шие У ИФЫ И РЕАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА

 
	миллионов служащих. Если считать, что В
США работоспособное население исчисляет­ся цифрой в 62 миллиона человек, то каж­дый пятый должен дать письменное завере­ние в своей «лойяльности», А если прибавить
к этому числу членов семьи, то получится,
что многие миллионы жителей США под­вергаются обработке тайных осведомите­лей, о них собираются всякие слухи и
сплетни, тщательно заносимые в досье, ко­торое хранится в ФБР. Каждый из этих
людей может быть внезапно уволен, лишен
всех средств к существованию.
	Именно «массовая» демократическая пар­тия провела все это законодательство!
Правда, Ачесон высказывается против по­добных мер. Но эти высказывания теперь
вряд ли способны что-нибудь изменить. Кому
не известно, что в рядах демократической
партии находятся «охотники за ведьмами»
и отъявленные расисты, вроде сенатора
Истлэнда. Ачесон не осуждает их, напротив,
он считает их «неоценимым активом пар­тни». И таким образом снова вступает не в
лады с логикой...
	Что же в итоге? Ачесон критикует, пы­тается в ряде случаев оценить явления с
точки зрения здравого смысла. Другие дея­тели демократической партии (Стивенсон,
Кеннан) также в последнее время выпусти­ли книги, в которых развивали сходные
взгляды. Но никто из них не ставит под
сомнение сущность американской политики
«с позиции силы». Между тем политика
эта антинародна. И если отбросить прочь
пропагандистские ухишрения г-на Ачесона,
ничем существенным не отличаются его
взгляды от концеппий его преемника в го­сударственном департаменте г-ча Даллеса.
	С самого раннего детства, пишет Ачесон,
мы слышали: «Если бы желания были ло­шадьми, нищие ездили бы верхом»... Мет­кая поговорка! Велико желание Ачесона изо­бразить демократическую партию как «на­родную», но увы!.. Его друзья и покровите­ли — промышленные «короли» — могут
быть совершенно спокойны за свои диви­денлы, какая бы из двух партий ни находи­лась у власти.
	ных» вооруженных конфликтов. Ни в агрес­сии против Египта, ни в действиях венгер­ской контрреволюции Соединенные Штаты
формально не принимали участия. Однако
совершенно ясна роль американского импе­риализма в подготовке и проведении фа­шистского путча в Венгрии. Дипломатия
США, несомненно, стояла и за кулисами
ближневосточной авантюры.

А чего стоит последнее американское изо­бретение — «доктрина Эйзенхауэра—Дал­леса» о военном вмешательетве на Ближнем
Востоке! Она дополняет длинный список
всевозможных «доктрин», принятых Ачесо­ном и его коллегами по демократической
партии. Недаром Ачесон, все время проти­вопоставляющий демократов и республикан­цев, признает тождественность внешнепо­литических позиций обеих партий. «История
определила общие позиции партий».

Хотел того автор или нет, но его книга
показывает трагедию рялового человека в
современном буржуазном государстве, чья
внутренняя и внешняя политика служит ин­тересам монополий. Ачесон признает, что
«американское правительство... относится к
нему (народу. — О. П.) отчужденно, враж­дебно, подозрительно».

Ачесон не смог скрыть ту атмосферу
‘слежки и антикоммунистической истерии,
которая царит в США. Он свидетельствует,
что простор для произвола тайной полиции
дал пресловутый приказ президента Трумэ­на о проверке «лойяльности государствен­ных служащих». «Предъявить человеку об­винения, ставящие под угрозу его «лойяль­ность» как гражданина, — вещь очень серь­езная, гораздо более серьезная, чем обви­нение кого-либо во многих преступлениях
сразу», — говорит Ачесон. Кому же предъ­являются такие обвинения? В городе, где
живет он сам, проверку «лойяльности» про­ходят врачи, дантисты, медсестры, оптики,
фармацевты. ветеринары, бухгалтеры, архи­текторы, парикмахеры,  водопроводчики
ит д. ит. п. — практически большая часть

