«Ложка дегтя» —
под таким названи­О Я e
ем в «Литературной
газете» 20 ноября’
была напечатана ,
корреспонденция, вла е
рассказывающая OO
том, как плохо забо­:
тится радиотехническая  промышлен­ность о нуждах владельцев телевизоров.
Создавая немалое количество  теле­визоров новых марок, промышленность
не добилась в то же время полной уни­фикации их деталей — одни и Te me
детали выпускаются разных типов, за­трудняя их замену. Нет в продаже Ma­логабаритных предохранителей. Когда
они перегорают, директорам магазинов

приходится обменивать приобретенные
покупателями телевизоры на новые.
	Корреспонденция вызвала большое
количество читательских откликов, пол­ных резких упреков в адрес руководите­лей радиотехнической промышленности.
Как бы в ответ на эти упреки замести­тель министра радиотехнической про­мышленности А. Шюокин прислал в ре:
дакцию пространное письмо, в котором...
Впрочем, пусть наши читатели сами
ознакомятся с этим письмом, которое

мы печатаем с некоторыми сокращения­ми.
	Тов. ШОКИН «Нонструкторски ми
TT бюро Министерства ра­УТВЕРЖДАЕТ... диотехнической про­мышленнобти, — ут­верждает он, — за последнее время про­ведена значительная работа по унифика­ции основных узлов и Деталей TeneBH­воров... Во всех девяти телевизорах,
выпускаемых и  подготовляемых к
выпуску на предприятиях министерства,
применены унифицированные трансфор­маторы строчной и кадровой развертки,
отклоняющие системы, блокинг-транс­форматоры, динамические громкоговори­тели, переключатели программ, регуля­торы горизонтального размера строк,
предохранители ит. п.  
	В соответствии со CXEMHbIMH и кон­структивными особенностями новых те­левизоров малогабаритные унифициро:
ванные переключатели программ (ИТП)
выпускаются одного типа в трех вари­антах... Во всех новых телевизорах при­меняется один и тот же малогабаритный
предохранитель, размеры которого со­ответствуют международным нормам...
Каждому телевизору придаются запас:
ные предохранители. Производство пре­дохранителей также централизовано, и
они начали выпускаться в массовом ко­личестве.
	В новых телевизорах применяется
два вида антенных штеккёров... Для ки­нескопов с прямоугольным экраном при
их разработке был принят 12-штырко­вый цоколь, однако в связи с тем, что
предприятия Министерства химической
промьшленности не смогли обеспечить
поставку необходимых цоколей, Мини:
стерство радиотехнической промышлен­ности было вынуждено временно исполь­зовать 8-штырковые цоколи;:
	В течение гарантийного срока. работо­способность телевизоров у всех потре­бителей должен обеспечивать государ­ственный радиотрест Министерства свя:
зи СССР, за‘что наши предприятия вы:
плачивают ему большие средства, кото­рые ими полностью не. используются».
	В заключение заместитель министра
утверждает, что «в корреспонденции
«Ложка дегтя», как это следует из при­веденных выше фактов, неверно осве­щается положение дела с состоянием
`унификации узлов и деталей новых те­левизоров»;
	КТО МЕ чтобы ВЫЯСНИТЬ
—_—— этот Вопрос, редакция
ПРАВ! ознакомила с содержа­нием письма А; Шоки­на большую группу специалистов, среди
которых были представители государст­венной инспекции по качеству продук­ции при Министерстве торговли СССР,
государственного радиотреста, телеви:
зионных ателье, директора радиомага­зинов. На созванном в редакции совеща­нии им потребовалось ровно четверть
часа, чтобы полностью опровергнуть
	А. Шокина. Воспроизводим их выступле­ния по стенограмме.
	вать, Ганнубя тоже проявляла 0ы столько
«покорности» и только «покорности»?
Или тогда она вела бы себя с большим до­стоинетвом и не позволила бы столь нагло
смеяться над собой? Но если так, тотда
не оставалось бы ничего другого, как 0бъ­яснить случившееся с Ганной тем «особым
обстоятельством», что «ев» Роман Петро­BUY находится так высоко по своему по­ложению, что Ганне co своего места и
впрямь оставалось только молиться на не­то да выполнять его желания. Но в таком
случае призывом пожалеть «маленького
человека», разделить его обиду и исчер­пывалея бы смысл повести. Едва ли столь
узкая, хотя и благородная цель оправды­вайа бы кропотливый и добросовестный
труд писателя.

