,
		ЧИТАЯ
ЖУРНАЛЫ...
	АЧАВ читать первое из писем

Александра Фадеева, опублино­ванных в декабрьской книжке
«Юности» (вступление и послесловие
С. Преображенского), обязательно про­читаешь все до конца...
	Письма писателей к друзьям и зна­комым редко представляют. самостоя­тельную ценность, гораздо чаще — это
лишь ценный комментарий к их кни­гам. Главным образом эти письма при­влекают внимание литературоведов, по­могая HM проникнуть в твсрческую ла­бораторию художника, лучше понять
его замыслы. И те, кто специально из­учает или особо интересуется творче­ством А. Фадеева, смогут, безусловно,
немало почерпнуть из его писем другу
детства и юности А. Колесниковой. Эти
письма раскроют, какие впечатления
писателя вылились затем в образе Ме­чика из <Разгрома», и кто послужил
прототипом для образа Лены Костенец­кой («Последний из удэге»), и откуда
идет особый лирический настрой «Мо­лодой гвардии». Все это, конечно, и
важно, и интересно. Но главное, почему
нельзя оторваться от этих страниц, —
все-таки в другом...
	Письма А. Фадеева воспринимаются
как повесть о «далекой милой юности»
писателя, «о самых чистых днях, о по­ре самых больших мечтаний и надежд».
Это настоящая повесть, написанная ве­ликолепным художником и человеком
отзывчивого сердца, — впрочем, как
справедливо замечает ‘сам А. Фадеев,
«неотделимо одно от другого, если
речь идет о писателе настоящем».
	Молодость того поколения, к которо­му принадлежал А. Фадеев, совпала с
великой революционной бурей; «бу­шующий ветер и ревущие волны» эпо­хи встречали вступавших в жизнь
юношей и девушек, молодые люди ока­залисв вовлеченными в ее могучий и
грозный поток. Мир раскололся, и перед
каждым встал вопрос: «По какую сторо­ну баррижад сражаться?» Вот что было
самым важным, решающим; вот что
определяло дальнейшую судьбу, ломало
старую дружбу и рождало новую, отда­ляло и сближало людей — шло безжа­лостное размежевание на красных и
белых. Все это описывает А. Фадеев
очень ярко, живо, точно; Вспоминая
годы подпольной работы и партизан­ской борьбы, писатель рассказывает о
том романтическом воодушевлении, той
окрыленности, которые даже невозмож­ное делали возможным. Есть в этих
письмах А. Фадеева чистая и власт­ная, вечно живая поэзия революцион­ного долга.
	На долю этого поколения выпала
суровая юность. И, быть может, поэто­му и дружба была особенно строгой и
щедрой, и любовь — возвышенной и
	беззаветной. История первой, безответ­ной, Но так глубоко затронувшей душу
любви (<...В той жестокой борьбе, в ко­1932 году, обращаясь к молодым
литераторам Абхазии, А. М. Горький
	писал: «оаймитесь изучением народной уст­ной поэзии, собирайте и записывайте абхаз­ские песни, сказки, легенды... переводите с
абхазского языка на русский. И это может
много дать не только вам персонально, а и
ознакомить многих людей с прошлым Абха­зии».

Художественное творчество абхазского на­рода богато прекрасными образцами уст­ной поэзии — эпическими сказаниями о
богатырях, легендами, сказками, мифологи­ческими рассказами, бытовыми, историно­героическими песнями,
	„тучшие творения самобытнои культуры дохазии — от памят­ников устной лоззии до произведений современных  литерато­pon — собраны ныне в «Антологии абхазской поэзии», выпущен­ной недавно Гослитиздатом.
		Оформление художника А. Билюки­РГР РЕ ЕРИНО РРР ГРЕЕТ РЕ РЕ ВЕЕР РЕ ЕРГЕЕИЕЕЕИГЕГЕРГЕЕ ГЕ.
		«поцеловаться» с Тура­печать. Тут всегда открывается много
такого, чего я не углядел, о чем не по­думал, начинается увлекательное и
благодетельное созвторство. Не было
случая, когда бы собеседник не доба­вил ничего от себя.
	CPOUHDY
	{Окончание. Начало на 1-й Стр.)
	берегу против старого Красноярска вы-®
строен новый Красноярск. За Поляр­ным кругом на вечной мерзлоте подня­лась Игарка — всемирно известный го­род-порт. Еще северней — Норильск.
В тридцатом году я бродил там с гео­логической партией. Голые горы, пу­стая тундра. На сотню верст вокруг
только три-четыре избушки, вроде
бань, построенные геологами. Я знал,
что в горах много добра. что со време­нем будет город, и мысленно строил
его, но не сумел сфантазировать таной,
по какому вот езжу на автобусе. Город
Норильск—смелей, фантастичней фан:
тазии.

