ФЕЛЬЕТОН B Mu pe
	Несколько дней назад одна знакомая
похвасталась мне, что провела вечер в
очень интересной компании:

— Там были композитор, художница,
балетмейстер и плагиатор...

— Плагиатор?!.

— Ну да, кажется, это у вас так на­зываётся? Хозяйка шепнула мне, что он
что-то у кого-то списал. Одним словом,
начинающий литератор...

 Это не выдумка и не анекдот,

Литератор...

Скульптор...
Комповитор...

Плагиатор...
Разумеется, плагиатор — это хуже,

чем композитор но все-таки тоже из
	Разумеется, плагиатор — это хуже,
чем композитор, но все-таки тоже из.
мира искусств!  

акова уж неотразимая сила этого
звучного, изящного слова.

Скажите кому-нибудь:

— Знакомьтесь, вот мой друг Икс,
известный литературный вор...

И не только ему, но и вам руки нё
подадут.

А представьте эту же самую личность
так:

— Bot наш почтенный,  многоопыт­ный плагиатор Икс.

И вас еще, чего доброго, вместе с ним
на блины позовут.
	Все это, может быть, звучит немного
парадоксально, но тем не менее факт.
Вот уже много лет, как наша печать
тщетно пытается доказать, что плагиа­тор это не литератор, == ну, хотя бы по­тому, что расценки оплаты труда лите:
раторов определяются авторским пра:
вом, а плагиаторов = Уголовным нодек­сом. Но в лучшем случае этот довод
считается удачной шуткой, признаком
остроумия автора, а в остальном все
продолжает идти по-прежнему,
	Точно так же, как установилось, что
карманники, аферисты и налетчики яв­ляются постоянной клиёнтурой уголов:
ного розыска, прокуратуры и суда, счи:
тается, что литературными ворами и
всей вытекающей отсюда проблематикой
должны заниматься Союз писателей, ре:
дакции газет и журналов, Издательства,
Управление по охране авторских прав,,
— одним словом, так называемая широ­кая литературная общественность. Когда
и как это установилось — никто уже не
помнит, но, во всяком случае, все по­пытки ‘литературной общественности
снять с себя ответственность за литера­турные кражи mpecexaiores решительно
и строго,
	Ноэтому, например, писателя Б.,
явившегося На днях с жалобой на пла­гиат в Н-скую районную прокуратуру,
оборвали буквально на полуслове:

— Списано... Переписано... На то вы,
понимаете ли, и писатели, Чтобы сами

‚разбираться, кто из вас написал И кто
списал!..

А вот случай, который произошел
совсем недавно в Запорожье.

В редакции местной газеты был. за­держан некто М. Бондарев, герой замет­ки «Гушинский вор», опубликованной
17 июля 1956 года в «Литературной га­зете». <Тушинский вор» был в Запо­рожье пойман с поличным: он предлагал
чужие рассказы, очерки и стихи. Со­трудники редакции решили свести его в
ближайшее отделение милиции. О, свя:
тая провинциальная наивность! Конечно
же, М. Бондарев был немедленно отпу­щен, перед М. Бондаревым извинялись,
а вот работнинам редакции пришлось
задержаться в милиции и выслушать со­ответствующую нотацию дежурного,
	Хорошо еще, что у «тушинского во­ра» в это время было что-то не в по­рядке с паспортом, и он, как говорят,
предпочел удалиться без шума. Не то
бдительные запорожские журналисты
так легко от него бы не отделались.

И ничего не попишешь — такова
практика. Поскольку угрожать плагиа­торам прокуратурой, милицией или су­дом совершенно бессмысленно и беспо­лезно, —— сами они давно уже считают
себя составной частью армии искусств
и чаще всего ведут себя в таких случаях
по образцу и подобию той части армии
искусств, которая, попав на прицел кри­тики, немедленно всцнидывает ружья и
палит шквальным ответным огнём.

За примерами далеко ходить не нуж­но. 21 августа 1956 года писатель
Л. Ленч сличил в «Литературной газе­тё> две книжки с одинаковым названием
«Почему мы так говорим», вышедшие
почти одновременно в Москве и на
Алтае, и, установив, что тексты их тоже
совпадают, задался вопросом: почему,
собственно, в московском издании книж­ка вышла под именем И. Уразова, а в
далеком алтайском на обложке фигури­рует имя А. Альперина?