Классическая украинская литература,
начиная с «Катерины» Шевченко, очень
серьезно рассматривала случаи; внешне
подобные Тому, который изображен в поз
вести «Сальвия». Какую драму жизни уви­дел Шевченко за случаем с Катериной!
Деревенская девушка, полюбившая солда­та, заведомо обрекала себя на горе и Ha­смешки. Солдат ведв Только стоит посто­eM, он чужой человек. А солдатчина =
почти бесконечна. После солдатчины ка­кой он жених и к тому времени какая из
нее невеста? В «Катерине» обидчиком де­вушки выступает. пан, офицер. Он мог на­смеяться над простой девушкой по праву
господина. Помните, как в конце поэмы
мальчик, поводырь слепца, просит мило­стыню У богача—у отца, бросившего
его? Вот в чем нашел смыел «евоего» слу­чая Шевченко. Хорошая это традиция —
исследовать явления как можно более тща­тельно и, показывая их, рассказывать о
ЖИЗНИ. ‘ a

Но вернемея к повести Козаченко. На
последних страницах Ганна начинает раз­мышлять о своем положении; и ев б6спо­коит мысль, можно ли теперь, после всего
случившегося с ней, верить людям? При­нять всерьез ев рассуждения нельзя Ни­как, потому что речь, в сущности, может
идти о доверчивости, & не доверии. Ганна
оправдывает свою доверчивость, & назые
вает ее доверием. А между гражданским
	понятием доверия и глупои доверчивостьт,
как ее продемонстрировала Ганнуся, —= ив­рядная разница. Ганнуся могла ий не заме:
тить этой разницы, но писатель, коль ско­ро он коснулея этого вопроса, был обязаи
заметить. Проблема доверия не получила
здесь развития, хотя, например, там, rae
речь шла 0б отношении к Роману Петро­вичу его коллег, у писателя был достаточ­но жизненный материал, чтобы решить
эту проблему.
	Почему недовольны
владельцы телевизоров
	А. Канаева, главный инженер радио­треста: «Письмо тов. Шокина — формаль­ная отписка. Он утверждает, что суще­ствуют тольно два штеккера. Это неправ­да. Шокин говорит только о телевизорах
последних выпусков, скидывая со счетов
все остальные. Далее Шокин утвержда­et, что промышленность выпускает
ПТИ одного типа в трех вариантах. Это
тоже неправда. Вот документ  Мини­стерства радиотехнической промышлен­ности, разрешающий заводам их мини­стерства выпускать ИТИ в шестнадцати
вариантах...»
	K. Bucos, Работник радиоотдела ГУМа:
«Шокин рассчитывал, как видно, на то,
что в редакции нет специалистов по те­левизионной технике. Иначе непонятно,
как OH Мог написать Takoe опроверже­ние. Несмотря на утверждение Шокина,
ПТИ в продаже все-таки нет. Что ка­сается штеккеров, то я принес их в се­ми вариантах. Вот они... Если бы так
работала электротехническая промыш:

ленность, то все розетки в этой комнате
были бы разные»,
	. Тарасов, директор радиомагазина
№ 42 Моснультторга: «ИТП? Их в прода­ке нет! Штеккеры выпускаются во мно­жестве вариантов. И это было бы полбе:
ды, если бы они хоть имелись в прода­же. Мы отказываем в WTeKKepax сотням
	покупателей».
С. Левин, директор телевизионного
ателье № 6: «Снащжу коротно = письмо
	Шокина, мягко выражаясь, необъектив­но. Нет не только широкой унификации
деталей, но даже телевизоров одной и
той же марки, если они выпускаются
разными заводами».
	ЭТО КАПЛЯ Отсутетвие ПТИ и
To штеккеров, как и неко­ДЕГТЯ торых других неуни­фицированных дета­леи, оказалось, по меткому выражению
одного из участников совещания, только
каплей из той ложки дегтя, которую
вместе с телевизором получают покупа­тели. Собравшиеся в редакции специа­листы предъявили Министерству радио­технической промышленности куда 60-
лее крупный счет, чем автор корреспон:
денции, опубликованной в «Литератур:
ной газете».
	Выпускаемые министерством телеви­зоры имеют часто такое количество не­доделок и дефектов, они до того хруп­ки, что, по словам начальника техниче­ского отдела радиотреста М. Файна,
чем больше выпускается у нас телеви­зоров, тем болыше становится количест­во недовольных покупателей.
	На совещании был приведен такой
пример хрупкости <Рубина». В Ташкент
на самолёте «ТУ-104» были отправлены
пять высококачественных образцов это­го телевизора — ни один из них неё
	выдержал испытания пути. Можно пред:
ставить, в Каком же состоянии прибыва:
ют на места телевизоры, отправляемые
по железной дороге!
	Новые марки телевизоров выпускают­ся часто без проверки их эксплуатацион­ной надежности, без «испытания на
тряску», как практиковалось раньше
при производстве телевизоров  («Ремб­рандт», экспортированный из ГДР в не
болыних количествах, был испытан У
нас таким образом: радиотрест предста­вил его опытные образцы разным лицам
на шестимесячную эксплуатацию, затем
сообщил фирме замеченные недостатки,
и лишь после их исправления телевизор
был выпущен в продажу). Наши пред­приятия предпочитают перепоручать эту
предварительную эксплуатационную
проверку... самому покупателю.