Преобразилась жизнь и на самой ре­ке. Раньше пароходы и барки показы­вались два-три раза в неделю. А те
перь на больших пристанях они тол­пятся, им тесно. Нроме речных судов.
на Енисей приходят десятки морских
кораблей в лето.
	Абакан, Игарка, Норильск, речной
и морской флот —это не все, это толь:
ко примеры преображения.
	Размах коммунистического созида­ния на Енисее в ближайшие годы пре­взойдет все, что было сделано там до
сих пор. Уже строится энергетичесная
база для нового невиданного разворота
промышленности — крупнейшая в
СССР Красноярская ГЭС. И если ста­новой хребет нашей металлургии сей­час проходит по Уралу, то ‘со временем
он передвинется на Енисей.

Но сама река, ее ложе, ее ‘течение,
препятствия и каверзы остались, как
прежде. Из Минусинска в Нрасноярск
плыл я на пароходе «Тимирязев». Едва
пароход отчалия, мне вспомнился ка
питан Перевалов. Поднимаясь на мо­стик, он всегда звал меня и рассказы­вал: вот проходим порог, вот поджида­ет нас бык...

Теперь я стою с капитаном «Тими­рязевах Виталием Кирилловичем Чу­риновым. Он тоже постоянно кивает на
реку и рассказывает. Минусинск стоит
на узкой, мелководной протоне. В ней
пароход «ползет на животе». За прото­кой сразу попадает в Нижне-Быстрян:
ский перекат, где расхождение судов
невозможно, приходится пережидать. В
тридцати километрах от Минусинска —
перекат Усть-Аскыровский. В шестиде­сяти пяти — гора Туран, где судно
сперва идет прямо на скалу, потом де­лает крутой, резкий поворот. Есть боль­HOM, Один за другим встречают па­роход перекаты; Медвежинский, Лист­.
венничный, Верхне-Золотой, Средне­Золотой, просто Золотой, Нижне-Золо­той, Усть-Золотой.

По берегам и средь воды подстере­гают опасные скалы: Капинская, Бы­скарская, Городовая стена, Сахарный
камень, Петькин камень, Шумиха и
Костоватая шивера. Перед самым Крас­ноярском, загрудняя вход в него, стоят
быки: Шалунин и Собакин. Это Енисей­ские Сцилла и Харибда.

Из Красноярска я пересел на тепло­ход «Валерий Чкалов», трехэтажный,
сверкающий белизной, быстролетный.
Признаюсь, мне было жалко его: пом­нут, обдерут, может случиться и хуже.
Эх, красовался бы на Волге!
	Рейс ответственный: на остров Дик­сон. Раньше пассажирские речные па­роходы не бывали там. «Чкалов» идет
первым, прокладывая новый путь.
	На мостике — капитан Фомин Сте­пан Иванович. В особо опасных местах
поднимается туда капитан - настав­ник Василий Васильевич Ильинский.
И здесь повторяется енисейская эпо­пея, которую начал рассказывать мне
Перевалов, которую потом слушал я
при всякой поездке, И за Нраснояр­ском, как двадцать восемь лет назад,
судам угрожают Атамановский бык, по:

оги Казачинский и Осиновский, корги
Золотая и Сопочная.

Мне стало уже казаться, что все ени­сейские страшилища вечны, неизбыв­ны. Ho тут капитаны заговорили об
этом сами:

— Надо почистить*реку. При нашей
технике и не то делают.

— Почему тогда не почистят?

— Мы, судоводители, не занимаемся
рекой, путевым хозяйством. Для этого
есть особая служба.

