ovaraces ТРУ, БОРЬБА, ПОДВИГ
] ] байджана принадлежат немалые заслуги в художественной
разработке одной из важнейших тем
современности — темы труда и жизни
рабочего класса. Сама азербайджанская история и действительность даPAT им благодарный материал для
книг о рабочем классе: страницы
истории заполнены яркими эпизодами революционной борьбы бакинских
нефтяников, в наши дни множатся
производственные победы тружеников Баку, Сумгаита, Мингечаура.
Многие из произведений, посвященных жизни рабочих, еще несовершенны, но без пристального, постоянного внимания литератора к
своей теме невозможны и будущие
творческие успехи. Ведь и ‘нефтяной
фонтан может забить лишь после
того, как развернутся разведывательные поиски.
Из произведений азербайджанских
прозаиков о битвах рабочих за расцвет своей республики большую популярность у читателей‘ завоевал роман Мехти Гусейна «Апшерон». С
героями «Апшерона» мы встречаем:
ся и в новой книге писателя «Черные скалы», опубликованной в 1957
тоду на русском языке журналом
«Литературный Азербайджан».
Мехти Гусейн — писатель прочных привязанностей. Ему трудно расстаться с героями, к которым он успел привыкнуть. В новом романе мы
опять попадаем в Баку, где происходило действие «Апщерона» и где
продолжают жить и трудиться старые наши знакомые: знатный буровой мастер Таир, его невеста студентка Лятифа, его учитель мастер
Рамазан, Нудрат Исмаилзаде, ставший заместителем управляющего Азнефти, секретарь горкома партии Асланов. Вместе с Таиром наведываемся мы в его деревню, в район, известный читателю по повести М. Гусейна «Схватка». Надо сказать, что каждая из этих книг обладает тематической и художественной законченностью, и в «Черных скалах», р
мер, иная проблематика, чем в ‹Апшероне».
Нельзя не упомянуть еще об одной приверженности писателя: он
ищет в жизни драматические коллизии и любит изображать борьбу, героику, будь то героика революционной деятельности («Комиссар»), или
героика тех памятных лет, когда в
Азербайджане, в ожесточенных классовых боях, создавались колхозы
(«Схватка»), или героика самоотверженного творческого труда. Книги
М. Гусейна внутренне пафосны и
вместе с тем написаны в трезвой,
реалистической манере. У Мехти Гусейна и в стиле уживаются приподнятость и реалистическая точность,
На первом плане в романе <‘iepные скалы» — патриотический подвиг тружеников Баку, задумавших
поставить буровые на Черных скалах, небольшом’ островке, затерявшемся в бурных волнах Каспийского моря. Герои романа — геолог
Иманов, инженер Кошкин, рабочийстроитель Трофим Михайлович, медлительный добродушный силач, Таир,
молодые нефтяники из славной его
бригады — это люди простые и
скромные, идущие на труд и на подвиг по зову своих горячих сердец.
Именно страстность, окрыленность
отличают героев «Апшерона»х и
«Черных скал», книг о трудовых,
героических буднях наших современников, от персонажей иных произведений на ту же тему, где эти персоМехти Гусейн. «Черные скалы». Роман.
eNurteparypHpil Азербайджан», №№ 6, 7.
Им
РЕДАКТОРЫ
ЖУРНАЛОВ
ки скважин, он бешено сопротивляется смелым замыслам покорения
Черных скал, причем действует
слишком уж открыто, TONGPHO, OTкровенно карьеристски. Это злодей
без маски. Не совсем верным выглядит в этой ситуации и соотношение характера героя и производственной проблемы. Иные писатели,
вводя в произведение техническую,
производственную проблему, ставят,
так сказать, телегу впереди лошади:
технический просчет героя используют ‚для того, чтобы лишний раз
декларировать «отрицательность»
его морали и характера, а описанием
производственной или научной победы ограничиваются, когда хотят подчеркнуть положительность героя. Но
ведь технический успех или неуспех
не является критерием сущноети характера. В производственных вопросах ошибаются порой и очень достойные люди, не переставая от этого быть достойными. Ошибка Мехти
Гусейна — ошибка, легко исправимая, — заключается в том, что он,
еще не показав характера и идеологии Халилова, уже пророчит ему неуспех. Исмаилзаде почему-то сразу
восстает против идеи Халилова. Дело, видимо, в том, что он хорошо
знает «профессора». Но; читатель
еще не успел разобраться в Халилове, и позиция Исмаилзаде нуждается в обоснованиях.
