ЭТОГО ТРЕБУЕТ СОВЕСТЬ МИРА Юрий ЛИБЕДИНСВИИ 1 ] борьбы с заклятым врагом человечества — фашизмом — ознаменовался во всех ЗУ К ГИ, «АЛАНИИ <> 0. ПРУДКОВ, В ТУРОК ду: до поры до времени лукавить, 306“ гать больших решений и набираться сил, Канцлера Аденауэра иногда называют учеником Штреземана. Отдадим ему должное: он неплохо усвоил основы политики своего учителя, подготовившего в свое время почву для широкого перевооружения Германии. Еще в 1952 году Аленауэр заявил в бундестаге: «Мы He получим обратно Берлин и германский восток иначе как через объединение Евроны». Под «объединением Евроны» в данном случае понимаются мероприятия, завершающие подготовку войны против Советского Союза и других миролюбивых государств Европы. После вступления в действие Парижеких соглашений Аденауэр, очевидно, считает, что уже набрался достаточных сил. В марте этого rola он заявил в бундестате: «Потенциальным противником НАТО является Советский Союз, Восточный блок». Антисоветская, антикоммунистическая направленность американской политики побуждает снова вооружать германских милитаристов. А они, в свою очередь, лелеют реваншистские замыслы. Поистине, дети недалеко ушли от отцов. Ванцлеру Аденауэру следовало бы, однако, помнить, что Густав Штреземан был гораздо реалистичнее своих эпигонов и не рисковал толкать Германию на Восток. * Французский политический деятель Эдуард Эррио, выступая в 1936 году в Лионе, призывал к сотрудничеству с Советским Союзом и подчеркивал, что этому не мешает различие политических систем. «Мне говорят, — заявил Эррио, — что они большевики, а я отвечаю: это меня не касается. Я: давно защищаю ту точку зрения, что народы должны выбирать свой внутренний режим». Далее Эррио сказал, что он «рад видеть народ, стремящийся к социальному прогрессу, и считает своим долгом помочь этому народу в установлении сотрудничества для общих целей». Незадолго до смерти, в конце 1955 года, Эррио повторил эту мысль. «Я полагаю, — сказал он, — что лучше договориться с людьми, которые принесли большие жертвы в борьбе за мир, чем с нацистами, которые пбпытаются нас уничтожить и многие из которых снова, по-видимому, пытаются это сделать». Эррио и многие другие общественные и политические деятели Запада сознавали опасность возрождения германского милитаризма. История доказала их правоту. Для сохранения мира в Европе необходимо прежде всего отказаться от перевооружения немецких реваншистов, в каких бы формах оно ни осущеетвлялось, создать прочную и действенную систему европейской безопаености, Этого не сделали «отцы» после первой мировой войны, этого не делают и нынешние политические деятели Запада. Они превосходят своих предшественников лишь полным непониманием современной междунарохдной обстановки, которая характерна укреплением сил мира и демократии, мощи социалистического лагеря. Генри Фэйрли утверждает: «Может быть, мы и делаем ошибки, но не столь существенные, как в 1931 году. К тому же — это ошибки, которые мы охотно признаем». Если бы это было действительно так, то западные политики должны давно бы отказаться от политики «с позиции силы», от перевооружения германских реваншистов и перейти к переговорам по всем вопросам, связанным е обеспечением безопасности в Европе. Успешному решению проблемы безепасности Европы, несомненно, — способствовало бы создание нормальных условий в Западном Берлине, прекращение оккупационного режима, превращение Западного Берлина в вольный город. «Еели не сделать это, — заявил советский министр иностранных дел А. А. Громыко на Второй сессии Верховного Совета CCCP, — то еще более усилится угроза того, что Западный Берлин может стать вторым Сараево, где в июне 1914 года прозвучал выстрел, который зажег пожар первой мировой. войны». КАНУН сорокалетней годовщины Компьенского перемирия английская газета «Дейли мейл» опубликовала статью под рубрикой «После двух мировых войн. 1931—1958». Автор Генри Фэйрли посвятил свою статью сравнению международной обстановки в 1931 году, через тринадцать лег поеле окончания первой мировой войны, и в 1958 году, спустя столько же лет поеле завершения второй мировой войны. 