ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕЛИНЯЙТЕСЬ!
	да здравствует созданная Лениным слав­ная Коммунистическая партия Советского Сою-=
за — великая вдохновляющая и руководящая

сила советского народа в борьбе за построе­ние коммунизма!
	 
	(Из Призывов ЦК КПСС к 1 Мая 1960 г.у.
		СКО RK Oe
	MICOMIQM EL
		Цена 20 коп.
	 
	Орган МК и МГК ВЛКСМ
	Воскресенье. 10 апреля 1960 года
		Год издания 41-й

№ 73 (6814)
	 
	   
	Т. Да здравствует 1 Мая — день международной солидарности тру­дящихся, день братства рабочих всех стран!

2. Пролетарии всех стран, ‘соединяйтесь!

3. Да здравствует боевая солидарность трудящихся всех стран —
залог непобедимости дела мира, демократии и социализма!

Выше знамя пролетарского интернационализма!

4. Да здравствует мир и дружба между народами!

5. Трудящиеся Советского Союза! Все силы на выполнение всемир­но-исторических решений ХХ! съезда партии, великих задач коммуни­стического строительства!

6. Братский привет всем народам, борющимся за национальную
независимость, за мир, демократию и социализм!

7. Пламенный привет коммунистическим и рабочим партиям всех
стран — боевому авангарду рабочего класса и всех трудящихся!

Да здравствует нерушимое единство и сплоченность коммунисти­ческих и рабочих партий!

8- Да здравствует всепобеждающее учение марксизма-ленинизма —
могучее идейное оружие трудящихся всех стран! .

9. Народы всех стран! Мир — это жизнь. Решительно разоблачайте
империалистических поджигателей войны! Боритесь за мир и безопас­ность народов, за исключение войн из жизни общества на вечные
времена! .

10. Народы мира! Предложения Советского Союза о всеобщем и
полном разоружении открывают человечеству путь к избавлению от
бедствий войны и бремени вооружений. Боритесь за претворение в жизнь
великой идеи всеобщего и полного разоружения!

11. Народы всех стран! Добивайтесь полной ликвидации «холодной
войны» и дальнейшего смягчения международной напряженности!

Боритесь за прекращение всех испытаний и. запрещение атомного
и водородного оружия!

Требуйте скорейшего заключения мирного договора с Германией
и ликвидации оккупационного режима в Западном Берлине!

12. Да здравствует мировая система социализма — несокрушимый
оплот мира и безопасности народов! Пусть процветает и крепнет великое
содружество народов стран социалистического лагеря!

13. Братский привет великому китайскому народу, строящему со­циализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и сотрудничество
советского и китайского народов — могучий оплот мира во всем мире!

14. Братский привет трудящимся Народной Республики Албании,
строящим ‚социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и албанским народами!

15. Братский привет трудящимся Народной Республики Болгарии,
строящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и со­трудничество между советским и болгарским народами!

16. Братский привет трудящимся Венгерской Народной Республи­ки, строящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба
и сотрудничество между советским и венгерским народами!

17. Братский привет трудящимся Демократической Республики
Вьетнам, строящим социализм, борющимся за мирное объединение
своей страны на демократических началах! Да здравствует вечная, не­рушимая дружба и сотрудничество между советским и вьетнамским на­родами!

18. Да здравствует Германская Демократическая Республика —
оплот прогрессивных сил всей Германии в борьбе за мир, за единую
демократическую и миролюбивую Германию! Братский привет трудя­щимся ГДР, строящим социализм! Пусть крепнет дружба между со­ветским и германским народами!

19. Братский привет трудящимся Корейской Народно-Демократи­ческой Республики, строящим социализм, борющимся за мирное объе­динение своей страны на демократических началах! Да здравствует
вечная, нерушимая дружба и сотрудничество между советским и ко­рейским народами!

20. Братский привет трудящимся Монгольской Народной Республи­ки, строящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и монгольским народами!

21. Братский привет трудящимся Польской Народной Республики,
строящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и со­трудничество между советским и польским народами!

22. Братский привет трудящимся Румынской Народной Республи­ки, строящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и румынским народами! ®

23. Братский привет трудящимся Чехословацкой Республики, стро­ящим социализм! Да здравствует вечная, нерушимая дружба и со­трудничество между советским и чехословацким народами!

24. Братский привет трудящимся Федеративной Народной Респуб­лики Югославии! Пусть развивается и крепнет дружба советского и
югославского народов в интересах борьбы за мир и социализм!

25. Горячий привет великому индийскому народу! Пусть крепнет
дружба и сотрудничество между народами Советского Союза и Индии!