Конфликт между — покорителями
Черных скал и их противниками остается пока незавершенным: перед
нами первая часть романа. Оттого,
видимо, незавершенными, статичными кажутся и некоторые образы:
Исмаилзаде, Иманова... Выразительно передавая драматизм событий, риCYA столкновение характеров, ‘писатель мало показывает их в становлении, в движении. Таир, например,
ярок, самобытен, но в конце романа
он такой же, как и в начале. Хотелось бы также проследить развитие
колоритно намеченных характеров
молодых нефтяников: смелого, самолюбивого Самеда, расторопного, но
чуть легкомысленного Эдика Симоняна, мечтательного Теймура, подвижнически верного в любви. От писателя, который пишет именно роман, мы вправе требовать изображевия роста человеческих характеров.
Еще не слились с основным сюжетом ситуации, включающие в себя
поездку Таира в деревню, перипетии
семейной жизни Исмаилзаде. Так как
роман не закончен, рано давать категорическую оценку
роли этих ситуаций и их качеству. Но вот о любовной
линии произведения стоит
сказать несколько слов, Отношения Таира и Лятифы изображены автором психологически интересно, с большой долей лиризма. Но в одном месте
эта сюжетная нить так натянута, что вот-вот порвется,
Лятифа хочет, чтобы Таир
учился, и Таир обещает ей
это. Однако когда Иманов
зовет его на Черные скалы,
он с готовностью откликается на этот. призыв. Теперь
уж ему, конечно, не до
ученья. А Лятифа_ не понимает всей важности того дела, ради которого Таир временно отказывается от мысли об учебе, и создается впечатление, будто она хочет
видеть Таира образованным
лишь потому, что он тогда
сравняется с нею — студенткой. А это противоречит логике ее образа.
С сожалением приходится
отметить, что по-настоящему
«прочувствовать» особенности нового романа Мехти
Гусейна во многом мешает
неряшливый, какой-то торопливый перевод, выполненный
Аркадием Минчковским. Мало того, что перевод этот походит иногда на небрежно
отредактированный подстрочник, но еще сильно засорен
он неграмотными оборотами
и такими выражениями, как:
«в Баку... от любителей,
обзаведшихся машинами, шагу спокойно не ступишь»,
«она... не своим голосом
обрушилась на собак»,
«Таир предпочитал не попадать в такую неловкость»,
«дым... Ннеколебимый BeTром» ит. д.
?Каль, что статью об интересном романе приходится
заканчивать критическими
замечаниями о работе переводчика. Но — приходится...
нажи и трудятся, как велит им долг
перед Родиной, и произносят бесспорные слова о значении труда, но
лишены романтических взлетов. Мехти’ Гусейн, раскрывая ‘внутренний
мир своих героев, стремится показать их творческую страстность, полно и ярко обнаруживающую себя в
трудовых действиях, в помыслах и
интересах. Таир, приглашенный работать на Черных скалах, целиком отдается во власть мечты о будущих
буровых на неприютном островке, и
ничто уже не может его остановить:
ни любовь к Лятифе, ни сознание
риска, которому он подвергается,
уходя в открытое море, ни неожиданная болезнь. Лежа в больнице,
Таир изнывает от беспокойства за
судьбу порученного ему дела; всей
дупюй, всеми мыслями он там, на
островке, рядом с товарищами.
А ребята из его бригады добиваются права на подвиг. Они проявляют завидную настойчивость, уговаривая Иманова взять на Черные скалы именно их бригаду. Для них это
И осознанное решение, и взволнованная мечта. Это’ люди патриотического порыва, крылатой мечты, причем
их окрыленность, словно бы слившаяся в их сердцах и сознании с
чувством долга, воспринимается нами и как качество мировоззрения, и
как новое органическое качество
эмоционального облика, ‘ характера
человека, воспитанное всей нашей
действительностью. Потому-то и подвиг для них — естественное поведение в исключительных условиях.
