ШУТЬ В ЗРЕЛОСТИ
Но, засыпая в полночь,
В сборнике Александра Межирова «Возвращение» собраны стихотворения настолько разные, что их союз на страницах
одной КНИГИ представляется почти неоправданным. Друг другу они не откликаются:
первое впечатление от сборника — его
поэтический разнобой. Но как бы заранее
отводя возможные упреки, Межиров расхрывает внутреннюю закономерность, которой подчиняется его книга. Стихотворения расположены в определенной последозательности: близкие по теме, созвучные
WO стилю поставлены ‘фядом. Их разноречие в результате уже не кажется случайным, в нем обнаруживается скрытая логика. «Возвращение» — книга не итогов, но
исканий. Какая-то часть пути — жизненого, творческого — пройдена поэтом. Его
прежние сборники отличались самобытной
цельностью. Сейчас, на пороге поэтической
врелости, он пробует писать по-разному и
0 разном — порой © привычным воодушевлением, порой недоверчиво и неудачно. а
порой с новой уверенностью, уверенностью
мастера.
Связи © прошлым, конечно, не порвались. Многие стихотворения из сборника
«Возвращение» продолжают тему, с которой поэт пришел в литературу. Первая
книга Межирова «Дорога далека» создана
поэтическим летописцем войны, Походы и
сражения запечатлены в ней с точки зрения их непосредетвенного участника. М -
жиров писал 0 том, что пережил. Отсюда
точность его описаний и острота чуветв.
Поэт рассказывал о неизмеримой боли и
несгибаемом мужестве. Его стихи были
исповедью героического поколения; он
чувствовал себя «сыном века». В тороп-.
ливых, откровенных, напряженных cTpoках порой слышались интонации торжественные. Тратические обстоятельства, в которых жил и боролся герой Межирова,
определили образы его стихов остро эмоциональные и в то же время масштабные,
порой причудливые и неизменно своеобразные. Герой «шел по свистящему февралю», овеянный «крученым, верченым,
тнутым» ветром. Невский проспект во
время войны был «красив невообразимо —
светло и мнотострадально...». Солдаты «в
петлях окружений, взаперти верили в
крутые повороты, верили в обратные пути». Читатели полюбили Межирова, как
поэта открытых и богатых переживаний,
рожденных активным восприятием жизни
и страстным к ней отношением. В сборнике «Возвращение» угадываются те же
черты творчества. Время не сделало их
неузнаваемыми. Но оно открыло в поззии
Межирова новые грани и особенности.
Воспоминания 0б армии для Межирова
сейчас окрашены тем светлым и грустным
чувством, с каким человек оглядывается
на свою юность. Это естественно, и не этим
поражают его последние стихи, посвященные войне. Неожиданны в них эпическое
спокойствие и образная обобщенность. Маленькая поэма «Линия жизни» рассказывает о ледовой Ладожской трассе словами
взволнованного историка. «Воспоминание
0 пехоте» проникновенной поэтической
метафорой рисует тяжелый и славный
путь, пройденный солдатом от Синявинских болот под Ленинградом до Бранденбургских ворот в Берлине. Стихотворение
{ написано в манере неторопливого сказа.
`Слержанные признания поэта звучат тревожно и волнующее:
И белый флаг
° вывешивают
вражеские гарнизоны.
Складывают оружье,
: в сторону отходя.
И на мое плечо,
на погон. полевой, зеленый,
Падают первые капли,
майские капли дождя.
‚ А. Межиров. «Возвращение». Издательство
«Советский писатель»,
С
их уже
читает,..
Она знает,
что был я вчера
на концерте, —
не сводил
с черноокой
глаз.
Не слепа .
любовь!
Не верьте,
Ведь .
она же увидела
нас.
Да. Со мною
} любовь,
Повсюду,
_рука об руку.
Всюду она!
Бережет
Говорят,
ст всего:
от простуды,
невзгоды,
зазнайства,
вина,
что любовь
незряча
и не видит,
где свет,
где мрак.
Если зто,
друзья мои,
так, =
не любовь
эте просто, значит,
Авторизованный п-ревод с абхазского
Владимира ВОЛЬЛДО
HOR OTOBRA Состоялось расширенК АЗЕРБАИДЖАН-ное заседание правСКОЙ ДЕКАДЕ ления Союза писатёлей
Азербайджана, посвященное подготовке к
предстоящей декаде азербайджанского искусства и литературы в Москве. Утвержден
список произведений, которые намечено издать. Для руководства подготовкой к дека»
де образованы комиссии.
новый ЖУРНАЛ В Белоруссии начинает
ДЛЯ ДЕТЕЙ издаваться журнал «Вясёлка» («Радуга») для
дошкольников и учеников младших классов. В апреле самые маленькие белорусские читатели получат первую многоцветно
оформленную книжку журнала с рассказами и стихотворениями, песнями, сказками и
загалками,
ПРИВЕТСТВИЕ В связи с оОд-летием
Н. АСАНОВУ со дня рождения писателя Н. Асанова Mocxosское отделение Союза писателей послало
ему приветствие, в котором отмечает, что
его очерки, рассказы и романы «Волшебный
камень», «Ветер с моря» и «Электрический
остров» получили признание широких
читательских кругов.
«ЛЕНИНГРАДСКИЙ ВЫшШла очередная книАЛЬМАНАХ» a «Ленинградското альманаха». Из крупных
прозаических произведений номера назовем
первую повесть В. Шефнера «Облака на
рассвете», фантастическую повесть М. Лилиной «Прыжок в неизвестность». В альманахе публикуются очерки, рассказы, стихи,
воспоминания. Впервые печатается неизвестная пьеса А. Куприна «Грань столетия».
стихи На заседании секции
А. ЗВОНАКА ПОЭзии Союза писателей
Белоруссии обсуждалась
новая книга стихов Алёся Звонака «Тёбе
одной». Выступавшие отмечали, что его
стихи проникнуты искренним патриотическим чувством, просты и ясны по форме,
по-настоящему взволнованны, радуют жанровым разнообразием. Вместе с тем было
указано на некоторую усложненность формы, вычурность и риторичность ранних стихов, составляющих первый раздел сборника. -
Выше знамя
литературы!
недостаточно широкий. взгляд писателей на
действительность, слабое их проникновение в
глубину общественных процессов.
Сейчас, когда за успехи в развитии хозяйства республика удостоена высокой награды — ордена Ленина, кровное дело,
священная обязанность писателей — повысить качество своей работы, повысить идейно-художественный уровень произведений
литературы:
Положения, высказанные в основном докладе, были затем в ходе пленума поддержаны его участниками. Ораторы говорили
о слабой связи некоторых киргизских писателей с жизнью, что сказывается на идейно-художественных качествах произведений,
а порой приводит к застою в творческой
работе. При этом справедливо отмечалось,
что изучение той или иной области жизни
не может ограничиться поверхностным знакомством. Писатели должны проникать в.
суть явлений, уметь обобщать, типизиро-.
вать их. Именно об этом говорили, например, К. Джантошев и С. Сасыкбаев. Они
высказали также немало замечаний в адрес
киргизской литературной критики.
— У нас, в Киргизии, есть свои академи‘ки, агрономы, инженеры, врачи. Показать,
как они шли.в науку, овладевали знаниями,
культурой, как пастух из Тянь-Шаня стал
академиком, — великое, почетное дело, ‘долг
писателя, — сказал Н. Удалов, — Вокруг
нас ходят герои наших книг. Надо смелее,
ярче раскрывать образы людей-творцов.
Д. Таштемиров отметил, что у киргизских
прозаиков часто встречаются схематичные,
неживые герои. Отрицательные персонажи
пишутся лишь черной краской, положительные оказываются приторно-слащавыми.
Н. Байтемиров призвал писателей защищать идейную чистоту советской литературы, давать отпор тем, кто пытается опорочить социалистический реализм.
Работа пленума была проникнута духом
самокритичности, трезвого отношения К
серьезным недостаткам в развитии киргизской литературы. Нельзя, однако, не отметить, что наряду со стремлением полнее и
глубже вскрыть упущения и недоделки были и попытки ввести разговор о прозе в узкие рамки дискуссии, развернувшейся на
страницах журнала «Ала Тоо». Поводом к
дискуссии послужила статья А. Токомбаева
«Поговорим пошире, лицом к лицу». Автор
статьи назвал ряд важных для развития
киргизской. прозы проблем, но дальше, сосредоточившись на романе Т. Сыдыкбекова
«Люди наших дней», повел свой разговор в
нетоварищеском тоне. В таком же тоне было написано и ответное «Открытое письмо»
Т. Сыдыкбекова. На пленуме этот «спор»
был заслуженно подвергнут критике...