В годы своей литературной молодо:
сти я обычно приходил к людям с во
просником. Потом я сообразил, что во
просник связывает моих собеседников,
не дает им развернуться. Ведь част:
люди рассуждают так: если корреспон
дент не спрашивает о чем-либо, — зна
чит, оно ему не нужно. Порой и хочет
ся добавить, рассказать не по вопро
сам, но из вежливости, из скромности
они умалчивают. Теперь же иногда до
вопросника, иногда исчернав его, я обя­зательно говорю собеседнину: а что хо­тел бы он видеть в моей книге или
статье, чем поделиться с народом через
	ЛИТЕРАТОР   Сердце Белояниса стучит...

eax оо ПРОСЛЕКТЫ

рошей бумаге Е

трет  И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ

писных изданий. Из
них можно узнать о содер­шиться издание сочинений давно разослан под
жании отдельных томов, В. О. Ключевского в *8 то­кам 4-й том этого из

 

 
	мах. Завершен пока лишь
выпуск 4 томов.
	луй, не. повезло подписчи­кам на 5-томное собрание
сочинений В Вишневского,
	сроках выхода в свет, цене мах.
	издания, Заглянем в любой,
	лишь Хорошо, если 5-й том будет
получен к пятилетию со дня
пожа­^Ктарлаеные галрвисии.
	Таким образом, некото­рые издательства плохо вы­воды подстере­В таком соавторстве, в таком сотвор­Капинская, Бы­честве с научными работниками Хакас­eHa, Сахарный сной опытной станции были созданы
ib, Шумиха И мною те главы романа «Живая вода»,
	в которых рассказывается о новои си­стеме орошения.
	Почти все судоводители Енисея, с
какими пришлось мне разговаривать,
в первую очередь жаловались на нпло­хое состояние путевого хозяйства, на
трудности и опасности судовождения.
После тридцатого года, когда открылся
Игарский порт и вскоре началось
	строительство Порильска, пассажир­ский и грузовой поток увеличился во
уного раз, так же вырос и флот. А в
путевом хозяйстве почти ничего не сде­лано. Поставлены только навигацион­ные знаки, а бесчисленные перекаты,
пороги, быки сохранились в том же
грозном, опасном виде, как создала их
матушка природа. От них каждый год
большие неприятности и убытки. Необ­ходимо сделать капитальные дноуглу­бительные и камнеуборочные работы —
обезопасить Ейисей, приспособить к

размаху судоходетва.
	В том же порядке, без спроса с моей
стороны, судоводители настойчиво со­ветовали предать гласности ненормаль­ное положение с грузоперевозками.
Наждый год в устье Енисея. приходят
десятки морских кораблей, ^ отече­ственных и заграничных, и только
единицы из них груженые, а осталь­ные порожнем. От этого и речные ени­сейские суда, доставляющие грузы на
север, обратно идут с большим недо­грузом либо совсем пустые. А грузы
есть, грузов много идет в Сибирь дру­гими ‘путями. Организации, ведающие
доставкой грузов в Сибирь, должны
часть их повернуть на Енисей. Это даст
болышие выгоды.
	Полагаю, что в знаменательные
дни подготовки к’ ХХЕ партийному
съезду. когда весь наш народ с такой
глубокой заинтересованностью  обсуж­дает контрольные цифры развития на­родного хозяйства, вполне. своевремен­но поставить и эти несколько вопросов.
Думается, что полученный мною сроч­ный заказ заслуживает того, чтобы и
о нем было высказано веское мнение.
	взятый на выбор проспект, Но больше
	«Сочинения Алоиса Ира­сека в восьми томах, стои­мость всего издания 96 р.».
	торую мы все больше втягивались, эта
любовь была нужна мне как платок
«прекрасной дамы» на рыцарский
шлем: очень трудно жить без любви и.
в юности и в зрелые годы»), история
закаляющейся в пламени революции
юношеской дружбы («Мы так старались
друг перед другом не уронить себя и
так заботились о сохранении чести друг
друга, что сами не замечали, как посте­пенно воспитывали друг в друге му­жество, смелость, волю ‘и: росли поли:

В проспекте категори­ческое утверждение: «Из­дание будет закончено в
1957 году». А в действи­тельности? Сочинения А.
Ирасека вышли не в 8, ав
10 томах (переименование
отдельных ‘томов в полу­тома положения не улуч­шает), что привело к удо­рожанию издания. Послед­няя книга получена под­«Все пять томов будут вы­пущены
1955 гг.», — говорилось в
проспекте. А на деле? Не­свои обязатель­подписчиками,
М. ЧЕВЕЛЬ
СМОЛЕНСК

полняют

ства перед

в свет в 1954—

От редакции. Каждый день почта приносит в
«Литературную газету» письма с жалобами на не­своевременный выход подписных изданий. К нам
обращаются подписчики на собрания сочинений
Шекспира в 8 томах (издательство «Искусство»),.
А. С. Неверова в 4 томах (Куйбышевское книжное

а 2 Не < oe ew eee eet ee me eee ee eee eee
	писчиками не в 195/ а в
	1958 году.
«Библиотека
	«риолистека приключе­ний» в двадцати томах, Все
издание намечено осущест­вить в 1955—1957 гг.». А ка­ковьы! —Фактьй Кончается
	1958 год, а вышло в свет
	только 14 томов.
	тически»} — все это воспроизведено с
блестящим пониманием самых затаен­ных и, казалось бы, безотчетных дви­жений юношеского сердца, с порази­тельной психологической достоверно­стью. Все это проверено такой высокой,
умной и зрелой моралью, что письма
А. Фадеева могут служить отличным
	издательство}; недовольны читатели чрезмерно за­тянувшимся выходом 10-томной «Всемирной `ието­pun» (начато Госполитиздатом, сейчас — Соцэкгиз),
б-томной «Всеобщей истории искусств» (издатель­ство «Искусство»), «Словаря языка Пушкина» в
4 томах (издательство иностранных и национальных
словарей), «Истории русского искусства» в 12 томах
(издательство Академии наук СССР); нарекания вы­зывает задержка выпуска первых томов Малой Со­ветской Энциклопелии (издательство «Большая СЭ­«учебником» воспитания чувств. Имен­но в этом качестве прежде всего хочет­ся рекомендовать письма читателям.
Нельзя не сказать о том, как напи­В 1957 году, согласно
проспекту, должно было
завершиться издание Пол­ного собрания сочине­owe ome gy С

DEA IVEL чацадаоФиьедаин Prt yA Le TOU SEIU Dinas wu
ветская Энциклопедия») и «Библиотеки драматурга»
(издательство «Искусство»).

Жалоб так много, что невольно возникает вопрос:
есть ли подписные издания, поступающие к читате­ний В. Маяковского в 13 то­мах. Вышло к сегодняшне­му дню лишь десять.
Легковерные подписчики,
ознакомившись с проспек­том, надеялись, что собра­ние сочинений Г. Гейне в
`10 томах будет стоять у них
на полках в 1958 году. По­лучено только 7 томов.
	В этом году, если верить
оспекту, должно ‘завер­саны эти письма. Вообще-то такой раз­говор — как написаны письма? — мо­жет показаться странным, но в данном
случае он оправдан. Характерная де­таль: в постскриптуме к одному из пи­сем автор извиняется: «Не сердитесь,
что в моих письмах много зачеркива­ний, исправлений, вставок. Это профес­сиональная черта — стремление выра­жаться ясно, точно, а при первом напи­сании — это не всегда получается». И
это признание лишь подтверждает то,
	лям в срок’ С этим вопросом мы обратчлись к
директору магазина подписных изданий Москниго­торга И. Смирнову. Выяснилось, что таких изданий
немного. Почти все подписные издания выходят ©
опозданием на 1— 3 года!

Таное положение не может не вызывать тревоги.
Почему издательства не выполняют своих обяза­тельств перед подписчиками? Какие принимаются
меры для своевременного выхода очередных To­мов:  Многомиллионная армия любителей книги
ждет от руководителей издательств ответа на эти
вопросы.
	РРР РИГИ РРР РРР РРР РЕ РРРРР ЕР ЕРИРРЕРРРИРЕЕЕИ ИГРА РРР РРР РРР РРР РРР РРР РЕ РИ ЕЕ ИЕИИНРИКЕ ИРИНЕ РРР ИРИ В
	Николай ПОГОДИН
	сдвинутых бровях, в зрачках, которые иногда останавли­вались и леденели, в улыбке, которая всегда появлялась
медленно и точно с борьбой. Но для того, чтобы это за­метить и установить, нужен был взгляд очень уж тонкий.

Проснувшись, Ирочка беззвучно засмеялась. Ленясь по­вернуть голову, она скосила глаза и увидела на полу
огромный, туго стянутый узел. Действительность под:
тверждала ее настроение: они сегодня переезжали.

Из своего угла за коричневой выцветшей репсовой шир­мой дядя Иван Егорович хрипло спросил:

— Ты чему, Ирка?

Его душил утренний кашель закоренелого курильщика,
но слышал он удивительно и уловил даже беззвучный смех
Ирочки.
	— Так просто... от радости, — ответила она тем тоном,
каким отвечают очень близким людям, понимающим вас
с полуслова.

— От какой?
— Вот тебе... Сегодня, кажется, мы переезжаем.
— Aaa...— почти безразлично откликнулся Иван Его:

рович и погрузился в свой тяжелый утренний кашель.

Будь дома жена, она выгнала бы его кашлять на бал­нон кухни, выходившей во двор. Но она находилась сейчас
на своем дежурстве в больнице, и Ивану Егоровичу было
раздолье жить, как хочется, — кашлять, курить, говорить
с Ирочкой на разные веселые темы, не вставая с постели.

о самое интересное, что таилось в последние дни в его
сияющих голубых глазах, состояло в припрятанной покуп­ке, которую он сделал для племянницы. Примерно неделю
тому назад он съездил в центр города, разыскал там ма­газин «Русские самоцветы» и купил за двести пятьдесят
рублей ожерелье белого, какого-то необыкновенного ян­таря.

Кашель налетал, как ветер, на бледную худую грудь
Ивана Егоровича и не давал придумать, нак вручить Ироч­ке эту великолепную покупку. Можно ошарашить... Мож­но, например, сказать предисловие со смыслом... МожноЬ—
совсем просто: «На... и не говори тетке». Но как же не
говорить, если она очень проницательная? А тут и прони­цательности-то не надо. Ирочка сейчас не работала и сво­их денег у нее не было. Проклятый кашель не давал со­средоточиться.
	СЕ ДЕЛО в том, что Иван Егорович был дядей
Ирочке через супругу. А настоящей тетенькой, то
есть родной сестрой покойной матери Ирочки, была

Нина Петровна. И ей нельзя было заикнуться, что Ирочке
куплено ожерелье. И не потому, что тетка была злым ге­нием, Не потому, что ожерелье стоило двести пятьдесят
рублей. Нет! Могло стоить дороже или в десять раз де­шевле. Это тоже ничего не меняло. У Нины Петровны бы­ли свои взгляды. Под эти взгляды подарок ожерелья не
подходил.
	Ирочка лежала и молча ждала, когда стихнет Иван Его­рович, чтоб поговорить. Она смотрела на мутный зелено­ватый потолок и прощалась с ним, закопченным и мутным,
легко и нежно. Прощалась она также и с ветхим абажу­ром, расползавшимся от прикосновения. В последний про­щальный раз она прислушивалась к утренним звукам их
старинной московской улицы, которые, казалось, никогда
не меняли своих тонов и ритмов. Но сегодня до нее донес­лось что-то новое. Она прислушалась. Внизу — а они жи­ли на пятом этаже — шумели чужие голоса и даже време­нами кто-то начинал лихо петь. Голоса были неизвестные,
	 
	Странно. Неужели приехали новые жильцы, которые пе­реселялись на их место? He должно бы. Дому предстоял
большой ремонт.

Прощаться надо было и с этими утренними диалогами,
которые велись по утрам между нею и дядей в те дни,
когда тетка бывала на дежурстве. Диалоги эти доставляли
им обоим огромное удовольствие, С давних пор Иван Его­рович вкрапливал в характер Ирочки свои собственные
человеческие качества. А ей никогда не думалось, будто
Иван Егорович ее поучает, как надоедливо поучала тетка.
	Они говорили обо всем на свете. У Ивана Егоровича

был большой жизненный опыт. У Ирочки — десять лет
школы. Но только не надо думать, будто они вели какие­то углубленные беседы по определенной системе, Нет,
единственной системой, вносившей в их разговоры глубо­кую содержательность, был живой интерес к жизни.
. Да, и с беседами надо прощаться... В новом доме Ироч­ка будет жить в отдельной комнате, Иван Егорович с тет­кой поместятся в главной, большой, так что уж не погово­рить по утрам...
	Гомон нензвестных голосов во дворе перешел теперь
куда-то наверх, видимо, на крышу. Внизу кто-то по-преж­нему порывался лихо запеть... Утро было, каким полагает­ся ему быть в майские дни, Иван Егорович стих, но голоса
не подавал. Иногда это с ним случалось, Ирочка знала,
что в таких случаях он, думает о чем-то серьезном... потом
скажет... надо помолчать. А он теперь думал о том, что,
вот-вот, и спадут майские холода, пройдут непогожие ночи,
и тогда надолго он воцарится у себя на даче, и какое бу­дет тогда счастье! Всю свою долгую жизнь с Ниной Пет­ровной как курильщик он страдал. Она выгоняла его ку­рить за двери, когда бывала дома, и точила за то, что он
курил в их комнате без нее. Он проветривал помещение,
применял душистые вещества, озонаторы и даже окури­вал комнату ладаном, но жена все равно, войдя на порог,
зловеще произносила: курил. Выгоняла... это было имен­но то самое слово, которое определяло их отношения в
данной области. И он уходил за дверь... всю жизнь,.. око­ло сорока лет.
	РОЧКЕ надоело молчание, и она, деланно зевая,
точно сейчас проснулась, позвала дядю:
— Ты там живой, Иван Егорович?

— Я-то... Ну, конечно... Вот думаю.

— .О чем, не секрет?

— Как я буду жить на даче.

 Ирочку смешило слово «дача», потому ‘что там у них
где-то в глуши под Москвой чисто дачного было всего ни­чего. Она иронически передразнила:

— На даче... тоже уж дача.

— Погоди... — он чуть рассердился. — Дача, а что?
аи И я там буду курить сколько хочу. Не выго­чят. А!

В последнем возгласе заключалось великое торжество.

Ирочка тихо засмеялась.

— Кто о чем...

— А что? Покурить дома вдосталь, не как бесу из­гнанному... А!

Ирочке сделалось смешно и больно. Бедный Иван Его.
рович! Чем терпеть всю жизнь такое ущемление, она на
его месте либо курить бы бросила, либо тетку’ бросила..,

Последнее скорее всего.
		— Я на твоем месте бросила бы курить.
— Ну вот еще... — спокойно проворчал он.
	— Или развелась бы с Ниной Петровной.

Но эти слова его, по-видимому, ужаснули. Он вспых­нул, как спичка:

— Бесстыдница! — сделал паузу и напустился на
нее. — Как ты можешь сказать такую ересь?! Развестись...
с кем? Ты подумай. Она мне родная жена, тебе родная
тетка. Мы с нею всю жизнь провели.

«Провели... — подумала Ирочка.— Вот именно, что
провели». Ей сделалось донельзя весело, и дядю она лю­била сейчас, как никогда.

— Ты же всю жизнь неё мог накуриться... Она тебя
гоняла, как беса. Сам сказал.

Он кричал;

— Как можно! Она есть жена, то есть супруга. Ты по­нимаешь эти слова или не понимаешь?! В них — корень
человеческой жизни. Определение! Я тебя за родную дочь
считаю... а ты что?.. Разведись. Будто не в нашей семье
живешь! Стыд.

Он кричал, но Ирочка знала, что крики его происходят
от потребности показать, себя гневным. На самом деле он
и не знал, что означает подлинный гнев. Это чувство вы­ражалось у него скорбью, обидой и презрением к людям,
на которых по-настоящему надо было гневаться.

— Ах ты, Ирка, Ирка... плохое у тебя мнение о се­мейной жизни. Берегись.

Он умолк, пошумел спичками, тихо закурил” Утро начи­налось, как всегда, и этот всплеск тоже не был исключи­тельным случаем в их беседах. Ирочка, как сказано, еще
сильнее любила Ивана Егоровича за его моральную чи­стоту.

— Я ведь в шутку сказала, дядя.