 
	рабочих и служащих города.
По подсчетам профессора Ральфа Брау­на, приведенным в книге, проверке «лойяль­ности» подвергаются свыше двенадцати
	Имя Дина Ачесона, много лет занимав­вости, возникающие у США в отношениях
шего пост государственного секретаря СПТА,   с партнерами. Он жалуется на трещины в
	единстве, ратует за умелое и гибкое руко­водство, признает, что курс на всеобщую
войну «противоречит» интересам друзей Со­единенных Штатов.
	Ачесон ‚не хочет игнорировать уроки ийс­тории. Он пишет, что «ни одной душе в
1914 году или в 1939 году и в голову не при­ходило, что все это кончится тем, чем это
фактически кончилось». Он не договаривает
до конца, но ясно, о чем идет речь. В итоге
первой мировой войны было создано первое
в мире. социалистическое государство. Вто­рая мировая война закончилась отпадением
от капиталистической системы ряда госу­дарств и образованием мощного лагеря мира
и социализма. Что же будет, если США
развяжут третью мировую войну? Не закон­чится ли она крахом всей капиталистической
системы? И автор книги констатирует: «По­этому мы можем считать несомненным: ка­ковы ‘бы ни были для нас результаты раз­вязывания атомной войны, они будут совер­шенно иными, чем мы думаем, и, весьма
вероятно, могут оказаться горазло хуже то­го, что мы ожидаем».

И, тем не менее, переходя к изложению
своей программы, Ачесон ничего другого не
может предложить, кроме все той же ском­прометировавшей себя политики «с позиции
силы» Противоречивые рассуждения!

Гонка вооружений имеет один конечный
результат — войну. Выступая против этого
конечного результата, Ачесон одновремен­но восхваляет все то, что ведет к нему, всю
политику. которая была сформулирована и
проводилась в годы пребывания демократов
	у власти, а ныне ревноство продолжается
республиканиами.
	Отрицая «большую» войну, бывитий госу­дарственный секретарь США отнюль не про­тив «ограниченного применения силы ради
ограниченной цели» Но разве агрессивные
«малые» войны не столь же опасны для
мира? С «ограниченным применением силы»
народы встретились в прошлом году, и
	достаточно хорошо известно. Недавно Аче­сон издал книгу «Демократ о своей пар­тии» *, в которой восхваляет политику
демократического правительства при прези­денте Трумэне, политику «с позиции силы».
Но книга примечательна не этим, а рас­суждениями автора о трудностях, стоящих
перед американскими государственными
деятелями.

Ачесон старается доказать, что ‘только
демократическая партия может указать вы­ход из этих трудностей. Почему? По его
словам, эта партия — «массовая», якобы
охраняющая интересы решительно всех
слоев населения страны, в то время как
республиканцы отражают взгляды и требо­вания исключительно деловых кругов. «Друг
другу, —пишет Ачесон,—противостоят: пар­THA, представляющая интересы владель­цев наиболее важной формы собственности,
и партия, представляющая интересы много­численных групп, в том числе и интересы
собственников».
	В идеологической борьбе, которую импе­риалистическая буржуазия ведет сегодня
против лагеря социализма, важнейшую роль
играют лживые вылумки о будто бы «Ha­родном» характере капиталистических ин­ститутов Весьма моден усердно распростра­няемый миф о так называемом «народном
капитализме», якобы свойственном США,
который одинаково хорош и для мистера
Рокфеллера, имеющего миллионные доходы,
и для рабочего Смита, едва сводяшего кон­цы с концами. Ачесон мельком бросает за­мечание: американский народ «не верит —
и правота его подкрепляется бесчисленными
фактами. — что наша система частной соб­ственности тождественна капитализму, опи­санному Марксом, — капитализму, неудер­жимо лвижущемуся к краху и влекущему
за собой обнишание народа». Подобный
же трюк автор пролелывает и с демократи­ческой партией, уверяя, что она «одинаково
	СОВРЕМЕН
	КОДМПРАЧИКОСЫ
		В настоящее время в
	ii bl Е ды в 14

лет. просьбу мы
	передали нашим чита­телям, опубликовав в
газете письмо матери и
фотографии мальчиков.
	Австрии’ насчитывается
примерно 70 ‘тысяч вен­герских беженцев. Авет­рийские власти и бур­Ева ПРИСТЕР,

австрийская

писательница
>

Одновременно

родители

° написали в австрийский

Красный Крет и в

Министерство

внутрен­них дел Австрии, но там никто не ударил
палец о палец.

Спустя’ некоторое время нам удалось
установить, что мальчики находятся в од­ном из тирольских лагерей для беженцев.
Туда выехала представительница Демокра­тического союза женщин. Но она опоздала:
оба ребенка уже были вывезены. старший
	се «транепортом эмигрантов» в США,
младиий — в Норвегию. .
Другой пример. В семье врачей из
	Будапешта сбежал в погоне за приключе­ниями 13-летний сын. Австрийские власти
не ответили ни на одно письмо родителей.
Наконец, знакомая этих родителей, прожи­вающая в Австрии, получила от австрий­ских властей извещение, что мальчик в
полной сохранности находится в одном из
лагерей в Штирии. Сообщение было лож­ным: ребенка уже вывезли в Англию.

К массовому хищению детей приложило
руку и католическое  «благотворительное»
	общество «Каритас». Оно отправило в Ита­лию 9-летнюю девочку, которую увезли из
Венгрии и бросили на чужбине совершен­но незнакомые ей люди. И снова родители
требовали возвратить. ребенка, снова вен­герская миссия настойчиво запрашивала
австрийские власти о его ‘судьбе. Никакого
ответа. Вместе с этой девочкой общество
«Каритас» вывезло в Италию 60 хругих
венгерских детей, направив часть. из них
в монастыри, часть — в лагери.

Какое объяснение лают австрийские вла­сти такой бесчеловечной краже детей?
Решительно никакого. Они молчат. 0 вы­pose детей за границу и за океан  впер­вые стало известно ‘из сообщений комму­нистической печати. Только тогда наше
министерство внутренних лел соблатоволи­ло слелать заявление. что вывоз из Ав­стрии детей­моложе 18 лет без согласия
их родителей не разрешается. Ho это
заявление явно запоздало.

Австрийские власти считают, что лети
старше 14 лет «против своей воли» не мо­гут быть отданы родителям. поскольку
право убежиша распространяется также и
На них. Такая точка зрения противоречит
законам любой страны. ябо это несовер­шеннолетние лети. и решать их судьбу мо­гут только родители или законный опекун,
но не учреждения чужой страны.
	В то же время австрийские власти гово­рят теперь о своей готовности возвратить
венгерских летей моложе 14 лет. Олнако
при этом ‘они заявляют, что слелают это
только тогда. когда Международному Врас­ному Вресту будет предоставлено право
«проверять», действительно ли суще­ствуют в Венгрии родители этих детей.
Подобное условие является неслыханным,
беспрецедентным вмешательством в пра­ва суверенного госуларства. Австрийским
властям недостаточно того, что законное
венгерское правительство от имени граж­дан своей страны требует безотлагательно
возвратить на ролину всех летей. Они хо­тят еще. чтобы была проведена «провер­ка»: в самом ли деле венгерское правитель­ство имеет право говорить от имени венг­ров! Очевидно, определенные круги за
пределами Австрии спекулируют на стра­даниях венгерских матерей. чтобы таким
шантажистоким путем, под маркой «кон­трольных органов Красного Креста» все же
добиться лопуска в Венгрию хоть каких­нибуль своих «наблюдателей». Австрий­ские же власти предоставляют себя в рас­поряжение инициаторов трязных и бесчело­вечных махинаций.

Для тех’ кто в течение долгих лет го­товил в Венгрии контрреволюционный мя­теж, кто хладнокровно толкнул страну в
xaoe фашистского террора, для тех, ко­нечно, и страдания одиноких венгерских
матерей. и плач заброшенных в австрий­ские лагери детей — лишь  разменная
монета в их политических гешефтах. Пра­вительство нейтральной страны. которое
все это терпит и поллерживает, не имеет
права говопить о человечности и правах
человека. Кто мирится с кражей детей,
	кто поддерживает похитителей детей. тот
телает себя соучастником этой кражи.
	ВЕНА. (По телефону).
	5уазНая Пресса утверждают, ATO BCC OH
якобы убежали от «террора»  прави­тельства Кадара, что поэтому, мол, во имя
демократии и права убежища их нельзя
отсылать на родину.

Я хочу рассказать советским читателям
о двоих из этих 70 тысяч беженцев,
«укрывшихся от террора».

Имя одного из них — Варой Пампук.

И родился он 16 января 1954 года. Нет, это
не опечатка. Совсем недавно Варой в тре­тий раз отметил день своего рождения. и
произошло это событие в лагере для Ge­женцев. если там вообще кто-либо вепом­нил о нем. В Австрии маленький Карой
находится с 26 ноября 1956 года, а его
родители живут в Будапеште.
‚ Второй «беженец» — девочка. Ее зовут
Агата Кирайи, она старше Вароя Пампука
на два лня и пребывает в Аветрии с того
же времени, что и он. Ее родители тоже
находятся в Будапеште. От горя мать Ага­ты тяжело заболела. Диагноз врача: «Что­бы поднять мать с постели, нужно лишь
возвратить ей дочь».

Но австрийские власти не отдают роди­телям ни Кароя, ни Агату, ни многих
других венгерских детей.