Оказалось, что, прежде чем быть из­данными отдельной книжкой, короткие
очерки Уразова о происхождении слов
много лет печатались в «Огоньке», а
Альперин лишь добросовестно списал их,
свел воедино и тиснул под своим име­нем...

Но не успела еще высохнуть краска
на газетном листе, как В редакцию при­было письмо А. Альперина с требова­нием «рассмотреть вопрос». Несмотря
на то, что на полутора страничках свое:
	И по своему характеру,
поэма Казина приобретает и живое
зтоболневное звучание.
	Поэма. показывающая зарождение Co­циалистического соревнования, пронизан­ная его пафосом, раскрывает один из MO­гучих источников наших творческих побед
и достижений. Она воспитывает своего чи­тателя в духе преодоления любых преград
и препятствий, в духе героических тради­ций, рожденных в годы борьбы за совет­скую власть, И в этом ев современное зна­чение, этим она вторгается в споры о се­голняшней литературе, о тех задачах, Ko­торые стоят перед нашими людьми.
	Думается, особенно интересной будет
новая поэма Вазина для нашей молодежи,
которая далеко не всегда обнаруживает
реальное представление о тех  отромных
трудностях, испытаниях, жертвах, кото­рые принесены во имя ее блага и процве­тания отцами и старшими братьями, да­леко не всегда осознает. чего стоило вое
то, что досталось ей по наследству, как
уже навеки завоеванное, как ее неруши­мое и неотъемлемое хостояние.
	Поэма Вазина сурово и правдиво напо­минает 0бо всем том, о чем никому не
следует забывать. Поэма Казина свиде­тельствует также, что показ труда во
всем его размахе и значении нё только не
сужает возможностей изображения  внут­реннего мира нашего человека, 8 много­кратно расширяет и углубляет эти воз­MOORHOCTH. ,
	Далеко не случайно и то, что именно
Казин, поэт «Рабочего мая», воспел «ком­мунистические субботники». В год, когда
наш народ впервые прочитал статью Лени­на «Великий почин», вдохновляющую Ha
	искусства...
	го письма А. Альперин ухитрился сде
лать. 25 орфографических, синтаксиче­ских и стилистических ошибок (судя по
этому, его вполне самостоятельный труд
мог бы называться «Почему мы так пи­шем»), письмо носит не только наступа­тельный, но и строго научный характер.
Указав, что он «не филолог», а «популя­ризатор», и что он «не соревновался ©
И. Уразовым вбыстроте выпуске книж­ки», алтайский плагиатор ставит вопрос
принципиально:
	«И если бы мне как популяризато­ру даже и иногда пришлось бы кой У
кого позаимствовать для пользы дела,
то Я думаю, что в этом нет ничего
предосудительного, и в этом редакция
Литературной газеты со МНОЙ согла­СИТЬСЯ».
	Посоветуйте, ну как тут быть! напи­сать А. Альперину, что редакция с ним
нё «согласиться», означает ввергнуть
себя в пучину нового спора. Промол­чать? Но он «обратиться» еще куда-ни­будь, скажем, потребует «рассмотреть
вопрос» в Союзе писателей или ute Oy­дет показывать всюду копию своего
письма с уведомлением о вручении и го­ворить, что прижал «Литературную гта­зету» вместе с Ленчем к стенке, и они
He знают теперь, как выкрутиться...
	И никуда от этого не уйдешь. Нла*
гиатор нынче превосходно сознает все
свои преимущества от пребывания в ря­дах армии искусств. Посудите сами: ни
один суд, например, не посчитает смяг­чающим вину обстоятельством тот факт,
что вор, пытаясь сбыть украденное паль­то, пришил н нему другие пуговицы. Но
стоит произвести подобную же манипу­ляцию вору литературному, как уже са­мое понятие «плагиат» по отношению к
нему считается совершенно непримени­мым. Тут появляются на свет другие,
более тонкие и обходительные слова:
«недостаточная самостоятельность», «из­вестная Компилятивность», «элементы
заимствования» и даже «творческая пе­реработка» и «популяризация». И весь
разговор с НИМ извольте теперь вести
не иначе, чем в духе «доброжелатель­ной критики», «дружеской помощи» и
«товарищеских пожеланий»!
	В последнее время творчество плагиа­торов стали оценивать даже некоторые
наши зоилы. Молодой киевский критик
А. Лукьяненко выступил, например, в
газее «Молодь Укра ни» с таким на­путствием к опубликованному в этой га­зете цинлу стихов некоего Игоря Коб­ряненого:

<Уже сейчас можно с уверенностью
сказать, что в нашу литературу твёр­дыми шагами входит автор, имеющий
всё для того, чтобы стать настоящим
мастером.

