шие У ИФЫ И РЕАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА миллионов служащих. Если считать, что В США работоспособное население исчисляется цифрой в 62 миллиона человек, то каждый пятый должен дать письменное заверение в своей «лойяльности», А если прибавить к этому числу членов семьи, то получится, что многие миллионы жителей США подвергаются обработке тайных осведомителей, о них собираются всякие слухи и сплетни, тщательно заносимые в досье, которое хранится в ФБР. Каждый из этих людей может быть внезапно уволен, лишен всех средств к существованию. Именно «массовая» демократическая партия провела все это законодательство! Правда, Ачесон высказывается против подобных мер. Но эти высказывания теперь вряд ли способны что-нибудь изменить. Кому не известно, что в рядах демократической партии находятся «охотники за ведьмами» и отъявленные расисты, вроде сенатора Истлэнда. Ачесон не осуждает их, напротив, он считает их «неоценимым активом партни». И таким образом снова вступает не в лады с логикой... Что же в итоге? Ачесон критикует, пытается в ряде случаев оценить явления с точки зрения здравого смысла. Другие деятели демократической партии (Стивенсон, Кеннан) также в последнее время выпустили книги, в которых развивали сходные взгляды. Но никто из них не ставит под сомнение сущность американской политики «с позиции силы». Между тем политика эта антинародна. И если отбросить прочь пропагандистские ухишрения г-на Ачесона, ничем существенным не отличаются его взгляды от концеппий его преемника в государственном департаменте г-ча Даллеса. С самого раннего детства, пишет Ачесон, мы слышали: «Если бы желания были лошадьми, нищие ездили бы верхом»... Меткая поговорка! Велико желание Ачесона изобразить демократическую партию как «народную», но увы!.. Его друзья и покровители — промышленные «короли» — могут быть совершенно спокойны за свои дивиденлы, какая бы из двух партий ни находилась у власти. ных» вооруженных конфликтов. Ни в агрессии против Египта, ни в действиях венгерской контрреволюции Соединенные Штаты формально не принимали участия. Однако совершенно ясна роль американского империализма в подготовке и проведении фашистского путча в Венгрии. Дипломатия США, несомненно, стояла и за кулисами ближневосточной авантюры. А чего стоит последнее американское изобретение — «доктрина Эйзенхауэра—Даллеса» о военном вмешательетве на Ближнем Востоке! Она дополняет длинный список всевозможных «доктрин», принятых Ачесоном и его коллегами по демократической партии. Недаром Ачесон, все время противопоставляющий демократов и республиканцев, признает тождественность внешнеполитических позиций обеих партий. «История определила общие позиции партий». Хотел того автор или нет, но его книга показывает трагедию рялового человека в современном буржуазном государстве, чья внутренняя и внешняя политика служит интересам монополий. Ачесон признает, что «американское правительство... относится к нему (народу. — О. П.) отчужденно, враждебно, подозрительно». Ачесон не смог скрыть ту атмосферу ‘слежки и антикоммунистической истерии, которая царит в США. Он свидетельствует, что простор для произвола тайной полиции дал пресловутый приказ президента Трумэна о проверке «лойяльности государственных служащих». «Предъявить человеку обвинения, ставящие под угрозу его «лойяльность» как гражданина, — вещь очень серьезная, гораздо более серьезная, чем обвинение кого-либо во многих преступлениях сразу», — говорит Ачесон. Кому же предъявляются такие обвинения? В городе, где живет он сам, проверку «лойяльности» проходят врачи, дантисты, медсестры, оптики, фармацевты. ветеринары, бухгалтеры, архитекторы, парикмахеры, водопроводчики ит д. ит. п. — практически большая часть рабочих и служащих города. По подсчетам профессора Ральфа Брауна, приведенным в книге, проверке «лойяльности» подвергаются свыше двенадцати Имя Дина Ачесона, много лет занимаввости, возникающие у США в отношениях шего пост государственного секретаря СПТА, с партнерами. Он жалуется на трещины в единстве, ратует за умелое и гибкое руководство, признает, что курс на всеобщую войну «противоречит» интересам друзей Соединенных Штатов. Ачесон ‚не хочет игнорировать уроки ийстории. Он пишет, что «ни одной душе в 1914 году или в 1939 году и в голову не приходило, что все это кончится тем, чем это фактически кончилось». Он не договаривает до конца, но ясно, о чем идет речь. В итоге первой мировой войны было создано первое в мире. социалистическое государство. Вторая мировая война закончилась отпадением от капиталистической системы ряда государств и образованием мощного лагеря мира и социализма. Что же будет, если США развяжут третью мировую войну? Не закончится ли она крахом всей капиталистической системы? И автор книги констатирует: «Поэтому мы можем считать несомненным: каковы ‘бы ни были для нас результаты развязывания атомной войны, они будут совершенно иными, чем мы думаем, и, весьма вероятно, могут оказаться горазло хуже того, что мы ожидаем». И, тем не менее, переходя к изложению своей программы, Ачесон ничего другого не может предложить, кроме все той же скомпрометировавшей себя политики «с позиции силы» Противоречивые рассуждения! Гонка вооружений имеет один конечный результат — войну. Выступая против этого конечного результата, Ачесон одновременно восхваляет все то, что ведет к нему, всю политику. которая была сформулирована и проводилась в годы пребывания демократов у власти, а ныне ревноство продолжается республиканиами. Отрицая «большую» войну, бывитий государственный секретарь США отнюль не против «ограниченного применения силы ради ограниченной цели» Но разве агрессивные «малые» войны не столь же опасны для мира? С «ограниченным применением силы» народы встретились в прошлом году, и достаточно хорошо известно. Недавно Ачесон издал книгу «Демократ о своей партии» *, в которой восхваляет политику демократического правительства при президенте Трумэне, политику «с позиции силы». Но книга примечательна не этим, а рассуждениями автора о трудностях, стоящих перед американскими государственными деятелями. Ачесон старается доказать, что ‘только демократическая партия может указать выход из этих трудностей. Почему? По его словам, эта партия — «массовая», якобы охраняющая интересы решительно всех слоев населения страны, в то время как республиканцы отражают взгляды и требования исключительно деловых кругов. «Друг другу, —пишет Ачесон,—противостоят: парTHA, представляющая интересы владельцев наиболее важной формы собственности, и партия, представляющая интересы многочисленных групп, в том числе и интересы собственников». В идеологической борьбе, которую империалистическая буржуазия ведет сегодня против лагеря социализма, важнейшую роль играют лживые вылумки о будто бы «Haродном» характере капиталистических институтов Весьма моден усердно распространяемый миф о так называемом «народном капитализме», якобы свойственном США, который одинаково хорош и для мистера Рокфеллера, имеющего миллионные доходы, и для рабочего Смита, едва сводяшего концы с концами. Ачесон мельком бросает замечание: американский народ «не верит — и правота его подкрепляется бесчисленными фактами. — что наша система частной собственности тождественна капитализму, описанному Марксом, — капитализму, неудержимо лвижущемуся к краху и влекущему за собой обнишание народа». Подобный же трюк автор пролелывает и с демократической партией, уверяя, что она «одинаково СОВРЕМЕН КОДМПРАЧИКОСЫ В настоящее время в ii bl Е ды в 14 лет. просьбу мы передали нашим читателям, опубликовав в газете письмо матери и фотографии мальчиков. Австрии’ насчитывается примерно 70 ‘тысяч венгерских беженцев. Аветрийские власти и бурЕва ПРИСТЕР, австрийская писательница > Одновременно родители ° написали в австрийский Красный Крет и в Министерство внутренних дел Австрии, но там никто не ударил палец о палец. Спустя’ некоторое время нам удалось установить, что мальчики находятся в одном из тирольских лагерей для беженцев. Туда выехала представительница Демократического союза женщин. Но она опоздала: оба ребенка уже были вывезены. старший се «транепортом эмигрантов» в США, младиий — в Норвегию. . Другой пример. В семье врачей из Будапешта сбежал в погоне за приключениями 13-летний сын. Австрийские власти не ответили ни на одно письмо родителей. Наконец, знакомая этих родителей, проживающая в Австрии, получила от австрийских властей извещение, что мальчик в полной сохранности находится в одном из лагерей в Штирии. Сообщение было ложным: ребенка уже вывезли в Англию. К массовому хищению детей приложило руку и католическое «благотворительное» общество «Каритас». Оно отправило в Италию 9-летнюю девочку, которую увезли из Венгрии и бросили на чужбине совершенно незнакомые ей люди. И снова родители требовали возвратить. ребенка, снова венгерская миссия настойчиво запрашивала австрийские власти о его ‘судьбе. Никакого ответа. Вместе с этой девочкой общество «Каритас» вывезло в Италию 60 хругих венгерских детей, направив часть. из них в монастыри, часть — в лагери. Какое объяснение лают австрийские власти такой бесчеловечной краже детей? Решительно никакого. Они молчат. 0 выpose детей за границу и за океан впервые стало известно ‘из сообщений коммунистической печати. Только тогда наше министерство внутренних лел соблатоволило слелать заявление. что вывоз из Австрии детеймоложе 18 лет без согласия их родителей не разрешается. Ho это заявление явно запоздало. Австрийские власти считают, что лети старше 14 лет «против своей воли» не могут быть отданы родителям. поскольку право убежиша распространяется также и На них. Такая точка зрения противоречит законам любой страны. ябо это несовершеннолетние лети. и решать их судьбу могут только родители или законный опекун, но не учреждения чужой страны. В то же время австрийские власти говорят теперь о своей готовности возвратить венгерских летей моложе 14 лет. Олнако при этом ‘они заявляют, что слелают это только тогда. когда Международному Врасному Вресту будет предоставлено право «проверять», действительно ли существуют в Венгрии родители этих детей. Подобное условие является неслыханным, беспрецедентным вмешательством в права суверенного госуларства. Австрийским властям недостаточно того, что законное венгерское правительство от имени граждан своей страны требует безотлагательно возвратить на ролину всех летей. Они хотят еще. чтобы была проведена «проверка»: в самом ли деле венгерское правительство имеет право говорить от имени венгров! Очевидно, определенные круги за пределами Австрии спекулируют на страданиях венгерских матерей. чтобы таким шантажистоким путем, под маркой «контрольных органов Красного Креста» все же добиться лопуска в Венгрию хоть какихнибуль своих «наблюдателей». Австрийские же власти предоставляют себя в распоряжение инициаторов трязных и бесчеловечных махинаций. Для тех’ кто в течение долгих лет готовил в Венгрии контрреволюционный мятеж, кто хладнокровно толкнул страну в xaoe фашистского террора, для тех, конечно, и страдания одиноких венгерских матерей. и плач заброшенных в австрийские лагери детей — лишь разменная монета в их политических гешефтах. Правительство нейтральной страны. которое все это терпит и поллерживает, не имеет права говопить о человечности и правах человека. Кто мирится с кражей детей, кто поддерживает похитителей детей. тот телает себя соучастником этой кражи. ВЕНА. (По телефону). 5уазНая Пресса утверждают, ATO BCC OH якобы убежали от «террора» правительства Кадара, что поэтому, мол, во имя демократии и права убежища их нельзя отсылать на родину. Я хочу рассказать советским читателям о двоих из этих 70 тысяч беженцев, «укрывшихся от террора». Имя одного из них — Варой Пампук. И родился он 16 января 1954 года. Нет, это не опечатка. Совсем недавно Варой в третий раз отметил день своего рождения. и произошло это событие в лагере для Geженцев. если там вообще кто-либо вепомнил о нем. В Австрии маленький Карой находится с 26 ноября 1956 года, а его родители живут в Будапеште. ‚ Второй «беженец» — девочка. Ее зовут Агата Кирайи, она старше Вароя Пампука на два лня и пребывает в Аветрии с того же времени, что и он. Ее родители тоже находятся в Будапеште. От горя мать Агаты тяжело заболела. Диагноз врача: «Чтобы поднять мать с постели, нужно лишь возвратить ей дочь». Но австрийские власти не отдают родителям ни Кароя, ни Агату, ни многих других венгерских детей. Недавно венгерская миссия в Вене передала аветрийскому правительству список с именами 165 детей, составленный на’ 06- новании проверенных писем и запросов родителей. 23 января Венгерский совет женщин переслал Демократическому cowsy женщин в Австрии еще один такой проверенный епиеок с более чем 200 именами с просьбой помочь в розысках детей. Только в этих двух списках 365 имен. Но, конечно, действительное число венгерских детей, находящихся в Австрии. значительно выше. Как попали они в Австрию? Что касается 14 — 16-летних полростков, то картина довольно ясна: почти все они покинули родной дом из жажды приключений, о которых настойчиво трубила реакционная пропаганда. ‘ Но как оказались на чужбине 3—4-летние дети, 8 — 10-летние мальчики и деBourn? Их увезли с собой совершенно посторонние люди. Иногда это лелали Gea злого умысла, просто подлавшись вспышке психоза. В октябрьские и ноябрьские, дни в результате провокационной деятельности контрреволюционеров и зарубежной пропатанды обстановка в Венгрии была настолько накалена, что стоило в том или ином городе или селе. распространиться какому-нибудь. пусть лаже самому нелеTOMY и ликому слуху, как немедленно вепыхивала паника. Люди бросались к трузовикам, втаскивали туда всех, кто попадался пол руку, и уезжали в Австрию. Слух, как потом выяснялось, оказывался, конечно. ложным, но исправить ошибку было уже поздно: люди бежали, нередко захватив с собой чужих детей. Но не всегда это происходило столь непреднамеренно. В Венгрии были. люди. которые или по личным мотивам или в еилу своих невероятнейших представлений о «богатой и легкой жизни» на Западе давно хотели эмигрировать. Они не преминули воспользоваться представившимся случаем, зная при этом, что при въезде в некоторые страны, как, например, в Канаду, семьям с летьми оказывают льготы, вылают ча детей денежный кредит. Эти люди 0ез серлца и совести, не имея своих летей, попросту похищали чужих, регистрируя их впоследствии пол своей фамилией. Именно таким образом попало в Аветрию большинство маленьких детей. То. что в австрийских лагерях для беженцев находятся сотни детей, скверно уже само по себе. Но еще хуже то. что часть йз них увозят еше дальше на запал и за окезн. . Вот один из примеров. В конце лекабря корреспондент нашей газеты «Эстеррейхише фолькештимме» возвращался из Р^-эгрии в Вену. В городе Хедьешхаломе пограничный чиновник обратился к нему c просьбой помочь одной отчаявшейся венгерской матери, крестьянке п3-под Дьера. разыскать двух ее сыновей. Шандора Пни Коммуны Эти строки написаны после премьеры трагедии Бертольда Брехта «Дни Коммуны», законченной им в 1949 году и впервые поставленной на сцене драматического театра Карл-Марксштадта в текущем сезоне. Премьера стала заметным событнем не только в Германской Демократической Республике: на ней присутствовало много иностранных корреспондентов из’ Франции, Швеции, Норвегии, Чехословакии. Tlontши. СССР. Среди гостей были также представители западногерманских газет. Чем же вызван такой 06- шественный интерес к истори: ческой пьесе? Почему столько вопросов было задано на предшествующей спектаклю прессконференции и руководству театра и побтановщикам «Дней Коммуны», молодым режис, серам из «Берлинер ансамб. ля» — Бенно Бессону. и хороша» и для капиталиста, и для рабочего. народы встретились в В конпе концов, все мы собственники, филотолько твердая позиция миролюбивых стран софствует Ачесон: и тот, у кого есть толспасла человечество от расширения «местС гостями принято обращаться любезно и даже прощать им некоторые их слабости. Французские театральные обозреватели и кинокритики довольно часто отступают в последнее время от этого правила, когда им приходится писать об идущих в Париже новых американских пьесах и кинофильмах, Виной тому не недостаток любезности и снисходительности со стороны «хозяев», а крайне дурное поведение самих <гостей». Увы. оказываемые им знаки внимания обычно сопровождаются словами: «Отвратительно, ‘чуловищно, мерзко». Львиная доля этих нелестных эпитетов пришлась на америкавского драматурга Теннесси Уильямса. В текущем сезоне он представлен в Париже и на подмостках сцены, и на экранах кинотеатров. Его пьеса «Ношка на горячей крыше» идет в театре Антуан, а в ряде кинозалов демонстрируется фильм «Беби Долл», поставленный по одноименной пьесе Уильямса. B «Hoke на горячей крыше» зрителям в течение трех действий предлагается ломать себе голову над тем, почему герой пьесы Брик пренебрегает прелестями своей молодой жены Маргарет и предпочитает ей висKH. Автор подсказываСТ всевозможные Pe шения этой проблемы. Вся история, пожалуй, осталась бы не распутанной, если бы молодым. супругам не потребовалось упро< Чехословацкие читатели познакомились недавно с небольшой книжкой, которая носит заголовок «Индейское лето» На титульном листе ее нарисован человечек, направляющий свой фотоаппарат на невидимую нам цель Чешский писатель Дюдвик Ашкенази обладает имением, как в Ффостый пакет акций, и тот, у кого лишь одна пара ботинок. Однако главные усилия автора направлены на то, чтобы завоевать для демократической партии симпатии бизнесменов. Демократы ни на что не посягают, уверяет он. «Мы не идеологическая партия... мы лучшая гарантия против крайностей и против образования классовой партии... Мы верим в частную собственность». Ачесон настойчиво подчеркивает консерватизм демократической партии, сочетаемый с «прагматическим экспериментаторством». Промышленный «король», разговор с которым приводит Ачесон в начале своей книги, «охотно соглашался с тем, что после пятнадцати лет пребывания демократов у власти в Вашингтоне собственное его прелприятие стало более крупным и крепким, более жизнеспособным и независимым, более уверенным в булущем. чем когла бы то ни было ло сих пор». Но причем же здесь интересы широких слоев населения, рабочих, фермеров, труловой интеллигенции? Какую «привилегию» могут они извлечь из того факта, что собеседник г-на Ачесона — промышленный магнат стал еше более богатым? И в чем же разница между демократами и республиканцами, если и те, и другие олинаково заботятся лишь O процветании «деловых кругов» США? Миф о «массовой» партии, пропаганлируемой Ачесоном, окончательно рассыпается при знакомстве с двумя‘ большими разделами его книги. Олин из них посвящен внешней политике, другой — проблеме, напыщенно именуемой: «Государство и личность». Строка’ за строкой вырисовывается картина, опровергающая миф Ачесона. Анализируя реальное соотношение сил, сложившееся в мире, автор высказывает трезвые мысли Он прихолит к выводу, ITO война лля США была бы слишком большим и неоправданным риском Он не может не признать что Советский Союз. лагерь социализма, обладает огромной силой и столкновение с ним, по меньшей мере, «неразумНо». Почему же активный вдохновитель политики «с позипии силы» выступает сейчас против развязывания новой войны? Дело в том, что он не верит в победу. Он не верит в то, что американский народ поймет и согласится с подобной войной. Его одолевают сомнения: «Вызовет ли эта война такой же отклик в народе, какой вызвал Пирл-Харбор... Какова будет позиция других народов? Не может ли случиться. что все они— наш