Он не ответил. Значит — сердился все же. И не надо
его умасливать. Он не любил, когда перед ним ластились,
как терпеть не мог всяческую человеческую унизитель­ность. Но говорить хотелось, потому. что сердце ее ныло
сладкой болью несказанного счастья.

Дядя, ты не знаешь, кто это у нас во дворе гомонит?
Не знаю.

Сейчас они по крыше ходят.

Ничего не знаю.
	— Да ты не сердись, пожалуйста. Ведь я в шутку.
	— И шутить опасно. Нельзя. Берегись.

— Да. чего мне беречься, дядя?

— Чего беречься, чего беречься... Сама думать долж­на. С чужих рук живете. Я у тебя новый ваш журнал ви­дел... юношеский. Читаю — глазам не верю: некая дура
спрашивает редакцию, как ей с кавалером гулять... чего
позволять, чего не позволять. Печатают. Значит, нужно пе­чатать, раз вы такие несамостоятельные. Это ж надо! Чего
позволять, чего не позволять... Ну, хорошо, редакция ей
ответит: вали, позволяй... Она, что же, так и поступит, как
зедакция скажет? И ты тоже от той дуры недалеко‘ушла.
Чего ей беречься? Да ежели ты не знаешь, чего в жизни
тебе надо беречься... — он не окончил мысли, так это его
возмущало.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, все понимаю, —
ласково и серьезно сказала Ирочка,

Он помолчал. Потом, успокаиваясь, ворчливо повторил:

— Разведись... — и прибавил веселея, — даже в шут­ку сказать такое есть величайшая глупость.

Ирочка дружелюбно спросила;

—— Долго ты меня будешь есть?

И ему, как человеку мягкому, что у Нины Петровны
считалось крайней бесхарактерностью, захотелось сейчас
	ГЛАВА 1 ВОТ ей приснились цветы,
но... бумажные. И, по при­ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЙ вычке разговаривать с мерт­сон вой природой, она сказала им
	прямо во сне, что они, цветы, —
глупые, жалкие, хоть и красивые своими нежными крас­ками и гофрированной бумагой. Этот памятный сон не тя­нулся, как другие сны, путаными картинами, а пришел
весь сразу и пропал. И, еще не просыпаясь, она решила,
что сон этот непременно сбудется, потому что он соответ­ствовал многим ее настроениям. В живой действительно­сти она терпеть не могла бумажных цветов, из-за этого у
нее даже происходили ссоры с ее теткой Ниной Пет­ровной.

Елце до той невыразимой минуты, когда глаза захватят
весь окружающий мир, она почувствовала великое счастье
в душе. И сон, и счастье в душе не означали для нее ни­чего непонятного, тем более — мистического. Сегодня
предстоял переезд в новый дом... новый до восторга, до
невероятности! Вот и все. А что касается сновидений во­обще, то они у нее естественно и просто переходили в
жизнь, как мечты и неясные думы, скрытые надежды и
дурные предчувствия, —словом, все, чем живет человек.
Даже жуткие сны не отягощали ее поутру... Может быть,
потому, что ей не было еще двадцати лет.

Она всегда об этом помнила. Пусть она, Ирина Полы­нова, по паспорту человек уже совершеннолетний, и все
же — девятнадцати, а не двадцати лет...

«Я, — часто говорила она с собою, — еще никого не лю­била». Школьные романы она в счет не брала: Да и что
там было, в этих романах?.. Одни пустяки. Это общеив­вестно. А любовь оставляет след в жизни человека, Это
тоже общеизвестно. В этом смысле жизнь ее проходила
бесследно.

Но был в ее жизни след огромный, вечный, Ирочка в
первый год Отечественной войны потеряла мать и отца.
Это потрясло все ее существо. Но и этот страш­ный удар в детстве не перешел в непреходящую
грусть и боль. Впрочем, оставалось что-то.:; Внимательный
и чуткий взгляд открыл бы «что-то» в этих, всегда чуть
	Драматург Н. Погодин в настоящее время работает над по­вестью «Янтарное ожерелье», Сегодня мы печатаем две главы
из этой повесть.
	rASETA
Ne 154
	ЛИТЕРАТУРНАЯ

2 27 декабря 1958 в,