На пленуме выступили К. ваялинов,
К. Маликов, Т. Уметалиев, С. Шимеев, заведующий отделом культуры и науки ЦК
КП Киргизии С. Табьшалиев, московские
литераторы С. Евгенов, П. Лукницкий и
другие, всего 27 человек. В работе пленума. приняли участие секретари UK КИ
Киргизии И. Раззаков и М. Абдыкулов,
Говорят, что любовь
слепа,
что безглаза она
м безрука,
но такая молва
глупа,
любовь моя —
в том порука,
Прозорлива
любовь моя!
Знаю,
видит
мысли мои
насквозь,
Пусть для них еще
слов
не нашлось,
а любовь
я вдруг вспоминаю что-то.
Смежив тяжелые веки,
вижу, как наяву:
Я сплю,
положив под голову
Синявинские болота,
А ноги мон упираются
* в Ладогу ив Неву.
эдесь удивительны лаконичность и 3aконченность, которые раньше Межирову
не были свойственны. Сейчас этим качеством отмечено все лучшее в его книге. Даже в стихотворении «Сон», в описании зыбкого сна, фантастического и «мимолетного виденья», чувствуется то новое,
что пришло в поэзию Межирова, — способность и любовь к эпическому повествованию.
Новое? Да, конечно. Прежние описания
Межирова — очень конкретные и зримые — всегда оставались субъективными.
Стихи передавали то, что попадало в поле
зрения их автора. Эпизоды наплывали
друг на друга, связанные прихотливым
монтажем. Так поэтическая речь Межирова получала драгоценный оттенок непосредственности. Но сейчас рассказ поэта
отмечен еще и объективной достоверностью. Он ею обогащен. Уменье четко и
законченно передавать действительность—
пейзаж, характеры людей, их быт и борьбу — отличало всех больших мастеров, в
том числе самых. казалось бы, субъективных романтических поэтов. Сейчас это
уменье приходит к Межирову.
Оно сказывается в стихах, продиктованных воспоминаниями, но и не только
в них, «Двухеотпятидесятый бой» — свободный вариант новеллы Лондона «Кусок
мяса» (Межиров мог бы уточнить это в
примечании). «На ринге молодость и опыт
в открытый chop вступают меж собой».
Встреча боксеров описана подробно и спокойно, внимательно и выразительно.
Но мастерство Межирова как эпического
поэта еще только формируется.
Высшее «эпическое» достижение Межирова — отрывок из поэмы «Чкалов». 06-
разы и язык поэмы созданы богатой поэтической фантазией и острым художеетвенным видением. Простая повесть, конечно, способна полнее утвердить патетическую идею, чем крикливая декламация.
Чкалов рассказывает поэту историю своей
гибели. Условная ситуация поэмы откывает глубокую правду характера — возвышенного, сильного и щедрого. «Когда
моторы разом замолчали», Чкалов хотел
посадить самолет на крыши домов, чтобы
ослабить удар и спасти свою жизнь. Но
тут же он представил себе мальчишку,
спящего под этой крышей, улыбающуюся
мать и — предоставим слово герою:
На полукружье,
руки сжав до боли,
Я повернул штурвал своей судьбы,—
И в тот же миг
пришиоренное поле
Под плоскостями встало на дыбы.
Все дальше струйка дыма отплывала,
Мальчишка спал, губами шевеля.
Я грудью лег
на полукруг штурвала,
И мне навстречу
хлынула земля,
Со всех сторон
стремительно и плавно
Она в кабину тесную лилась.
Заплакала в Путивле Ярославна,
И Ольга ей в Москве отозвалась.
Такие стихотворения —— условно их
можно назвать сюжетными. эпическими—
лучшие у Межирова. В них его слог пульсирует лирическим волнением и наполняется лирической силой. Стихи другого
рода впечатляют меньше. «Есть на волжских высотах знаменитый завод, там В
железных пролетах людный митинг идет»
— беглая, сухая информация. Складывая нарочито торжественные ‹ строки
или создавая лирический репортаж, поэт
становится неубелительным. (Это, кетати,
М. ЛЛАНГАЗИЕВ
Подарок из Китая
Друг привез подарок из Китая —
Из слоновой кости белый шар.