народ, а также другие народы возмутятся против руководителей, которые навлекли все это на них, не спрашивая их согласия?» Ачесон сетует на многочисленные трул* Dean Acheson. «A democrat fooks at his party». New York. поднятой головой гибнет на баррикадах Коммуна. Клятва, данная парижскими коммунарами, сдержана с честью каждый дом стал баррикадой, а если он был сдан, то баррикадами стали тела его верных защитников... Последняя картина: Вспорхнули руки в белоснежных перчатках: буржуазия осыпает комплиментами Тьера... Не о таком ли триумфе мечтал в наши дни палач Хорти, когда наемные палачи расправлялись в Венгрии с сынами народа? Но не те времена... Окончен спектакль, HO зрители долго еще не расходятся. Tlocne бурных оваций они толпятся в вестибюле театра, продолжают беседы на улице. Возле витрины толпа: здесь выставлен плакат со словами одного из героев трагедии — Ланжевэна’ «Не жди от Номбб муны больше, чем от самого а чае Литература и искусство за рубежом ge ge УТ и ee >> „ыы хх ee ee С мии < И У С`СГС``ъзЗ``.`ъ. ``. знакомая НАРГИС В НОВЫХ ФИЛЬМАХ советскому кинозриталю известная индийская актриса Наргис в 1956 году снималась в трех нартинах: «Чхори чхори», «Мисс Индия» и «Мать Индия». Последний фильм поставленный режиссером Мехбубом в целом в реалистическом стиле, индийская пресса отмечает кан наиболее удачный. Фильм рассказывает о жизни обычнсй ГОСТИ С БРОЛВЕЯ В ПАРИЖЕ чить свои права на [i лучение наследства от отца Брика, богатого плантатора. С этой целью Маргарет сообщает, что она ждет ребенка. Такого рода дипломатический ход ставит Брика перед необходимостью вернуться к исполнению своих супружеских обязанностей. Занавес опускается в тот момент, когда у зрителей уже He остается никаких сомнений, что подслушивающая за стеной спальни золовка Маргарет в эту ночь с горечью убедится в возможности появления наследника. Театральный обозреватель еженедельника «Фигаро литерер» Жак Лемаршав пишет, что отдельные сцевы пьесы представляют собой «вершину отвратительного», а вся в целом она — «сделанная с наслаждением мрачная выставка всего, что может оскорбить и унизить человека». По мнению отдельных французских критиков, пьесу «Ношка на горячей крыше» может перещеголять в безнравственности разве только <Беби Долл». Французский писатель Жак МЛанзманн назвал <Ношку на горячей крыше» — «no‘ловой драмой», «Беби `Долл»-это, если можHO так выразиться, «половая комедия». Здесь рассказывается о TOM. как ловко «крошка Долл» провела своего мужа. После заключения брачного контракта она заявила ему, что этот контракт войдет в силу лишь тогда, когда ей исполнится двадцать лет. До тех пор она будет спать в детской кровати-качалке. Дело кончается тем, TO богатый сосед, промышленник, у которого свои коммерческие дела с мужем <«<крошки», соблазняет ее во время игры в прятки. Французский кинокритик Симона Дюбрей пишет. что «эквивалент» этим сценам моя но найти только в самых низкопробный a кусе фотооб хектива, схватить основное из того, что ему пришлось увидеть Ашкенази краток в своих заметках, но события, люди, встречи — все, о чем он рассказывает, воссоздает для читателя правдивую, реалистическую картину жизни современной Америки. Еженедельник <«ИТитерарни новины» в рецензии на книгу пищет, что ее следовало бы назвать не сборником репортажей, а лирическим дневником писателя, обладающего острым чувством юмора, тонкой иронией и, что самое главное, горячим чел0- веческим сердцем «Лите: рарни новины» OTMEчают, что репортажи Ашкенази выполняют важную роль: они заставляют задуматься о судьбе простого человека нашего времени, раскрывают большую правди о жизни США. порнографических произведениях. «Это попросту ужасно». Так начинает свою рецензию ua другой Новый американский фильм <Дурное семя» писательница Мартин Моно. И действительно, можно — подумать, что сценарий этого фильма был удостоен специальной премии за жестокость и бесчеловечность. Героиня картины — восьмилетняя школьница Рода Пенмарк. Она очень мила, прекрасно воспитана, отличная ученица, любит своих родителей. Но в действительности оказывается все это не «ИНДЕЙСКОЕ ЛЕТО» более чем маска, скрывающая лицо... хладнокровной и расчетливой преступницы. Рода убивает (топит) своего товарища по. школе, получившего премию, которой она добивалась. Затем девочка сжигает индийской деревушки. Наргис деревенской женщины, матери вей. На снимке, взятом из дия», — кадр из фильма. = < журнала исполняет роль двух сыно«ФильминКУДА НОГИ НЕСУТ... - «Одиссея» нашего столетия, наконец, рождена tHHBBeM привратника своего дома, подозревая, что тот догадался о ее первом преступлении. Затем сталкивает с лестничной площадки соседку. Затем... Но перечень всех преступлений занял бы слишком много места «Эта на свет», — сообщила западногерманская пресса. Ее герой — офицер гитлеровского вермахта Клеменс Форелль, рискнувший с одним лишь компасом и небольшой картой в руках совершить побег из лагеря военнопленных «на самом краю Сибири»... Его не ждали, как легендарного героя Гомера, сын Телемах и супруга Пенелопа, но зато его ждали любители антисо——— ветских пропаганлистerm mm mm АЧЕ ских махинаций. пропагандистреализма некоторых сочинителей нашего столеистория ребенка-убийцы — отвратительна», — пишет Моно, Но по замыслу авторов карТаково вкратце содержание очередной беллетризированной выдумки, которой нынешняя тия». А реакционная западноберлинская газетка «Телеграф» серьезно заявила, что при сравтины, это не более чем нении меркнет даже Гомер с его «Олдиссёей», антисоветская кампания в Западной Германии обеспечила легкую жизнь, а «этюд», посвященный наследственности. «Было бы несправедливо судить об американоком театре по двум-трем пьесам», — оговаривается в своей статье о «Кошке на горячей крыше» Жак Лемаршан. И, разумеется, он прав. В равной мере не следует, PON Ete SEN TN Pest Ee, с ее автору, Иозефу Мартину Бауэру, — приличные доходы. За год мюнхенское издательство пять раз «обогащало» западногерманский книжный рынок _ переизданиями авантюрного романа Бауэра «Куда ноги несут». Новый «бестселлер» — привлек, конечно, внимание и переводчиков почти всех стран Северо-атлантического пакта. Бюллетень западногерманских книготорговцев поместил подборку восхищенных откликов прессы, не поскупившейся на комплименты автору «самой волнующей книги в немецкой послевоенной литературе», книги, лишенной «сентименталь«Эренвирт-ферлаг» ности и педантичного > р ТРТУТРТ Кто же такой Мартин цистской Иозеф Бауэр? В наГермании on трудился на редакторском ` поприще, ‘затем снискал себе литературную известность. романами, призванными укреплять веру в «рейх». Прежде чем выступить со своим седьмым романом, он уже вдохновлялся «русской темой»: несколько лет назад был опубликован военный дневник Бауэра с красноречивым названием «Кавказское приключение». „.Ноги упрямо несу” новую литературную знаменитость по пути прославления военных авантюр и одурманивания немцев антисоветскими выдумками. Е. С. > a Foe ws + конечно, судить 060 всем американском кино по двум-трем картинам. Но нельзя не предположить, что путешествие из НьюИорка в Париж в первую очередь совершают такие «американские гости», которые предварительно в TO статочной мере разбогатели у себя на родине. Что касается Теннесси Уильямса, то это предположение вполне подкрепляется фактами. Автор <Татуированной розы», «Трамвая, называемого ?Неланьем», «Кошки на горячей крыше» ий «Беби Долл» за no следние годы стяжал себе титул одного из королей Бродвея. М ПАВЛОВ «ВЕЛИКИЕ СОВЕТЫ» «Маха Совиет» («Великие Советы») — тан Метри Деви назвала свою книгу, вышедшую в Калькутте на языке бенгали. Дави с сруппой бенгальенах кенщин посетила СССР в 1955 году. Книга Деви — это изложенные в художественной форме правдивые записи о виденном в Советской стране. Автор не навязывает читателю своего мнения, предоставляя ему возможность самому сделать выводы. Рассказывая об огромных достижениях Советского Союза в деле перестройки общества, Деви лишь излагает факты. Читатель получит ответы на многие вопросы, которые вопнуют умы индийцев: о колхозах, бесплатном медицинском обслуживании всего населения страны, бесплатном образовании, заработной плате рабочих. материальном блогосоствяаниыи «Ko anrsuus5. ции отдыха трудящихся, об отношении к религии н о многом другом. Рецензент индийской газеты «Амрита базар патрина» отмечает, что книга читается с большим интересом... ., Правление Союза писателей Белоруссии с глубоким прискорбием сообщает о прежлдевременной смерти талантливого писателя. Георгия Михайловича ЩЕРБАТОВА. последовавшей второго февраля. ных знамен, один за другим гибнут лучшие сыновья и дотом, чери Франции. камень преткновения. смер’ тельно опасная для дела ре: волюции дискуссия 9 том, допустимо ли насилие над Slee сос AR ERIN eS Манфреду Векверту? Ответ на это один’ пьеса Брехта затронула актуальные в0° просы сегодняшнего дня. На спене. оформленной © допустимо ли насилие над врагами для тех, кто в принципе восстал против всяческого насилия? ..Коммуна задыхается без о аонр ар аа плана“ ТТА во SELC MUD Da, немногословный, стально честный национальгвардеец простая женщина — мадам фе Ри _ кри«папа»: французская Кобет, ный лая, себя». Так пьеса о прошлом становится сегодняптней жизнью. Снектаклем «Дни Коммуны» Брехт еще раз, уже поRrAANnTUA тролли раба р по. eS Op EE TO, YP Se подчеркнутой И а представитель робко отстуделивитаяся последними кродах непримиримых борпов броские приметы и ee пает перед наглой демагоХами с а против политического недо1871 года‘ ое ик к гией директора националь-: Жа; ее нь сердна Мыслия, ханжества, слепо: Ka... мундиры н ae byw Oro банка священная НАУКУ, wai MAK о на ТЫ, против злейшего врага И а окие Собственность... служебная Е oMMyHa P Среди Человечества — капитализ dpakn Ha GypHya... WWPORHE служебная тайна. py#tbe = =KOMMyHapa. р ма. И не случайно, что ов ада м Се ети фа’ OANA Ропот недовольства в зри:- завещал первую постановку павитих за свободу и скромзлые ленты через плечо на делегатах Коммуны. Но начидействие — зрительный врывается вет >р. живой современности. чем нается сцены страстные ставшими у власти посланцами трудового а их героическом брошенный идут споры между Парижа? Н пути — ими же УЕ ОЕ РУ Ср ЕН ет. тельном зале надо было напионализировать банк! А враг не дремлет. По сговору с Бисмарком из плена выпущены «надежные защитники порядка», сынки буржуа и темные крестьянские парни. Они брошены на рабочий Париж. Не выпуская из рук красный солдат революции, деле гат Коммуны, жевэн. Это он после тяжелых сказал, что в речас надо либо руки во вражьей согласиться © рабочий Ланраздумий шительный обагрить крови, либо тем, что враг их отрубит. Расстрелянная скими пушками версальвысоко ON ae ON EEE EE IEEE 09° «Дней Коммуны» именно театру Карл-Маркс-штадта, городу немецких машиностроителей, городу славных революционных традиций, Игорь МУРАТОВ БЕРЛИН *» На снимке: сцена из cree такля «Дни Коммуны». «Литературная газета» выходит три раза в нелелю: во вторник, четверг в субботу. Главный редактор В. КОЧЕТОВ Редакционная коллегия: Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ. П. КАРЕЛИН. В. КОСОЛАПОВ (зам. главного редактора), Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ, В. ОВЕЧКИН, С. СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ. _№ 500023 секретариат — К 4-04-62, разделы: литературы и искусства — Б 1-11-69, внутренней - К 4-08-69, писем — Б 1-15-23, издательство — К. 4-11-68. Коммутатор —К 5-00-00 _ Адрес редакции в издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва, Литгазета). 1елефоны: с жизни — К 4-06-05, международной жизни — К 4-03-48, отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17, информации — Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар, 30.