Недавно венгерская миссия в Вене пере­дала аветрийскому правительству список
с именами 165 детей, составленный на’ 06-
новании проверенных писем и запросов
родителей. 23 января Венгерский совет
женщин переслал Демократическому cowsy
женщин в Австрии еще один такой про­веренный епиеок с более чем 200 имена­ми с просьбой помочь в розысках детей.
Только в этих двух списках 365 имен. Но,
конечно, действительное число венгерских
детей, находящихся в Австрии. значитель­но выше.

Как попали они в Австрию?

Что касается 14 — 16-летних  пол­ростков, то картина довольно ясна: почти
все они покинули родной дом из жажды
приключений, о которых настойчиво тру­била реакционная пропаганда. ‘
	Но как оказались на чужбине 3—4-лет­ние дети, 8 — 10-летние мальчики и де­Bourn? Их увезли с собой совершенно по­сторонние люди. Иногда это лелали Gea
злого умысла, просто подлавшись вспышке
психоза. В октябрьские и ноябрьские, дни
в результате провокационной деятельности
контрреволюционеров и зарубежной пропа­танды обстановка в Венгрии была на­столько накалена, что стоило в том или
ином городе или селе. распространиться
какому-нибудь. пусть лаже самому неле­TOMY и ликому слуху, как немедленно
вепыхивала паника. Люди бросались к
трузовикам, втаскивали туда всех, кто
попадался пол руку, и уезжали в Австрию.
Слух, как потом выяснялось, оказывался,
конечно. ложным, но исправить ошибку
было уже поздно: люди бежали, нередко
захватив с собой чужих детей.

Но не всегда это происходило столь не­преднамеренно. В Венгрии были. люди. ко­торые или по личным мотивам или в еи­лу своих невероятнейших представлений о
«богатой и легкой жизни» на Западе дав­но хотели эмигрировать. Они не преминули
воспользоваться представившимся случаем,
зная при этом, что при въезде в некоторые
страны, как, например, в Канаду, семьям
с летьми оказывают льготы, вылают ча
детей денежный кредит. Эти люди 0ез
серлца и совести, не имея своих летей,
попросту похищали чужих, регистрируя
их впоследствии пол своей фамилией.
Именно таким образом попало в Аветрию
большинство маленьких детей.

То. что в австрийских лагерях для бе­женцев находятся сотни детей, скверно
уже само по себе. Но еще хуже то. что
часть йз них увозят еше дальше на запал
и за окезн. .

Вот один из примеров. В конце лекаб­ря корреспондент нашей газеты «Эстер­рейхише фолькештимме» возвращался из
Р^-эгрии в Вену. В городе Хедьешхаломе
пограничный чиновник обратился к нему
c просьбой помочь одной отчаявшейся
венгерской матери, крестьянке п3-под
Дьера. разыскать двух ее сыновей. Шандора
	Пни Коммуны
	Эти строки написаны после
премьеры трагедии Бертольда
Брехта «Дни Коммуны», закон­ченной им в 1949 году и впер­вые поставленной на сцене дра­матического театра Карл-Маркс­штадта в текущем сезоне.

Премьера стала заметным
событнем не только в Герман­ской Демократической Респуб­лике: на ней присутствовало
много иностранных корреспон­дентов из’ Франции, Швеции,
Норвегии, Чехословакии. Tlont­ши. СССР. Среди гостей были
также представители западно­германских газет.