И ко мне под вечер выпить чая
Собрались соседи, млад и. стар.
С удивленьем любовались гости
Круглотой его и белизной,
И рисунком по слоновой кости,
Скрытым оболочкою резной;
Мы туда недаром заглянули,
Радостью недаром вспыхнул взор;
В шаре — полукружье Иссык-Куля,
Очертания киргизских гор.
И сплелись в союз неразделимый
Под его резцом, в руках его
Красота Киргизии любимой
И резьбы китайской мастерство.
И мечты, над миром пролетая,
Встретились в пожатье наших рук,
„.Дорогой подарок из Китая
Этой осенью привез мне друг.
Церевела: с киргизского
Светлана СОМОЗА_
<>
Илья ШЕМЯКОВ
KK ye HE
В ПИСАТЕЛЬСНИХ
ОРГАНИЗАПИЯХ
партииности
Недавно вс Фрунзе состоялся пленум
правления Союза писателей Киргизии.
Участники пленума обсудили доклад А. Салиева «О задачах киргизской литературы в
свете решений ХХ съезда КПСС», доклад
У. Джакишева «Некоторые вопросы развития киргизской советской прозы на современном этапе», а также содоклады К; Асаналиева и Е. Павлихина,
А. Салиев отметил, что за последние годы
в киргизской литературе появились произведения, хорошо встреченные читателями.
Таков, например, роман Т. Сыдыкбекова «В горах», в котором дана картина жизни киргизских аилов в пернод коллективизации. Привлек внимание
читателей роман А. Токомбаева «Токтогул».
В журнале «Ала Тоо» опубликована первая
часть написанного на современном материале романа Т. Аблумомунова «Под голубым
небом». Появились повести Ш. Бейшеналиева «Кычан» и Я. Шивазы «Друзья из СиньЦуна». Русский писатель Н. Удалов выступил с романом «Горные просторы». А. Сальников напечатал роман «Золотые глубины»,
В. Паршков -— повесть «Пулеметчики».
Некоторые сдвиги наблюдаются в поэзии и драматургии. Готовится к постановке новая пьеса К. Маликова «На высокой земле». В этой пьесе впервые в киргизской драматургии выведены ‘образы Владимира Ильича Ленина и земляка киргизов
Михаила Василъевича Фрунзе. Активно работает талантливая молодежь — С. Джусуев, Б. Сарногоев, К. Каимов и другие.
Вместе с тем в творчестве киргизских и
русских писателей республики есть серьезные неудачи принципиального характера. В
рассказе Н. Байтемирова «Дикарь» неправильно обрисован быт киргизского народа до
революции. Рассказ художественно слаб,
страдает натурализмом. Резко. критиковал
А. Салиев и повесть М. Аксакова «Золотые
часы», справедливо упрекая автора в чрезмерном сгущении красок при изображении
теневых сторон нашей действительности.
Центральное место в докладе А. Салиева
заняли вопросы идейности, партийности нашей литературы. Докладчик полемизировал
с рядом положений, высказанных К. Симоновым в его «Литературных заметках», напечатанных в № 12 «Нового мира» за 1956
год, критиковал роман В. Дудинцева «Не
хлебом единым».
Говоря о методе социалистического реализма и тех нападках, которым он подвер-.
гается в последнее время со стороны наших
идейных противников за рубежом, докладчик подчеркнул, что советские писатели непоколебимо верны методу социалистического реализма. Основными традициями COветской литературы всегда были и остаются правдивое изображение действительности в ее революционном развитии, марксистско-ленинская идейность, партийность,
глубокая народность.
Киргизская литература имеет серьезные достижения, но писатели еше робко
обращаются к темам современности и не создали значительных произведений о жизни
народа в наши дни. Одна из причин этого—
(. пленума правления Союза писателей Киргизии
И солнце... и так тепло:
Снега как рукой смело;
И ветер такой хороший,
Что яблони бьют в ладоши;
И луг освежило травами,
..Февраль,
А с апрельскими нравамм.
было заметно уже во второй его книге
«Новые встречи»). Пышная фраза прячет
бедность мысли. О Родине поэт ` пишет:
«тебе к лицу зимой — зима, весной —
весна и летом — лето»,— это очевидно и
не является поэтическим открытием Межирова. Поэзия Межирова поражает самостоятельной силой только в том случае,
если раскрывает сюжет — прочуветвованный и творчески пережитый.
