ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
Е OE
	 
	№ 4 (3660)
	ВАР РТА Я
А.
	Цена 40 коп.
	Вторник, 8 января 1957 г.
	Паша Оружба навеки
	Этот гордый народ

головы перед бурей не склонит,
по плечу ему бремя

великих работ и забот.
	Седьмого января Москва встречала дорогих гостей —

Премьера Государственного совета и министра иностранных
пел Китайской Наролной  Рарпубликы troananuma’ Uwavy
	дел Китайской Народной Республики товарища Чжоу
Энь-лая, заместителя Премьера товарища Хэ Луна, членов
Правительственной делегации и сопровождающих их лиц.
	Товарищи Н. А. Булганин и Чжоу Энь-лай обменялись ре­Через несколько минут после того, как шасси красавца
«ТУ-104» коснулись советской земли, товарищ Чжоу

Энь-лай сказал, обращаясь к тысячам людей, собравшимся
	на аэродроме; «цитаиский и советский народы связаны
между собой узами вечной, братской и нерушимой друж:
бы. Сплоченность между Китаем и Советским Союзом

не только выражает высшие интересы народов наших двух
	стран, но также и является основным залогом мира во всем
мире».
	Все советские люди согласятся с этими словами.
	— От всего сердца приветствуем вас, дорогие и желанные

гости, посланцы великого народа и героической Коммунисти­ческой партии Китая!
	С новыми раздумьями, с новыми
творческими планами вступили на­ши писатели в 1957 год — знамена­тельный в истории Советекого госу­даретва год, когда мы будем отме­чать сорокалетие Великой Октябрь­ской социалистической революции.
Пройден большой, трудный и слав­ный путь борьбы, испытаний, побед.
На пороге исторического ‹<орокале­тия советские люди подводят итоги,
осмысливают пережитое, думают о
том, как и какими делами возвели­чить свою Родину.
	Мы не можем успешно двигаться
вперед без того, чтобы ясно предста­ВИТЬ себе сегодняшнее международ­ное положение нашей страны. Вели­кие завоевания советского народа,
построившего социализм, все более
растущая солидарность рабочего
класса, могущество социалистическо­го лагеря озлобляют наших врагов,
обостряют идеологическую борьбу.
Международная реакция под различ­ными фальшивыми, демагогическими
лозунгами ведет наступление против
всего прогрессивного.
	Советский писатель—боец. Он че
	_ может быть равнодушным к TOMY,
	что происходит в мире. Долг ему ве­лит не обороняться, a активно
утверждать великие коммунистиче­ские идеи. Надо помнить, что мы —
наследники самых благородных, де­мократических традиций, что лите­раторы, связавшие навечно свою
жизнь и борьбу с непобедимым делом
рабочего класса, с интересами наро­да, являются носителями подлинно
прогрессивного в художественной
культуре человечества.
	В своем приветствии Второму
Всесоюзному съезду советских пиед­телей ЦЕ В№ПСС призывал литера­торов «к глубокому изучению
действительности на основе творче­ского овладения марксизмом-лени­низмом, позволяющим видеть во всей
сложности и полноте подлинную
правду жизни, как она складывает­CH в современных международных
условиях, в условиях развертываю­щейся борьбы между лагерем импе­риализма и лагерем социализма и де­мократии, понимать процессы разви­тия, которые происходят в нашей
стране и которыми руководит Ком­мунистическая партия, понимать за­кономерности и перспективы роста
нашего общества, векрывать жиз­ненные противоречия и RKOHDIAE­THI.
	Эти слова характеризуют He­отложные задачи, которые стояли
и стоят перед  многонациональной
советской литературой.
	ak показывает сорокалетний
опыт нашей литературы. наиболее
значительными оказались произве­дения прозы, поэзии и драматургии,
отразившие новое, революционное в
действительности, сильные харак­теры, противоречия и сложности на­родной жизни. Одерживали победы
те художники, которые изображали
жизнь с глубоких идейных позиций.
Духом непримиримой партийности,
высоким гражданским пафосом от­мечены лучшие книги крупнейших
писателей, именами которых мы
TODIHMCH.
	— повесть посвященные борьбе с
Днепропе­в одном из первых но!
	будут печататься художественные произ­ведения русских и иностранных авторов,
	фашизмом. Так,
	Советский и китайский народы — братья-гиганты. Kpen:-
ко взявшись за руки, они идут к единой цели — коммунизму.
	Творчески используя опыт Советской страны, новый Китай
претворяет в жизнь грандиозную программу дальнейшего
	и благосостояния. Великий
	подъема экономики, культуры
	Ленин, привететвовавший много десятилетий назад про­буждение Азии, смотрит с портретов на демонстрантов, ше­ствующих и по площади Тяньаньмынь и по Красной площа­ди. Марксизм-ленинизм — вот та путеводная звезда, кото­рая указывает и советскому, и китайскому народам дорогу
	в будущее.
	Премьер Государственного совета
Китайской Народной Республики Чжоу Энь-лай.
	Заместитель Премьера Государственного совета
Китайской Народной Республики Хэ Лун.
	Нерушимая дружба между Советским Союзом и Китаем
	радует друзей мира и приводит в бешенство поджигателей
	ВОЙНЫ.
	Они мешают представителям Китайской Народной
	Республики занять принадлежащее им по законному. праву
место в Организации Объединенных Наций. Но от этого Кн­не перестает существовать.
	тайская Народная Республика
	Голос шестисотмиллионного народа слышен во всех уголках
	мира, и с ним вынуждены считаться и принимать его во вни­мание даже те самые исторически слепые упрямцы, кото­рые не допускают ВНР в ООН.