Показателен в этом отношении
эпизод с «голым доктором». На Черные скалы прибывает врач, чтобы
помочь больному Таиру, но танкер
не может пристать к острову (непогода, высокая волна!). Врач без колебаний бросается в воду. Сцена эта
написана как бы в юмористическом
ключе, и тем не менее (а может, как
раз в силу этого контраста между описанием и действием) врач, с такой
будничной естественностью совершающий благородный, рискованный поступок, вырастает в наших глазах в
подлинного героя, вернее, в одного
из рядовых великой армии героевтружеников.
Ясное видение главного, типического в нашем обществе, нового, ведущего в характерах советских людей
помогло писателю правильно изобразить и разрешить основные конфликты романа, а конфликты эти очень
остры и очень масштабны. Противником положительных героев выступает
Моллаев, «хозяин республики». Моллаев жесток и властен, он окружил
себя льстецами и подхалимами, вроде управляющего Азнефти. «профессора» Халилова. Пользуясь поддержкой некоего высокого лица в Москве,
разоблаченного потом врага народа,
Моллаев ‘творит неправый суд и расправу. Это зловещая фигура. Но ее
присутствие не делает зловещей
окраску романа. Сила не на стороне
Моллаева. Сила — на стороне большой правды народа, правды партии,
Волю партии и народа выражают
и осуществляют в романе такие руководители, как Асланов, опирающийся в своей деятельности на’ простых людей, рядовые инженеры, рядовые нефтяники. Порой им приходится трагически трудно; велики
препятствия на их пути, но они знают, что подлинным «хозяином республики... является азербайджанский
народ», и смело идут навстречу
трудностям, навстречу победе. Моллаев боится их... Он вынужден считаться с их интересами, хитрить,
лавировать. OH не может изменить
обстановку, созданную усилиями всего народа, и потому старается к ней
приспособиться. Писатель выносит
ему решительный приговор, показывая уверенных в своей правоте и победе положительных героев, людей
подвига, людей-патриотов,
Следует, однако, сказать, что Мехти Гусейн, рисуя Моллаева, прибегает зачастую к чужеродным для
стиля своего романа памфлетным
приемам, с излишней старательностью нагнетает внешне сатирические
характеристики, слишком часто выражая свое отношение к этому персонажу уничижительными эпитетами.
Образ Моллаева обретает гротесковость, и гротесковость эта вступает в
противоречие С реалистическим
строем всего произведения. Моллаева, нам кажется, нужно было изображать именно таким, каким он
изображен в романе, но с помощью
иных, более «объективных» художественных средств.
Несколько плакатным получился
также образ Халилова. Защищая
собственный — несостоятельный и
бесперспективный — проект закладЧествование
В. Сосюры
КОЛОННОМ зале
Украинской — республиканской филармонии состоялся вечер, посвященный 60-летию со дня рождения выдающегося украинского
поэта Владимира Николаевича Сосюры.
Открывая юбилейный
вечер, М. Рыльский во
вступительном слове говорил о своеобразии таланта поэта, его огромной популярности среди
читателей, о его активном участии в жизни
страны и народа. Только
на Украине вышло более
60 книг поэта тиражом
свыше полумиллиона экземпляров. Его поэмы и
стихи переведены на многие языки народов СССР
и зарубежных стран.
О творческом и жизненном пути В. Сосюры,
одного из зачинателей
украинской советской
поэзии, рассказал Павло
Усенко.
От имени писательских
организаций Украины,
Российской Федерации и
Белоруссии юбиляра приветствовали Олесь Гончар, Сергей Смирнов и
Микола Хведарович.
Поэты Андрей Малышко,
Микола Нагнибеда, `Мнкола Гирнык и Олекса
Ющенко прочитали стихи, посвященные В. Сосюре.
Были оглашены сердечные поздравления, поступившие в адрес. юбиляра от партийных, советских и общественных
организаций, вузов, промышленных предприятий
и колхозов, от писателей
Москвы, Ленинграда,
братских советских республик, Болгарии, Румынии, Чехословакии, от
прогрессивных украинских писателей, проживающих в США, и др.
КИЕВ. {Наш корр.).