..Итак, от чистого сердца — счаст­ливого пути тебе, Игорь!»
	А спустя несколько дней выяснилось;
что эти стихи принадлежат не столько
Игорю Кобрянскому, сколько иркутско­му поэту Юрию Левитанскому, нета­ти, вышедшему уже из комсомольского
возраста. Весьма любопытно, что в том
же номере газеты радостно сообщалось,
что в ‘киевском издательстве «Молодь»
готовится к печати первая книга стихов
Игоря Кобуянского.
	Однако хватит примеров, тем болеа,
что в заключительной части фельетона
нам хочется сказать совсем о другом.
Нам хочется бросить в адрес широкой
	литературной общественности несколько
резких, но справедливых слов и одновре­менно внести некоторые конструктивные
предложения.

Поскольку можно’ считать доказан­ным, что ‘наша литературная обществен­ность явно не справилась с отданными
на ее попечение литературными ворами
и даже, сверх того, своей мягкотелостью
и нерешительностью способствовала их
размножению, следует в виде наказания
отобрать. у нее надзор за плагиатом и
передать его органам милиции, прокура­туры и суда. Некоторым образом это
будет даже соответствовать существую­щему законодательству. Ибо согласно
Уголовному коденсу в виде кары за
плагиат ‘предусмотрены’ три месяца
исправительно-трудовых работ или де­нежный штраф, применять же эту кару
Союз писателей вкупе с редакциями и
издательствами практической возможно­сти лишен. Так что нашей милиции,
прокуратуре и суду придется, как гово­рят, выполнять свои прямые Функции.
	Нашей же печати следует вменить в
обязанность перестать острить по поводу
плагиаторов и вместо веселых и добро­душных фельетонов на эту тему публи­ковать короткие деловые сообщения о
совершенных питературных кражах —
сообщения, не претендующие на худо­жественность и вершины мирового юмо­ра, но требующие немедленного вмеша­тельства закона:
	А заодно и вынинуть из нашего оби­хода звучные и изящные слова «плагиа­тор» И «плагиат», придуманные, по всей
вероятности, самими плагиаторами, ч10-
бы скрыть прямой и ясный смысл слов
«кража» и «вор».
	А ГАЛИНСКИЙ
	Баку строится
	большой комплекс
зданий республикан­а сберезенные средства
	ской Академии наук, который для меня, автора проекта, оказался в некоторой степе­ни весьма поучительным. Дело в том, что некоторых азербайджанских архитекторов
(а в их числе и меня) справедливо критиковали за увлечение декоративными деталя­ми, сильно удорожавшими строительство.
	Критцка пошла ва пользу, заставила пересмотреть. многие проекты. Гак, мне на
строительстве комплекса академических зданий удастся сэкономить свыще трех мил­лионов рублей — были удалены декоративные башни и излишние орнаментации. Ли­шилось ли здание в результате этого своей красоты? На снимке, помещаемом здесь,
читатель может убедиться, что не лишилось.
	Всего у нас пересмотрено 64 проекта, что дало более чем 15 миллионов рублей
экономии. На сбереженные средства теперь можно будет ‘увеличить строительство