Самые высокие башни поднимаются от земли, — гласит
китайская народная мудрость. Советско-китайские отношения
зиждутся на дружбе простых людей. В цехах наших заводов,
в лабораториях институтов мы ежедневно видим любознатель­Рядовые советские рабочие и
	ных‘ и трудолюбивых китайцев.
	ОСТЬ— ДУША СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
	туальное значение. Такое толкова­ние ленинских мыслей выгодно тем,
кто под предлогом исправления оши­бок недавнего прошлого хочет по­вернуть нас назад, к буржуазному
либерализму. Работа Ленина «Пар­тийная организация и партийная
литература», его тениальные статьи
о 1. Толстом, о пролетарской куль­туре, его высказывания 06 отдель­ных писателях являются великой
сокровищницей теоретической мыс­ли.

Тем, кто сегодня пытается пред­ставить великого Ленина снисходи­тельным к ошибкам, к аполитично­ети в искусстве и литературе, сле­дует снова напомнить слова Влади­мира Ильича: «Каждый художник...
имеет право творить свободно, со­гласно своему идеалу, независимо ни
от чего.
	— Но, понятно, мы — коммуни<
сты. Мы не должны стоять, сложа
руки, и давать хаосу развиваться,
куда хочешь. Мы должны вполне
планомерно руководить этим процес­сом и формировать его результа“
ТЫ...»

Ленинский принцип партийности,
испытанный на. протяжении десяти­летий, остается верным компасом для
искусства. Наша литература креп­ла и развивалась в неутихаю­щей борьбе с различными анти­реалистическими тенденциями — ©
декадентетвом и формализмом, с сек­тантетвом и вульгаризаторетвом, ©
попытками навязать ей бескон­фликтность и лакировку, свернуть ©
пути социалистического реализма. И
сейчас советская литература прочно
опирается ° на свой завоеванный
опыт, на свои революционные тра­диции, она борется со всяческими
влияниями буржуазной идеологии,
рециливами национализма; коемопо­литизма, с проявлениями обыватель­щины, философии безысходности и
пессимизма.
	Советский писатель — учитель
молодежи. Он не может забывать о
своей ответственности перед юно­шами и девушками, вступающими в
жизнь. Он обязан передать им опыт
социальной борьбы старших поколе­ний советских люлей, нашего слав­ного рабочего класса. Он обязан рас­крыть и показать истинно прекрас­ное в жизни и борьбе народа.
	Необходимо извлечь творческие
уроки из событий минувшего года,
из’ всей истории советской литерату­ры. Надо непримиримо бороться про­тив халтуры, серых и безликих книг,
против конъюнктурного лака и про­тив конъюнктурного дегтя. Постоян=
но совершенствуя свое художествен­ное мастерство, наши литераторы
должны писать смело, ‘убежденно,
талантливо. Во всей сложности изо­бразить победоносную борьбу совет­ских людей, не: скрывая противоре­чий, но и’не утрачивая перепекти­вы, —— разве это ‘не увлекательней­шая задача для художника!