— Газетам и журналам; = говорили
участники совещания, —надо быть оето­рожными при помещении сообщений
о выпуске новых телевизоров. Надо рек­ламировать только те образцы, которые
выдержали предварительные  испыта­ния, получили одобрение покупателей.
Инженеры, побывавшие на многих за­у $
Въетнамекие писатели p Moceee  
	Вчера в Москву по приглашению Союза пи­сателей
	ПО СЛЕДАМ
КОРРЕСПОНДЕНЦИИ
«ЛОЖКА ДЕГТЯ»
	шесть вьетнамских литераторов; Имена некото­рых уже известны сбветским читателям. Руко­водитель делёгации Нгуен Ван Бонг пользуется
большой популярностью не только у себя на
родине, но и за ее пределами, Его повесть
«Буйвол», рассказывающая о борьбе вьеётнам­ского народа за свободу и независимбеть, вы­шла недавно на русском языке. Много очерков
и рассказов принадлежит перу Нгуен Нгаука.
Писатель Доан Зыой = автор романа «Рыба
Бонг луз — © жизни и борьбе крестьян, а так­же ряда повестей и рассказов. Во Хюи Там со­всем молод, но его роман «Район шахт» уже за­воевал широкую популярность, а рассказ «Воз­вращение шахтера» передавался недавно по со­вётскому радио. Тхань Тин —= поэт, прозаик и
драматург. Особенно большой популярностью
пользуются его стихи и басни для детей и юно­‘шества. В составе делегации поэтесса
Ань Тхо, автор недавно вышедшего
сборника стихов «Новые зарисовки».

На Ярославском вокзале Гостей
встречали московские писатели, кри­тики, переводчики, а также временный
поверенный в делах Демократической
Республики Вьетнам в СССР Нгуен
Тыэнг и сотрудники посольства.

Со словом привета`к вьетнамским
литераторам обратился председатель
иностранной комиссии Союза писате­$
лей СССР С. Михалков. Руководитель
делегации Нгуен Ван Бонг, поблагода­рив за радушный прием, сказал: $

—Я и все члены делегации беско­$
:нечно рады встрече с. Москвой. Как и
pace вьетнамцы, мы мечтали побывать of
g COReTCKOM Союзе, и эта мечта осу­ществилась. У нас обширные nasi}
$ Мы надеемся здесь многое увидеть и
$ многов узнать.
		водах, выпускающих телевизоры, рас”
сказывали на совещании, что их выпуск
производится до сих пор в цехах шир­потреба в полукустарных условиях.
(В. Рассохин Из радиотреста считает,
например, что телевизоры должны вы­пускаться на крупных специализирован­ных предприятиях):
	По заявлению директоров радиомага­зинов, никогда раньше им не приходи­лось принимать обратно Таное количе­ство телевизоров, как за последнее вре­мя. Представитель Центрального Уни”
вермага (ЦУМ) С. Лоскутов огласил
справку: на складах универмага скопи­лось почти на 900 тысяч рублей телеви­зоров, имеющих дефенты, которые заво­ды отказываются исправить. Руководи­тели Александровского завода, узнав,
что универмаг возвращает им партию
телевизоров «Рекорд», предупредили
по телефону:

— Не везите, не пустим машину на
территорию завода.

К сожалению, по этому принципу —
«Сдано и с плеч долой» — работают
не только руководители Александровско­го завода,
	Потребовалось бы много места, чтобы
изложить весь тот огромный счет, кото­рый участники совещания предъявили
	Министерству радиотехнической Mpo­мышленности и его предприятиям.

ГАРАНТИЯ... Редакция «Литера­o_O гурной газеты» попро­РЕМОНТА сила собравшихся oT­a. ae
	ветить на вопрос: «Чем
же вызвана, по их мнению, такая пло­хая работа многих заводов, выпускаю­щих телевизоры?»