Чем же вызван такой 06-
шественный интерес к истори:
ческой пьесе? Почему столько
вопросов было задано на пред­шествующей спектаклю пресс­конференции и руководству те­атра и побтановщикам «Дней
Коммуны», молодым режис­,
серам из «Берлинер ансамб­.
ля» — Бенно Бессону. и
	хороша» и для капиталиста, и для рабочего.   народы встретились в
	В конпе концов, все мы собственники, фило­только твердая позиция миролюбивых стран
софствует Ачесон: и тот, у кого есть тол­спасла человечество от расширения «мест­С гостями принято
	обращаться любезно и
даже прощать им неко­торые их слабости.
Французские театраль­ные обозреватели и
кинокритики довольно
часто отступают в по­следнее время от этого
правила, когда им при­ходится писать об иду­щих в Париже новых
американских пьесах и
кинофильмах, Виной
тому не недостаток лю­безности и снисходи­тельности со стороны
«хозяев», а крайне
	дурное поведение са­мих  <гостей». Увы.
	оказываемые им знаки
внимания обычно со­провождаются словами:
«Отвратительно, ‘чуло­вищно, мерзко».
Львиная доля этих
нелестных эпитетов
пришлась на америкав­ского драматурга Тен­несси Уильямса. В те­кущем сезоне он пред­ставлен в Париже и на
подмостках сцены, и на
экранах кинотеатров.
Его пьеса «Ношка на
горячей крыше» идет
в театре Антуан, а в
ряде кинозалов демон­стрируется фильм
«Беби Долл», постав­ленный по одноимен­ной пьесе Уильямса.
B «Hoke на горя­чей крыше» зрителям
в течение трех дейст­вий предлагается ло­мать себе голову над
тем, почему герой пье­сы Брик пренебрегает
прелестями своей мо­лодой жены Маргарет
и предпочитает ей вис­KH. Автор подсказыва­СТ всевозможные Pe
шения этой проблемы.
Вся история, пожа­луй, осталась бы не
распутанной, если бы
молодым. супругам не
потребовалось упро­<
	Чехословацкие читате­ли познакомились недав­но с небольшой книж­кой, которая носит заго­ловок «Индейское лето»
На титульном листе ее
нарисован человечек, на­правляющий свой фото­аппарат на невидимую
нам цель
Чешский писатель
	Дюдвик Ашкенази обла­дает имением, как в Ффо­стый пакет акций, и тот, у кого лишь одна
пара ботинок.

Однако главные усилия автора направле­ны на то, чтобы завоевать для демократи­ческой партии симпатии бизнесменов. Демо­краты ни на что не посягают, уверяет он.
«Мы не идеологическая партия... мы луч­шая гарантия против крайностей и против
образования классовой партии... Мы верим
в частную собственность».
	Ачесон настойчиво подчеркивает консер­ватизм демократической партии, сочетаемый
с «прагматическим экспериментаторством».
Промышленный «король», разговор с кото­рым приводит Ачесон в начале своей книги,
«охотно соглашался с тем, что после пят­надцати лет пребывания демократов у вла­сти в Вашингтоне собственное его прелприя­тие стало более крупным и крепким, более
жизнеспособным и независимым, более уве­ренным в булущем. чем когла бы то ни бы­ло ло сих пор».

Но причем же здесь интересы широких
слоев населения, рабочих, фермеров, труло­вой интеллигенции? Какую «привилегию»
могут они извлечь из того факта, что собе­седник г-на Ачесона — промышленный
магнат стал еше более богатым? И в чем
же разница между демократами и респуб­ликанцами, если и те, и другие олинаково
заботятся лишь O процветании «деловых
кругов» США?

Миф о «массовой» партии, пропаганли­руемой Ачесоном, окончательно рассыпает­ся при знакомстве с двумя‘ большими раз­делами его книги. Олин из них посвящен
внешней политике, другой — проблеме, на­пыщенно именуемой: «Государство и лич­ность». Строка’ за строкой вырисовывается
картина, опровергающая миф Ачесона.

Анализируя реальное соотношение сил,
сложившееся в мире, автор высказывает
трезвые мысли Он прихолит к выводу, ITO
война лля США была бы слишком большим
и неоправданным риском Он не может не
признать что Советский Союз. лагерь социа­лизма, обладает огромной силой и столкно­вение с ним, по меньшей мере, «неразум­Но».

Почему же активный вдохновитель поли­тики «с позипии силы» выступает сейчас
против развязывания новой войны? Дело в
том, что он не верит в победу. Он не верит
в то, что американский народ поймет и со­гласится с подобной войной. Его одолевают
сомнения: «Вызовет ли эта война такой же
отклик в народе, какой вызвал Пирл-Хар­бор... Какова будет позиция других наро­дов? Не может ли случиться. что все они—
наш народ, а также другие народы возму­тятся против руководителей, которые навлек­ли все это на них, не спрашивая их согла­сия?»

Ачесон сетует на многочисленные трул­* Dean Acheson. «A democrat fooks at
his party». New York.
	поднятой головой гибнет на
баррикадах Коммуна. Клят­ва, данная парижскими ком­мунарами, сдержана с че­стью каждый дом стал
баррикадой, а если он был
сдан, то баррикадами стали
тела его верных защитни­ков...

Последняя картина:

Вспорхнули руки в бело­снежных перчатках: буржуа­зия осыпает комплиментами
Тьера... Не о таком ли три­умфе мечтал в наши дни
палач Хорти, когда наемные
палачи  расправлялись в
Венгрии с сынами народа?
Но не те времена...

Окончен спектакль, HO
зрители долго еще не расхо­дятся. Tlocne бурных ова­ций они толпятся в вести­бюле театра, продолжают
беседы на улице. Возле ви­трины толпа: здесь выстав­лен плакат со словами од­ного из героев трагедии —
Ланжевэна’ «Не жди от Ном­бб   муны больше, чем от самого

а чае
	Литература и искусство за рубежом
		ge ge УТ и ee >> „ыы хх ee ee С

мии < И У  С`СГС``ъзЗ``.`ъ. ``.
	знакомая
	НАРГИС В НОВЫХ ФИЛЬМАХ
	советскому кинозриталю известная
	индийская актриса Наргис в 1956 году снималась
в трех нартинах: «Чхори чхори», «Мисс Индия» и
«Мать Индия». Последний фильм поставленный
	режиссером Мехбубом в целом в реалистическом
стиле, индийская пресса отмечает кан наиболее
удачный. Фильм рассказывает о жизни обычнсй
	ГОСТИ С БРОЛВЕЯ В ПАРИЖЕ
	чить свои права на [i
	лучение наследства от
отца Брика, богатого
плантатора. С этой
целью Маргарет сооб­щает, что она ждет ре­бенка. Такого рода ди­пломатический ход ста­вит Брика перед необ­ходимостью вернуться
к исполнению своих
супружеских обязанно­стей. Занавес опускает­ся в тот момент, когда
у зрителей уже He
остается никаких сом­нений, что подслуши­вающая за стеной
спальни золовка Мар­гарет в эту ночь с го­речью убедится в воз­можности появления
наследника.

Театральный обозре­ватель еженедельника
«Фигаро литерер» Жак
Лемаршав пишет, что
отдельные сцевы пьесы
представляют собой
«вершину отвратитель­ного», а вся в целом
она — «сделанная с на­слаждением мрачная
выставка всего, что мо­жет оскорбить и уни­зить человека».

По мнению отдель­ных французских кри­тиков, пьесу «Ношка
на горячей крыше»
может перещеголять в
безнравственности раз­ве только <Беби
Долл».

Французский писа­тель Жак МЛанзманн
назвал <Ношку на го­рячей крыше» — «no­‘ловой драмой», «Беби
`Долл»-это, если мож­HO так выразиться,

«половая комедия».
Здесь рассказывается
о TOM. как ловко
	«крошка Долл» прове­ла своего мужа. После
заключения брачного
контракта она заявила
ему, что этот контракт
войдет в силу лишь
тогда, когда ей испол­нится двадцать лет.
До тех пор она будет
спать в детской кро­вати-качалке. Дело
кончается тем, TO

богатый сосед, про­мышленник, у которо­го свои коммерческие
дела с мужем <«<крош­ки», соблазняет ее во
	время игры в прятки.
Французский кинокри­тик Симона Дюбрей
пишет. что  «эквива­лент» этим сценам моя
но найти только в са­мых низкопробный

a
	кусе фотооб хектива,
схватить основное из то­го, что ему пришлось
увидеть Ашкенази кра­ток в своих заметках, но
события, люди, встре­чи — все, о чем он рас­сказывает, воссоздает
для читателя правди­вую, реалистическую
картину жизни современ­ной Америки.
	Еженедельник <«ИТите­рарни новины» в рецен­зии на книгу пищет, что
ее следовало бы назвать
не сборником репорта­жей, а лирическим днев­ником писателя, обла­дающего острым чув­ством юмора, тонкой иро­нией и, что самое глав­ное, горячим  чел0-
веческим сердцем «Лите:
рарни новины» OTME­чают, что репортажи
	Ашкенази выполняют
важную роль: они за­ставляют задуматься о
судьбе простого человека
нашего времени, рас­крывают большую прав­ди о жизни США.
	порнографических про­изведениях.

«Это попросту ужас­но». Так начинает свою
рецензию ua другой
Новый американский
фильм <Дурное семя»
писательница Мартин
Моно. И действитель­но, можно — подумать,
что сценарий этого
фильма был удостоен
специальной премии за
жестокость и бесчело­вечность. Героиня кар­тины — восьмилетняя
школьница Рода Пен­марк. Она очень мила,
	прекрасно воспитана,
отличная ученица, лю­бит своих родителей.
	Но в действительности
оказывается все это не
	«ИНДЕЙСКОЕ ЛЕТО»
	более чем маска, скры­вающая лицо... хладно­кровной и расчетливой
преступницы. Рода уби­вает (топит) своего то­варища по. школе, по­лучившего премию, ко­торой она добивалась.
Затем девочка сжигает

индийской деревушки. Наргис

деревенской женщины, матери
вей. На снимке, взятом из
дия», — кадр из фильма.