0еновная мысль выражена в заголовке «Что изменилось за эти 27 лет? Я уверен, что мы лучше работаем на пользу мира, чем наши отцы после 1918 года». Фэйрли рассуждает о войне в Корее, о безработице, о Чарли Чаплине и Pena Raaре, словом, о чем угодно, но совсем не упоминает о германской проблеме. Он как бы забывает, что и первая, и вторая мировые войны были развязаны германскими милитаристами. Эта «забывчивость» легко объяснима: при анализе этой проблемы автору никак не удалось бы показать, насколько успешнее своих «отцов» действуют «лети». Тринадцать Итак, Фэйрли сравнива` ет год тридцать первый лет... и гол пятьдесят восьмой. Аотя английский журналист и выбрал совершенно произвольные даты, последуем все же за его сравнением и смотрим, что же изменилось с тех пор в политическом курсе Запада. 1931 год. Фашизм рвется к власти, германский милитаризм, воскрешенный американскими займами, готовится диктовать свою волю Европе. Западные державы, указавшие еще в Локарно реваншистам путь на Восток, продолжают подталкивать их 3 этом же направлении. Слекулируя на «советской угрозе», германские милитаристы добивались ликвидации последних ограничений Версальского договора. На Лозаннской конференции (1932 год) представитель Еермании фон Папен заявлял: «Успех конференции зависит от. уничтожения результатов войны и установления эры доверия». В устах германских милитаристов требование «уничтожить результаты войны» 03- начало открыть широкую дорогу вооружениям и подготовке новой войны. Требование фон Папена было принято. Недальновидная политика западных государственных деятелей позволила Гитлеру в марте 1935 года ввести всеобщую воинскую повинность. Еще через три меcana было подписано англо-германское морское соглашение, разрешавшее Германии постройку военно-морского флота, запрещенного в Версале. Справедливым было замечание французского журнала «Ревю де дё монд», сделанное весной 1936 года: «Несмотря на все предупреждения, Европа с невежеством и легкомыелием, которые приведут в изумление будущих историков, восстанавливает германскую МОЩЬ». Будущие историки еще больше изумятся, когда ознакомятся с политикой западных держав после второй мировой войны, они станут в тупик, если им придется определить, чего больше в этой политике — легкомыслия или невежества? Потсдамское соглашение, ставившее основHOH задачей создание миролюбивой, демилитаризованной Германии, растоптано Западом. В результате раскольнической линии создано западнотерманское государство, которое включено в агрессивный Североатлантический блок. Западные державы неизменно добиваются перевооружения ФРГ, поощряют реваншизм и углубляют раскол между двумя германскими государствами. Именно пот ЭТИМ углом зрения составлено коммюнике последней сессии НАТО, закончившейся 18 декабря. Сессия одобрила доклад верховного главнокоманлующего войсками НАТО в Европе генерала Норстэда, рекомендовавшего усиленную ремилитаризацию Западной Германии и оснащение бундесвера ядерным оружием. Все это уже сделано к 1958 году, спустя тринадцать лет после окончания войны. После подписания Парижеких соглашений американский журнал «Кольере» странах земного шара множеством героических подвигов. Весной 1941 года, когда гитлеровцы с помощью предателей всяческих масштабов и разновидностей совершали свое «победоносное» шествие по Европе, был день, когда сердца честных людей во всем мире дрогнули радостью и сочувствием. В этот день — 31 мая 1941 года — рука героического юноши сорвала с древнейшего памятника эллинской культуры — Акрополя флаг с фашистской свастикой и водрузила на место его национальное знамя CTHHOH Эллады. писал, что бундесвер нужен прежде всеro США. «Новая терманская армия, — подчеркивал журнал, — должна быть использована в качестве центральной фигуры в большой шахматной игре мировой политики». Темп этой шахматной игры сегодня значительно быстрее, чем два десятка лет тому назад. Быть может, именно это Фэйрли считает достижением «детей»? Что бы сказал На пороге своей смерти о О бывший глава правиКлемансо! тельства Франции Клемансо писал в 1929 тоду 0 французских министрах: «Франция, пролив свою кровь на полях сражений, остается недвижимой в руках своих усыпителей». Спустя девять лет, осенью 1938 года, британский премьер-министр времен войны Ллойд Джордж подчеркивал, что если бы в эти дни Влемансо был еще жив, . то «он наверное пришел бы в бешенство от слабости, перерастающей в предательство, проявленной его преемниками перед лицом германского вооружения, военной оккупации Рейнской области, аннексии Австрии, терманских батарей на Пиренеях, германских аэродромов и баз подводных лодок в Бискайском заливе, германской тяжелой артиллерии по обе стороны Гибралтарского пролива и итальянских баз для самолетов и подводных лодок на пути французеких коммуникаций с Северной Африкой...» Ллойд Джордж продолжает, что если ‘бы состоялась эта беседа с Клемансо, то оба они «были бы в равной степени потрясены видом великих демократических держав, которые в 1919 году распоряжались миром и почти беспрекословно определяли судьбы наций, а теперь дрожали на ступеньках прихожей и умоляли двух европейских диктаторов». Вогда Ллойд Джордж писал эти строки, у границ Франции уже стояли германские армии вторжения, вооруженные на деньги запалных держав. Гитлер мог диктовать свои требования Западной Европе. Что же происходит в 1958 году? западная Германия, став членом НАТО, претендует на первенство, стремится оттеснить Англию и Францию на второй план. В Вашингтоне считают Аденауэра самым верным, самым надежным партнером. Так, английский журнал «Экономист» отмечал, что «слишком часто складывается впечатление, что союзная политика в отношении центральноевропейских проблем диктуется из Бонна». И что бы сказали Клемансо и Ллойд Джордж сейчае, спустя тринадцать лет после окончания второй мировой войны, когда голос боннского канцлера громче других звучит в Европе, когда под командованием американских генералов и гитлеровцев вроде Шпейделя для новой войны создаются армии НАТО? Поход Возрождая германский ПЕ: милитаризм, западные на Восток дипломаты говорили, что это позволит им избежать военной угрозы 0 стороны Германии, и рассчитывали вести руками немцев борьбу против Советекото Союза. В середине тридцатых годов видный французский обозреватель Рене Пинон, выступая против франкосоветского пакта, утверждал, что этот пакт «затруднил внешнеполитические соглашения, способные спасти мир, и скомпрометировал международное положение Франции». Что подразумевалось под «соглашениями, способными спасти мир», совершенно ясно: речь шла о союзе с германскими милитаристами. Нодобная линия, которая полностью разделялась в Лондоне и в Вашингтоне, только помогала Германии выполнять программу, намеченную одним из руководителей внешней политики Штреземаном в секретном письме бывшему кронпринцу B 1925 roИмя этого юноши — Манолис Глезос — с тех пор известно всему миру. Его подвиг был проявлением той несокрушимой воли к сопротивлению захватчикам, которая таилась в сердцах сынов греческого народа, впоследствии вписавшего столько славных страниц в великую книгу антифашистсекой борьбы. И вот снова зазвучало во всем мире имя самоотверженного патриота Греции Манолиса Глезоса. Нынешние вла: стители страны упрятали народного героя за тюремную решетку. Вместе с ним в застенки асфалии брошена большая группа демократических деятелей. Судьи, они же палачи, — в сегодня ней Греции эти функции отлично совмещаются, в чем мы могли убедиться на гнусном процессе незабвенного Белояниса, — не очень-то церемонятся с подысканием повода для того, чтобы организовать пародию на законный суд. На этот предмет со времен деспота Метаксаса, имя которого с презрением произносит всякий честный грек, в кодексе сохраняется антинародный закон, позволяющий обвинить в «шпионаже» любого, с кем захотят расправиться власти. Мало сказать, что подло, казалось бы, до предела глупо обвинять в «шпионаже» национального героя Греции, патриота, которого знает в стране каждый ребенок и которым гордится народ. Но именно в этой широкой популярности Манолиса Глезоса, в любви к нему народных масс и состоит, с точки зрения реакции, его «преступление» перед родиной. За это и призван уничтожить Манолиса Глезоса и его друзей военный трибунал Афин, приговор которого не подлежит отмене. На это толкают своего младшего партнера по НАТО Соединенные Штаты. Стремясь,. по-видимому, угодить коеному за океаном, афинские власти утверждают, что аресты греческих патриотов производятся ими во имя «защиты демократии и безопасности народа» от... «коммунистического заговора(!)». Но каждому ясно, что этот мифический «заговор» понадобился властям для того, чтобы начать новое яростное наступление на демократические силы страны. Не от хорошей жизни вновь хватаются за кровавый террор сегодняшние властители Греции. Партия ЭДА, объединившая демократические силы греческого народа, вопреки всем преследованиям и репрессиям, направленным против нее, на парламентских выборах 1958 года стала второй по числу полученных голосов партией в стране. Вот почему неистовствуют сегодняшние властители Греции! Не случайно в тюремных застенках томятся тысячи политических заключенных, принадлежащих к этой партии, и среди них многие профсоюзные активисты и муниципальные советники. для всякого честного грека, голосовавшего за ЭДА, самое имя Манолиса Глезоса является воплощением сильной и не зависимой от американского диктата Греции, за которую борются лучшие люди страны. Вот почему палачи греческого народа думают, что, убив Манолиеа Глезоса и его друзей, они не позволят идеалам демократии восторжествовать в Греции. честные люди всего мира не могут равнодушно взирать на то, как кучка реакционеров, обезумевших от страха перед народом, глумится над героем антифашистской борьбы Манолисом Глезосом и его соратниками — самоотверженными патриотами Греции. Все честные люди на земле поднимают свои голоса в защиту греческих демократов. И мы, советские писатели, присоединяемся к протесту греческого народа. Пусть по всему миру загремит клич: Свободу Манолису Глезосу! Свободу арестованным греческим патриотам! Многообещающий ученик Рис. М. Арцыбиущева. ЗАИР НИИ РРР ИРИНЕ РРР РРР РИД ИРИРРРРРРРРРЕРРИИИ ГИ FEEMERDEEPP DEE UTD EEE OEE ETE EEE OOOO EEE EET ИИ ИИ ИЕР РИ Е РЕ ЕР Е ГИИИИИ ИЕ И И Г РИ РРР Замечательно восхищение... распространяется по всей нашей земле и, наверное, станет силой, которая выведет японскую драму с узкой, только японской дороги, и поведет ее в сторону больших реформ». Нет, это не преувеличение. Тот, кто присутствовал хотя бы на одном спектакле МХАТа, увидел подлинно великое искусство. Особый интерес к спектаклям советского театра объясняется также стремлением деятелей японского театрального искусства понять систему Станиславского. Впервые имя Станиславского стало известно в Японии в 1912 году, когда Осанаи вернулся из России. А с 1930 года работы Станиславского начали переводиться’ на японский язык. Однако до поражения Японии во второй мировой войне система Станиславского не могла пустить у нас глубокие корни. Этому препятствовал фашизм. Носле войны деятели японского театра, актеры и особенно труппы молодых исполнителей стали усиленно изучать систему Станиславского, как бы наверстывая упущенное время. Если подсчитать все изданные в Японии за 13 послевоенных лет работы о Станиславском, переводы его книг, переводы книг о нем, то в общей сложности они составят библиотечку в 50 томов. На спектаклях МХАТа мы впервые столкнулись с его толкованием драм Чехова. До сих пор в Японии при постановке «Вишневого садах на первый план выдвигались трагедийные мотивы обреченности. МХАТ ясно показал, что наше представление было неправильным. Взгляд Чехова устремлен в светлое будущее, и это особенно ясно видно в финале пьесы <Три сестры». Я от всей души аплодировал постановщикам и исполнителям этого спектакля. И мои аплодисменты были тем восторженнее, что я, помня о своем посещении этого спектакля три года назад в Москве, когда главные роли исполняли, Тарасова, Еланская, Степанова, видел в эти дни на сцене новое — третье поколение артистов МХАТа. Горячо благодарю руководителей прославленного театра за то, что они с любовью воспитывают достойную смену. Что касается драмы «На дне», то несколько лет назад нам удалось ее увидеть, правда, в отрывках, в кинокартине «Мастера сцены МХАТ», xoторая демонстрировалась в Японии. А сегодня исполнителями ролей ‘этой пьесы также выступили перед нами представители нового поколения. И они настолько блестяще ведут спектакль, что кажется, будто. мы видим на сцене саму жизнь. С большим удовлетворением принял наш зритель и пьесу Л. Рахманова «Беспокойная старость», которая накануне приезда театра в Токио была переведена на японский язык. Впечатления от спектаклей МХАТа можно выразить одним словом: замечательно! Дзюндзи КИНОСИТА, японский драматург ТОКИО, 26 декабря. (По телеграфу) ГАСТРОЛИ МХАТа В ЯПОНИИ AAT НАЧАЛ свои гастроли в Токио... С глубокой симпатией и уважением относятся к нему деятели японского театра и любители театрального искусства. Современная японская драма имеет тесные исторические связи с МХАТом и вплоть до наших дней развивается под его влиянием. Уже в 1910 году японские зрители впервые познакомились с пьесой А. М. Горького «На дне» — ее поставил театр <Свобода». На своем пути этот театр испытал немало трудностей. Одна из них заключалась в том, 3190 в т время паша сцена не знала женщин-актрис. В «Кабуки» — национальном театре классической японской драматургии — женские роли и по сей`день исполняются мужчинами. Так было и в первом спектакле «На дне», где в женских ролях выступили МУЖЧИНЫ. Руководитель и режиссер театра «Свобода» Haopy Осанаи находился под огромным влиянием МХАТа. В 1912 году он побывал в Москве. Вернувшись в Токио, он создал свой «Малый театр», основной репертуар которого составили произведения русских авторов, главным образом А. М. Горького и А. П. Чехова. В течение многих лет со сцены токийского «Малого театра» не сходили «Вишневый сад», «Три сестры», «Дядя Ваня», «На дне». Встретившись сегодня с МХАТом. мы снова с чувством глубокого волне ния вспоминаем о первых шагах современного японского драматического театра, о первых постановках пьес Горького и Чехова. Даже в мрачные времена, когда фашизм в Японии запоещал всякое знакомство с иностранной культурой и искусством, а в особенности с культурой и искусством Советского Союза, деятели и любители японского театра тайно читали произведения любимых русских писателей. Все это я рассказываю для того, чтобы советские читатели поняли, поче:- му при встрече.с МХАТом буквально все зрители были охвачены чувством необыкновенной радости. Так было нё первом спектакле в столичном театре «Симбаси», когда поднялся тяжелый занавес. и японский зритель увидел «Вишневый сад». Один из наших режиссеров, называя гастроли МХАТа событием, которое случается разве что раз в сто лет, так говорит о своих впечатлениях: «Наше Кинофестиваль в Лартуме В СТОЛИЦЕ Судана Хартуме закончился продолжавшийся неделю фестиваль советских фильмов. Он был организован крупнейшей суданской кинокомпанией «Ватания». Советские фильмы просмотрело около 10 тысяч человек. Подводя итоги фестиваля, директор кинокомпании «Ватания» Садык Фарид заявил, что он помог суданским зрителям познакомиться с советской кинематографией. о EE AENEID ARE ENE DIAS ЭРУ ХАЛЬЕИ POTEET РРР ГРЕЕТ ГУТ ГИГИЕНЕ РИНГ РГРК! ИРИГЕГЕТИЕИЕ ИГО И ГРЕЕТ РИГИ ГРУ EMU UTS RTUT ONAN OTNMTONE eee ИРИ ЕЕ РР РРР РЕР РЕ ЕР РРР РРР НИ РРР РИГИ трр — Вот именно. По-нашему... Но он не понял. Ирочке стало скучно от того. что не ял. Наверно, — деревенщина, и продолжает octaИ МНО понял. Наверно, — деревенщина, ваться первым парнем на деревне, своей уличной неотразимости, — Бсего хорошего, Володька. Будет тебе... — почти жалобно протянул он. — lyr 6an. — Что?! — Прощай, красивый. но уже не говорят на том языке, на котором говорило довоенное поколение не только у нас, но и во всем мире. А странности ‘тут состоят в нарочитой простоватости, в кажущейся пренебрежительности друг к другу, в стремлении ничего не сказать до конца. Ирочка и не по: думала обижаться, когда лихой незнакомец сказал, что ему плевать на нее. Она отлично понимала, что за этими словами не стоит никакого презрения к ней. — Ну, так серьезно... Чем ты тут занимаешься? — Дом ваш буду очищать. — Пескоструйщик! Ирочка обрадовалась. Но вся необычайность встречи пошла насмарку. Глаза как бы открылись. Ирочка увидела тросы за спиной парня и под ногами его — люльку. Он болтался сейчас под крышей на их этаже, изучая поверхность старой гранитной облицовки их дома. — Давно овладел профессией? т — Первый год. — Удовлетворяет? — Как сказать... Чтобы управлять собой, надо знать доступ к своему внутреннему миру. Ирочка его знала. И не случайно Bo3- ник этот тревожный вопрос, думать или не думать о том, что случилось у окна, «Ничего не случилось». Так говорил ум. «Случилось». Так говорило чувство. И так как Ирочка умела разбираться в механизме своего внутреннего мира и отличала голос разума от голоса чувства, то ей стало тревожно от нахлынувшего на нее, казалось, ненужного раздумья. «Не думать, не думать, не думать»... — с настойчивой силой веселья пресекла Ирочка голос несмелого чувства и легко стала лгать себе, что она не хочет и не будет думать о Таком пустяке, как бестолковый разговор с каким-то пескоструйщиком... Но вдруг ей пришла на ум совершенно несуразная мысль. «А что если поговорить с пескоструйщиком насчет работы, — что будет?» За год после окончания школы она овладевала двумя профессиями, но как-то не овладела. Из шляпной мастерской, куда ее устроила тетка, пришлось уйти потому, что оттуда ее ` просто-напросто выгнали. А а т ОЕ м 2 (Скончание, Начало на 2—3-й стр.) своими мутными стеклами... Рта у него не было. Только— PAYIRLTA ттеки и гоповра р вилле напнуиипона. — Ты что! — с воинственностью сказала Ирочка. Ей отозвался грубый и приглушенный голос: Будет тебе... Никто красивым себя не считает Вот ты, действительно, хорошенькая. — Румёнаяг — спросила она, нарочито выделяя букву «ё». Теперь понял. Усмехнулся: — Ты за рязанского меня считаешь. Я не оттуда. А откуда? — «Тихай Дон» писателя Шолохова читала? — Приходилось, — Я сам оттуда. — А что? — Заработать не дают. — Вто? Есть таковые... Теперь уже можно было считать, что они познакомиСна