Высоко держать знамя. партийно­сти нашей литературы, дать миллио­нам новых читателей глубокие и
	правдивые произведения — долг со­ветских писателей.
		В новом году. объем журнала увеличи­вается примерно на одну треть. Это даст
возможность более широко печатать про­изведения молодых. Кан ‘и в прошлые
годы, «Полымя» будет знакомить своих
читателей с. лучшими произведениями
литератур братских народов СССР. Мы
напечатаем цинл стихов о Белоруссии
	перспектив развития жизни и лите­ратуры, без учета сегодняшних за­дач, невольно делает человека рабом
вчерашнего дня.

С таких позиций В. Симонов и
выступил на межвузовеком совеща­нии преподавателей советской лите­ратуры, по существу ревизуя неко­торые положения решений партии
по идеологическим вопросам. Не на­до забывать, что в послевоенных
постановлениях ЦА КПСС о дитера­туре и искусстве нашла свое выра­жение проверенная на практике
литературная политика партии. Эти
решения в основном и главном со­храняют всю свою действенную си­лу, защищая народность, высокую
идейность, партийность нашего ис­кусства.

Сетодня особенно остро ветает во­просо том, где место нашего писа­теля, что он должен отвергать и что
защищать? Место писателя — на
передовых позициях борьбы нашего
народа за коммунизм. Его святая
обязанность—уУтверждать самые вы­сокие идеи гуманизма, идеологию
рабочего класса, идеи пролетареко­го интернационализма.
	Дело совести советского писате­ля — быть бдительным всегда и во
всем, разоблачать происки реакцио­неров даже тогда, когда они, эти
происки, искусно маскируютея под
громкие демагогические фразы. Пи­сатель должен быть непримиримым
ко лжи, лицемерию, мещанетву, си­лой своего творчества обличать и от­вергать дрянь и подлость— весе то,
	что мешает народу жить лучше и
красивее. Чтобы выполнять эти вы­сокие задачи, литератору надо стре­миться полнее, глубже постигать
жизнь, все больше укреплять свои
связи с народом, с рядовыми труже­никами. Надо воспитывать в себе
широту взглядов, глубину понима­ния общественных процессов и за­кономерностей.
	Союз советских писателей слабо
выполняет свою роль организатора
писательских сил. Ошибочные
взгляды не находят должного отпо­ра, некоторые писатели-коммунисты
уходят от прямого разговора со свои­ми товарищами.
	Б последнее время в спорах и
дискуссиях правильно критикова­лись существовавшие методы адми­нистрирования в области литерату­ры и искусства, правильно отверга­лись мелочная опека, навязывание
художникам замыслов и решений,
«проработки» и окрики.

Нам надо внимательно изучать ле­нинское наследие. по-ленински I[0-
ощрять  самостоятельность худож­ника, ценить его творческую  инди­видуальность, его поиски. Но нель­зя вдаваться и в другую  край­ность — превратно’ и узко истол­ковывать ленинскую политику В
области культуры.

Уже кое-кто за рубежом поспешно
«пересматривает» ленинский прин­цин партийности. Мы слышим’ го­лоса, что-де устарела для наших
дней знаменитая ленинская работа
«Партийная организация и партий­ная литература», что она, дескать,
относилась только к пройденному
историческому этапу и теперь, после
пятидесяти лет, утратила свое ак­ное повествование, написанное на мате­риале одной из передовых в республике
сельснохозяйственных артелей «Рассвет»,