жилых домов.
	Жилищное строительство в Азербайджане расширяется с каждым годом. В Ба­ку сейчас строят не только новые дома, но начинается надстройка старых, перестрой­ка под жиль. ряда административных зданий. В этой работе участвуют и архитекторы.
	Hoe чувство нелов­кости и, может
быть, застенчиво­сти оттого, что ты
так крохотен фи­SHUPCRA W TAK He­Для меня лич»
но минувший год
был весьма пло­дотворным, Я за
нимался не TOAb­ко проектировани­ем различных зда­ний, но совместно
со  скульпторами
работал, например,
над проектом па­мятника поэти Са­меду Вургуну.
	КУЗНИЦА БУДУЩЕГО
	(Окончаные. Начало на 1-й стр.)
	—= Й место выбрали самое спокойное, —-
добавил кто-то.
	Раздалея взрыв хохота. Строитель по­багровел. Вритику он не стерпел, но до­сталось не людям; & грачам. Он приказал
рабочему забраться Ha «верхотуру» и
сбросить гнездо.
	— Сами не строите и чужое ломаете,
семейное счастье птиц  разбиваете, —
сострил другой.
	Снова все, кроме строителей, васмея­лись. Но, по правде говоря, не до смеха
было людям. Они пошли по двору, где, как
и у института, лежали в громадных, ящи­ках станки и аппаратура на 8 миллионов
рублей, и негде было этому оборудованию
стать под кров и размять свои железные
суставы.
	Однако если строители подвели завод,
то завод не хочет подвести министерство.
Он выпускает за каждый месяц столько
продукции, сколько давал перед войной за
год. Но этого мало, мало, мало... Уже дав­но должны были войти в строй два проле­та механосборочного цеха, прессовый и
обрубный цехи, встакада, склад моделей,
инженерный Корпус; должны были быть
расширены литейный ‘цех, котельная и
построено 10 тысяч квадратных метров
жилища. Ни одна из этих работ не завер­шена, за исключением жилых домов пло­щалью 3000 квадратных метров.
	— Теперь войдите в наше  положе­ние, — говорит директор завода имени Ка­линина А. Витковский. — Полагая, что
строительство пойдет более или менее нор­мальными темпами, министерство состави­л0 для Нас соответствующий план выпуска
продукции. Коллектив был вправе, сослав­шибь На 10, что цехи не построены, объ­явить план нереальным и просить минист­ра уменыпить его. Но наши люди рассу­дили иначе: страна требует прессов, зна­UBT. Hato лать провесы!
	Под открытым Й план выполняет­ive See ся героичесвкими уси­небом лиями всего’ коллек­—_— тива. Завод перешел
на трехсменную работу, уникальные стан­ки действуют по скользящему графику.
Теперь они в вечном движения, и нет
возможности хоть накоротко остановить их
для профилактического ремонта. Люди тру­дятся в тесноте, терия всякие неудобства
и Не останавливаясь перед ними. Некото­рые очёнь нужные станки, например, они
монтировали под открытой крышей строя­щегося корпуса и, укрывая их подобием
гигантских вонтов. работали.

 
	Впрочем, на заводе тяжелых прессов
рационализаторы пошли в этом деле еще
дальше. Вместо зонтов они построили в
здании деревянные домики. Войдя в про­изводственный корпус, уже крытый, но
не утепленный, свежий человек немало
удивляется, увидя дом в ломе. Это чем-то
напоминает игрушечное яйцо со скрытым
в нем другим яйцом. В каждом таком до­MARE установлено по огромному станку:
на котором обрабатывают многотонную д6-
	« В почин» — так В. И, Ленин

назвал инициативу работников Мос­вовско-Казанской железной дороги, которые
10 мая 1919 года вышли на первый
«коммунистический субботник»,  отЕрыв
тем самым новую страницу в истории об­щественных отношений. ий ортанизации
труда, начало  боциалистического сорев­OBIE.

06 этом великом почине казанцев, под­хваченном на многих других фабриках,
ваводах, железных дорогах, и повествует
новая поэма Василия Вазина, опублико­ванная в журнале «Дружба народов» и
включенная в сборник стихов, выпущен­+1 излательством «Советский писатель».
	.Шел 1919 год. Страна, сжатая же­лёзным кольцом блокады и интервенции,
переживала голод и невероятную нужду,
находилась в состоянии Экономической
разрухи, но иным энтузиастам все каза­лось. что
	метров производственных С о:
получили ни одного.
	Такой «стиль» строительства стал со­вершенно нетерпим. Он сбивает с толку
коллективы двух предприятий и научно­исследовательского института, лишая их
верной ориентировки в работе на ближай­шее будущее. И все же люди не теряют
надежд. Они рассчитывают, что наступив­щий год, на который также предусматри­вается выделить большие суммы, будет
более счастливым.
	Оправдает ли эти надежды Министерство
строительства? Этот вопрос волнует всех,
волнует потому, что здешние картины
стройки непривычны взору советского че­ловека, непонятны ему и непохожи на на­шу действительность. 06 этом говорят с
возмущением рабочие, инженеры, научные
сотрудники. В самом деле, почему строи­тельные графики здесь превратились в
такую факцию, что им никто не верит,
почему с такой позорной медлительностью
ведетея дело? Ведь мы же умеем строить
быстро, хорошо и много. Мы удивляем мир
размахом строительства, невиданными тем­пами великих строек. Слов нет, новые гид­робтанции = важнейшие объекты пяти­летки. Но КТО осмелится утверждать, что
заводы пребсов, призванные содействовать
технической революции в индустрии,
менее важны. Против такого утверждения
выше приведено достаточно доказательств.
Следует добавить ещё, что в этом насущ­HOM деле мы непростительно отстали.
	Содружество Отстали, HO уже
Oo сейчас мы вступили В