26. Горячий привет великому индонезийскому народу! Пусть креп­нет дружба и сотрудничество между народами Советского Союза и
Индонезии! у

27. Горячий привет народам Бирмы, Цейлона, Камбоджи, борю­щимся за мир и упрочение национальной независимости своих стран!

28. Горячий привет афганскому народу! Пусть крепнут и развивают­ся дружеские, добрососедские отношения между Советским Союзом и
Афганистаном!

29. Горячий привет народам арабских стран, борющимся против
империалистических происков, за полную ликвидацию колониализма, за
упрочение независимости и суверенитета своих стран, за развитие на­циональной экономики!  

30. Горячий привет народам Африки, борющимся против колониа­лизма, за свою свободу и национальную независимость! Свободу всем
угнетенным народам колониальных и зависимых стран!

31. Горячий привет народам Латинской Америки, борющимся про­тив империализма, за упрочение независимости и суверенитета своих
стран, за мир и сотрудничество между народами!

32. Да здравствуют отношения дружбы, развивающиеся между на­родами Советского Союза и Соединенных Штатов Америки в интересах
упрочения мира во всем мире, во имя безопасности и благополучия всего
	человечества!
33. Ла здравствует дружба и сотрудничество народов Советского
	Союза и Англии в интересах мира во всем мире!
34. Да здравствует дружба и сотрудничество между народами Совет­ского Союза и Франции в интересах мира во всем мире!
35. Горячий привет трудящимся и всем прогрессивным силам Фе­ee ow xar va beurre?
	перативной Республики Германии,
	борющимся против возрождения  
	милитаризма и фашизма! Пусть крепнет дружба между советским и
германским народами!
	36. Пусть развиваются и крепнут дружественные отношения между
народами. Советского Союза ‘и Италии!

37. Да здравствует дружба и сотрудничество между народами Совет­ского Союза и Финляндской Республики!

38. Пусть развиваются и крепнут дружественные отношения между
советским народом и народами Швеции, Норвегии, Дании, Исландии!
	59. Да здравствует дружба и сотрудничество между народами Совет­ского Союза и Австрии!
	40. Горячий привет японскому народу, борющемуся против возрож­дения милитаризма, за независимое и демократическое развитие своей
страны! .

41. Да здравствует ленинская внешняя политика Советского Союза —
политика мирного сосуществования государств с различным обществен­ным строем, политика сохранения и упрочения мира и безопасности на­родов, уважения их свободы и независимости, развития экономических и
культурных связей со всеми странами!
	42. Да здравствуют овеянные славой побед доблестные Советские
	Бооруженные Силы, бдительно стоящие на страже мира, государственных
интересов и безопасности нашей Родины!
	45. Да здравствует нерушимый союз рабочего класса и колхозного
крестьянства — прочная и незыблемая основа советского строя!

44. Да здравствует и процветает братская дружба народов СССР —
источник силы и могущества нашего многонационального социалистиче­ского государства!
	45. Трудящиеся Советского Союза! Выполним и перевыполним семи­летний план! Добьемся нового мощного подъема экономики, культуры и
благосостояния народов нашей ‘страны, дальнейшего укрепления могуще­ства социалистической Родины! Вперед, к новым победам в кеммуни­стическом строительстве!
	46. Грудящиеся города и деревни! В кратчайший исторический срок
добьемся победы в мирном соревновании с капитализмом! Догоним и
превзойдем Соединенные Штаты Америки по производству продукции на
душу населения!

47. Трудящиеся города и деревни! Выполнение социалистических
обязательств — дело чести каждого коллектива! Шире размах всенарод­ного социалистического соревнования за досрочное выполнение и пере­выполнение народнохозяйственного плана 1960 года — второго года
семилетки!

48. Слава передовикам и новаторам производства, ударникам и кол­лективам коммунистического труда, идущим в первых рядах строителей
коммунизма! .

49. Работники промышленности, строительства и транспорта! Шире
внедряйте в производство передовой опыт и новую технику, комплексную
механизацию и автоматизацию, настойчиво боритесь за дальнейший
технический прогресс, за непрерывный рост производительности труда!

50. Рабочие ‘и работницы, инженеры, техники и мастера! Всемерно
улучшайте организацию производства, обеспечивайте ритмичную рабо­ту предприятий и строек, укрепляйте социалистическую дисциплину тру­да! Боритесь за режим экономии, повышайте качество и снижайте себе­стоимость продукции!

51. Трудящиеся Советского Союза! Переход. на сокращенный ра­бочий день — важный этап на пути к осуществлению в СССР самого
короткого в мире рабочего дня. Поднимем еще выше трудовую актив­ность и социалистическую дисциплину труда!

52. Работники промышленности, строительства и транспорта! Луч­ше используйте производственные мощности и резервы народного хо­зяйства! Боритесь за экономию электроэнергии, металла и топлива!
Развивайте массовое движение рационализаторов и изобретателей!
	53. Тяжелая промышленность — основа дальнейшего подъема все­го народного хозяйства, повыщения благосостояния народа и ‘укрепле­ния оборонной мощи нашей Родины. Слава работникам тяжелой инду­стрии!

54. Советские металлурги! Совершенствуйте технику и технологию
производства! ‘Повышайте темпы освоения новых рудных месторожде­ний! Больше руды, чугуна, стали, проката, труб, цветных и редких ме­таллов народному хозяйству!

55. Советекие энергетики, строители и монтажники электростанций
и электросетей! Быстрее вводите в действие и осваивайте новые энерге­тические мощности, снижайте стоимость строительства и эксплуатации
энергосистем! Дадим стране больше электроэнергии!

‚ 56. Работники машиностроения! Быстрее осваивайте производство
новейших высокопроизводительных и экономичных машин, приборов и
оборудования! Настойчиво боритесь за техническое перевооружение всех
отраслей народного хозяйства, за широкую автоматизацию производства!

57. Работники ‘нефтяной и газовой промышленности! Выше темпы
разведки, освоения новых месторождений и добычи нефти и газа! Нара­щивайте мощности нефтеперерабатывающих заводов, повышайте качест­во нефтепродуктов! Дадим стране больше нефти и газа!

58. Работники угольной промышленности! Шире внедряйте ком­плексную механизацию и эффективные способы добычи угля! Повышайте
производительность труда, снижайте себестоимость и улучшайте качество
угля! г
59. Работники химической промышленности! Быстрее вводите в
строй новые мощности, расширяйте ассортимент химических продук­тов!. Больше высококачественных дешевых товаров народного потреб­ления! Больше минеральных удобрений для сельского хозяйства!

60. Советские строители! Выше темпы и качество строительства
новых предприятий, жилых домов, школ, больниц, детских учреждений!
Шире внедряйте индустриальные методы строительства! Стройте доб­ротно, красиво, дешево!

61. Работники промышленности строительных материалов! Увели­чивайте производство, улучшайте качество строительных материалов!
Больше цемента, сборных конструкций и деталей для строек семилетки!

62. Работники лесной, деревообрабатывающей ‹ и бумажной про­мышленности! Дадим стране больше древесины, мебели, целлюлозы и
бумаги высокого’ качества!  

63. Работники легкой промышленности! Дадим советским людям
больше добротных и красивых тканей, хорошей одежды, прочной и
изящной обуви и других товаров народного потребления!

64. Работники пищевой промышленности! Всемерно увеличивайте
производство и расширяйте ассортимент продовольственных товаров,
	повышайте качество продуктов питания!
65. Работники рыбной, промышленности!  Увеличивайте улов рыбы,
	развиваите рыболовство в открытых морях, океанах и во внутренних
водоемах!

66. Работники советского. транспорта! Обеспечивайте бесперебойную
перевозку грузов! Улучшайте обслуживание пассажиров! Боритесь за
быстрейшее осуществление технической реконструкции транспорта, за
широкую механизацию и автоматизацию! ;

67. Работники связи! Развивайте и совершенствуйте средства связи!
Добивайтесь безупречной работы почты, телеграфа, телефона, радио, те­левидения! Улучшайте обслуживание населения!

68. Работники местной и кооперативной промышленности! Увеличи­вайте выпуск, повышайте качество и снижайте себестоимость продукции!
Всемерно улучшайте бытовое обслуживание населения!

69. Колхозники и колхозницы, работники совхозов и РТС, специали­сты сельского хозяйства! Дадим Родине больше зерна, мяса, молока,
шерсти, яиц, хлопка, льна, сахарной свеклы, картофеля, овощей, фруктов,
чая и других продуктов сельского хозяйства!

70. Труженики сельского хозяйства! Всемерно развивайте обществен­ное животноводство, создавайте прочную кормовую базу, повышайте
продуктивность скота, улучшайте племенное дело! Равняйтесь на передо­виков, перенимайте их опыт! Превзойдем Соединенные Штаты Америки
по производству продуктов животноводства на душу населения!

71. Колхозники и колхозницы! Всемерно развивайте общественное
хозяйство, увеличивайте неделимые фонды — основу колхозного богат­ства! Расширяйте межколхозные производственные связи!