= <

журнала

исполняет роль
двух  сыно­«Фильмин­КУДА НОГИ НЕСУТ... -

«Одиссея» нашего столетия,

наконец,

рождена
	tHHBBeM привратника
своего дома, подозре­вая, что тот догадался
о ее первом преступле­нии. Затем сталкивает
с лестничной площад­ки соседку. Затем... Но
перечень всех преступ­лений занял бы слиш­ком много места «Эта
	на свет», — сообщила западногерманская пресса.
Ее герой — офицер гитлеровского вермахта Кле­менс Форелль, рискнувший с одним лишь компа­сом и небольшой картой в руках совершить побег
из лагеря военнопленных «на самом краю Сиби­ри»... Его не ждали, как легендарного героя Гоме­ра, сын Телемах и супруга Пенелопа, но зато его
ждали любители антисо­———

ветских пропаганлист­erm mm mm АЧЕ
	ских махинаций.
	пропагандист­реализма некоторых со­чинителей нашего столе­история ребенка-убий­цы — отвратительна»,
— пишет Моно, Но по
замыслу авторов кар­Таково вкратце содер­жание очередной бел­летризированной выдум­ки, которой нынешняя

тия». А реакционная за­падноберлинская  газет­ка «Телеграф» серьезно
заявила, что при срав­тины, это не более чем
	нении меркнет даже Го­мер с его «Олдиссёей»,
	антисоветская кампания в
Западной Германии обес­печила легкую жизнь, а
	 

«этюд», посвященный
наследственности.

«Было бы неспра­ведливо судить об аме­риканоком театре по
двум-трем пьесам», —
оговаривается в своей
статье о «Кошке на
горячей крыше» Жак
Лемаршан. И, разу­меется, он прав. В рав­ной мере не следует,

 

PON Ete SEN TN Pest Ee, с
ее автору, Иозефу Мар­тину Бауэру, — прилич­ные доходы. За год
мюнхенское издатель­ство
пять раз «обогаща­ло»  западногерманский
книжный рынок _ пере­изданиями авантюрного
романа Бауэра «Куда
ноги несут». Новый
«бестселлер» — привлек,
конечно, внимание и
переводчиков почти всех

стран Северо-атланти­ческого пакта. Бюлле­тень  западногерманских

книготорговцев поместил
подборку восхищенных
откликов прессы, не по­скупившейся на компли­менты автору «самой
волнующей книги в не­мецкой послевоенной
литературе», книги, ли­шенной «сентименталь­«Эренвирт-ферлаг»  

 

ности и  педантичного
>

р ТРТУТРТ

Кто же такой
Мартин
цистской

Иозеф
Бауэр? В на­Германии on
трудился на редактор­ском ` поприще, ‘затем
снискал себе литератур­ную известность. романа­ми, призванными укреп­лять веру в «рейх».
Прежде чем выступить
со своим седьмым рома­ном, он уже вдохновлял­ся «русской темой»:
несколько лет назад
был опубликован воен­ный дневник Бауэра с
красноречивым назва­нием «Кавказское при­ключение».

„.Ноги упрямо несу”
новую литературную
знаменитость по пути
прославления военных
авантюр и одурманива­ния немцев  антисовет­скими выдумками.

Е. С.
>

a Foe ws +
	конечно, судить 060
всем американском ки­но по двум-трем карти­нам. Но нельзя не
предположить, что пу­тешествие из Нью­Иорка в Париж в пер­вую очередь соверша­ют такие  «американ­ские гости», которые
предварительно в TO
статочной мере разбо­гатели у себя на роди­не. Что касается Тен­несси Уильямса, то
это предположение
вполне подкрепляется
фактами. Автор <Та­туированной розы»,
«Трамвая, называемо­го ?Неланьем», «Кошки
на горячей крыше» ий
«Беби Долл» за no
следние годы  стяжал