сппаптярала Бар плитт Ничего. — Нет, я спрашиваю, ты кто? Никто. Ну и глупо. Ты водолаз? Дура. очка сделала презрительную мину на липе. Ter OTA TTT? Ore OT Omen em OR лись — л сам оттуда. Он произнес не «тихий», а «тихай», щеголевато, по-казачьи, и потянулся к ней с юношеским озорством, желая привлечь ее к себе... А ей захотелось не видеть, бросить его, закрыть окно. Она так и сделала бы, но мешали ипветы Тогпа она молча позернуласк м поитла т аталх va Е С т IEEE NE OO унти потому, что оттуда ее ` просто-напросто выгнали. А выгнали потому, что Ирочка делала все по-своему и по. зволяла себе критиковать шляпную продукцию. На шинном заводе, куда ее приткнул дядя, Ирочка так безнадежно растерялась, что мастер велел ей на третий день уйти. Чельза быно побла necaru nop tuvct tents ee TD PIB. Ирочка сделала презрительную мину на лице. — Болтается под чужими окнами и оскорбляет. — Cama — первая... цветы. Гогда она молча повернулась и пошла к столу, не зная, что еще можно сделать. — Уходишь?.. Зря, девушка... Пошли бы вечером в кино. лись. Она спрашивала без игры, по делу, и он отвечал ей по делу, как человеку, которому можно как-то доверять. — А тебя как зовут? — спросил он, делаясь почему-то и те АССЯТИ лет тихой школьной жизни, без подготовки, без естественных ступеней бросать ее в Moгучий котел тяжелой индустрии. — ‘To «первая»? — Не успела узнать yenoBexa и сразу «глупо». Подумаешь, образованная. Ирочка решила поиграть с этим материальным привидением: — А ты разве человек? Тогда привидение чудесным движением котооое тоулA EE IE AES CBN ENE IEE Nel грустным. ЕЕ А зачем? Так ведь... — и не нашелся дальше, Что? Может быть; у нас хорошее знакомство получится. А зачем? Чзлалила Уна wannuwen плот ЭлллненАЯ ТР _ гр а I а Е р IE NIIP IEA IN О Зее: Она. не повернула к нему головы. Голос, уже знакомый Ирочке, зазвучал сверху, с крыши: — Володька, где ты там?! — Здесь... не ори. — Какого дьявола! — кричал кто-то сверху. Ирочка слушать не стала. Шла брань. Тут же не то подняли, не „А тут... Пичего страшного нет... и чистят стены домов. Ирочка не чонок в спецовках, которые дела очистке стен. И все-таки она думала... Не заметила, как присела у стола, как в руках оказалось ожерелье... Думала о деле, O TOM, что ничего несуразного ре Ра р ane el Они кочуют по городу раз видела молодых девли что-то у аппаратов по 2 YMATD una we gymats? Ha Hpouny waxatuno Heomnданное раздумье. Она остановилась у стола, не зная, что ей надо было делать в доме. Вот какая новость! Неизвестный Володька... с наглыми глазами... который ничего не понимает... И вот она думает, как ей быть, думать или не думать о нем? Значит, произвел впечатление. Плохо. Есть много людей, в особенности среди молодежи, которые твердо знают, что заниматься своими внутренними‘ Тогда привидение чудесным движением, которое трудно уловить, сбросило оболочку, и под ней оказалась чудесная лихая голова в кепке. : «Какой красивый...» — подумала она с радостью: ведь под капюшоном мог оказаться старый небритый мужик. А парень знал, как он выделяется своей красотой, и нарочито долго не открывал лица, когда увидел в комнате девушку. — Как же ты... Вообще... Как ты тут? Зачем? — старалась просто и с насмешкой говорить Ирочка. — Невест ищу по этажам. 