CLELTT ELLIS EFT III LIES LEI EO OOP TER EO EGT ECE TE EL EERE EER UTEL ELIOT ELECTOR TOTO РРР РЕ TF ELECTIVE ETE ETE TTT ETE TIT
ВОРОНЕЖА
СТИЛИ ПОЭТОВ
ОТЦОВСВКИЕ ПИСЬМА
В потемневшие окна заглядывал вечер,
И тогда, соскочив потихоньку с крыльца,
Я бежала`вдоль леса, накинув на плечи
Довоенную старую куртку отца.
Здесь, у пня, опушенного мохом зеленым,
Под корявыми ветками хмурой сосны,
Я ждала и ждала старика-почтальона
С толстой сумкою писем, пришедших
у РРИР
РОВНО РИО ИЕР РРР ИИ РР БД
УИС ИУ ИГРЕ ОИ РИО ОР И ИЯ ИДИЛИЯ ЛИВИИ ИИД ГИЯ ДЯДИ ЯНИЕ ЛИНИИ ЕР ЕНИ РЕ ИЕНИЯНЕНИНИ
> СЛИ ИМЕТЬ в виду поэтов, пишущих на русском
Е языке, то можно смело сказать, что лучшие поэтичерИЛЮШКИНА : ские силы страны собраны, сосредоточены в таких
Е крипных городах, как Москва и Ленинград.
Но если
посмотреть на списки членов поэтической секции
той же Москвы, то сразу бросится в ‘глаза, что столица
наша по крупице собирала асе лучшее, что рождалось в
других, больших и малых городах Родины.
Маяковский был‘ из Грузии, Есенин — рязанец, Баг.
рицкий — одессит, ’Твардовский и Исаковский пришли в
большую русскую поэзию ‘из смоленских деревень. А тот —
сибиряк, а тот — донской казак, а тот — из Тамбова...
Именно поэтому так называемая областная поэзия наша
должна привлекать к себе пристальное внимание центральной печати и столичных литераторов.
«Литературная газета» будет время от времени знакомить своих читателей с лучшим, что написано поэтами того
города, области, края.
мы публикуем подборку стихов поэтов Воро<> <>
М ТИМОШЕЧКИН
От колонн университета,
звон
последние мннуты,
когда пора уже в вагон,
а медлю почему-то.
Вдали дымы знакомых
сел,
и я гляжу, волнуясь, —
там годы школьные и все,
чему названье юность,
Но как обратно ни тянусь,
От Москвы до родного
села
Путь-дорога не далью
где-то —
Через сердце мое
пролегла,
Я не тот, кто от отчего
крова
Долю в город бежал
искать.
Я колхозом командирован
Философию изучать,
Все дороги у нас
с войны. * mwa te eo ie
или иного
(Сегодня
‘Я сжимала листок в запыленном
ножа.
конверте,
И под хмурой сосною стояла одна:
Может быть, извещенье о папиной
смерти
}Жестким почерком мне написала война?!
Выходили из леса холодные тени,
Подымались туманы по сонным прудам...
Положив дорогие листки на колени,
Я по письмам училась читать
по складам.
Эти четкие, чуть торопливые строки,
Освещенные отблеском теплой зари,
Эти письма отца из сражений далеких —
Мои первые азбуки и буквари! ‘
В. ГОРДЕИЧЕВ
ОТЪЕЗД
И вот идут под медный
раздумывать не стану, —
> гудит гудок, ия берусь
за ручку чемодана.
ЕЙ Хочу поднять — не
Ю. НИКОЛАЕВ ИН подниму, столбовые,
Но сильнее желанья нет:
он так и тянет к плитам, Направленье держу из
MOTH Л А СУВОРОВ А как будто вся земля / Москаы я
к нему На Васильевский
подвешена магнитом, сельсовет.
С годами сердце жаждет простоты, д р
Побольше дел, поменьше разговоров.
Вот я стою у каменной плиты Г. ЛУТКОВ С П О Р
С тремя словами: «Здесь лежит
Суворов». Доказывал рязанец — Зачем вы спорите,
горячо: у нае под Курском
Ни мрамора, ни бронзы рядом нет, = Взгляните, вот наш Точь-в-точь такое место
луг, река и горы.
Картину эту «На родных
Нисал у нас,
Цветы и то глядят чуть-чуть сурово.
Как много надо одержать побед,
Чтоб так звучали три негромких слова!
Когда хватают славу на лету,
Когда о титулах вступают в споры; —
Я вспоминаю серую плиту
С тремя словами; «Здесь лежит Твердила,
Суворов».
река и горы. знаю я!
просторах» А я смолчал, не проронил
aC, RORCINO, ни слова.
Лихачев! Я думал: как художник
зорок, смел, —
зая девчонка С воронежского берега
в блузке крутого
возмущенья Всю Родину увидеть
не тая: - он сумел!
ПРГУЕГОГЕРРЕРО Е УГЕЕЕЕ ООРИЕОООЕЕИГРР Г СЕР ГЕ ОООО РЕ ЕЕГЕГУЕЕЕРЕЕРРЕ РРР РР ТЕЕЕ ГИ РРР РУЕРЕ И ЕЕ ЕЕ УЕ
ЦАКВИМИ ПУТЯМИ ИДТИ?
(Окончание. Начало на 1-Й стр.)
«Нритическое направление ума» — вздорный и вредный вымысел, и, конечно же, его
никак нельзя провозглашать столбовой дорогой социалистического искусства.
УРНАЛ «Театр» оказался в прошлом
году вне главного направления советской драматургии. Из всех советских
пьес он уделил внимание лишь «Фабричной
девчонке» и «Гостинице «Астории», посвятив
им и спектаклю «Власть тьмы» довольно обширную и путаную дискуссию. А между тем
в драматургии и театрах шли свои, очень
сложные процессы. После шумного увлечения «Ночными переполохами» и «Телефонными звонками» — пьесами дурного буржуазного вкуса— на сценах продолжали появляться и появляются поделки ремесленников, бодрячков-халтурщиков, которые ловко кроят
сюжетики из уголовных происшествий и xpeник, потешаются над стилягами и развратниками, вытаскивают на свет божий коммунальные скандальчики и всяческие истории довольно мелковатого содержания. Но именно в
1957 году появились и пьесы, на основе которых стоило бы завести серьезный и большой
разговор о судьбах нашей драматургии, о
разных ее тенденциях.
В драматургии, как и в театре, по-прежнему идет речь о главном; о том, чтобы произведения большого народного содержания,
пьесы разных жанров — от трагедии и до
водевиля — вытесняли конъюнктурные однодневки, мотыльковые пустячки, написанные
как зарубежными, так и нашими драматургами. Судьба нашей драматургии во многом
зависит от того, как театры вместе с писателями смогут отстоять позиции глубоко партийного, народного искусства, преисполненного пафоса и красоты нашего времени. Такие пьесы пришли в наш театр в юбилейном
сезоне, И теперь надо разобраться в их художественной ценности, по-хозяйски отнестись
к тому, что уже завоевано и что мешает дальнейшему развитию советской драматургии.
В октябрьских премьерах не все равноценно. Не все пьесы одинаковы по своим художественным качествам. Я, например, не
могу разделить тех восторгов, которыми в
некоторых-рецензиях награждалась новая
пьеса И; Сельвинского «Большой Кирилл».
Задуманная как трагедия о неминуемой гибели самодержавия, как романтическая позма о рабочем Чохове, пьеса оказалась мало
сценичной. Вахтанговцы проявили героические усилия, чтобы сыграть ее, и все равно
в постановке театра цельной гармонической
пьесы не получилось.
Илья Сельвинский написал пьесу в своей
манере, пьесу-поэму, в которой почти. нет
единого действия и в которой трудно отличить поэта-Сельвинского от Сельвинскогодраматурга. Большое число действующих
лиц, огромный охват событий, открытая, почти лобовая патетика диалога, обрываемого
часто плакатным призывным стихом, броская
символика — все это определяет особенности
пьесы, ее слабости и достоинства. Романтически приподнятая символика — поэзия
пьесы. Но‘эта поэзия не всегда «работает»
на главную цель искусства — на создание
характеров. Если судить по большому счету
о пьесе, то характеров, глубоко выписанных,
достоверных, в ней почти и нет. И в этом —
слабость «Большого Нирилла».
В пьесе много действующих лиц, поступки
которых никак не мотивированы, да и сами
они воспринимаются как условные фигуры.
