СУДЬБА ПОКОЛЕНИЯ
	‚ чм во9аьшие поге­сти И. Друца, в разное
время напечатанные в
журналах, собраны вме­УХА Е СЕВ

Ю. ЧИРВА

автором атмосфера все­общего трудового под­вига. А сам конфликт—
стержень повествования
	— воспринимается как
облегченный. Волнуют как раз те эпизо­ды, которые к этому конфликту почти
не имеют отношения, ° Вокруг чего
строит автор развитие сюжета? Директор
завода Калмыков считает допустимым, что-_
бы завод, выполнив оборонное задание,
сделал сверх плана несколько железных.
ферм для своих собственных нужд. В этой.
позиции Валмыкова. по мысли автора, ска­зывается некоторая ограниченность хо­зяйственника, не умеющего думать по-го­сударственному. Парторг Сафонов на про­тяжении ‘всей повести долго и старательно
убеждает Калмыкова в ошибочности его
поступка. На последних страницах пове­сти Калмыков прозревает... Понятно, что
подобный «конфликт» обеднил возможно­сти писателя, измёльчил серьезную тему о
закалке характеров в условиях большого
народного испытания. Потому и многие
персонажи повести оказались по еравне­нию с образами Кокшарова или Шангина
более тусклыми, пунктирными.

В следующем произведении — «Иепы­тание» — автор предпринял интересную
попытку проверять душевные  качест­ва своих героев в обстоятельствах поисти­не драматичных, в сложном жизненном
конфликте. В этой повести действуют уже
знакомые нам лица. На одном из машино­строительных заводов взорвался котел, из­готовленный в цехе Коклгарова. Ему и на­чальнику отдела технического контроля
Данилину, в случае, если они окажутся
действительными виновниками выпуска
недоброкачественной продукции, грозит
суд. Трудные дни наступают для всего
завода. Это дни морального испытания «на
прочность» человеческих характеров, си­лы коллектива, дни, когда с 0собой прямо­той встают вопросы товарищества, дове­pia к людям. По-разному переживают их
герои И. Друца. Уверен в себе и в рабочих
Кокшаров. Он стойко ждет результатов
следствия, ничем не поступяеь, нигде не
отступая от своих жизненных принцинов.
Отчетливо раскрывается существо. инжене­ра Данилина, всегда считавшего себя че­ловеком благородным и справедливым И
	готового теперь соверитить любой неблато­видный поступок, предать своего друга —
только бы выпутаться из белы самому...
	Обидно, что и в этом произведении, инте­ресном и своеобразном по замыслу, есть
какая-то недосказанность, стремление об­легчить конфликт. Верно нарисовав облик
Данилина, писатель не сумел до конца осу­дить его. Вогда выясняется, что всякая
вина с вавода снята, Данилин, как ни в
чем не бывало, снова оказывается в кругу
товарищей. Справедливо ли такое «хри­стианское» отношение автора к порокам
своих героев?

При переиздании писатель значительно
переработал повесть, ввел в нее ряд кар­тин, по-новому обрисовал некоторых пер­сонажей. Стал, например, более выпуклым
образ директора завода Калмыкова, кото­рый показан ве только умелым хозяйст­венником, но и смелым, волевым ROMMYHH­стом. Думается, с подобной тщательностью
автору следовало бы отнестись и к рас­крытию характера Коклтарова, показать в
нем какие-то новые душевные качества,
помочь читателю полнее узнать героя,
понравившегося еще в предыдущем произ­ведении.

Общая тема всех трех повестей — судь­ба поколения, воспитанного партией в
новых, социалистических условиях. Есть В
писательской манере И. Друца одна приме­чательная черта,—как правило, он не дает
развернутых авторских харажтеристик сво­им персонажам, стремится показать челове­ка через его помыслы, поступки, через его
отношение к окружающим. Главное В этих
помыслах и поступках — требовательное
отношение к жизни, целенаправленность,
сила и благородство хараЕтеров.
	не меркнут
	=
	ку...» И встала перед ним краса нена­глядная — привольная северная сторо­на. Зашумели дремучие леса, запели
студеные метели, заговорили знакомые
с детства чудесные преданья. Сквозь
мрак сияли «озаренные солнцем дни».
Он увидел себя мальчишкой, спешащим
рано утром на речку. Разве думал тог­да, что «загрохочут пушки»! Вновь
представил себя юнцом, везущим из
лесу дрова, задумчиво бредущим в ту­манные дали или весело шагающим ко­сить в луга.
	Я иду цветочным долом:
Дремлет роша на заре. -
Ив зеленые подолы

В жемчугах и серебре,
	сте. Родилась ЕНИЖКа,

которая в какой-то мере является отчетной,
собранием наиболее значительного в твор­Честве писателя, сделавшего свои первые
нгаги в литературе много лет назад. Каж­anf ИСТИННЫЙ ХУДОЖНИК по-своему гово­рит 0 жизни, иначе, чем другие,  подме­чает характерные черты действительности.
Своеобразие творческого почерка отчетли­во видишь и в повестях И. Друца, создан­ных в разные годы. Оно, это своеобразие,
—в ясно выраженной жизненной позиции
‘автора, радостном и открытом восприятии
мира, в творческой манере писателя.
	Повесть И. Лруца «Уход» возвращает
Нас к трудным двадцатым годам. Новая
молодая жизнь проникает в самые темные
и далекие уголки нашей страны. Врывает­ся она и в дом торговца Вагаловекого. Тя­гуче, тоскливо, словно в каком-то мутном
застпе, тянулась жизнь этого дома. Мет­кими штрихами рисует писатель картину
быта и нравов. образы обитателей затхлого

мирка. Вот Матильда Кагаловская, дни
которой проходят в нивчемной заботе о на­рядах, в пойсках выгодного жениха. Склоч­ница Войтовская, с садистеким удовлетво­рением изводящая своих соседей. Сам Ка­гадовский, всю жизнь добивавитийся «евет­лого дня» различными темными путями,
	полный ненависти к «разорителям-больше­ВИКАМ».
	Рисуя смрадный нэпманский мирок, пи­сатель остро подчеркивает его  обречен­ность. И прежде всего эта’ обреченность
сказывается в том, что дети торгашей и
нэпманов не хотят идти по стопам своих
отцов, что им чужды родительские устрем­ления, жажда наживы. Детей властно ма­НИТ К 6666 новая жизнь с ве героическими
свершениями. Повесть «Уход» с полным
правом можно назвать произведением 06
отцах и детях, гле эта тема решается в
	условиях революционных преобразований
в стране.
	«У ход»— значительная художественная
удача писателя. Повесть подкупает не
только выразительностью своих описаний,
	но и большой правдой жизни, широтой
обобщений. .
	В повести «У старой плотины»  писа­тель стремился отобразить жизнь рабочего
коллектива в суровые годы минувшей
войны. В уральской глуши, у старой пло­тины, где некогда водяные двигатели вра­щали маховики «железоделательного» за­вода, советские люди возрождают огромный
эвакуированный завод. Преодолевая сотни
больших и малых преград, коллектив на­стойчиво добивается успеха. В повествова­нии отразилось счастливое умение писа­теля видеть жизнь полно, всесторонне,
умение показать рядом © мучительной не­устроениостью быта светлую одухотворен­ность советских людей, их величественный
труд. Это помогает ему создать ряд убеди­тельных характеров. Таков, например, на­чальник ©борочного цеха Кокшаров, кото­рого рабочие зовут «пикирующим бомбар­дировщиком». Напористый, воспринимаю­щий окружающее с обостренным интере­ом, Кокшаров предстает пёред нами как
‘типический образ труженика, ‘вынесиего
на своих плечах все тяготы военного, вре­мени. Однако автор не хочет идеализиро­вать своего героя. Кокшарову порой недо­стает умения до конца разобраться в лю­дях, чутко подойти к ним. Он слишком
настороженно относится ко всем, кто в
чем-либо не похож на него самого... А
сколько обаяния в молодом сварщике Шан­гине, характер которого так естественно
соединил простбватую наивность с муже­ственностью и целеустремленностью!
	Но вот что следует отметить. эапомина­ются отдельные интересные персонажи из
повести. захватывает умело воссозданная
	И. Друц. Повести. «Молодая гвардия». 1956,
	Звезды
	Первая книжечка стихов с веткой

цветущей черемухи на обложке. Ветеран
минувшей ‘войны, летчик-истребитель

Виктор Волков, пройдя мучительное ис­пытание огнем. и тьмой, совершил твор­ческий подвиг. Потеряв зрение в воз­душном бою, «судьбой обижен до слез»,
вернулся он в мирную костромскую де
ревню, и тут раскрылось его дарова­ние — зазвучали задушевные лириче­ские стихотворения.

В них слышны мотивы Блока. иногда
Кольцова и Пушкина. Хорошее влия­ние, рожденное созвучиями настроений,
мыслёй, чувств! Искренность, плав­ность, мягкие краски, своя очень чело­`звчная тема — несомненные достоин­‘ства лирики В. Волнова, в целом еще
недостаточно совершенной. Стихи вос“
создают мужественный облик автора.
	«Я за счастье Родины сражался».
Кляня зачинщиков войны, поэт пишет
о том, как закалялась сталь, — 0 себе
и товарищах комсомольцах, которые в
сорок первом году ГРУДЬЮ защищали
«родимый край».
	Я помню осень у вокзала,
Лождем заплаканный перрон
И те слова, что ты сказала,
W тот военный эшелон:
	Вернулся я из пекла боя,
Сеченный ливнями свинца,
Перед Отчизной и тобою
Исполнив клятву до конца.
	(Окончание. Начало на 1-Й стр.)
	— Цодечитаем, однако, — гово­И
рил В. Каверин, — много ли места i
занимают в сборнике произведе­HHA, которые критик включил в «букет»
мрака и уныния. Два листа, а сборник со­стоит из 652.

Своей речью В. Каверин продемонетри­ровал острую нетерпимость к критике, хо­тя сам не стеснялся в выражениях и даже
грозил судом своим оппонентам. Что же
	касается его далеко не точных арифмети­ческих подечетов плохого и хорошего, то,
как известно, литературные явления не
полдаютея измерениям на аршин.

Отдельные положения, высказанные
В. Кавериным, отстаивали и некоторые
другие ораторы, которые, обвиняя Д. Ере­мина в бездоказательноети  буждений,
сами далеко не всегда выступали с серь­езной и глубокой аргументацией,

— Мне кажется, — говорила, напри­мер, Л. Чуковеная, — что статья Д. Ере­мина, написанная по методу пройзвольно­го толкования и цитирования, содержит
необоснованный упрек редколяегийи «Ли­тературной Москвы» в тенденциовном
подборе материала. Особенно натлядно
это видно там, где критик анализирует
стихотворения, опубликованные в 6607-
нике. С той же тенденциозностью гово­рит Д. Еремин о предисловии И. Эренбур­та к стихам М. Цветаевой.
	Не согласилась также Ш. Чуковская ис
опенкой Д. Еремина рассказов А. Яшина
«Рычаги» и Н. Жданова «Поездка на роди­ну». Она сочла, что в этих рассказах
нет вредной тенденции, однако свото точ­ву срения не смогла подкрепить убеди­тельным анализом.

Сказав о том, что у писателей ость са­мый большой и дорогой ориентир — 9710
ленинское учение, ‘это партийность нашей
литературы, М. Алигер рассказала о рабо­Te ий планах редколлегии сборника «Тите­ратурная Москва». Она отметила 06с­тактный тон выступления В. Ваве­рина, заявив, 470. «главным  тези­сом его выступления была нетерпимость
в критяке». Однако нетерпимость к кри­тиёе проявила и она ‹ама, отвергая вее
критические замечания по поводу второго
сборника «Литературная Москва». М. Али­тер не увидела серьезных недостатков в
расеказе А. Яшива «Рычаги».

— Минувший литературный год, — за­мечает С. Кирсанов, — как в Поэзии,
так и в прозе представляется мне очень
	значительным. 910 был год вступления
нашей литературы в какой-то новый пе­риод своего развития, период, He отри­цающий ее прошлого, но и  восполняю­щий то, что в прошлом нам не ‘всегда
удавалось делать. В чем я вижу одноето­ронность ряда литературных произведе­ний минувших лет, которую называли бес­конфликтностью, или, в более «густом» ве
варианте, — лакировкой. Вначале брался
определенный нужный пример, в нему
подверстывалея человек. Это вело к извра­щению главного тезиса социалистического
реализма — показывать жизнь в её рево­люционном развитии. Революционное ра3-
витие, состоящее в борьбе противоречий,
понималось односторонне, выдвигалась
лишь позитивная сторона его.
	С. Кирсанов не заметил, однако, того
что в некоторых произведениях, условно
говоря «критических», появившихся в
поеледнее время, употребляется тот же
самый прием: берется «определенный
нужный пример» (скажем, пример бюро­кратизма, бездушия, формализма) и к не­Му «подверстывается» человек. _
	‚ Турков, возражая против ряда по­ложений статьи ОД. Еремина,  оправ­дывал мелкотемье и нигилизм в совет­ской литературе. «Страшное словечко,
которым нас пугают, — это нигилизм.
Но большинство забывает, что нигилизм

в свое время был ‘откровением», — зая­вил А. Турков и в подтверждение своих
слов сослался на... Салтыкова-Щедрина.

Пересыпая свою речь цитатами из влас­сиков; оратор совершенно не учитывал
принципа историзма. Странно прозвуча­ла в его речи и защита рассказа А. Яши­на «Рычаги» и рассказа Н. Жданова
«Поездка на родину»:
	Некоторые ораторы, справедливо в03-
ражая против выразившегося в выступ­лении В. Ваверина стремления оградитв­ся от критики, отрицательно отзывались
о пелом реле произведений.  опубли­кованных в «Шитературной Москве». Их
обшая мыель сводилась К TOMY, 910 в
	рассказах сборника дана искаженная као­.
	тина жизни и что рассказы эти художест­венно слабы.
	Г. Бозвман критиковал статьи И. Рябо­ва о поэме С. Кирсанова «Семь дней we­дели» и о «Литературной Москве» за их
развязный, неуважительный тон. Ho
было бы неправильно, продолжал  ора­тор, ставить на одну доску фельетон
Рабова о «Литературной Москве» co стать­ей Еремина, как сделал В. Каверин в своем
выступлении. В. Каверин отказывает в
праве говорить 0 том, что не понрави­Tack нам в этом сборнике В состояния
	лось нам в этом сборнике. Б состояния
раздраженной запальчивости он высту­пил против права критиков иметь свое
	суждение. Но возражать критикам надо
не заявлениями, подпибанными десятка­ми писателей, а полемическими  статья­МИ.
	— Рассказ Н; \данова представляется
мне мало удачным. В нем повторяются мо­тивы, которые я встречал в  приложе­ниях К старой «Ниве», да и в «Гелеграм­ме» В. Паустовского изображена примерно
такая же ситуация. Но, в отличие от
рассказа Паустовского, у Н. Жданова фи­лософеки-пессимистическая трастовка те­unt. То же пессимистическое звучание
	сть И в рассказе А. Яшина «Рычаги».
	— Вели попытатьея определить глав­ную, ведущую линию литературы 1956 го­да, -— говорила 3. Недрина,—это будет ли­НИЯ ‚критическая. По не обошлось здесь без
крайновтей: пафов критики ошибок у
иных товарищей  заслонил выдав
ХХ съезлом партии вопросы стройки, оевое­ния целинных земель и сибирского таежно­го края. Врял ли можно согласиться с тем,
что критический пафоб в литературе pac­сматриваетея порой кав главный, един­ственно обеспечивающий правдивое изобра­жение нашей жизни.

Затем 3. Ведрина критикует рассказы
А. Яшина «Рычаги», Н. Жданова «Поезд­ка на ролину». Ю. Нагибина «Свет в ок­не». считая, что благие намерения авторов
	Ноовооя итоги
	— ПШоявилась «чернящая» литература,
но она быстро закончит свое печальное су­ществование! Вее бранить и все ругать —
очень легко. Создавать книги, на которых
училось бы поколение, неизмеримо труднее.
Шолохову очень трудно было писать «Под­нятую целину». Но там есть настоящая
правда жизни. Там есть разрушение ста­рого, отжившего и создание нового, про­греесивного. И это воспринимается через

душевную красоту и силу человеческих
характеров,
	— Надо сказать, что задача писателя—
раскрытие волнующих-тем нашей жизни. —
очёнь велика, сложна и трудна и разре­шается разными жанрами, — отметил
0. Писаржевский. — Дудинцев тут рас­сказал нам, какими стремлениями он
руководствовался, когла писал свой ро­ман. Понятна горечь патриота, наблю­давшего, как наша техника иногла усту­пает иностранной. Но Лудинцев приходит
к ложному убеждению, что борьба е бюро­кратизмом начинается с его произведения.
	— Могла у писателя неточная память,
	она играет скверные шутки, —— сказала
М. Прилежаева. — Мне кажется, что у
Дудинцева память неточная. Он помнит
наши горящие самолеты в первый периодх
войны, но забыл о самолетах побеждаю­цих. Я слушала выступление Дудинцева,
и мне казалось, что он дблает вид. что яв­ляется первооткрывателем, который вдруг
увидел страшные картины войны и один
несет горечь в сердце. Это неправда. Мы
все помним, как народ пошел на войну и
как победил. Почему же не помнит этого
Дудинцев? Что это — плохая память или
позиция? Дудинцев говорил нам о небла­гополучии в нашей технике, ссылалея на
факты. Но ведь есть тысячи примеров, не
подтверждающих Дудинцева, а опровер­гающих его. Я не разбираюсь в технике,
но знаю, что у нас изобретена «Катюша»,
создан «ТУ-104» и многое — другое.
Слушая выступление Лудинцева, я все
время ждала, что он скажет что-то свет­лое, доброе, обращенное в молодежи, с чём
после этого захочется идти на трудовые
подвири, но этого я таЕ и не услышала.
	С ответом на речь В. Дудинцева от
имени редколлегии журнала «Новый мир»
выступил К. Симонов:

— Мне неоднократно приходилось от­стаивать ту точку врения, что при веех
недостатках романа Дудинцев писал его с
добрыми намерениями. Но вот в той пози­ции, которую занял злесь Дудинцев в
своем выступлении, я этих добрых наме­рений не усматриваю. Больше того, в этом
выступлении я усматриваю дурное наме­рение. Оно состоит в том. чтобы под внеш­ним покровом смелости уйти от прямого,
по-настоящему смелого и требующего
действительного гражданекого мужества
ответа на вопрос — что В романе, вопре­EH основному замыслу автора (а я. хочу
продолжать в это верить), оказалось рабо­тающим не в ту сторону?

Я думаю, что, давая себе трезвый отчет
й в том хорошем, что есть в его романе (а
за это хорошее роман хвалили), и в том пло­хом, что есть в нем, Дудинцев мог
бы ответить, за что вго EPHTARYIOT. не
	кривя душой и не поступаяеь чуветвом
собственного лостоинства.
	Между тем В. Дудинцев не хочет
подумать вслух о недостатках и ошибках
своего романа. Он предпочитает жаловаться.
Зададим себе вопрос: на что? Может быть,
на то, что ему не дали высказать своих
мыслей и своих чуветв и роман его мерт­вым грузом. лежит в рукописи? Нет, ero
рбман, отвергнутый в одном издательстве,
был принят в другом и был напечатан в
журнале  стосорокатысячным тиражом.
то есть таким тиражом, который, как пра­BHO, H CHHTBCA He может молодому писа­телю в буржуазном обществе. Значит, пра­во напечатать то, что Дудинцев написал,
было ему предоставлено.

Может быть, роман не был напечатан в
том виде, в каком хотел его напечатать
автор, и он протестует против  редактор­ского насилия? Нет, такого насилия не бы­л0. Добавлю К этому, что, к сожалению.
редакция журнала, который я здесь и
предетавляю, не проявила достаточной
твердости и хотя и провела вместе с Ду­динцевым редактуру романа, однако не
увидела до конца сама и не постаралась
убедить автора*в том, что роман требовал
серьезного преодоления его слнобокости в
изображении нашего общества,

— На что же жалуется Дудинцев? —г9-
ворил далее К. Симонов.— На то, что его
Еритиковали, на то, что «Литературная
газета», поместив ряд положительных вы­сказываний о его романе, поместила затем
статью с преимущественно отрицательной
	оценкой романа. Да, в печати о романе
Дудинцева, наряду с признаниями тех
удач, которые в нем есть, было сказано
немало горьких слов 06 ошибках автора.
Но даже в самом жестком отзыве о рома­не, помещенном на страницах журнала
«Коммунист», были отмечены и добрые
намерения автора, и ни одним обкорбитель­ным словом нё была поставлена под 60-
мнение его чёстность. Я нё знаю, правиль­но ли в этих условиях для советского пи­сателя занимать позу дирижера, претен­дующего на то, чтобы по-своему управ­лять всем оркестром критики.

По-моему, в наших советских писатель­ских нравах было бы прислушаться &
критике, подумать, проанализировать по­честному, без предвзятости не только
похвалы, а и порицания, и в итоге
этих размышлений все правильное и нуж­ное в критике пустить в дело, обратить
на пользу романа, на пользу интересов
литературы и читателя.

Но, судя по его выступлению,
Дулинцев даже и не задумывался всерьез
над этим вопросом. Он ветал. так сказать,
над своим романом и, в сущности; весьма
ивекромно призвал раесматривать его не
как книгу писателя Дудинцева, & как не­пий программный документ эпохи. Между
тем, если бы Дудинцев  постаралея ра­зобраться, как человек и художник, в том.
что у него вышло и что не вышло; может
быть, ему бы стало ясно, почему люди. за
которых он стоит и изображению которых
отдано полромана, выпыти куда худосочнее:
чем люди, против которых он выступает. А
тут ведь есть, над чем задуматься худож­нику. который пишет об общеетве; идущем
вперед, & не катящемся назад; тут есть,
пад чем задуматься художнику; у которого
уши отвереты не только для слушания
похвал.

В. Дудинцев, ° рассказывая 0 TOM,
как возни замысел романа, начал с мрач­жизненных наблюдений нё стала в них
правдой искусства, прёдопределив тем ca­мым идейные слабости произведений. Ие­тинной правды о нашей жизни не сумел

сказать и В. Дудинцев.
	— Шрудно сделать обстоятельный до­клад о работе московских прозаиков, — на­чал свое выступление М. Алексеев. — Но
трудное вовсе нё означает невозможное. В
сожалению, и выступавшие в прениях то­варищи не смогли ‘восполнить упущений,
доклада. Большинетво выступлений подво­дили счет «взаимных болей, бед и обид».

Полемизируя с 1. Чуковской и В. Каве­риным, М. Алексеев говорит о глубоком
пессимизме, которым веет от рассказов
Н. Жданова и А. Яшина. Зачем брать под
защиту заведомо плохие вещи? Они порож­дают дух неверия и нигилизма:
	—- Есть «емелость» и смелость, — ска­зал далее М. Алексеев. — Мы против
«смелости» Н. Жданова и А. Яшина, имея
в виду эти их рассказы. Но мы стоим
за смелость М. Шолохова. В. Овечкина,
В. Тендрякова. Они пишут о темных пят­нах © большей резкостью, чем упомянутые
выше авторы. Но от прочтения их произ­ведений не опускатотся руки. Их нроизве­дения проникнуты глубочайшей верой в
советского человека, в его несокрушимый
дух. Наибольшее раздражение у Л. Чуков­ской и В. Каверина вызвало выступление
И. Рябова по поводу статьи И. Эренбурга
о поэзии Цветаевой. Не берусь судить, кто
больше прав: Рябов или Эренбург? Но од­но совершенно очевидно: статьи И. Эрен­Oypra последних лет по вопросам поэзии
далеко не бесспорны. И что же удивитель­ного в том, что находятся люди, которым
хочется поспорить с И. Эренбургом?
	—- Посвященная «Литературной Моск­ве» статья Д. Еремина, — говорил Б. Бя­лин,—нуждается в критике. Но нужно спо­рить в порядке обычной литературной дис­куссии. Вогда же мы начинаем подозревать
своих оппонентов в злонамеренности и
преллагаем перенести литературный спор в
судебные органы, как это сделал В. Паве­рин, ничего хорошего получиться не может.
Нужно спокойно разобраться в том, что
происходило в нашей литературе в 1956
году, .
	— В. Дудинцев в своем романе, — ска­зал далее Б. Бялик, — ярко раскрыл
философию ДЛроздовых. Ho когда Ло­паткин приобретает черты страдальца, ког­да горьковская идея безумства храбрых
сменяется идеей жалости и вострадания,
это вызывает активный протест. И об этом
нужно говорить. Есть два способа осуще­ствления критики. Первый, когда критика
превращается в счеты е жизнью. когла пи­салелем овладевает болезненное чуветво.
Й второй, когда разговор идет по самому
большому счету — по счету историй H
судьбы народа. Нам нужна критика вто­рого рода.

— Партия в свое время не побоялась
сказать суровое слово о серьезных недо­статках в сельском хозяйстве, —= говорит
Н. Чертова. — С того времени партия и
правительство вместе со всем народом ре­шительно добиваются коренных улучше­ний и изменений в сельскохозяйственном
производстве, в жизни колхозников: И
вот находятся унылые, беспредметные
болельщики русской колхозной деревни:
Как все темно, как все плохо! А что
же вы, товарищи, предлагаете? Где ваша
активная авторская позиция? Разве такие
произведения нам, писателям, следует со­здавать в условиях невиданно ожесточен­ной борьбы двух идеологий? В этом ли
должна заключаться наша помощь партии?
	Bo второй части своего выетупления
Н. Чертова подробно анализировала роман
В. Дудинцева «Не хлебом единым».—Жаль,
— скавала дна, — что нам не удалось
серьезно обсудить этот роман и мы огра­ничились лишь крикливой дискуссией; ко­торая принесла вред и нам, и автору.
Когда в ткань романа, пазрывая и иска­жая ее, втискивалея старик Бусько, у ме­ня все больше появлялось ощущение боли,
душевного холода и обиды. Не могу не
сказать, что во мне обижен был прежде
	всего активный советский человек и
коммунист. Мне представляется, что
Дудинцев He по-хозяйски, как пола­гается художнику, распорядился св9им ма­териалом. Материал загипнотизировал его,
автор потерял чувство меры и неверно рас­пределил краски в романе. Her нужды
 ToROpET о том, сколь прелельно  отто­чено должно быть сейчас Halle перо,
	сколь четко должны быть направлены на­ша любовь и наша ненависть.

_ Дважды выступивший на пленуме
В. Дудинцев попыталея рассказать собрав­шимел, как у него созревал замысел рома­на «Не хлебом единым».
	— Я помню первые лни Отечественной
войны, — сказал он. — Лежу в окопе,
и надо мной идет воздущный бой; «Месеер­шмитты» сбивают наши самолеты, кото­рых значительно больше. В ту минуту во
мне началась какая-то ломка, потому что
я до этой поры вее время слышал, что на­ша авиация летает лучше всех и быстрее
всех.
	Говорят, что я выражаю  «чернитель­ские» тенденции. Это не так. Просто хо­чется, чтобы то. что ты видел, не по­вторялось. И я имею право так хотеть!
	В своем выступлении В. Дудинцев, по
сути дела, отвергал критические замеча­ния 0 его книге.

Ставя под сомнение возможность на­стоящих творческих дискуссий, В. Дудин­цев рисовал Критика в виде человека,
грозно стучащего клюкой.—Я думаю, —го­ворил он, — что нас можно было бы пу­стить. как молодых пловцов, попробовать
поплавать самостоятельно, авось He YTO­нём! Но, увы, я всв время чувствую на
себе этот ремешок, на котором иногда во­car летей. И он мне мешает плавать,
	Тех, кто резко критиковал его роман,
Дудинцев назвал «паникосеятелями».

Многие выступавшие велел за В: Ду­динцевым справедливо критиковали заня­тую им высокомерную, нескромную пози­цию. как’ не соответствующую долгу и
обязанноетям советекого писателя.
	— Мне хотелось бы возразить В.
хинцеву, — начал св0в выступление
П. Федоров. — Он сказал, что задумал свой
роман, когда увидел, как «Мессершмитты»
сбивали наших истребителей. Я также про­шел нелегкий путь войны и видел, может
быть, больше печалей и горестей, чем Пу
динцев.

Оратор залавт законный вопрос; — Как же
	тогда мы войну выиграли; если весе было
	ных воспоминаний 0 первых

Eg днях Отечественной войны. On
честно сражался на войне и го­ворит о том, что видел. Но ведь

роман «Не хлебом единым» писался в
1955 году, через десять лет после того,
как война, так страшно начавшаяся, кон=
чилась в Берлине, и он бы мог уви­деть на этой войне не только пораже­ния, но и победы. Народ, пройдя через
ве неудачи и поражения, завоевал победу,
а Дудинцев не хочет принимать этого во
внимание и, говоря 0б импульсах к созда­нию своего романа, смотрит на все только
через призму поражений 41-го года и
оставшихся после войны тяжелых раз
рушений. Никто не отрицает ни того,
ни другого, но ведь вели бы в истории на­шего общества существовали только те
картины; которые Дудинцев определяет
как импульсы к созданию своего романа, то
во время войны нас поставили бы на ко­лени немцы. а после войны-—америванцы.
	Мне кажется, что, рассказывая здесь
историю возникновения своего романа, Ду­динцев, сам того не желая, рассказал нам
историю того, как сложилиеь ошибки,
существующие в его романе, как получи­лось, что жизнь в его романе изображена
т
	Самое тяжелое впечатление оставляют
слова Дудинцева насчет «ремешка», якобы
мешающего ему плавать. Что это за реме­шок, мешающий плавать человеку, кото­рый начал плавание с того, что напечатал
свой первый роман в 140 тысячах экзем­пляров? Я думаю, что это, во-первых, ко­нечно, критика, которая осмеливается вы­сказывать молодому пловцу замечания о
курсе и стиле его плавания. Но, взяв весь
контекст выступления Дудинцева, следует
сказать, что речь идет о более широких
венах.
	Мне кажется, что Дудинцев до конца,
глубоко не задумался над тем, что к
полному коммунизму есть только один
путь —= через диктатуру пролетариата,
со всеми вытекающими из нее последст­виями, 0 которых нам нет причин застен­чиво умалчивать, ибо писатель социали­стического общества не тяготится, а гор­дитея тем, что он работает под руковод­ством партии, не стыдится, а гордится
тем, 910 он полностью и безраздельно
ставит себя на службу интересам народа,
осуществляемым в форме диктатуры про­летариата, и сознательно отвергает в сво­ем творчестве то случайное, наносное,
что могло бы в том или ином случае ра­ботать вопреки интересам этой диктатуры.
	Е. Евтушенно, призывая «зря не на­клеивать людям ярлыки», в то же время
употреблял в своей речи такие выражения,
как «крепко дадим по рукам», по адресу
тех, кто не разделяет его литературных
симпатий. Ему же принадлежит здравал
мысль: «Литература, естественно, может
развиваться в дружеской атмосфере широ­вой дискуссии». № сожалению, не эта
мысль ‘руководила оратором. Он требовал
дружеского участия для себя, а других
поносил бранными словами.
	В прениях выступили также Х. Адже­мян. Ю. Бондарев, Ф. Виглорова, Б. Галин,
Л. Кабо, А. Ноптяева, В. Сафонов, Г. Сере­бпянова. В. Тевекелян, Т. Трифонова,
	¥ *
	Якименно.
	В ЗАЕТЮЧЕНИЕ несколько замечаний.
	Многое в работе пленума, к сожалению,
не удовяетворяет. Доклад Д. Еремина «0 не­которых проблемах развития прозы», пра­вильный по своим общим установкам, был
слишком описательным и не затронул ря­да важных проблем, которые волнуют пи
сательскую общественность. Но и высту­пившие в прениях не восполнили этого
пробела. Спор шел, в сущности, не по
проблемам. & вокруг оценок  отдель­ных произведений, которых, кстати гово­ря, не так уж много попало в поле 3pe­ния выступавших. Порой складывалось
такое впечатление, что обсуждается не вся
проза московских писателей 1956 года, а
только сборник «Литературная Москва» и
роман В. Дудинцева «Не хлебом единым».
А творчество московских прозаиков в
1956 году глубоко и всесторонне проана­лизировано не было. Даже названные
в докладе Л. Еремина произведения В. Ка­таева, В. Каверина, ПН. Нилина, И. Врем­лева, В. Кожевникова, 9. Вазакевича,
А. Чаковекого, П. Сажина, С. Антонова и
многих других писателей столицы. — даже
эти произведения не стали предметом
сервезного обсуждения.
	Нлодотворному разговору мешало еще и
TO, UTO тон ряда выступлений был
запальчивым, раздражительным, и за этим,
по сути дела, скрывалось желание огра­дить 0т критики то или иное произведение.
	Очень жаль, что в работе пленума не
приняли участия многие видные писатели.
Было бы полезно также, если бы в работе
пленумов московской писательской органи­зации — самого большого отряда нашей
литературы = активнее участвовали pyKo­водители Союза писателей СССР.

Высказанным в дискуссии  различ­ным точкам зрения не было дано развер­нутой оценки. Ее неё было ни в заключи­тельном слове докладчика. ни в краткой
речи нредседательетвовавитего Е. Лолма­товского. С другой стороны, не всегда по­лучало должный отпор то, что было в вы­ступлениях неверного и путаного.
	Не было на пленуме по-настоящему
деловой и творческой атмосферы, 0 х0л0=
литературная публика, которой немалое
было в зале, создавала незлоровый ажио­таж. “

Прошедший пленум завершил обзор ли­Тературы 1956 года. Два» предыдущих
пленума, как известно, посвящалиеь дра­матургии и поэзии. Это дает повод пого­ворить об организации и проведении та­ких мероприятий.
	На пленуме высказывалиеь предложения
	отказаться от рассмотрения литературы по
жанровым признакам, потому что тагое
разделение невольно сужает и мельчит раз­говор, уходят из поля зрения общие проб­лемы литературного процесса. закономер­ности развития всей литературы. Это со­ображение не лишёно оснований. Стоит
подумать: не следовало бы перенести в
секции обсуждение литературы по жанрам,
с тем чтобы пленумы, подводя итоги этим
обсуждениям, давали уже общую картину
движения литературы?
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 34 19 марта 1957 г» 3
		 
	‚ Врепнут нравственные силы, и, хо­тя «в груди остался холодок», поэт
шлёт привет весне. Он не чуждается
задорных частушечных припевок. Прав­да, куплеты о разлуке, встречах, подру­ге уступают другим стихотворениям.
Страдные летние дни наполняют поэ­Ta <«жаждою труда» и радостью. «Мое
колхозное приволье», — восклицает
он. Сыновняя любовь к матери-Родине—
к просторам, прохладе озёр, ручьям, —
воспетая во многих строфах, выражена
в одной из них потрясающе конкретно.
	Не мой ли глаза затеряны
В этой сини лесных озер.
	Разве не красноречива здесь полу­вопросительная, полуутвердительная ин:
тонация? Тихая грусть исчезает в ма:
жорном аккорде.

Заветная армейская звездочка  по­прежнему светит поэту «звезд небес­ных ярче и теплей». ;
	Мих. HCEPHH
	детей
	Трагическое слилось в сердце поэта
	с героическим. ‘
«Ночь без. звезд... Я ничего не BH­Виктор Волнов.
1956. 80 стр,
	«ыспытанине», Иострома.
	Б ниги
	Михайлова В. Лизина ферма. Рассназы.

Для младшего возраста. Иллюстратор
Е. Гейнц. Симферополь. Крымиздат, 59 стр.
Цена 1 руб,

Олевсний Б. Ося и его друзья. Повесть.
Для среднего и стартнего возраста: Перевсд
с еврейского Л. Юткевич. Рисунки И. Каба­кова. Детгиз. 158 стр. Цена 3 руб. 90 коп,

Пудалов ‚ Лоцман кембрийского моря.
Роман. Дия старшего возраета. Иллюстрация
Ю. Копылова. Детгиз: 487. стр. Цена 8 руб.

60. коп. .
Рытхэу Ю. Чукотская сага. Для среднего

и старшего возраста. Авторизованный пере­вод А. Смоляна. Иллюстрации В. Петровой.
Детгиз. 349 етр: Цена 7 руб. 95 коп.
Саулит Б. Годы юности. Повесть. Автори
зованный перевод с латьииского Д. Глезера.
Рига. Латвийское государственное, издатель
ство; 154 стр. Цена 3 руб. 50 коп:
Сергиевсний И, Н. В.. Гоголь: Жизнь и
творчество. Для старшего возраста. Детгиз.

190 стр. Цена 5 руб. 40 коп.
Чиликин В. На реке. Рассказы. Иллюстра?
	ции А. Дерявского. Барнаул... Алтайское
HDECHO® издательство, 140 стр. Цена 2 руб.
коп. Ах
	Велюгин А.

среднего возраста.

Голубь на башне. ‘Стихи, Для
Авторизованный перевод

oe Wenrwemnarnrug iW? Пучинско­ДА Иан COLT

с белорусского. Иллюстрации Ю. Нучинсно­“Але Государственное издательство Be­ro. MHHCKH. LOCYDHPC TO aa A eon!

порусской ССР. 72 стр. Цена 60 коп.
жалиль М. Мои песни. Стихи. Для crap:

тего возраста. Перевод с татарского. Детгиз.

15 стр. Цена 3_руУб­2 5 стр. Це! и Головина Н. Волшебные ча­3nbiBHO А ААВ.
< ант. Для младшего и среднего воз­ав TY. eee mee
	БЫТЬ   Да Tn ent
а а Иллюстрации С. Чернова. Барнаул.
раста. whe hee ee eeeeamannereo, 159 CTD.
	 

Ee A ee ee а
Алтайское книжное издательство.
	 

 Цена 2 руб. 85 коп.
Ильин М. и Сегал Е. Рассказы о том, ато

Е а о ее ра
	Paieearrers ee
тебя окружает. Кн. 2. Для младшего возрз­ста. Детгиз. 187 стр. Цена 6 руб. 90 коп.

Нозлов П. Рассказы натуралиста, Саратов­сом ма ма i£ Tlaws

 
	216 стр. Цева

 
	д руб. 40 коп.
	Лебедённо А. Восстание „НЯ см tarrua,
Повесть. Рисунки Н. Лямина. Детгиз:
168 стр. Цена 3 руб. 75 ноп.

Минич А. Солнечный берег. Рассказы. Для
среднего возраста, Перевод © сербско-хор­ватского Т. Вирта. Иллюстрации Н; Лутохи­на, Детгиз, 7& стр. Цена 2 руб.
	в получили реального воплощения, правда   так, как виделось Дудинцеву:.