Ответ был единодушным:

— Причина кроется в том, что заво­ды освобождены от ответственности за
качество своей продукции.

Директор телевизионного ателье № 1
А. Кондранов легко доказал это.
	— Аогда в продаже появились первые
советские телевизоры, — заявил он, —
было объявлено, что заводы гарантиру­ют их качество в течение шести меся­цев со дня приобретения. А посмотрите,
что пишет тов. Шокин в «Литера­турную газету»: «В течение гарантий­ного срока работоспособность телевизо­ров У всех потребителей должен обеспе­чивать государственный радиотрест Ми­нистерства связи СССР», — то есть
	наши телевизионные ателье. Таким об­разом, гарантированный заводами срок
высококачественной работы телевизоров
заменен гарантийным сроком бесплатно­го ремонта. Министерство как.бы заяв­ляет директорам своих предприятий:
«Ваше дело только выпускать телевизо­ры, за качество же их отвечают ремонт­ные ателье». Что произошло бы в на­шей стране, если бы на таких условиях
промышленность выпускала, например,
обувь, одежду, мебель, машины, станки?
Подобная «гарантия» является худшим
злом, которов только можно себе пред­ставить и для промышленности, и для
потребителя.
	Это заявление получило полную под­держку всех участников совещания.
Гарантийному праву надо вернуть
правильное первоначальное : понятие —
заводы обязаны отвечать за бесперебой­ную работу телевизоров. ‘Только при
этих условиях можно будет организовать
на предприятиях, выпускающих телеви­зоры, настоящую борьбу за их качест­во. Отметим, к слову, что такое новое,
«облегченное» толкование понятия га­рантии качества продукции переняли и
некоторые другие отрасли нашей про­мышленности, выпускающие, к примеру,
пылесосы и стиральные машины.
	<>
Публикуя отчет об этом совещании
	специалистов, редакция «Литературной
газеты» надеется, что мнения, высна­занные в ходе его работы, помогут Ми­нистерству радиотехнической промыш­ленности срочно принять меры для лик­видации причин, вызывающих у потре­бителей недовольство их продукцией.
	устоев нашего общества? Вот в чем, по­моему, могла состоять современность худо­жественного решения подобного жизненно­го случая.

Для реалистического художественного
вкуса самый факт изображения какого-ни­будь жизненного явления означает опре­деленное обобщение этого явления. Пива­тель вынужден с эТим считаться: ведь в
том, что его случаю может быть придано
более пгирокое значение, чем он имел на
самом деле, повинен не читатель, а; скорее,
само искусство, воспитывающее  художе­ственные вкусы. Потому-то в понятие ху­дожественной типизации входит и огра­ничение значения изображенного факта в
соответетвии с правдой жизни. Конечно,
читатель не так прост и легковерён, 9то­бы принимать правду случая за правду
жизни. № художественным обобщениям он
приходит через свой жизненный опыт, и
художественная правда, как говорил
А. М. Горький, возникает из взаимодейст­вия опыта читателя в опытом писателя.
Но читателю нередко приходитея  ветре­‘чаться с изображением таких сторон жиз­ни, где личный опыт мало что ему под­скажет. В самом трудном положений ока­зывается по атой причине молодежь —
наиболее активный читатель. Мне кажёт­вл, например, что часть молодых читате­лей поддержала роман В. Дудинцева «Не
хлебом единым» только потому, что. повё­рив правде опиванного случая, она нё мог­ла понять всей неправды обобщения, По­добные «недоразумения» возникают чаще
всего тогда, когда изображенный факт изо­лируется от той атмосферы, из которой он
исходит, когда односторонне показаны его
связи с действительностью.

Социалистический реализм обязывает
художника всесторонне и добросовестно
исследовать представившиеся ему: важны­ми факты и изображать их с такой полно­той, чтобы дать возможность читателю во­знательно определить к ним свое отноше­ние, А когда наблюдения художника одно­сторонни, и подход к фактам неизбежно
будет односторонним. Тогда и выводы ока­зываются либо неполными, либо npocro
неверными. Тогда и неискушенная часть
читателей оказывается дезориентирован­ной и приходит к ложным заключениям.