Не понятно, зачем драматург ввел образ Зои
— дочери Чохова. Она всюду сопровождает
отца как адъютант, читает стихи, падает на
бурки черкесов, сраженная пулей офицера в
сцене «Дикая дивизия», и опять воскресает, чтобы читать стихи, Много также неясного и в образе Чохова. Задумав его как
обобщенный характер-тип, поэт не украсил
Чохова какими-то существенными индивидуальными чертами. Образ получился несколько иллюстративным, порою плакатным. Это
скорее только символ, но не характер, Может, конечно, существовать в нашей драматургии и такое решение художественной задачи. Символ революционера-бойца Чохова
воспринимается как образ ленинской гвардии, как образ героического поколения наших отцов. Но почему в символической пьесе
вдруг появляется «живой» Маяковский (кстати, образ этот совсем не удался драматургу
и театру)? Почему в приподнято-романтической хронике так часто встречаются «приземленные», слишком бытовые сцены (например, сцена в доме Чоховых)? Уж если драматург решил создавать символическую пьесу;
так, очевидно, нужно выдерживать до конца
ее СТИЛЬ.
Символико-революционная хроника Ильи
Сельвинского — весьма своеобразная эмоционально-патетическая пьеса. Появление ее
на сцене — свидетельство многообразия социалистического реализма. Но в связи с этой
драмой стоит поразмыслить о том, насколько плодотворен в драматургии путь создания
аллегорических образов-символов, углубляет
ли этот путь наше представление о народной
жизни, не несет ли он в себе опасность такого символизма, который уведет драматургию
от воплощения реальных характеров.
Наступило время, когда уже ни схемы, ни
дидактические рассуждения персонажей не
могут помочь герою стать героем для читателей и зрителей. Давно просился на сцену
характер большой народной судьбы, героймыслитель, в котором воплощались бы чувства и думы народа. По-разному, но идут наши драматические писатели к созданию характеров такого плана. Уже близки к нему
герои народной драмы Д. Зорина «Вечный
источник»: в великолепном образе Василисы,
в метаниях середняка Гарасыча мы слышим
беспокойное биение народного сердца в тяжелые годы, когда Ленин, а с ним партия и народ мечтали и боролись за коммунистические
нормы жизни. Шагает по русской земле Березкин — герой леоновской «Золотой кареты», требуя беспощадной расправы над людской подлостью и трусостью; беспокойно
ищет свое счастье Тимоша, у которого война
отняла глаза, но не сломила его души...
Герои народной судьбы решают самые
важные вопросы в сегодняшней жизни государства в драме Н. Вирты «Дали неоглядные», Отказавшись от благополучия и наград, приходит Хижняков в «Нрутые горы» — горевой, развалившийся колхоз, чтобы
возбудить в людях, — у которых пьяница и
бездельник Степкин (председатель колхоза,
снятый с работы} отнял мечту в завтраитний
день, —веру в свои силы, любовь к товарищу,
к своему колхозу. В трудных условиях ведет
Хижняков колхозников к новой жизни; он
ломает не просто старые планы посевов, он
ломает сопротивление темных сил в деревне — и побеждает, Его судьба становится
очень близкой нам: в Хижнякове зрители
увидели современника-друга и поверили ему.
Драматургия вплотную подходит к тому
времени, когда на сцене наших театров с еще
большей силой будут воплощены MOHYMeHтальные характеры — типы бесстрашных
покорителей природы, неугомонных тружеников, творцов самого дерзкого ума, самого
высокого подвига, людей, строящих коммунизм, дающих прекрасный пример человечеству, как жить и бороться за осуществление
своих идеалов. Поискам таких характеров,
таких художественных сверщений необходима дружеская и внимательная поддержка.
Октябрьские премьеры замечательны еще
и тем, что в них развернулись возможности
жанров драматической поэзии. Времена безликой пьесы, неопределенной по жанровым
краскам, кончаются. В юбилейном, 1957
году театры показали и народную драму
(«Вечный источник»), и философскую драму
психологического плана («Золотая карета»),
и трагедию Ю. Яновского «Дума о Британке», и такие разные комедии, как «Почему
улыбались звезды» А, Корнейчука и «В поисках радости» В. Розова.
В крылатом выражении Вольтера «все
жанры хороши, кроме скучного» таилось лукавое предостережение от однообразия. К чести наших драматургов надо сказать, что
они избегают шаблонов и скуки и в своих
жанровых поисках и решениях выступают
довольно смелыми художниками.