в творчестве — Фазу бурного прогрес­oOo са. В Свердловске,
Новосибирске, Таганроге и многих других
городах на специализированных и разных
машиностроительных заводах  создаютея
сотни новых конструкций прессов. Силь­ный блов кузнечно-прессового машино­строения сформирован в Воронеже из двух
заводов,  научно-иселедовательского ин­ститута и  специаливированного ‹ кон­структорского бюро. Коллективы их BCTy­пили в большое творческое содружество, и
опыт их сосредоточенной работы может
	быть полезен и в других отраслях промыш­ленноети. Они координируют свои дейст­вия, чтобы наилучшим образом изучить: до­стижения всех родственных заводов стра­ны, эксперимевтировать. и создавать мно­го, Много новых машин-богатырей, про:
ложить дорогу в неизведанное. Высо
Вий 1афос созидания внушает  ве­ру, что воронёжцы делают свой родной
город подлинным всесоюзным центром т6о­DBA ий практики обработки металлов давле­нием, кузницей кузниц будущего и про=
славят Воронеж так же, как прославился
он при Петре 1 строительством русского
флота. «

..Развные мысли вызывают у человека
свершения, которые он наблюдает, познает
здесь. Но мысли эти уже роем несутся,
когда входишв в механический цех завода
тяжелых прессов, Тебя охватывает стран­OE просы, = связывая
их повседневную,

будничную жизнь
с великими задачами строительства ком­мунизма.

Это-то и стремится подчеркнуть Вазин
в своей поэме. Мы видим. как во время
«коммунистического субботника»

..предсовнарком,

В строй гимнастерок, целиком

Поладив с воинским уставом,
Встал в кепке мМолодном-бойпом,
	Как врос, родной, рабочим, старым,
Своим гражданским пиджаком.
	И ленинекая мудрая простота, сердеч­ность, вызывающая у окружающих людей
такую же любовную сердечность и огром­ное, ни с чем нё сравнимое уважение, —
всё это 6 какою-то удивительной свеже­стью, правдивостью и непосредственностью
запечатлено в поэме «Великий почин»,
	Бепоминая свою молодость, совпавшую с
молодостью самой советской власти, с вес­ной Республики, на которую ополчилась
вся мировая буржуазия, почуявшая во
власти Советов смертельную угрозу для се­бя. автор восклицает:
	О, нашей юности года —
Промчавшиеся туда, туда,
На фронтовые города
Тачанки, бронепоезда!
Войны попутчица — старуха,
Не испугала вас разруха,
Та голодуха, та беда,

Что было пусто завсегда

У нас, энтузиастов, брюхо,
	Может быть, иному современному чита­телю покажется слишком наивным и су­ровым дух молодежи тех лет, которая тру­тилась и боролась, порою считая «конт­рой» человека только за то, что он одет
в шелк, но поэт, вспоминая пылкий нрав
молодежи тех лет, видит священный огонь,
зажженный революцией в ее душах:
	..Й теперь мне не смешно:

Я чту ту ярость все равно,

Хоть сам срывался в мягкотелость.
За тыщи лет полным-полно,

Так беднота, попав на дно,
Рядясь порою и`в рядно,

От кровососа натерпелась,

Что и на шелк его давно,

Как на Такую ж контру, взЪелась.
	Or столкновения безудержной и fto­pow фантастической мечты с «жал­toh обстановкой» и возникают тв не­таль, Вогда деталь готова, с помощью
крана поднимают крышу домика, извле­кают деталь, опускают новую заготовку
и прихлопывают крышу, чтобы не дать
замерзнуть смазочному маслу.

Это, может быть, оригинально и даже
забавно, но невесело.

Однако что делать людям, если их завод­тигант строится так медленно, если толь­ко в минувшем году строители здесь не
реализовали около 6 миллионов рублей?  

Директор завода тяжелых прессов
В. Шведов сказал, что делать. Он-запретил
рабочим пользоваться своей выдумкой —
раздвижной крышей: вместо крыши доми­ка пусть распахивается широкая BO всю
стену дверь.

—- В чем дело, почему всюду такая кар­тина 60 строительством? = спросил я у
Владимира Константиновича. 

— Есть разные причины, = ответил ди­ректор. — Говорят, будто рабочей силы
не хватает или бывают перебон с некото­рыми материалами, но я подозреваю, что
главная причина нашей беды — это лю­бовь работников двадцать пятого треста к
фундаментам и стенам...

— То есть как это любовь к стенам? —
не понял я.

— Очень просто. — горько улыбнулся
Владимир Константинович. — Благодаря
широкому применению механизации на
тяжелых работах закладывать фундамен­ты и воздвигать стены зданий строителям
очень выгодно, и они охотно работают. Но
как только очередь доходит до всяких до­делов, мало механизированных, или до руч­ной работы, строить становится менее при­быльно, и строители уходят к другому за
казчику воздвигать стены...
	«Не потому ли в Воронеже воздвигнуты
и заброшены строителями коробки десятков
многоэтажных жилых и служебных зда­ний? Не потому ли здесь так распылены
средства, начато строительством огромное
количество объектов, а сданы в экоплуа­тацию вдиницы?» —= подумал я.

Тражды из Москвы приезжал начальник
Главцентростроя Министербётва строитель­ства В. Киянов. Вместе с управляющим
трестом Н. Севастьяновым он убтанавли­вал новые графики работ, намечал меры их
ускорения, но, увы, на деле ускорения не
получалось.

Благо, на заводе люди не очень повери­ли обещаниям и понадеялиеь на собствен
ные силы. Они работали нё покладая рук,
умели находить выход из любого положе­ния, работали с увлечением. В течение года
завод создал десять крупных преееов ковой
конструкций. За десять месяцев минувше­го года предприятие дало валовой продук­ции в два с половиной раза больше, чем за
	соответствующий период предыдущего го­да. Несмотря на такой скачок, план по ва­ловой продукции выполнен на 97 процен­тов. Нетрудно догадаться, что план был
велик, точнее, он соответетвовал тем пло­щадям и мощноетям, которые должны были
быть. Шутка сказать, только в третьем
квартале прошлого года рассчитывали по­лучить от строителей 8000 квадратных
	Поэма о великом почине
	мого упорного, самого трудного героизма
масвовой и бидничной работы».
	АССВАЗ о таком будничном с виду,

но самом трудном и упорном геро­изме казанцев и начинается будничными,
обычными словами:
	Был май. Десятое. В субботу,

В шесть вечера, когда вокруг
Рабочий люд труда заботу

Сменил на отдых, на досуг,
Казанцы — двести пять По счету —
Не по домам пошли, а вдруг

С работы — на работу.
	Их «измытарил голод», они уже нара­ботались, намахались молотом, но словно
какие-то новые, дотоле неведомые источ­ники вилы открылись в их сердцах, и они
ношли На новый подвиг, означающий
вершину самого упорного и трудного
героизма = героизма  социалистического
созидания.

«Коммунистический субботник», or­крывший соревнование на трудовом фрон­те, описан автором © таким подъемом и
задором, который не может не захватить
читателя поэмы.

В почине казанцев Ленин Увидел один
из образцов организации труда на новых,
социалистических началах, являющихся
залогом небывалого расцвета страны; Kak
говорит поэт:

Сквозь чад коптилок всех остро
Он видел зори ГОЭЛРО,
	Он видел солнце Днепрогэса,
Кремля созвёздье, блеск метро.
	И автор поэмы стремится запечатлеть
в’ ней не только трудовой подвиг инициа­торов первых «коммунистических суббот»
HHEOB», HO HW образ великого вождя проле­тарских масс, как одного из непосредетвен­ных участников трудового субботника.