Хорошо, когда писатель стремится от­RIMKAYTBCH на злободневные — вопросы
жизни. Но каждому понятно, что благород­ные намерения не оправдывают  поверх­ностного изучения явлений и послешных
выводов, Особенно обидны следы спешки
и «легкости суждения» на произведениях.
	затрагивающих крупные вопросы наших
общественных отношений, Возьмем. напри­0444
		Заволу—сшо лепи
	~~? желанием. Сегодня это
грет ‹ — свершенное, а завтра
рла­уже пройденный, остав­по­ленный позади этап.
Тев: Наждый трудовой день,
ни. } Прожитый нашим наро­ROTO р дом, семимильными
риа­° шагами приближает
лее ’ Наб к тому заветному
рде­рубежу, перешагнув
рые р мы войдем в

коммунизм.

nr
	своего цеха я ощущаю
‚ту гордость, с какой
‚ еще в ноябре и в пер­вых числах декабря
рапортовали рабочие
Советской страны о
том, что их заводы,
фабрики досрочко вы­‹ полнили годовой план.
‘Они делами оправды­‹ вали смелые замыслы,
a в Директи­$

На примере успехов
 

вах ХХ съезда партии.

теперь декабрь­ский Пленум по-хозяй­пт inatnonoantht Tranry­На знакомом фасаде заводоуправления — портрет
Владимира Ильича Ленина. Вся ограда украшена фла­гами, плакатами. Всюду шумно, оживленно, все по­здравляют друг друга с наградой. Ленинградскому Нев­скому мацгиностронтельному заводу имени В. И. Ленк­на сто лет. В его прежней награде — ордену Трудового
Красного Знамени, полученной за заслуги в индустриа­зации страны, сегодня прибавилась новая, еще более
почетная — завод в связи CO столетием награжден орде­ном Ленина. Есть у нас в стране заводы, которые
неотъемлемо вошли в историю народа, в историю ре­За Невской заставой Ленин создавал пеовые рабо­чие крунки, их посещал, в частности, семянниковский
рабочий Иван Васильевич Бабушкин. Вооруженные от:
ряды завода штурмовали Зимний, охраняли Смольный.
	..Первое, что бросилось нам в глаза сегодня утрем
	в вкузнечном цехе, — «молния»,
	Вьетнамские писатели пробудут BY
СССР в течение месяца. Они посетят
многие города и республики раны,
встретятся с советскими писателями из
переводчиками. $
	На снимне: вьетнамские писатели наз
перраонё Ярославского вокзала; Слева $
направо: Во Хюи Там, Тхань_ Тин, Ань $
Тхо, Нгуен Нгаук, Нгуен Ван Банг, Доан 3
	ом 3
Фото А. Ляпина  
	участвовали в Октябрьском штурме ра­бочиё нашего завода, носящего теперь
великое имя Ленина.
	В этом году мы будем праздновать
сорокалетие Великой Октябрьской со­циалистической революции. И я очень
доволен, Что сорок лет своей зрелой, co­знательной жизни провел на заводе,
где так живы и крепки славные рево­люционные традиции прошлого. В строи­тельство Новой жизни советских людей
оказалась вложенной частица и моего
труда. В этом моя большая рабочая гор
дость. На многих промышленных пред­приятиях Советской страны стоят собран:
ные в нашем цехе мощные воздухо­дувные машины. Много их мы отправи­ли в`Китай и Вьетнам, в Болгарию и
Польшу. Ширятся и растут наши рабо:
чие связи с зарубежными товарищами
и друзьями. Многие из них бывали на
нашем заводе. Как по священной земле,
ходили они по проспектам и улицам
Невской заставы, овеянным традициями
Октября, видавшим у себя великого
Ленина.

Как неузнаваемо изменилась за по­следние годы наша родная застава! Ис
чезли обветшалые деревянные домишки;
в которых когда-то ютился` рабочий люд:
На смену им ‘поднялись многоэтажные
корпуса новых жилых домов. Новые;
залитые асфальтом улицы появились на
былых пустырях, Но побережью широ:
кой многоводной Невы далеко вытянул:
ся проспект Обуховской обороны.
	Счастье жизни мы создаем своими
руками и никому не позволим помешать

нашему мирному труду.

Мы можем смело оглянуться на про:
шлое и так же смело посмотреть в свое
будущее.
	Арсения Иванович
АНДРЕЕВ,
слёсарь цёха сборни ‘воздухсдувных

машин Невского машиностроитель­ного завода имени В. И; Ленина
	несколько дней, наслу­! KH шавшивь сладких pe­; j чей Романа Петровича

> (она даже в мыслях He
осмеливалась назвать го Романом), Ган­HYCH снова «забыла 060 всёх своих rope­CTAX».