№ «чистая» лирика, любовная, сердечная? Она у Межирова не очень примечательна. Некоторые стихи производят впечатление надуманных. Другие, может быть,
вполне искренни, но странно прозаичны.
не по форме, a по. существу. Герой расстался с женщиной, забыл даже имя ее и
отчество, «куда тлаза глядят» бежал от
придуманного ею убогого уюта. Этой истории — довольно шаблонной — Межиров
придает чуть ли не философский смысл.
«Видно, бытом ты была, жизнью не была
ты», — заявляет терой своей подруге.
Если в жизни что-то сложилось неудачно
и непоэтично, зачем искать высоких оправданий в стихах? 06 этом нужно рассказать влумчиво или, может быть, не pacсказывать совсем,
Некоторые стихотворения, о которых
шла речь, появились в печати уже несколько лет назад, но Поскольку поэт
включил их в сборник, очевидно, они не
целиком ‘принадлежат прошлому, по ним
можно судить и о настоящем. ‘Будущее
же, конечно, трудно предугадывать. «Возвращение» — неровная книга. В ней нет
четких контуров единой поэтической темы. Межирову предстоит обрести ее
вновь — такую же захватывающую, какой была для него тема войны. Его поэзия не сможет жить без сильных «впечатлений бытия». Наиболее верный для Межирова путь — скорей всего путь сюжетной поэзии, овеянной взволнованным лирическим дыханием. В этом убеждали еще
первые его стихи: их пафос был рожден
драматизмом событий. Межиров — поэт,
‘который жизнь ощущает прежде всего
как действие, как борьбу.
М АЛЕКСЕЕВ
Актерская студия «Мосфильма»
На днях Министерство культуры СССР
приняло решение о ликвидации Театрастудии киноактёра. На базе театра создается актерская студия «Мосфильма». Она будет готовить квалифицированных киноактеров, проводить репетиционную и другую
учебную работу с участниками новых кинокартин, снимающихся на «Мосфильме» и
киностудии имени Горького.
В задачи новой студии входит также
подготовка телевизионных программ и
телефильмов. Для съемки их будет широко
использоваться актерская молодежь студии,
а в качестве режиссеров — актеры и киномастера. Зрительный зал бывшего Театрастудии киноактера предназначается теперь
для показа телевизионных программ и
премьер кинокартин.
сторонников академизма и романтизма. Никто сейчас не может всерьез говорить о
подражании импрессионизму, как никто не
может всерьез отрицать того, что у импрессионистов художнику есть чему поучиться. Полемические статьи против некоторых художников, положительно 0тозвавшихея о картинах французских мастеров ХГХ века, прозвучали не как творческая дискуссия о крупном историческом
явлении, а как сердитые окрики классных
руководителей, Дело дошло до фельетона,
который был напечатан в газете «Советская культура», где один из людей, где-то
И чт0-то сказавший доброе об импрессионизме, трактуется в том тоне, в котором у
нас пишут только о нарупгителях общественного порядка.
Может быть, кто-нибудь из людей, свято
преданных догматизму, скажет мне: уж
не отрицаете ли вы руководства партии
литературой? Нет, я отрицаю мехазическое, упрощаемое вами, товарищ, понимание всех больших идей. Социальный
заказ вы. например. понимаете просто как
заказ издательством или редакцией рассказа или поэмы, в то время как понятие
социального ваказа более сложное. ВыполHATH социальный заказ-— это не значит писать произведения по указанию такого-то
редактора и на такую-то тему, это значит
жить жизнью нароха, быть с народом, отвечать на вопросы, которые его. волнуют,
освещать ему путь вперел. Партия в нашей
стране руководит всей деятельностью народа, но в зависимости от характера деятельности меняется и характер руководства. Завод может выполнить план, здесь
возможны точные указания, сроки, цифры. Ученый может работать нах проблемой, облегчающей производство, Здесь уже
невозможны точные сроки, здесь могут
быть лишь вехи = нужно изучить такойто вопрос. Физик. математик или биолог
могут работать по своей собственной инициативе, их работы потом найдут практическое применение в производстве, в сель
ском хозяйстве. Литература, искусство не
терпят по своей природе алминистритования. Писатель нашей страны вдохновляется жизнью народа, и в этом —
первое основное значение руководства партии литературой. Писатель принимает активное участие в строительстве коммунизма, даже если его общественная работа
проходит всецело ва письменным столом.