Хочется поговорить о наиболее веселом
жанре — о комедии. В последнее время нашлось немало вещунов, которые поспешили протрубить о том, что пора комедии и сатиры ушла, что, дескать, хватит, порезвились и поострили. Ни Гоголи, ни Щедрины
теперь не нужны. Не нужны и комедии.
Такие рассуждения вредны для, искусства.
Наш народ любит и, ох, как умеет смеяться
над безобразным — над пошляками и нравственными уродами, над бюрократами и бездельниками, над теми, кто мешает строить
новую жизнь, кого надо поправить, а то и
произить стрелой сатиры.
Разве можно драматургам-сатирикам складывать свое боевое оружие? На передний
край нашей борьбы зовет их время, Об этом
думаешь, когда смотришь в Театре имени
И. Франко комедию Александра Норнейчука
«Почему улыбались звезды». Пьеса поэтизирует образ жизни советского труженика и
высмеивает праздных мещан из дачной местности. В этом ее значение.
В сущности, тот же конфликт, но в иной
драматургической манере прослеживает в комедии «В поисках радости» В. Розов. Эта
внешне камерная пьеса пронизана темой
значительного звучания. Казалось бы, только об истории скромной московской семьи
Савиных рассказывает драматург. Но Розов
расширяет рамки «семейной» комедии: напрочь расходятся, не могут жить хорошие
люди вместе с мелкой хищницей Леночкой,
которая смысл жизни видит в полированной
мебели и роскошных корешках подписных
изданий. Ее муж, Федор, променявший свой
талант ученого на мелкие блага, погрязший
в халтурных статейках; Иван Никитич Лапшин — весьма предприимчивый деятель,
воспитывающий сына в нравах «домостроя»,
не брезгающий казенными деньгами, — все
это люди-потребители, твердо усвоившие
правило: поболыше брать, поменьше давать!
Им драматург противопоставляет по-розовски легко и любовно выписанные фигуры
честных и благородных людей. На их стороне
симпатия писателя, они воплощают правду и
моральную красоту нашей жизни. Нто же эти
люди? Фантазер и мечтатель Олег, по-юношески горячо и порывисто реагирующий на
любую несправедливость; немногословный и
упрямый брат Олега — Николай, поддерживающий свою любимую девушку в самый
трудный момент ее жизни; Татьяна, не польстившаяся на соблазны «легкой жизни»,
которые сулит ей научный сотрудник с большими связями — Леонид Павлович, и, конечно, Геннадий Лапшин. В развитии этого характера драматургу удалось показать могучую силу социалистической нравственности,
пробуждающей даже в юноше, изуродованном неправильным воспитанием, высокие и
светлые чувства.
Можно спорить с отдельными ситуациями и положениями пьесы. Но в целом <В
поисках радости» — удача драматурга. В
этой лирической комедии проявилось своеобразие В. Розова — писателя наблюда+
тельного, умеющего подметить тонкие и подчас неуловимые психологические переживания своих героев; юмор его пьес всегда мягкий, окрашен душевным лиризмом.
Много разных пьес появилось на сцене в
прошлом году. Наиболее удачные из них показывают народ в героических делах и свершениях.
Народностью отличаются лучшие пьесы
юбилейного сезона — народностью, воспезающей героическое начало нашей действительности, партийностью, непримиримой к
пошлости и уродству — к пережиткам старого мира, Тем и хороши эти произведения,
что они отображают народные мечты и красоту народного характера, преисполнены
любви к рядовому человеку — деятелю,
строителю и творцу нашей жизни,
ыы
Всесоюзный фестиваль драматических те:
атров — дело хорошее и благородное, Он дал
возможность вступить в творческое соревнование художникам разных вкусов и почерков. Социалистический реализм как метод
дает простор и инициативу отличным по индивидуальностям театрам и деятелям искусств, драматургам и режиссерам. В пределах единого советского искусства развиваются художники, не похожие друг на друга,
обогащающие творчество своим видением
мира, разными темпераментами, эмоциональностью художественных натур,
Какими же путями пойдет советский театр
в новом, 1958 году? Всей своей практикой
он отвергает бескрылое и безыдейное «критическое направление мысли», как направление, чуждое высоким целям искусства социа»
листического реализма. В поисках новых
форм и средств выявления идей и характеров
он не возьмет на свое вооружение эстетическую пресыщенность символистов и эстетов.