На весеннюю натуру знаменитость тоже
приехала, но остановиться в «Ререзовой
даче» не’решилась ий сняла частную ком­нату. Ганна 06 этом узнала случайно и
встретилась в ним тоже случайно. Он был
привётлив, но не больше. Девушка носила
ему обеды из дома отдыха, хотела погово­рить, но каждый раз не решалась сделать
это. Она «будто все етще на что-то надея­лась». Однажды бн ее чуть не прогнал,
якобы за то, что опоздала с обедом, а по­TOM пустил сплетню, будто девушка пре­следует его и нет ему 0т нее житья.

Можно назвать бесконечное множество
примеров лерехода от надежд к разочаро­ваниям, но для этого пришлось бы пере­писать добрую половину повести, до того
тщательно описывает автор то, что проис­ходило с Ганной во всем, что касается ее
отношений с Романом Петровичем. А меж­ду тем переживания Ганны крайне но­сложны: от «етыдливости»‘ до «покорно­сти» и обратно— вот, пожалуй, и все. Но
по крайней мере эта скрупулезность и по­пытки проследить диалектику Души яв­ляются для нас верным ручательством. что
в образе своей героини автор не собирал­ся изобразить этакую дурочку, готовую
влюбиться в первого встречного потому,
что «ее время пришло». Ничего подобного,
разумеется, Ганна — жертва несправедли­вости, воплощенное страдание. Правда, в
повести можно найти мысли героини о р4-
боте, учебе, о людях, которые ее окружа­ют. Но все это звучит глухо, а главное,
очень мало влияет на решение основного
художественного ‘конфликта.
	В этом-то и слабость повести, в этом­то и ограниченность ее обобщений. От на­чала своего знакомства с художником и до
конца повести Ганна неизменно находится
в состоянии, подобном гипнозу. Ни надеж­ды, ни сомнения, ни сами встречи с «ним»
и отдаленно не напоминают того чувства,
которое можно было бы назвать свефлой,
чистой девичьей любовью. Можно понять
безрассудетво и слепоту настоящей любви,
но То, Что происходило с Ганной, сильно
Похоже на забитость. безволие. А если бы
	на месте Романа Петровича-художника
был Роман Петрович-колхозник, Роман
Петрович-слесарь, словом, кто-либо
	eee

выпущенная KOMICO­о товарища, одного
вода, но и города,
‚исвоением ему зва­да. Кузнецштампов­Тиенипын, товарищ

Awrtatran п  Пооларалла

ски определил перво­очередность  дальней­ших работ, еще раз
подчеркнув значение
важнейшей задачи — в
исторически  кратчай­ший срок логнать и пе­Трудового A ии Wp fa TE м 45
th а. $ Зегнать наиболе@ё раз­‚витые капиталистиче­› ские страны по произ­BOACTBY товаров на ду­‚ шу населения. И мы
+ sHaeM, что эти планы
	а. ‹ знаем, что эти планы
ВАСИЛЬЕВ а осуще­. ствятся. О BosmMontro­сти их претворения в
жизнь я сужу по делам
моего же рабочего коллентива. Ведь
только за последние годы наш завод вы­пустил столько продукции, сколько не
смог бы выпустить еще за добрую сот­ню лет при работе в дореволюционных
условиях.

Эти чудодейственные возможности He­бывалого роста принесла нам советская
власть, наша партия.

 
	В день знаменательной даты в жизни
завода радостно сознавать, что основы
великих революционных преобразований
всей жизни во многом были заложены в
нашем городе, здесь, за Невской заста­вой. На нашем. заводе работал’  слеса­рем Иван Васильевич Бабушкин, ученин
и Молодой друг Владимира Ильича
Ленина. В Смоленсной вечерней школе
преподавала Надежда Константиновна
Нрупская. Рабочие приобщались к са:
мой великой из всех наук — науке рево:
люции. Здесь, за Невской заставой, бы:
ли воздвигнуты баррикады знаменитой
Обуховской обороны. По призывам боль:
шевиков много раз бастовали рабочие
бывшего Семянниковского завода. В дни
Октября, когда решалась судьба проле:
тариата Робсии, на нашем заводе был
третий штаб большевистского центра
рабочих Невской заставы. Вместе со
всем петроградским рабочим классом
	мольцами. Ония поздравляли своего товарища, одного
из лучших кузнецов не только завода, но и города,
Ивана Ефимовиза Бувлачова с присвоением ему зва­ння Героя Соцналистического Труда. Кузнец-штампов­щик, Александр Александрович Пиенипын, товарищ
	из лучших кузнецог
Ивана Ефимовива  
ння Героя Социали
щик, Александр А.
Бурлакова по цеху,
Красного Знамени.
дой — орденом Лен:
	Бурлакова по цеху, награжден орденом трудового
Красного Знамени. Высокой правительственной награ­дой — орденом Ленина отмечен слесарь А. И. Андреев,
автор публикуемой сегодня в нашей газете статьи.
	Сегодня на заводе Ленина — праздниё. Это праздник
всей Невской заставы, всего Ленинграда.
		Из окон моей квартиры виден Нев­ский машиностроительный завод имени
В. И: Ленина. Впервые я пришел на за-=
	вод 15-летним подростком. И вот уже
проработал 42 года.
На моей памяти здесь стояли еще
	старые приземистые корпуса, в полутем­ных, душных и угарных цехах вручную
разливали металл, в котельной грохота:
ли клепальщики — «глухари», в меха­нических мастерских шипя, как змеи,
ползли и извивались трансмиссии. Изну­рительный, напряженный ручной труд
был всюду.

Когда теперь рассказываешь об этом
молодежи, на их лицах появляются не­доумение и усмешка:

— Как же это работали? Для всех
станков одна скорость? Все зависело от
какой-то трансмиссии?

Ho ne стоит, пожалуй, вспоминать
Эту давность. Всего пять-шесть лет то­му назад рабочие нашего сборочного це:
ха воздуходувных машин выпускали за
месяц лишь три машины. А теперь это
количество выпускает одна бригада, со­втоящая из пяти человек. Эти успехи
пришли к нам вмёстё с новой советской
техникой, 6 болёе совершенным и де­тально продуманным процессом труда,
Еще вчера новое было для нас только
	Как видите, мы не оспариваем правды
случая, который изобразил автор. Бывают
й Романы Петровичи и глупые  Ганнуси.
Бывают. И все же случай этот рассматри­вается недостаточно глубоко и недостаточ­но современно.

А если бы вемотреться в него попри­стальной, могла бы возникнуть и совре­менная постановка вопроса. Но тогда ге­роиня должна бы предстать перед судом
читателя как существо, лишенное чувства
человеческого достоинства, не умеющая,
да и не желающая пользоваться великими
правами человека. Ведь она не батрачка,
которая должна угождать, потому что не­куда ей деться, и молча плакать, потому
что некому пожаловаться, ведь не при ней
это было — идиотизм деревенской жизни,
когда девушке в ее положении не было
иного выхода, как в прорубь. Но, что по­делаешь, автор @читает ее высокоположи­тельной героиней и пытается привлечь К
ней симнатии;:

Слабость постановки моральной пробле­мы В повести В. Козаченко завлючается,
На мой взтаяд, в том, что он судит только
мораль Романа Петровича, в 10 время как
й Мораль Ганнуси во многом заслуживает
осуждения, как мораль, несовместимая е
нравственными нормами гордого советекого
общества. Мещанин, натаец, хам живут
только благодаря тому, что не перевелось
еще, черт возьми, рабъе преклонение перед
т6м, что прежде называло себя барином; а
сойчас пускает пыль в глаза своим «0с0-
бым положением», «бывалоетью», «умением
жить» и даже «образованностью». И ебли
мещанская наглость и чванство = пере
житок пронглого, то отсутетвие  тордости,
неумёние постоять за свою честь  совет­ского человека = тоже пережиток. И
столь же омерзительный. Человек, попав­ший в беду, достоин сочуветвия, и ему
	нужно помочь. Мы сочуветвуем героине,
но как ей помочь? Лумается. что в таких
	случаях лучшей помощью было бы ска­зать ей правду о ней самой. Ибо как нет
в Нашем обществе условий, которые дез
Лали бы какого-нибудь Романа Петровича
всемогущим, так нет условий для того,
чтобы Ганнуся считала себя беззащитной.

И вообще, с каких это пор мы преврати­ливь в неразумных мамаш, которые пич­кают киселями своих 18-летних «малы­шей»? Девушке, которая мнит себя «люз
бимой, почти женой», мы готовы простить
все на свете, ходим вокруг, ахаем да охаем,
да заглядываем в глаза — не плачут ли.
	&А спрашивать с нее когда начнем? В том
числе и 35 нарушение нравственных
	Случай из практики
	(Окончание; Начало на 1-й стр.)
	Разумеется, речь идет нео свойствах
какой-то профессии. Писатель может 130-
бразить случай из литературного, или ху­дожничеекого, или артистического, или лю­бого другого, социального или профессио­нального, быта лишь тогда, когда этот влу­чай может быть исследован как типическое
проявление общественных отношений дан­ного времени. Значит, критерий, было или
не было среди художников что-нибудь 10-
добное тому, что описано в повести, не за­служивает внимания, поскольку речь идет
пе о фельетоне, & 0 повести. Здесь решает
другое: что рассказывает описанный влу­чай о жизни и человеке, чему учит, как
писатель через этот случай судит о жизни.