72. Колхозники и колхозницы, сельские механизаторы! Шире внед­ряйте комплексную механизацию в земледелии и животноводстве, овла­девайте техникой и лучше используйте ее для повышения производитель­ности и облегчения своего труда! —

73. Работники совхозов! Увеличивайте производство сельскохозяй­ственных продуктов и снижайте себестоимость! Превратим все совхозы
страны в образцовые и высокорентабельные предприятия!

74. Труженики целинных земель! Закрепляйте и приумножайте до­стигнутые успехи! Повышайте культуру земледелия, добивайтесь высо­ких и устойчивых урожаев! Всемерно развивайте общественное животно­водство!

75. Колхозники ‘и колхозницы, работники совхозов и специалисты
сельского хозяйства! Смелее внедряйте в сельскохозяйственное произ­водство достижения науки и техники! Настойчиво добивайтесь снижения
себестоимости продукции! ых

76. Работники советской‘ торговли и общественного питания! Бори­тесь за высокую культуру обслуживания населения, лучше изучайте
спрос и полнее удовлетворяйте растущие потребности трудящихся!
	77. Советские служащие! Совершенствуйте работу советского аппа­рата! Внимательно относитесь к нуждам и запросам трудящихся:
	78. Работники науки и высшей школы! Боритесь за дальнейший рас­цвет науки, за технический прогресс! Теснее связь с производством! Го­товьте специалистов, достойных эпохи коммунизма!

Да здравствует передовая советская наука!

79. Да здравствуют советские ученые, инженеры, техники, рабочие,
открывшие эру покорения космического пространства!

80. Деятели литературы и искусства! Ярче отображайте в своих
произведениях величие и  красоту героических дел советского человека!
Боритесь за высокую идейность произведений и художественное ма­стерство! За тесную, неразрывную связь литературы и искусства с

жизнью народа, с современностью!
81. Работники‘ печати, радио и телевидения, издательств и куль­турно-просветительных учреждений! Бульте неутомимыми проводника­ми в массы всепобеждающих коммунистических идей, передового опы­та, духовных богатств, накопленных человечеством!

82. Работники народного просвещения! Повышайте качество обуче­ния детей, боритесь за тесную связь школы с жизнью, с производством!
Воспитывайте подрастающее поколение в духе коллективизма, любви
к труду, преданности Родине, делу коммунизма!

83. Медицинские работники! Улучшайте и развивайте народное

здравоохранение, повышайте культуру в работе лечебных и санитарных
учреждений! Внедряйте в практику новейшие достижения медицинской
науки!

84. Да здравствуют Советы депутатов трудящихся — подлинно на­родные органы власти в нашей стране! ‘
` 85. Совётские профсоюзы! Всемерно развивайте творческую инициа­тиву и активность рабочего класса и интеллигенции! Больше заботы
о дальнейшем подъеме материального благосостояния и культурного
уровня рабочих и служащих! Мобилизуйте все усилия трудящихся на

выполнение семилётнего плана!
86. Да здравствуют’ советские женщины — активные строители

коммунистического общества!
	87. Да здравствует Ленинский комсомол. — верный помощник и ре­зерв Коммунистической партии, передовой отряд молодых строителей
коммунизма!

88. Коммунисты и комсомольцы! Будьте в авангарде всенародной
борьбы за выполнение решений ХХ! съезда КПСС, за построение ком­мунизма в СССР!

89. Комсомольцы и комсомолки, советская молодежь! Учитесь жить
и работать по-коммунистически! Вырабатывайте в себе высокие мораль­ные качества! Будьте сознательными и неутомимыми строителями ком­мунизма!

90.`Пионеры ‘и школьники! Упорно и настойчиво овладевайте зна­ниями и трудовыми навыками! Готовьтесь стать активными борцами

за великое дело Ленина!
91. Да здравствует великий советский народ — строитель комму­низма! .’ 2

92. Да здравствует и крепнет нерушимое единение Коммунистиче­ской партии и советского народа — источник силы социалистического
строя, залог новых успехов в строительстве коммунизма!

93. Да здравствует Союз Советских Социалистических Республик —
твердыня дружбы народов нашей страны, несокрушимый оплот мира,
демократии и социализма!

94. Да здравствует наше родное Советское правительство!

95. Да здравствует созданная Лениным славная Коммунистическая
партия Советского Союза — великая вдохновляющая и руководящая
сила советского народа в борьбе за построение коммунизма!

96. Под знаменем марксизма-ленинизма, под руководством Комму­нистической партии — вперед, к победе коммунизма!

97. Да здравствует коммунизм — светлое будущее всего челове­чества!
	Центральный Комитет Коммунистической партии
		Советского Союза