Не нужно и чуждо нашему театру рабское
преклонение перед формой, перед изысканным трюкачеством, И в то же время нельзя
и не следует смелые и плодотворные поиски
в области театральной формы объявлять
трюкачеством.
Советский театр накопил огромные художественные традиции, они, эти традиции, непрерывно обогащаются в живой
практике искусства. Наше театральное искусство пойдет по дороге изображения народной жизни, больших масштабных характеров современников, будет умножать успехи
боевого партийного творчества, которое
служит трудовому человеку и всеми источниками своими связано с борьбой партии и народа за коммунизм.
ЛИТЕРАТУРНАЯ
№ 6 14 января
РНАЯ ГАЗЕТА
14 января 1958 г. 3
НОВОМ году наш журнал познакомит читателей с несколькими
большими произведениями грузинских прозаиков, в том числе с повестью
Д. Шенгелая, в которой писатель рисует
моральный облик советского человека,
его новые духовные качества. С, Клдиашвили в своем романе описывает быт
дореволюционной грузинской провинции.
С окончанием четвертого тома исторической эпопеи о Давиде-Строителе выступит К. Гамсахурдиа. О. Чхеидзе в своем новом романе продолжает
разрабатывать тему сельской интеллигенции. Молодой прозаик Р. Бежанишвили посвящает свой роман жизни и труду грузинских колхозников.
Болышое внимание уделяется жанру
короткого рассказа и очерка на современные темы. В журнале будут напечатаны рассказы молодых прозаиков
О. Деметрашвили, Р. Инанишвили и
других.
Широко будет представлена в журнале
и грузинская советская поэзия,
отделе критики мы по-прежнему
будем обращать внимание на разработку актуальных литературных проблем,
будем продолжать публикацию монографических статей об отдельных представителях грузинской советской литературы. Журнал продолжит освещение
проблем о социалистического реализма,
марксистско-ленинской эстетики,
Как и в прошлом году, мы не станем
ограничиваться собственно литературными вопросами, а займемся разработкой
также и вопросов искусства (изобразительного искусства, театра, кино, музыки). Еще шире, чем прежде, будут
представлены в нашем журнале литература и искусство других народов нашей
страны, а также зарубежных стран.
В журнале, кроме того, будут сохранены наши постоянные рубрики —
«Публицистика», «Литературное наследстро», «Наука», «Публикации», «Только
реплики», «Книжное обозрение» и т. д.
В своей работе мы по-прежнему 6будем опираться как на известных,
опытных писателей, так и на талантливую литературную молодежь.
Намечен у нас и выпуск обменных номеров с журналами братских республик
и стран народной демократии. Большое
внимание уделим декаде грузинской литературы и искусства в Москве.
За большое киноискусство!
10—11 января в Центральном доме кино состоялось собрание членов Союза работников кинематографии Моснвы.
После вступительного слова председателя Оргкомитета Союза И. Пырьева
с большим докладом «О некоторых вопросах развития советского ниноискусства» выступил министр культуры СССР Н. Михайлов. Он подчеркнул, что основной задачей работников нино является сейчас всемерное
фильмов. Сказав о
ндейного и художественного качества
несомненных успехах советского кино в минувшем году, Н. Михайлов нритикует фильмы, идейно ошибочные,
мыслей и чувств. Нужно всячески
еино ошифочные, поверхностные, лишенные больших
Нужно всячески бороться, указывает он, против серости, мелнкотемья, нередко еще присутствующих в наших картинах.
Выступавшие в прениях С. Герасимов, Н, Крючков, И. Копалин, А. Каппер, Г. Аленсандров, С. Юткевич, М. Ромм, А. Грошев, Л. Арнштам; Л. Погожева и другие поставили ряд актуальных проблем сценарного дела, режиссуры, воспитания антерских надров, теории и критини.
ЛИТЕРАТУРНЫЕ
АТТРАКЦИОНЫ
В РЕДАКЦИЮ
«ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ»
Позвольте мне через Вашу газету
принести свою глубокую признательность организациям и друзьям-писателям, поздравившим меня в связи с моим
шестидесятилетием.
Особенную — благодарность приношу
моим читателям, столь серлечно порадозавитим меня в эти дни.
Александр ПОПОВСКИИ
>