Но чтобы разобраться в этом, придется
обратиться к образу Ганнуси, очередной
жертвы Романа Петровича.
	Ганнуся, дочь вдовы-колхозницы He
Полесья, после окончания семилетки по­ехала в большой город и сдавала экзамен
в техникум, но провалилась по математи­ке. Решила не возвращаться домой. Зна­комая помогает ей устроиться, на работу
в дом отдыха «Березовая дача» в часе
езды от города. В первых же главах по­вести писатель знакомит свою героиню с
художником Романом Петровичем, при­вхавшим в «Березовую дачу» «на нату­ру», и с тех пор неотступно следит за ее
переживаниями и мыслями. А они выгля­AAT Tan.  

Когда Ганнуся, любовавшаяся картиной
Романа Петровича, увидела ег самого,
она «сразу вся похолодела», почувствова­ла себя прикованной к полу под взглядом
чужих, незнакомых и даже страшных
почему-то глаз. «Не могла даже разо­брать сейчас, какой он-— старый или
молодой, красивый или наоборот». Одним
словом, чувствовала она сёбя так, говорит
автор, будто «стоит она перед ним, чу­жим и незнакомым. совсем раздетой».
	Вскоре Роман Петрович рассказывает ©
новой картине и просит Гаинусю позиро­вать. «Девушка слушала его словно в Ka­ком-то вабытьи». Разговор этот, как
утверждает автор, «посеял какую-то

странную сумятицу в чувствах» героини.
«Тот разговор, как и вообще встреча, раз­будил какие-то неясные, тревожные и

ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
9 17 января 1957 г. №8

 
	волнующие предчувствия». Именно так,
не чувства. & NDEeLUVBCTBHA.
	Прошло совсем немного времени, и Ган­нуся, загипнотизированная величием Ро­мана Петровича (тогда она и фамилии его
не знала). становится его жертвой. Циса­тель, конечно, рассчитывает вызвать со­страдание к героине, когда пишет, что
ночью, после се ухода из комнаты Романа
Петровича, она, «словно крошка; подрезан­ный косой стебель, в отчаянье падает го­ловой на подоконник». Но при новой
встрече с художником Ганнуся пьянеет от
его сладких слов, & ночью снова «покор­но», как сказано автором, открывает ему
окно. Но вот художник уехал, и девушка
начинает задаватв себе вопросы: «А кто
me он? Где он живет и чем живет?..» «Да
она даже адреса его не знает!:.» И вепо­минает продекламированные им стихи!
	Ти Нце наплачешся в тривоз1
  навислялается вноч!..,
	Но когда Мотя, ве подруга, ругает Романа
Петровича, Ганнуся обижается: «Разве же
можно о нем и Такими словами? Ведь он
такой... такой...» Векоре Ганнуся узнала,
что, Как тольно снег выпадет, приедет
«её» Роман Петрович, и это была, конеч­но, «нвожиданная радостная весть». Ho
снова начали преследовать её строчки сти­хов «Ты еще наплачешься...». Она жадно
набрасывается на книги стихов, На книги
о художниках, едет в музеи, ведь она; как
сй кажется, «любимая, почти жена знаме­Нихого хуложника ..> :
	Наконец, он приехал и даже привез
подарок — платье. Но девушка почувство­вала чт0-то нехорошее в этом подарке и
принесла его обратно. Надеялась: станег
расспрашивать, тогда она всё вму выска­жет. Но он равнодушно бросил в угол па­вет, обнял, поцеловал девушку, и Ганнуся
почувствовала «приятность, даже радость
от прикосновения его сильных рук, вакры­ла Глаза...» и, конечно, бессильно еклони­лась, упала ему на грудь. Страшным уда­ром для Ганны было узнать, что у Романа
Петровича есть жена. Узнала она случай­HO, хотя нельзя сказать, чтобы он от Hee
скрывал это: она с ним вообще He разго­варивала: Роли распределялиеь Довольно
строго: он Говорил, когда хотел, целовал,
когда хотел, она слушала и удивлялась,
когла он говорил, и вздыхала, когда хоте­ла, то есть почти всегда. Но и этот удару
	ничёму не научил девушку, и уже через! другой, не умеющий так «340080» рисо-