ноторой руководит К. Орловский. Другая
повесть — Нехая — посрашена arte SRL
	рабочих первого в Белоруссии сахарного
завода. Новую ’научно-фантастичесную
повесть‘ «Цитадель неба» дает нам Н. Го­Не случайно все сегодняшние ча­падки на нашу литературу, на co­циалиетический реализм, какой бы
словесной эквилибристикой они ни
прикрывались. в конечном итоге
сводятся к одному — к отрицанию
партийности и идейности литерату­ры. Все эти развязные разглаголь­ствования 0 «государственном ме­ценатетве», 0 «панегиризме», 0
том, что наша литература,  де­скать, «служанка политики», по
существу направлены к тому, что­бы оторвать литературу от общо­народного, партийного дела, зачерх­нуть ее достижения. Те, кто злопы­хательски поносит основу основ ©о­ветской литературы — ее идейчость,
не хотят видеть большой вклад, ко­торый внесли наши писатели, круп­нейпие художники-демократы зару­бежных стран в эстетическую куль­туру.

Известно, что произведения миро­вой классики, русских писателей
всегда отстаивали передовые идеи
своего времени. Наша литература
	продолжает развивать в новых усло­виях блатородные традиции русской
демократической культуры. Выдаю­щийся  писатель-демократ В. Г.
бороленко, который великолепно
знал народную жизнь, говорил:
«..идея — есть душа художествен­ного произведения», «Идея полити­ческая, как и всякая другая, имеет
право гражданства в искусстве.
Неужели с этим можно спорить».
	Вонечно, и Вороленко, и все писа­тели-классики понимали илейность
	искусства не упрощенно. Они счи­тали, и это абсолютно верно, что
	в художественном произведении о0-
разы несут идею, что она живет
слитно, в органическом единстве с
образами. Некоторые зарубежные
критики, беря под обстрел идейность
нашего искусства, оперируют неудач­ными и слабыми книгами советских
писателей, где отсутствует это не­обходимое единство идеи и образов.
Ради справедливости следовало бы
обратиться к истинным образцам co­ветской литературы — к произведе­ниям различных художников на всех
этапах литературного процесса. С
сожалением мы должны признать,
что творческий опыт советской ли­тературы все еще мало изучен, что
поспешные выводы - нередко делают­ся в горячке споров, в поверхност­ном осмыслении литературного про­цесса, без учета конкретно-историче­ских условий развития советского
общества.
	Неодолимо и победоносно идет впе­ред могучая Советская страна, став­шая величайшей державой. После
ХХ съезда ВИСС открылись необъят­ные горизонты во ‘всех областях дея­тельности народа, строящего комму­низм. Все заботы партии — о трудо­вом человеке, о том, чтобы ему жи­лось лучше, чтобы он получал в до­статке блага материальной и духов­Ной КУЛЬТУры:

Партия никогда не скрывала и не
скрывает недостатков, трудностей.
Вместе с народом она выявляет не­дочеты и принимает меры к их
устранению. Не легок, полон слож­ной борьбы путь нашего народа к
	своей цели. Враги пытаются поме­шать нам, они используют любые
наши промахи, пускают в ход ложь
и клевету — это испытанное оружие
международной реакции.

Нам нельзя быть беспечными и
благодушными; Любое наше обеуж­дение любая книга и статья
должны быть пронизаны тлубоким
сознанием наших целей и задач,
чувством воинствующей партийно­сти. Мы должны давать отпор кле­ветникам, нигилистам, которым не
дороги завоевания народной власти.
В то же время к нашим товарищам,
допускающим оптибочные суждения,
мы должны применять метод терпе­ливого убеждения, не допуская по­блажек, не проходя мимо неверных
толкований, субъективиетеких оце­HOR.
	В последнее время, в связи с ши­роко развернувшейся критикой по­следствий культа личности и тех яв­лений, которые порождены им в жиз­ни и в литературе, в писательской
среде проходили дискуссии. В них
высказывалось немало верных и
справедливых мыслей и замечаний,
в которых отозвалась забота о судь­бе нашей литературы. Однако, ска­жем прямо, отдельные выступле­ния были явно ошибочными; дела­лись попытки подвергнуть сомнению
правильность ленинекого принципа
партийности литературы и иекус­ства. Как уже отмечалось в печати,
в статье Б. Назарова и 0. Гридневой
«К вопросу об отетавании драматур­rua и театра» («Вопросы филосо­фии», №5, 1956 г.) авторы, по су­ществу, пытались обосновать анар­хическую «свободу» творчества. Вы­ступая против излишнего админи­стрирования, они на деле толкали
искусство на путь стихийности, от­каза от партийного руковолетва.
	ECAH присмотреться к явлениям
сегодняшней литературной жизни, то
можно заметить тенденции, которые
должны привлечь внимание литера­турной общественности,  насторо­жить нас. Многие театры увлеклись
низкопробными западными пьесами,
без должной требовательности отно­CATCH к репертуару, подчае предо­ставляя сцену пошловатым «боеви­кам» буржуазных драмоделов. В то
же время мало делается для того,
чтобы показать нашему зрителю
лучшие пьесы современных HHO­странных драматургов. В ‘отдельных
стихотворениях, опубликованных в
последнее время, наблюдается потеря
чувства современности, отход от ре­волюционных традиций, уступки ме­щанству и обывательщине. В наших
журналах печатаются еще идейно
незрелые, художественно слабые про­изведения; редакции не предъявляют
к авторам должной требовательности,
обнаруживается отход от партийной
принципиальноети. Это особенно от­носится к «Новому миру», напеча­тавшему ряд произведений; одноето­ронне показывающих советскую
действительность. :
	Нам надо изучать прошлое, но
изучать, иселедуя факты во всей их
совокупности, с полным пониманием
их конкретно-исторической природы,
всей сложности эпохи, породившей
те или другие явления. Олносторон­ний взгляд на. прошлое. без учета
	Ознаномившись с
творческими плана­ми наших белорус­ских прозаинов, при­ходишь к выводу,
что в новом году, в
отличие от прошлого,
у нас будет меньше
романсв, но зато
ожидается активиза­инженеры от всего сердца раскрывают своим китайским
друзьям технологические «тайны» и производственные «сек­реты». Уезжая на родину, наши китайские товарищи увозят
с собой не только ценные технические знания и навыки, но
и ощущение самой искренней любви, которой они были окру­жены в Советском Союзе. С таким же радушием встречают в
	Китае и советских людей.
	Взаимно ценят и любят советский и китайский народы
культуру и искусство друг друга. Не только ценят, но и при­стально изучают, а следовательно, и взаимно обогащают со­кровищницы своих культур.
	Все москвичи близки мне, словно братья,
Две нации слились в одном объятье.
	Любимый город,
Я горжусь тобою,
	С тобою связан дружбой вековою.
	Эти слова вылились из груди китайского поэта. А вот, словно
в ответ, звучат строки советского поэта, посвященные китай­ским братьям:
	Сколько взрывчатой силы
в душе у такого народа!
Как он твердо и прямо
идет по свободной земле!
	После поездки по СССР
	на родине я познакомился с одним
русским мастером. Он мне очень мно­го говорил о своем учителе — Мона­хове. Приехав в Москву, я разыскал
Монахова, оказалось, что он перешел
на пенсию.. Меня поразило, как хоро­шо знает этот русский рабочий чело­век китайский народ, как глубоко
любит его; Мы буквально понимали
друг друга с полуслова. Монахов нас
чудесно угостил. Этот вечер останется
в моей памяти.

Гэ Би-чжоу сказал, что, вернув­шись в Москву, он два дня приводил
в порядок свой дневник и увидел,
что ‘у него возникло более ста тем.
Из всего виденного его больше все­го поразил размах строительства,
идущего по всему Советскому Союзу.

— Тесная связь литературы < на­родом — вот что мне особенно понра­вилось, — заметил Янь Чэнь. — В
СССР много театров, улиц, школ и
даже городов, носящих имена писа­телей, которые особенно дороги наро­ду. Мы были в одном узбекском кол­хозе. Местный поэт прочитал свои
стихи, а потом один из колхозников
читал стихи Пушкина. Когда в Ере­ване мы слушали стихи Эмина, чув­ствовалось, как глубоко они волнуют
собравшихся. Ноэзию любят самые
широкие массы:

Мы благодарны советским товари­щам за эту поездку. Она была очень
интересной и поучительной. Что нам
не понравилось? Слишком много тор­жественности было в наших встре­чах. А надо бы побольше простоты,
братской непосредственности.

