ЧСКОШ ШО не имеет никакой экопериментальной базы. лаборатории ere оснащены плохо, ой Г обедимая Зейнаб. вушной и тут же заявили зошедшему человеку с озабоченным лицом и порт фелем в руке, что он уже будет за на» ми. Из разговоров с посётителями выяснилось, что многие из них приехали из» далека: три домохозяйки — Аджар Эйнуллаева, Зейнаб Магеррамова и Шафига Рзаёва прибыли из Ленкоранн, Набар Кулиева -c дочерью Раей — из Сабирабада, колхозница Гюли Гаджиева — из селения Мараза. Зейнаб не слишком утруждала себя внесением хотя бы неноторого разнообразия в методы колдовства. Она работала быстро и просто: выслушав посетительницу, мусолила палец, листала ветхий коран и После небольшой паузы ‘многозначительно изрекала: — