ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ
A EEE DE
	ПЕТЕР ТРАУТ НА
corona пислтелЕй ве    АА НА
	№ 33 (3689) , Суббота, 16 марта 1957 г. Цена 40 коп.
	В ДНИ ФЕСТИВАЛЯ
	ЗТОРАЯ АнГгГАРСКАЯ
	Третью зиму работают на берегах Ангары
строители Братской ГЭС. Сегодня их около пят­надцати тысяч—рабочих, инженеров, техников,
служащих. Вскоре, в разгар стройки, их будет в
семь-восемь раз больше. Вот почему в первую
очередь строятся здесь жилища. На нашем снимке
изображен один из благоустроенных рабочих
поселков — они имеются и на правом и на левом
берегу реки. Строители получили уже 85 тысяч
квадратных метров жилой площади; исчез зна­менитый Зеленый городок, состоявший из пала­ток. В этих поселках к услугам их жителей—семь
клубов, пять школ, четырнадцать столовых, пять
библиотек, сорок пять магазинов и ларьков...

В эти мартовские дни, когда на Ангаре стоят
еще трескучие морозы, под лед опускается уже
второй десяток ряжей — огромных срубов из
	Ким Гун До —вонсанский рыбак Пхеньян, Ворота Тедонмун
	ГОД ОТ ГОДА РАСТИ НАШЕЙ
	БРАТСКАЯ ПОМОЩЬ
«От всего сердца благодарим
		ДРУЖБЕ
	 

 

<

. ~ Мы просим режиссера  под­Немало знаменательных дат в растущей ‚ робнее рассказать о работе ная
	т ЕЛ. EES NE Ee

деревянных брусьев, которые заполняются кам­нем и гравием. Они послужат основанием для
временной перемычки, отгораживающей ту
часть реки, где будет сооружена бетонная пло­тина.

Лед сейчас на реке толщиной в два метра.
Чтобы пробить B HEM nnonv6u nang vpawnrnarn nows

i
$

I NNN OREN Ry NAD AEAL NA pRSA RAED ENS

советский народ за оказанную
братскую помощь в восстановле­нии и реконструкции гордости
нашей страны — Супхунской
ГЭС, варварски разрушенной
американскими агрессорами».

р аи

день ото дня дружбе советского и корейского
народов. И важнейшей среди них по праву
должна быть названа дата в весеннем кален­даре — 17 марта 1949 года. В этот день восемь
лет назад было подписано Соглашение об эко­номическом и культурном сотрудничестве меж­Oy Советским Союзом и Корейской Народно­`‘ворит

фильмом.

— Фильм <Рассвет на Во­стоке» — первая = совместная
постановка советских и котрей­ских кинематографистов, — го­И. Лукинский. — Его

mttnrtea wt М ть

semrcrane A
		Демократической: Республикой.
	сценарии написан А. Первен­цевым и корейскими писателя­ми Се Ман Ироми Ким Сын Гу.
В работе над фильмом принимает так­же участие корейский режиссер ‘den
Сан Ин.

-—^
	Эти слова золотом вышиты на
шелковом знамени, торжествен­но врученном 28 января нынеш­него года в КНДР представителю Ми­нистерства электростанций СССР.
Супхунская ГЭС в Северной Корее
	Чтобы пробить в нем проруби для каждого ряжа,
потребовалось создать специальную ледорезную
машину: электропилы и даже врубовые машины,

доставленные с угольных шахт, оказались непри­годными.
	Летом, когда перемычка будет готова, между
	киловатт. Сейчас идет подготовка
к установке седьмого, последнего аг­регата. Он будет пущен еще в этом
	oe RN EAN ЗАРАЗ   Ne , 22 - 3 КЗ ап ashe

нею и левым берегом останется небольшой про­$ ПО праву считается одной из крупней­году. Каково содержание картины? В ней
ток шириною в триста метров. ших в мире. Ныне ГЭС после дли­показан героический труд корейского

Первые агрегаты этой крупнейшей в ми я
ире гидроэлектростанции будут пущены к тельного перерыва вновь дает ток, народа, возрождающего свою HHY B
Muy пятилетки. Сначала ми в Мире гидроэлектростанции будут пущены к $ Тельного перерыва вновь дает TOK,   ТВОРЧЕСКОЕ СОДРУЖЕСТВО рода, возрождающ родину

 
	послевоенный период. На этом фоне и
развертывается драматическая ситуа­ция. В сценарии говорится о трагедии
корейских людей, чья земля разделена
на две части — северную и южную,
когда члены многих семей искусствен­но оторваны друг от друга, не могут
общаться.
	Фильм будет цветным. Оператор
Гинзбург, художники Пашкевич и Юн
Сан Ер стремятся в изобразительном
решении кадров к локальным, суро­вым тонам. Музыку к фильму, осно­ванную на национальных мотивах ко­рейских пёсен, пишут композиторы
Ким Ре Нук и Карэн Хачатурян.
	В заключение И. Лукинский сказал:
	— Сейчас на студии имени Горьно­го заканчиваются павильонные съем­ки, после чего в начале апреля твор:
ческий коллектив выедет в Корею.
Мы горячо желаем, чтобы. новый
фильм послужил укреплению дружбы
наших братских стран.
	 

Работница Пхеньянского
тенстильного комбината

Из корейского дневника
худ. В. Высоцкого

——

ТАНЦУЕТ Ан Сон Хи

Кто бывал ‘на гастролях Корейск
государственной балетной студии им
ни Цой Сон.Хи, вероятно, помн
танец «Жемчужина» в исполнен!
молодой солистки Ан Сон Хи. О!
приехала к нам, в Советский Сок
вместе с другими. корейскими юнош
ми и девушками пять лет наза
Приехала, чтобы учиться трудно}
искусству классического балета.

Ан Сон Хии Ю Ен Гин окончи:
ГИТИС и хореографическое училиц
Большого театра. И вот недав!
Ю Ен Гин — молодой корейский б
летмейстер — поставил второй а:
«Лебединого озера» в Пхеньян

А Ан Сон Хи блестяще дебют

ровала на сцене Большого Tear}
СССР в цыганском танце бале’
«Дон Кихот».

Говорят, что талант Ан Сон Х
передан ей от матери, замечател
ной танцовщицы нашего време
Цой Сон Хи. Возможно, но я дума:
	HOH тавцовщицы нашего времени
Цой Сон Хи. Возможно, но я думаю,
главное в том, что пленительный та;
лант обеих выражает поэтическую ду­шу корейского народа. Вот почему, ко­гда смотришь на Ан Сон Хи, что бы
она ни танцевала, вспоминаешь срав:
нение — «жемчужина страны ут:

‚ренней свежести». Ан Сон Хи увле­кает зрителя целомудренной чистотой
движений, пластической музыкой тан­ца.

И всегда и везде — свежесть, ут­ренняя свежесть, как ощущение ро­сы Ha чашечке распускающегося
цветка. Таков танец Ан Сон Хи в
различных его проявлениях.

Пытливо прошла она время уче­бы. И ее советские друзья гордятся,
что в совместной работе помогли ей.
стать одной из лучших танповшин но­вой Нореи.
	Михаил ГАБОВИЧ,
народный артист РСФСР
	ЗАРУБЕЖНЫЕ ГАСТРОЛИ
ВАХТАНГОВЦЕВ
	Коллектив Геатра имени Евг. Вахтангова
в начале апреля выезжает в гастрольную
поездку в Чехословакию, а затем в мае —
в Германскую Демократическую Респуб­лику.

Вахтанговцы покажут за рубежом спек­такли: «Человек с ружьем» Н. Погодина,
«Фома Гордеев» М. Горького, «На золотом
дне» Д. Мамина-Сибиряка, «Много шума из
ничего» В. Шекспира, «Филумена Марту­рано» Э. де Филиппо и «Одна» С. Алешина,
В репертуар включен и новый спертаклу
«Город на заре» А. Арбузова.
	снабжая энергией также и промыш­ленные центры северо-востока Китая,
Еще в 1953 году по просьбе npasu­тельства ННДР в Корею была направ­лена группа советских специалистов­энергетиков. В содружестве с корей­скими инженерами и рабочими они
уже в июне 1955 года ввели в эксплуа­тацию` первый агрегат. В течение
1956 года вступили в строй еще три
агрегата и было отремонтировано два
действовавших. Общая мошность
	электростанции достигла ©00 тысяч
	Серое, грозовое корейское небо.
Вдали горы. По пыльной дороге с кор­зиной на голове идет немолодая
женщина. Взгляд ее с надеждой уст­ремлен на север. На втором плане —
беженцы. Они спасаются от нашествия
американских интервентов.

— Это эскиз одного из кадров бу­дущего фильма «Рассвет на. Восто­ке», — говорит режиссер-постановщик
картины Иван Лукинский, показывая
	на рисунки, развешанные на стене.
	® EEE ee NS ER ON me eee
концу пятилетки. Сначала намечалось установить шестнадцать турбогенераторов по

200 тысяч киловатт каждый. Но затем их количество ‚было решено довести до 18. Та­ким образом, мощность этой гигантской ГЭС возрастет до 3.600.000 киловатт. Она
станет вырабатывать столько же эдектроэнергии в год, сколько Куйбышевская и Ста­линградская ГЭС, вместе взятые.

Энергия Братской станции, по данным главного инженера строительства А. Гиндина,
сможет привести в действие многочисленные предприятия с четырьмя миллионами ра­бочих, способные давать на 80—100 миллиардов рублей продукции в год. «Если учесть
существующие ‚средние нормы расходования электроэнергии на душу населения в
СССР, — говорит А. Гиндин,—то энергии Братской ГЭС хватило бы для нормального
энергоснабжения территории с населением в’ 20—25 миллионов человек, то есть,
например, всего центрального промышленного района нашей страны, включая Москву».
	Фото Н. ПЕРКА
	© ЗАДАЧАХ ТЕОРИИ
ЛИТЕРАТУРЫ
		СОЗДАЕТСЯ МЕЖДУНАРОДНЫЙ
КЛУБ СТУДЕНТОВ
	В дни Всемирного фестиваля молоде­жи и студентов в Москве откроется Меж­дународный студенческий клуб. Он бу­дет находиться в новом здании МГУ.
	Такой клуб создается впервые в исто­рии фестивалей. У него большое поле
деятельности: международные семинары,
вечер. университетских традиций, встречи
студентов одной специальности, карнава­лы, дискуссии, концерты, показы студен­ческих фильмов, спортивные состязания,
вечера представителей студенческой пе­чати, вечера вопросов и ответов, встречи
с писателями, актерами, деятелями нау­ки, с участниками экспедиций на Север­ный полюс и в Антарктиду.

Любая делегация сможет организовать
в залах клуба свою выставку. Здесь бу­дет работать и консультационное бюро,
которое поможет студенческим делега­там установить контакты с советскими
специалистами в области науки. техни­ки и культуры, получить необходимую
информацию. В клубе будет весело: сту­денческие оркестры по очереди выступят
в открытом кафе. Один из концертов го­товят студенты школы-студии МХАТа.
В программе клуба — вечера националь­ной кинематографии: египетской, амери­канской, индийской, венгерской, совет­ской, французской; вечер русского бале­та и многое, многое другое.

В совете клуба — около тридцати че­ловек. Его председатель — Иржи Пели­кан, президент Международного союза
студентов, члены — советские студенты,
представители землячеств зарубежных
студентов, которые учатся в Москве,
стипендиаты Международного союза сту­дентов. Совет разработал программу ра­боты клуба, создал специальные комис­сии, которые готовят семинары студен­тов. Темы этих семинаров и дискуссий
разнообразны, они заинтересуют всех;
		ПОЧЕТНЫЕ ГРАМОТЫ ГДР
СОВЕТСКИМ ПЕРЕВОДЧИКАМ
	В Центральном доме литераторов в Мо­скве были вручены на днях почетные гра­моты Министерства культуры Германской
Демократической Республики советским пи­сателям-переводчикам Гильде Ангаровой и
Максимилиану Шику. В rpamotax выра­жается признательность министерства за
успешные их труды по ознакомлению не­мецкого народа с русской и советской лите­ратурои.
Заместитель председателя правления ‘Mo:
CKOBCKOrTO —отлеления Союза писателей
	О. Писаржевский отметил заслуги награ­жденных переводчиков. М. Шик еще в 1901
году перевел «Песню о Буревестнике», сде­лав ее достоянием немецких читателей. Ему
же принадлежат переводы на немецкий
язык многих стихотворений русских поэтов,
романа А. Толстого «Хождение по мукам»,
произведений К. Паустовского, `ЛТ.: Леонова,
«Малахитовой шкатулки» П. Бажова. --

Гильда Ангарова является переводчицей
романов К. Федина «Первые радости» и
«Необыкновенное лето», романа М. Ауэзова
«Абай». Сейчас она закончила перевод. по­вести Гоголя «Тарас Бульба». : =
		ВЕСН АГ
	Необычным было начало нынешнего. го­да: теплый январь, неожиданные оттепели
в феврале, злые ветры и морозы в марте.
И все же зима’ отступает. В Москве еще
свирепствовали мартовские метели, когда
в Грузии вышли на поля тракторы, а в
Астрахани очистилось от льда низовье Вол­ги. На 18 дней раньше прошлого года на­чаласб здесь навигация. Первым навстречу
бакинским танкерам выходит из Астрахани
теплоход «Дзержинский» с нефтеналивной
баржей «Лагань». Теплоход заснят фото­корреспондентом А. Леонтьевым на рейде
перед выходом в море.
	Историзм и актувльность
	хе, связанных с фольклорной традицией й
играющих ведущую роль в русской поэзии
ХХ века (а в немецкой — ив ХХ в.),
о «свободном» стихе говорится лишь в
самой общей форме как о чем-то исключи­тельном и анормальном. По-видимому, раз­дел о стихе должен сочетать историческое
изучение с анализом современных стихо­вых форм.

Историзм той теории литературы, кото­рую предстоит создать, позволит особенно
наглядно выявить закономерности возник­новения и развития новаторских  особен­ностей современной прогрессивной лите­ратуры, литературы  социалистического
реализма.
	Работа такого профиля будет также со­действовать установлению более тесных и
плодотворных взаимоотношений теории ли­тературы и с эстетикой и с искусствове­дением, в чем давно чувствуется  потреб­ность. Углубленное изучение вопросов
теории литературы поможет освещению
общих эстетических проблем и категорий.
Вместе с тем и специфика литературы
сможет быть всесторонне выяснена лишь
в сопоставлении со специфическими чер­тами других видов искусства. Здесь от­крывается благодатное поле для совмест­ной деятельности литературоведов, фило­софов и искусствоведов.
	Тот будущий труд, о самых общих и
приблизительных наметках которого здесь
идет речь, должен, именно в силу своего
историзма и чувства современности, быть
направлен против тенденций агностициз­ма и субъективизма, резко проявляющихея
в современном буржуазном  литературове­дении и в эстетике.
	В значительной своей части буржуазная
теория литературы и эстетика пытаются
оправдать субъективизм, отрыв от дейет­вительности современного реакционного
иррационалистического искусства, его
распад и нигилистическое отношение к

классическому наследию, в. особенности
KR реализму.
	Поэтому возникают теории, родоначаль­ником которых во многом является Ероче,
пытающиеся отрицать какую-либо BO3-
MOKRHOCTS научной систематизации явле­ний искусства, утверждающих  бесплод­HOCTS каких-либо родовых, видовых, жан­ровых делений.

Встречаются и заявления о невозмож­ности ‘уяснения общих закономерностей
художественного развития, отражающихея
в отдельном художественном  произведе­нии, ибо оно рассматривается как нечто
исключительно индивидуальное и поэтому
не могущее быть исследованным и п0-
SHAHHDIN.
	Совершенно очевидно, что такая поста­новка вопроса ведет к отрицанию научной
теории литературы. Поэтому естественно,
например, что ученые ГДР, уделяющие сей­час много внимания вопросам теории лите­ратуры, решительно выступают против та­ких агностических взглядов.
	Вместе с тем никак нельзя отрицать то­го, что отдельные наблюдения  современ­ных буржуазных литературоведов и эсте­тиков над теми или иными эстетически­ми категориями, в частности над стилем,
над видоизменением родов, жанров и видов,
могут и должны быть критически исполь­зованы нашей наукой.

Разумеется, что тот большой труд, о
котором здесь говорится. может явиться
лишь плодом коллективных усилий MHO­гих ученых. В конце этого года Институт
мировой литературы имени А. М. Горько­го Академии наук СССР предполагает со­брать конференцию, посвященную вопросам
построения теории литературы. Эта кон­ференция даст возможность обсудить и
определить наиболее целесообразные мето­дологические пути. решения этой большой
теоретической задачи.
	весьма фрагментарно, со­вершенно невозможно.
Нельзя также создать
полное и всестороннее
представление об эстети­ческих взглядах великих

революционных демократов и, в частности,

>

Г. АБРАМОВИЧ,
В. КОЖИНОВ,
Я. ЭЛЬСБЕРГ

>

роведении, и этот опыт
надо критически учесть.

Важно напомнить за­мечательное методологи­ческое положение
В. И. Ленина,  выдви­нутое ими в лекции «0  государетве»,

Белинского, не уяенив себе значения твор­прочитанной в 1919 году студентам
	Свердловского университета в Москве.

«Самое надежное в вопросе обществен­ной науки, — ‘говорил Ленин, — и не­обходимое для того, чтобы действительно
приобрести навык подходить правильно
к этому вопросу и не дать затеряться в
массе мелочей или громадном  разнообра­ЗИИ борющихся мнений, — самое важное,
чтобы подойти к этому вопросу с точки
зрения научной, это. — не забывать ос­HOBHO исторической связи, смотреть на
каждый вопрос с точки зрения того, как
известное явление в истории возникло,
какие главные этапы в своем развитии
это явление проходило, и с точки зрения
этого его развития смотреть, чем данная
вещь стала теперь».
	Из этого и вытекает, что с историзмом
теории литературы связано и другое
необходимое для нее качество. Теория
литературы на исторической основе долж­на быть проникнута духом  современ­ности и стремиться в предельному со0т­вететвию с живой практикой мировой ху­дожественной литературы, в тому, чтобы
показать, «чем данная вещь стала Te­перь». Думается, что этим требованием,
этим методологическим принципом необ­ходимо последовательно руководетвоваться
не только в изложении и истелковании
тех или иных теоретических вопросов, но
И в самом построении книги по теории
литературы, в самом отборе и расположе­нии материала.
	А сеичас наши работы по теории ли­тературы нередко представляют собой
лишенное подлинно цельной концепции
переплетение современных  художествен­ных воззрений с «обломками» старых тео­рий. Так, в разделах о литературных
жанрах часто словно забывается тот факт,
Что система жанров классицизма  распа­лась уже полтора-два столетия назад и
имеет главным образом  историко-литера­турный интерес. Такие  классициетиче­ские жанры, как «эпическая поэма»,
«ода», «идиллия» и т. п., нельзя расемат­ривать в одном ряду с жанрами  совре­менной литературы, а тем более прикла­дывать старые термины к позднейшим
поэтическим вилам.
	Помимо прочего, некритическое усвое­ние жанровых теорий прошлого мешает
пониманию современных жанров,  кото­рые обычно трактуются в слишком об­щей, а порой неясной и путаной форме.
При изучении этих и других вопросов
опыт новейшей мировой литературы
(примерно последнего столетия) в ее исто­рическом становлении должен определять
собою принципы отбора анализируемого
материала.
	Быть может, особенно наглядно недо­статочное внимание к современной худо­жественной практике обнаруживается в
ставшей уже традиционной трактовке воп­росов стиха. Обособленное,  самодовлею­щее рассмотрение теории стиха вне исто­рических судеб последнего связано с очень
старой традицией, идущей от той эпохи,
когда почти вея литература была стихо­TBOPHOH.

С другой стороны, сами разделы о сти­хе чаще всего сводятся к перечислению
всевозможных стихотворных размеров и
етрофических схем, не пронизанному 0б­щей теоретической идеей. Главное место в.
подобных 0бзорах занимают почти или со­всем не употребляющиеся в настоящее вре­мя метры, & 0б основных современных ти­пах стиха, о дольнике и «тоническом» сти­ческой переработки ими многих положений
гегелевской. «Эстетики».

Решения ХХ съезда КПСС, преодоление
последствий КУЛЬТА ЛИЧНОСТИ создают B
высшей степени благоприятные условия
для развития теоретических исследований
во всех отраслях знания, в частности в
нашей области. Сейчае чувствуется повы­щенный интерес к теории. Многие литера­туроведы старшего поколения, ранее зани­мавшиеся лишь конкретно-историческими
исследованиями, теперь приступили к тру­дам большото обобщатющего характера. На­ши молодые ученые, наши аспиранты по­лучили реальную и заманчивую возмож­ность активно участвовать в решении важ­ных теоретических задач.
	Одной из таких задач и является со­здание подлинно научной теории литера­туры на основе глубокого обобщения боль­шого конкретно-исторического материла.
Это потребует обязательного учета своеоб­разия каждого из исторических периодов
и каждой из национальных литератур.
Научная теория литературы должна опи­раться на исторический опыт всей мировой
литературы. Нельзя не указать на то, что
теория литературы до сих пор не вводила в
вруг евоих наблюдений даже такие круп­нейшие литературы Востока, как китай­ская и индийекая.
	Напомним замечание Н. Г. Чернышев­ского о взаимоотношениях теории и исто­рии искусства: «История искусства елу­жит основанием теории искусства, потом
теория искусства помогает более совер­шенной, более полной обработке истории
его; лучшая обработка истории послужит
дальнейшему совершенствованию теории,
й Так далее, до бесконечности будет про­должаться это взаимодействие на обоюд­ную пользу истории и теории... Без исто­рии предмета нет теории предмета...» По
отношению к такой «историзованной»’ тео­рии литературы, к этой высшей «мате­матике» литературоведения, та теория ли­тературы, которая ограничивается изуче­нием элементарных понятий и выработ­кой определений, Как будто пригодных
для всех без различия эпох, является
всего лишь «низшей математикой».
	Здесь вполне возможна также аналогия
	с логикой диалектической и логикой
формальной. Подобно формальной логике
элементарная теория литературы необхо­дима, но возможности ее ограниченны. Ис­торические изменения, происходящие в
развитии литературного процесса, неиз­бежно требуют введения новых понятий
и терминов в теорию литературы. Вету­пая же на путь выработки определений,
обладающих крепким историческим оено­бБанием, теория литературы должна рас­статься с многими традиционными, 80
давно устаревшими и окостеневшими оп­ределениями и представлениями. Нужно
	стремиться к выяснению того, как исто­рическое развитие литературы влечет за
собою изменения и литературных катего­рии.
Необходимо историческое расемотрение
вопроса. на основе которого только и
	можно проследить, какие именно заковы
и как прокладывают себе дорогу в лите­ратурном развитии и в каком именно на­правлении совершается само развитие.
При таком подходе мы получаем  возмож­ность не только проверить опытом ието­рии наши общие суждения, но и сделать
их более содержательными. Rerata ска­зать, некоторые, правла весьма ограничен­ные, попытки поставить теорию литерату­ры на твертый исторический фундамент де­лались уже и в старом русском литерату­(Слова «теория литературы» все еще
невольно ассоциируются у нае е пред­ставлением 0б учебнике более или менее
элементарного характера. В этом” отража­ется современное состояние теоретической
работы в области литературной науки.

Многочисленные, иногда весьма ценные,
конкретно-исторические . работы, появив­шиеся за последнее десятилетие, почти не
содержали теоретических обобщений. Тео­PHA же литературы в недостаточной crene­ни развивала традиции классических тео­ретических трудов, мало ‘обобщая уже на­копленный литературоведением историче­©кий материал. Это имело евои епецифи­ческие причины; на некоторых из них
уы сейчас остановимся.
	В период начальной разработки проблем
марксистеко-ленинской теории литературы
преимущественное внимание, естественно,
обращалось на вопросы социальной при­оды художественной литературы, на
ее отношение к действительноети и на ее
роль в борьбе классов. Требовалось разра­ботать самые основы диалектико-мате­риалистического, научного понимания ли­тературы как формы общественного созна­ния. И здесь были достигнуты известные
успехи. Но значительно меньшее внимание
в этот период уделялось другим эстетиче­ским проблемам, в частности вопросам ху­дожественной специфики, внутренних за­кономерностей литературного развития в
их единстве с закономерностями общего ха­рактера.

Далеко не так быстро и успешно, как
этого хотелось бы, шло и идет в нашей
науке о литературе овладение  сокрови­щами эстетической мысли классиков
марксизма-ленинизма. Нужно учитывать,
что специальных общих трудов по эсте­тике основоположники научного социализ­ма, занятые разрешением других задач, не
создали. Мы можем обращаться здесь
лишь к отдельным статьям, письмам, вы­сказываниям. Чтобы понять глубочайшие
положения, заключенные в этих материа­лах, необходимо подходить к ним не на­четнически, рассматривая изолированно
OTHY OF другой те или иные цитаты, a
связывая их со всем марксистеко-ленин­ским учением в целом. Е сожалению, имен­но начетнический, цитатнический подход
свазывался в теоретико-литературных ра­ботах. и тормозил развитие научной мысли,
	№ тому же за последнее десятилетие в
литературоведческих книгах и статьях
не учитывался опыт мировой эстетической
мысли. Забывалось ленинское указание о
	‘Том, что развитие марксизма отнюль He
	было сектантеким, а шло по столбовой до­роге мировой науки.

Недооценка старого наследства особен­но сильно сказалась в полном забвении
классической немецкой философии и эсте­тики. Между тем следует помнить, что ос­новоположники научного — социализма,
формулируя свои эстетические взгляды,
развивали рациональные положения старой
эстетики, и в первую очередь гегелевекой
	эстетики, материалистически перерабаты­вали их.
Ясно, что для полно­‘го понимания великого
новаторетва идей клас­сиков  марксизма-лени­_низма, совершивших ре“
BO люционный переворот
в философии и, в част­ности, в эстетике, необ­ходимо отчетливо пред­ставить себе, от чего от­правлялись в своих тео­ретических суждениях
Марке и Энгелье, с чем
соглашались, что перера­батывали. Без учета все­го этого сколько-нибудь
основательное суждение
0б эстетичееких положе­ниях классиков марк­сизма, высказанных ими