ы
Китайские гости выехали на po­Дину,
	Более месяца гостили в СССР
трое Китайских писателей—секретарь
Союза писателей прозаик Чжан
Цзинь-и (Шанхай), поэты Гэ Би-чжоу
(Сиань) и Янь Чэнь (Пекин).

Они побывали в Средней Азии, на
Кавказе, на Украине и в Ленинграде,
посетили многие предприятия и кол­хозы, ознакомились с работой писа­тельских организаций.

Перед отъездом на родину в иност­ранной комиссии Союза писателей
СССР они встретились с группой со­ветских литераторов. Завязалась дру­жеская беседа. Только что вернув­шийся из Китая Б. Полевой расска­зывал о том болышом впечатлении,
которое осталось у него от поездки в
эту великую страну.

— Все, что происходит там сей­час, — говорил он, — необыкновенно
радует. сердца; нам надо многому
поучиться у китайских товарищей.
Обо всем увиденном я написал книгу,
которая будет печататься в журнале
«Октябрь».
	Гостей, в свою очередь, попросили
рассказать об их посещении СССР,
впечатлениях. наблюдениях.
	— У нас было много встреч, — от­ветил Чжан Изинь-и, — но особенно
большое впечатление произвело посе­шение грузинского города Рустави.
Мне рассказали, что он построен не­сколько лет назад на голом месте.
Сейчас это чудесный город с краси­выми домами и гостеприимными
людьми. Мы познакомились с мно­гими грузинами, приобрели много
добрых друзей.

Друзья появились у нас повсюду.

расскажу об одном из них. Еще
	На экранах —китайские кинофильмы
	«Семья профессора Цзяна», «Проис­шествие», «Смелая разведка», «Под­Bury, «Срочное письмо», «Конец
вражды», «Дочери Китая» и другие
фильмы, завоевавшие успех у совет­ского зрителя.

Среди новых работ китайских ки­нематографистов—научно-популярный
фильм «Весна на юго-западном
плато» и цветной мультипликацион­ный фильм «Сон маленькой Мэй».
	НОВОМ ГОДУ
	ведений. В нашем  портфел
учительницы одной из школ
	тровщины Н. Бейлиной «Четыре четвер­В кинотеатрах и клубах Москвы..в
эти дни демонстрируется. около. два­дцати китайских художественных, на­учно-популярных и мультипликацион­ных кинофильмов.

На днях на экраны вышел новый
цветной художественный фильм, сня­тый Чанчуньской киностудией, «Цве­Th нашей родины», автор сценария—
Линь Лань, режиссер — Янь Гун.

Н экраны выпущены также:
	в одном из первых номеров мы опубли­куем записки участника интернациональ­— американского
	 

ти года», повесть свердловского писате­ля В. Артищева «Последний баран», ро­ман молодого писателя 0. Горчакова
«Три месяца», повести Л. Лиходеева

пом оригадцы в испан
писателя С. Нелсона.

«Молодая гвардия»

д ай ВЕ Ка

 
	«тшолодая гвардия» с последнего но­мера 1956 года организовала на страни­ZZ, ЖУРНАЛОВ

1957 год будет пер­вым

лодой

ная
жизнь

 

 
 

A

 2
4

полным жур­и

нальным годом «Мо­гвардии».

своей работе редак­ция стремится к то­му, чтобы на страни­цах журнала нашли
отображение

духов­трудовая
советской

«История одной поездки» и И. Дворецно­го «Номандировна». Над новыми произве­дениями для журнала работают молодые
авторы Н. Воронов (Магнитогорсн), С. Ме­лешин (Челябинск), С. Никитин (Ковров).
В. Кривенченно, Г. Калиновский.