Жизнь партии и жизнь советского народа
тесно сплетены, ХХ съезд партии был всенародным событием. После него, товарищ,
затаюший мне каверзный вопрос. вам ста.
(Окончание Ha 4-4 стр.)
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 19 12 февраля 1957 г. 3
Е Е КЕ НН +
критику, которая отстает от литературы.
и, что еще хуже, от жизни. .
Некоторые критики весьма наивно представляют себе воздействие художественного произведения на советского человека.
По их мнению, если показать идеального
труженика, все будут ему подражать, а
если вывести негодяя, То все негодяй, кроме разве неисцелимых, сразу станут честными тружениками. Скучно даже спорить
с ними, хочется сказать: выйдите, наконец, из ваших кабинетов, поговорите с живыми людьми, перед вами не пятый класс
семилетки, а зрелый и мудрый народ; который идет впереди`других народов, воторый трудится, борется, страдает и радуется.
Подходя к любому художественному произведению, критики указанного рода обязательно раскладывают героев на полочки —
положительные и отрицательные. Если y
положительного героя оказывается много
недостатков, критики недовольны. Если‘ отрицательный герой обладает’ некоторыми
хорошими чертами, критики сердятся: порядок нарушен. Они не задумываются над
тем, что отличает наши пятидесятые тоды
от двадцатых. Триднать лет назад у нае
шла классовая борьба, люди, сформировавшиеся в капиталистическом обществе и
заинтересованные в ослаблении социалистической системы, были реальными врагами. Иное мы видим теперь: в годы войны, в годы послевоенного восстановления
наш народ показал и единство, и выдержку. и душевную силу. Однако преступной
и уж, конечно, вздорной была идея, что
из нашей жизни исчезли конфликты,
противоречия, борьба. Все стало сложнее.
Борьба между будущим и прошлым, между
высоким и низменным происходит в сознании, в чувствах миллионов людей. Мы
ежедневно наблюдаем вокруг себя множество противоречий. Дельный ‘директор
преступно равнодушен к судьбам своих рабочих; инженер-новатор в семейной
жизни придерживается морали «Домостроя»; человек, показавний на войне
подлинную отвагу, ведет себя трусливо,
лебезит перед начальником. Долг писателя — показывать не конструкцию
станков, & внутренний мир человека, стоящего у станка, и писатель, который честно хочет изобразить современного советского героя, не может ограничиться двумя
красками — белой или’ черной, жизнь требует другой, куда более богатой палитры.
Многие критики мне порой представляются лаборантами, проверяющими 60-
став вина: какова сахаристость, He
слишком ли много кислотности. Они
весьма озабочены тем, чтобы в кажлой книге были соблюдены пропорции.
Если автор показывает бюрократа, то нужно обязательно рядом вывести честного работника, который, опираясь на коллектив,
борется против самодура. Если изображен
халтурщик, TO ему должен преградить
путь самоотверженный художник. Если
женщина в романе отличается легкомыслием, то ее подруга должна быть примером
хобродетели. Молодых авторов такая критика калечит, особенно критика еще не
опубликованной рукописи. Молодой автор, написавший правдивый расеказ о
халтурщике и не изобразивший при этом
бескорыстного художника, получает деCATH отказов от десяти редакций, он решает, что нужно послушаться «добрых
советов», и сам превращается в халтурщиka.
Нужно ли напоминать о том, что художественная индивидуальность автора предопределяет не только жанр произведения,
о и круг изображаемого. Равновесие, о
котором пекутся некоторые критики, может существовать в совокупности литературы, но не в каждой отдельной книге.
Между тем стоит писателю сосредоточить
внимание на теневых сторонах жизни, как
критики тотчас упрекают его в искажении
действительности. Эти критики все время
находятся в бдительном состоянии не то
хлопотливой нянюшки, не то опекуна, которому доверено воспитание несовершеннолетних. Они боятся; вдруг читатель,
прочитав роман, где показан бессврдечный
директор института, решит, что все директора таковы? Мне хочется повторить
таким критикам то, что я говорил некоторым деятелям западной культуры: вы видите, что создано в нашей стране, задумайTeCh над тем, кто это создал, перед вами
не дети, а взрослый и духовно непоколебимый народ.