4+ —_ FRSA а ~ И 2 1о’» Что ничего несуразного не будет в том, если она Haденет спецовку и будет чистить стены домов. И вселаки дело связывалось с лихим лицом пескоструйщика. А Гоа ЕЕ: > И И АННУ о й не хотелось согласиться с впечатлением, которое он произвел, она думала уничтожить это впечатление, так как считала его ложным, пустым. А впечатление лезло из недр сердца, пело, будило что-то в душе... Плохо, Очнувшись и увидевши в руках ожерелье, она вспомнила, что до сих пор`не надела его. Тогда она заторопилась и по-детски, чуть ли не на одной ноге подскочила к зеркаAY R TOM За ИЕ eR Re a BA лу в темном углу. Зеркало отразило ee, Ожерелье сверкало на ее смуглой шее. web Yirai иб зала, алла орань, 1 Наладила... Меня, например, зовут Володькой... Лето опустили Володьку. Он исчез. вадов. — Не слыхала. — Будет тебе... С нею, как с человеком... Володька я. Ирочка передразнила его: — А меня зовут Иркой. Володька неожиданно протянул руку. Рука была широкая, сильная. — Ну, здравствуй... — и какая-то нотка нежности прозвучала в его слове. И был.он до удивления мил с этим неожиданным жестом и мягким словом. Неостроумно. Ишь ты! Что «ишь ты»? Образованная? Да. Образованная. Ну и что? — Здравствуй, — Ирочка дотронулась до его руки. — Вот так. — Так. Последовало молчание, и пролетел тот бездонный миг. в который сверттаетеся чуло любри Ипочка впитала в пров OM RESIN турам епаго, 142 SCRA OLA LOUNGE ony PORN чувствами — значит вдаваться в такую сомнительную область, которая называется «самоковырянием». Ирочка была исключением. Видимо, потому, что она росла без родителей, ей приходилось больше других детей заниматься тт о а м ое а ба чаи аа ма А В а сваи So кало на ее смуглой шее. Ирочка со смехом, с какойку в этом янтарном ожерелье, и она, вится этому воображаемому Володьке. EI Nee Neat SD Net Bal” то неизвестной ей лихостью вообразила себя Володькой, который ви дит впервые ИрочИрочка, очень нрав который свершается чудо любви. Ирочка впитала в свое сердце тревожный и буйный взгляд Володьки. Глаза у него были черные, страшные... может быть, страшные для Ирочки. А девушки из бригады, в которой работал Володька, называли его глаза просто непутевыми, бригадир — хулиганскими. — А 10 «зачем, зачем»... — сказал он самоуверенно, как после легкого и неизменно удачного дела. — Можно, — Да. Образованная. Ну и что? — А мне плевать. Говорил парень лихо, с вызовом и, красуясь своей лихостью, стал эффектно закуривать сигарету. И если не знать странных особенностей языка, на котором говорили этот лихой парень и Ирочка, то можно подумать, что они очень грубы друг с другом и ничего не знают, кроме «подумаешь», «плевать» и отрывистых уединенными размышлевиями. И раздумывая над своими чувствами, она постигла огромную истину о коренном отличии человека от всего живого на земле. Человек тем и прекрасен, тем и высок, что он носит в себе свой внутренний мир, управляет этим сложным миром, создает его. Нуеть лна человека естр 2eDRANN oTnaAmawniee Teva ь EEE NA FREE No Главный редактор В. КОЧЕТОВ. Редакционная коллегия: М. АЛЕКСЕЕВ, Г. ГУЛИА, В. ДРУЗИН (зам. с ие ат главного Б. ГАЛИН, Редактора), т и ме pehaktopa Нусть душа человека есть зеркало, отражающее текущую п. КАРЕЛИН, В. КОСОЛАПОВ (зам. главного релак вокруг нас жизнь, но зеркало это живое, духовное окраFr —- = eee ee ASEM. PHABROPO penlaKвокруг нас жизнь, но зеркало это живое, духовное, окра шивающееся идеями, возникающими в уме и сердце четора), B. ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ, Е. РЯБЧИКОВ, re а рельса но хе < ить: В: 5-5 И ДАЙ И Е ИЛИ ЕО Е О РЕ ЕО, Е НТ в. Солоухин. > РЕВ Be ААА УЗ фраз, смахивающих на какой-то жаргон. Знать-то знают, кажется, и без «зачем». ловека. . . «Литературная газета» выходит три раза Адрес редакции и издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва. Литгазета), Телефоны: секретариат — К 4-04-62, разделы: литературы и искусства — Б 1-11-69, внутренней в неделю: во вторник, четверг и субботу. жизни — К 4-06-05, международной жизни — К 4-03-48, отделы: литератур народов CCCP — Б 8-59-17, K информации — К 4-08-69, писем — Б 1-15-23, издательство — К 4-11-68. Коммутатор — К 5-00-00. Типография «Литературной газеты» Москва И-51. Иветной бульваь 90 ППП