В связи с сорокалетием Великой Он
тябрьской социалистической революцин
в журнале будет широко представлена
историно-революционная тема. Мы опуб­ликуем воспоминания старых большеви­ков о В. И. Ленине ио револю­ционных событиях. Повесть П. Ку­ракина «Поколение» посвящена детству

мера 13256 года организовала на страни­цах журнала своего рода смотр молодых
поэтических сил. Мы напечатаем в но­вом году много стихов молодых поэтов
наших республик. Особое место отводит­ся на страницах журнала поэтическим
произведениям, посвященным Всемирно­му фестивалю молодежи и студентов. °

В разделе «Литературная учеба» по­прежнему будем печатать материалы,
освешающие вопросы литературного ма­стерства, творческий опыт. Со  статья­ми выступят: Вс, Иванов, Ю, Либе­динсний, В. Луговской, А. Крон, А. Но

ее О “oo.

wr... fr... к

 

 

 

ожидается активиза­Ция «малых форм». ~
„ Мы опубликуем но­вые главы второй
книги романа
М. Лынькова «Неза­бываемые дни», с
‘янзарского номера
начнем печатать ро­ман Т. Хадкевича
в нотором показаны

«Даль

заботы, дела и чаяния людей сегодняшней
деревни.

полевая»,

Кроме того, опубликуем небольшие по­вести, рассказы, новеллы, В январе чи­татели прочтут повесть И. Шамякина

gp bok oe ree eam lel tm!

Темам современности посвящены рас­сказы Я. Брыля, Я. Снрыгана, Е. Васи­ленка, А, Чернышевича, Н. Лупсякова и
других.

В разделе поэзии предполагаем опуб­ликовать новые стихотворения М Лужа­нина, В. Витки, А. Звонака, К. Киреенко,
А. Велюгина, М. Хведаровича, С. Грахов­ского, П., Маналя и других поэтов.

Общественно-политичесная о жизнь на­шей страны получит свое отображение в
разделе публицистики и очерна.

В связи с 40-петием Советского rocy­——era с ом аа eee

О ЗИ EF ee
А. Прокофьева. Один из номеров посвя­тим’ литературе Советской Молдавии,
Опубликуем  ниносценарии ‘белорусских
авторов, премированные на недавнем
всесоюзном ноннурсе.

Значительное место предполагается
отвести ознакомлению. наших читателей
с литературным наследием. Т. Гартного,
М. Чарота, П. Головача, Б. Минулича,
С. Барановых, И, Харика и других. В
январсной книге публикуется обнаружен­ная недавно тетрадь ранних стихотворе­ний Я. Коласа (большинство их написано
на русском языке).
	перед отделом
	молодежи, опыт про­шлых поколений. Ре­Особые задачи стоят
	дарства в журнале выступят с воспоми­наниями непосредственные участники
	«Неповторимая весна» — о нашем моло­дом понолении, о дружбе и товарищест­валеннков, Н. Тихонов, Г. Березно, Н. Си-_
монов, С Антонов, А. Бек и другие писа­дакция видит свою
главную задачу в

И? = f 104000
воспитании молоде­жи в духе револю­TEA
2 — ционных героиче­ских традиций нашего народа.
В новом году мы опубликуем ряд та­ких прозаических и поэтических произ­SEMAN эзасбови”» панла храглспис mre
деревенской молодежи в годы революции
и строительства новой жизни. В. поэти­ческом отделе будут напечатаны поэмы
С. Сорина «Товарищ Дзержинский» и
А. Коренева «Янов Свердлсв»,

В новом году реданция намерена вве­сти раздел «Летопись антифашизма», где

тели. мы оудем также стремиться осве
щать вопросы развития смежных ис­кусств — театра, кино, живописи.

С нового года вводится раздел «Нниги
молодых».

А. МАКАРОВ

oo потом напечатаем первую повесть
молодого писателя А. Божко «Сентябрь»,
воскрешающую славные страницы борь­бы белорусского народа за воссоедине­ние в едином Советском государстве,

Повесть «С тобой рядом» зананчивает
М. Последович. Это почти документаль­Октябрьсной революции. Белорусские пи­сатели и ученые-историки расснажут в
статьях, очерках, стихах и рассказах ©
первых годах советской власти, о том,
как социалистическая революция привела
к небывалому расцвету ‘`матернальной и
духовной жизни белорусского народа.

SVR, вогорыйя волжен активнее вме­шиваться в литературный процесс, вос­полнить многие пробелы в освещении
истории белорусской‘ литературы:

Максим ТАНК
МИНСК