При стремлении «сбалансировать» В
книге светлые и темные стороны жизни
автор невольно грешит перед своей художественной совестью, кромсает свой замысел, насилует себя — он боится, что его
обвинят или в «лакировке», или — это чаще — в «клевете на советскую действительность», .
В одну и ту же эпоху, в одном и
том же журнале «Современник» работали Некрасов, Чернышерекий и Салтыков-Щедрин. Можно ли было требовать
от Некрасова, чтобы он показал с такой полнотой духовный мир революционера, как это слелал Чернышевокий. или
упрекать Салтыкова-Щедрина в том, что
он не изображает замечательных русских
женщин?
Мы справедливо смеялись над голливудскими фильмами, которые обязательно кончатются счастливой развязкой, «хеппи энд».
Но скажем откровенно, У нае появляются
романы с искусственно приделанным конпом. гле блатополучно разрешаются все
ты, которые на самом деле еще. не разрешены; разрешение их можно приблизить, показав их в литературе. Автор идет на компромисе: он боится, что книгу без счастливой развязки не напечатают.
Теперь часто говорят, что нужно бороться против административного подхода к
литературе. Многое в этом направлении
уже сделано. но далеко еще не все. Редакторы некоторых журналов © ненужной подозрительностью относятся к рукописям,
особенно молодых авторов. По отношению к иным книгам, боясь их напечатать и в то же время не решаяеь их OTвергнуть, издательства порой принимают
хитрое, но вряд ли умное решение: выпуетить «сомнительную» книгу маленьким
тиражом. Делается это не для того, чтобы
проверить, понравится ли книга читателям, а для того, чтобы механически огрзничить круг ее читателей. Работникам издательств, идущим на такие шаги, видимо,
непонятны ни демократизи нашето общества. ни всенаролность советокой культуры.
Администрирование порой сказывается и
в оценке опубликованных произведений.
Помнится, лет девять назад в Corse
писателей происходило обсуждение повести Симонова «Дым отечества». Bee
присутствовавшие писатели хорошо отозвались о повести. Несколько дней спустя в
газете «Культура и жизнь» появилась ©таThA, резко критикующая «Дым отечества»,
& заодно писателей Федина и Эренбурга,
которым эта повесть ‘понравилась. В
1954 году весной в том же Союзе писателей обсуждалея роман Пановой «Времена
года», и почти все этот роман хвалили,
Несколько месяцев спустя в одной из центральных газет была напечатана статья,
где высказывалось противоположное мнение о книге Пановой, Недавно писатели
обсуждали произведения некоторых молодых прозаиков и поэтов. Вее они указывали на достоинства разбираемых ими произведений. И вдруг появляется ряд статей,
в которых идет речь только об отрицательных сторонах такого-то романа или такогото стихотворения. Настоящей дискуссии
нет, как ее не было о «Дыме отечества»
или о «Временах года», По-моему, книги
нужно обсуждать, сопоставлять различные
мнения, а не решать в административиом
порядке, хороши они или нет.
В лругих областях искусства можно увидеть однородные явления. Неожиданно началась кампания против импрессионизма.
Я говорю «неожиданно», потому что импревсионизм относится к прошлому мирового искусства, картины художниковимпрессионистов твердо заняли место во
всех музеях мира, в том числе и в наших.
Споры 06 импрессионизме были понятны
левяносто лет назад, когда Золя страстно
влиянием настроений часто мимолетных. в том, что он нарушил все принципы 60-
циалистического реализма.
Все это показывает не ошибочность мировоззрения, а его догматическое, даже
бюрократическое истолкование.
Мировоззрение никогда не предопределяло ни рамок изображаемого мира, ни хухожественных приемов. Фра Анджелико,
Учелло и Мазаччо были не только современниками, но и людьми одного мировоззрения, которое мы определяем, как своеобразное сочетание еще живой религиозной
настроенности средневековья с первыми
критическими суждениями гуманизма.
Однако как различны эти три мастера,
как непохожи умилительные мадонны Фра
Анджелико на женщин во плоти Мазаччо
или на неистовых всадников Учелло!
Похож ли ‘«Петр» А. Толстого на «В юхлю» Тынянова, похожа ли «Конармия»
на «Разгром», похожи ли стихи Тварховского на стихи Мартынова? А ведь все
эти произведения теперь спокойно причистаютея в социалистическому реализму.
Некоторые западные писатели говорят,
что советская литература плоха тем, что
она тенденциозна. Не знаю, чего больше
в таких обвинениях — недомыслия или
лицемерия. Тенденциозность—это страетность, а страстность всегда жила в настоящем искусстве. «Божественная комедия»
или «Красное и белое» Стендаля не только
тенленциозны, в этих произведениях огонь
политической борьбы, и, однако, они выцержали испытание временем. Если художник любит своих героев, если он прехан той идее, которая его вдохновляет, он
неизменно тенденциозен. Так называемое
«чистое искусство» далеко не ‘чисто, оно
тоже полно своеобразной тенденциозности.
Замыкаясь в себе, художник отказывается от борьбы за большие человеческие
ценности. Нет, не тенденциозность принижает некоторые произведения нашего
искусства, а душевный холод, отсутствие
подлинного вдохновения, пренебрежение и
к человеческим чувствам, и к законам исEyCCTBA.
Ваеня—=вполне достойный жанр литературного творчества. и в баснях, как известно, часто имеется моральное ваключение. Однако нельзя. писать романы и пьесы, как басни. Здесь прежде всего неуважение к читателю. боязнь, & вдруг он не
поймет, в чем идея произведения. Читатель. заканчивая такой роман ‘или уходя
со спектакля, думает: что ва глупый автор. вот Толстой или Чехов писали иначе...
Басни охотнее читают дети, нежели
взрослые. Многие наши книги, предназначенные для взрослых, написаны с глубоким убеждением, что читатель — дитя.
Известная доля вины ложится Ha нашу
Этим летом я слыхал от одного советокого
критика рассуждения несправедливые по
отношению к нашему литературному прошлому: ему вдруг показалось, что ничего
доселе не было, все нужно начинать сначала. Прошло несколько месяцев. Четвертые страницы нацгих газет, где печатаются телеграммы из-за границы, помрачнели.
И вот находится другой критик, который
заявляет: раньше все было в литературе
хорошо, а теперь вдруг стало плохо. Я не
шаржирую: недавно в «Литературной газете» я прочитал обширную статью критика Зелинского 0 прекрасном сборнике
«Лень поэзии», который порадовал всех,
любящих стихи. В этой статье Зелинский
пишет. да еще подчеркивает это курсивом,
что в сборнике он увидел «ослабление
чувства современности». По его словам,
стихи, представленные в альманахе, —
«определенный крен в сторону лирики
описательной и лирики «вообще». Между
тем советская культура, в частности 60-
ветокая литература, и в прошлом, и в н8-
стоящем неотделима от чувства современности. Незачем нервничать и кихтаться от
одной крайности Е другой. Когда Cuaar
улыбался, мы знали, что нам нужны
тражланское мужество, ‘стойкость и непримиримость В капиталистическому миру.
Когла Спаак гневается, мы знаем, что с0-
ветокой поэзии нужна лирива и что советский читатель не может уловлетвориться
только гражданской поэзией. Врен я наблюлаю не столько в. литературе, сколько
в литературе о литературе.
Вернусь к вопросу 6 социалистическом
ava Onna Теглица в Том, что он
Pea Ha о
era рассматривает как художественное направление. Между тем социалистический
За Ба равен ‘ТИ
ЕЕ
реализм —_ мировоззрение, может придать
писателю или художнику ясновидение, но
он не должен мешать многообразию худоа Са
Ра 3 СР.
тественных течений, ж жанров, форм.
Нужно уметь отделить понятие социалистического реализма от злоупотреблений
этими словами. Если критику в былые
тоды хотелось очернить пейзажи Сарьяна
или натюрморты Кончаловского, то он
уверял, что такие полотна противны социалистическому реализму, и противопоставлял ИМ олеографические парадные
портреты, в которых не было ни социалистического восприятия мира, ни реалистичности. То же самое мы видели
порой и в статьях 0 литературе: у некоторых критиков имелось всего два подхода — книга, получавшая премию, преподносилась как шедевр социалистического
реализма, ите же критики рассматривали
неугодное им художественное произведение как преступный акт, обвиняя автора
кОНФЛИЕТЫ. Между тем имеются конфликотстаивал новое течение в живописи от