OC son удачей автора и является
то, ч10 в его поэму, «как живой с

живыми говоря», запросто входит Ленин,
черты которого запечатлены здесь живо и
самобытно. в их простом величии, чуждом
какой бы то ни было внешней броскости
и парадности. Ленин в поэме Казина —
это тот Ильич, в которым рабочие, Kpe­отьяне, солдаты могли беседовать с глазу
На [лаз 0 самом задушевном, о своих са­ух заветных помыслах. нужлах, надеж­дах и который отвечал с предельной глу­биной й суровой правдивостью на в66 их
	обычайно велик
цех, высок пото­ло и громадны
BCe окружающие
тебя предметы.
Строящиеся маши­ны подавляют. ис­полинекими разме­Самое большое
мое желание —
помочь в проекти­ровании хороших
жилых домов.

М. УСЕЙНОВ,
действительный
член
Академии наун
Азербайджанской
ССР
	рами, гудят стан­$,
ки-великаны. 00- _
	тачивая детали, каждая из которых могла
бы раздавить евоим весом грузовик, как
спичечную коробку. Утешает лишь то, что
люди, управляющие станками и изготов­ляющие эти детали, сами являются таки­ми же «лилипутами», как ты. Но разница
в том, что у них нет этого чувства физи­ческой неказистости, как у новичка. С по­мощью кранов и станков они обращаются
с многотонными деталями необычайно лег=
ко, уверенно, красиво. Они привыкли в
своему делу, полны чувства гордости за
него.

Выше я осмелился назвать тему этой
статьи прозаической. Так не оттого ди де­ло человека, работающего у «флегматич­ного» ковочного пресса, казалось нам ли­шенным романтики, — куда ему до авиа­ции!-—что мы сами не сумели разглядеть
в нем романтики, большой поэзии труда?

Говорят, развитие ‘горячей и холодной
штамповки пойдет так далеко, что будущие
металлообрабатывающие заводы станут по­чти сплошной кузницей. Нет, не такой
кузницей, закопченной, чадящей, жаркой,
какой она была веками, а в большинстве
случаев кузницей без огня й дыма, где
металлы обрабатываются в холодном виде
ис безукоризненной точноетью. В ней бу­дет много воздуха и света, отражаемого м0-
рем ослепительно сверкающих деталей, и
люди будут работать в чистых спецовках.

И вот что еще’ хорошо. Для выпуска
определенного количества продукции по­требуется значительно меньшее число
	прессов, чем режущих станков, меньше лю­дей и площадей цехов, изменятся формы
й конструкции  Заводских корпусов, их
архитектура, заготовительные цехи =
кузнечно-пребсовые и другие =— станут
основными, механические цехи во. многих
случаях превратятся в подсобные. Это вне­сет большие изменения в машиностроение,
вызовет перегруппировку cua. В ‘кузнице
будущего будут штамповать металл, дости­тая невиданной производительности труда,
будут ковать само Наше будущее ускорен­ными темпами.
	Вот почему нужно, чтобы поскорее за­шевелились застывшие краны на стройках,
чтобы судьба двух заводов и института
волновала многих — от каменщика до
министра строительства тов. Н. Дыгая, чтд­бы кузнечно-прессовым делом «болели» не
только металлисты, чтобы скромных его
героев знала вся страна и чтобы © ними
завели близкое знакометво писатели.
	самые острые во­пряженность. Самый дух эпохи, сочетаю­щий романтическую устремленность, вели­чие небывалых замыслов с невероятной
скудостью быта, запечатлен поэтом отчет­ливо; лаконично, с той образной и рече­вой выразительностью, определенностью,
резкостью, в’ которой сказывалея нрав и
характер людей тех лет,
	Т ТОЭМА написана слогом, который мо­жет показаться иному читателю
слишком грубоватым, a то и неправиль­ным, но был бы тлух и елеп тот, кто в
грубоватости выражения этих чуветв He
разглядел бы их внутреннего богатства, их
огромного содержания.

Бросается в глаза, что строфа этой поз­мы — не обычная Четырехстрочная стро­фа; она отличается своеобразной структу­рой, скрепляющей от пяти до пятнадцати:
шестнадцати рифуующихея между собою
стихов.

Эта строфа строится каждый раз заново,
она свободно следует за широким дыха­нием поэта, интонацией большой повество­вательной фразы и вместе с тем подчиня“
ется строгому уставу многократно повто­ряющихся, а то и внутренних рифм; свое­образное сочетание свободы построения
строф co строгой дисциплинированностью
внутри нее и определяет остроту и све­жесть звучания поэмы, разговорную жи­вость ев интонации, какой-то захлебываю­щейся, с виду ничем не сдерживаемой, а
на самом деле подчиненной весьма строгой
логике.

Поэма отличается внутренней слажен+
ностью, сюжетным единством, ве характе­ры выписаны в той мере, в какой этого
требует само развитие темы; к ней нечего
прибавить, от нее ничего нельзя отнять,
й это свидетельствует о той зрелости и
композиционной завершенности произведе­ния, которов отличает ела oT многих дру­гих современных поэм.

Это не означает, что рабоуу над поэмой
следует считать окончательно’ завершен=
ной; нет, здесь отдельные строки, а то и
строфы, явно нуждаются в исправлении и
улучшении. Так, мы читаем:
	..Всем гением, во всем объеме,
Россия в Ленине, в борце,

В учителе, в предсбвнаркоме,

В характере его, ® лице,
Горела на крутом подъеме,

Как влохновение в творце,
	Злесь образы сочетаютея в явном 066-
	подвиги творчества й созидания, освещаю­щую путь вперед на года, были созданы
и стихи Вазина. в которых непосредствен­Но выражалаеь радость свободното, TBOD­ческого, раскрепощенного труда, рождаю­щего весенний и безудержный поток ка­ких-т0 новых, небывалых, радостных
чувств, так переполняющих сердце поэта,
что ему казалось: вся природа, весь мир
делит с ним его ликование, его творческий
порыв и залор:
	Кусаю ножницами я
Железа жесткую краюшку,
И ловит подо мной струя
	За стружкою другую стружку.

А на дворе-то после стуж
Такая же кипит починка.
	Ой, сколько, сколько майских луж —
Обрезков голубого цинка!
	Как громко по трубе капель
Постукивает молоточком,

Какая звончатая трель

Гремит по ведрам и по бочкам!
	Эти стихи, написанные в 1919 году, и
поныне звучат так же молодо и вадорно,
как и во время их появления, — об этом
свидетельствует и недавно выпущенная
издательством «Советский писатель» кни­га Василия Kasuga «Стихотворения», в
которой опубликованы избранные произ­ведения поэта, написанные им за многие
годы его литературной деятельности.

Можно с удовлетворением отметить, что
один Из талантливых зачинателей совет­ской поэзии, который еще в годы граждан­ской войны создавал новаторские произве­дения. оставшиеся в истории советской
литературы, ныне написал поэму, являю­щуюся существенным вкладом в нашу поэ­3H W бсвидетельствующую 0 неизменной
Молодости чувств и свежести дарования.
	..день ли, два,
А залпом чувств — энтузиазмом
Мы, пролетарская братва,
Покончим с миром буржуазным.
Кажись всё звезды б нам сорвать!
	Но aprop, стремясь быть правдивым 40
конца, тут же перебивает сам себя и ри­сует суровую картину бедственного
положения страны,  разоренной годами
жесточайших войн, смертельных схваток:

Заводы, как немая рать,

Во мраке вспыхивали, глядь,

Не жаром домны — зажигалкой...
Республика, Советов мать,

Крепка была — ну что скрывать?—
Лишь класса нашего закалкой.
	Здесь о бедствиях, переживаемых стра
ной, сказано прямо и безыскусственно, а
вмббте © тем мужественно и твердо,
Это — нё то крохоборческое и натурали­слячески бескрылое описательство, кото­рое вызвано растерянностью перед всякими
трудностями и недостатками, & та под­линная правда жизни. которая неотделима
от борьбы и труда нашего народв, yemelt­но идущего по пути Коммунизма — во­преки нытью паникеров и маловеров.

Задача эта не могла быть решена геро­измом отдельного порыва, & требовала. как
ronopna Ленин, «самого длительного, са­ЛИТЕРАТ

УРНАЯ ГАЗ

9 26 января 1957 г.
	зримые искры юмора, которые проекаль­порядке: Россия гением «в лице горела» И
	ЗыЫвВаАЮТ BO многих строках Поэмы
	и  при этом «на крутом подъеме». Это сказа­придают им особую живость и острую на­но недостаточно ясно и вразумительно.