себе титул одного из
	королей Бродвея.
М ПАВЛОВ
	«ВЕЛИКИЕ СОВЕТЫ»
	«Маха Совиет» («Великие Советы») — тан Метри
Деви назвала свою книгу, вышедшую в Калькут­те на языке бенгали. Дави с сруппой бенгальенах
	кенщин посетила СССР в 1955 году.
	Книга Деви — это изложенные в художественной
форме правдивые записи о виденном в Советской
стране. Автор не навязывает читателю своего мне­ния, предоставляя ему возможность самому сде­лать выводы. Рассказывая об огромных достиже­ниях Советского Союза в деле перестройки об­щества, Деви лишь излагает факты. Читатель по­лучит ответы на многие вопросы, которые воп­нуют умы индийцев: о колхозах, бесплатном ме­дицинском обслуживании всего населения страны,
бесплатном образовании, заработной плате рабо­чих. материальном блогосоствяаниыи «Ko anrsuus5.
	ции отдыха трудящихся, об отношении к религии
н о многом другом.
	Рецензент индийской газеты «Амрита базар па­трина» отмечает, что книга читается с большим
интересом... .,
	Правление Союза писателей Белоруссии с
	глубоким прискорбием сообщает о прежлде­временной смерти талантливого писателя.
	Георгия Михайловича ЩЕРБАТОВА.
	последовавшей второго февраля.
	ных знамен, один за другим
гибнут лучшие сыновья и до­том,   чери Франции.
	камень преткновения. смер’
тельно опасная для дела ре:
	волюции дискуссия 9 том,
допустимо ли насилие над
	Slee сос AR ERIN eS
Манфреду Векверту? Ответ
на это один’ пьеса Брехта
затронула актуальные в0°
просы сегодняшнего дня.
На спене. оформленной ©

допустимо ли насилие над
врагами для тех, кто в прин­ципе восстал против всяче­ского насилия?

..Коммуна задыхается без

о аонр ар аа плана“ ТТА во

SELC MUD Da,
немногословный,
стально честный националь­гвардеец
простая
женщина — мадам

фе Ри _

кри­«папа»:
французская
Кобет,

ный
лая,

себя». Так пьеса о прошлом
становится сегодняптней
жизнью.

Снектаклем «Дни Комму­ны» Брехт еще раз, уже по­RrAANnTUA тролли раба р по.
	eS Op EE

TO, YP Se
подчеркнутой И а представитель робко отсту­деливитаяся последними кро­дах непримиримых борпов
броские приметы и ee пает перед наглой  демаго­Хами с а против политического недо­1871 года‘ ое ик к гией директора  националь-:  Жа; ее нь сердна   Мыслия, ханжества, слепо:
Ka... мундиры н ae byw   Oro банка священная   НАУКУ, wai MAK о на   ТЫ, против злейшего врага
И а окие   Собственность... служебная Е oMMyHa P Среди   Человечества — капитализ
dpakn Ha GypHya... WWPORHE   служебная тайна. py#tbe = =KOMMyHapa. р ма. И не случайно, что ов

ада м Се ети фа’ OANA

 
	Ропот недовольства в зри:-
	завещал первую постановку
	павитих за свободу и скром­злые ленты через плечо на
	делегатах Коммуны. Но начи­действие —
зрительный

врывается вет >р. живой со­временности.
чем

нается
сцены

страстные
ставшими у
власти посланцами трудового
а их героическом
брошенный

идут
споры между

Парижа? Н
пути — ими же

УЕ ОЕ РУ Ср ЕН ет.

тельном зале надо было на­пионализировать банк!

А враг не дремлет. По
сговору с Бисмарком из
плена выпущены «надежные
защитники порядка», сынки
буржуа и темные крестьян­ские парни. Они брошены на

рабочий Париж.
Не выпуская из рук крас­ный солдат революции, деле
гат Коммуны,
жевэн. Это он после тяжелых
сказал, что в ре­час надо либо
руки во вражьей
согласиться ©

рабочий Лан­раздумий
шительный
обагрить
крови, либо
тем, что враг их отрубит.
Расстрелянная
скими пушками

версаль­высоко

ON ae ON EEE EE IEEE 09°

«Дней Коммуны» именно
театру Карл-Маркс-штадта,
городу немецких  машино­строителей, городу славных
революционных традиций,

Игорь МУРАТОВ

БЕРЛИН
*»

На снимке: сцена из cree
такля «Дни Коммуны».
	 

«Литературная газета» выходит три раза в
нелелю: во вторник, четверг в субботу.
	Главный редактор В. КОЧЕТОВ
	Редакционная коллегия: Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ. П. КАРЕЛИН.
	В. КОСОЛАПОВ (зам. главного редактора), Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ,
В. ОВЕЧКИН, С. СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ.
	_№

500023
	секретариат — К 4-04-62, разделы: литературы и искусства — Б 1-11-69, внутренней
- К 4-08-69, писем — Б 1-15-23, издательство — К. 4-11-68. Коммутатор —К 5-00-00
	_ Адрес редакции в издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва, Литгазета). 1елефоны: с
жизни — К 4-06-05, международной жизни — К 4-03-48, отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17, информации —
	Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар, 30.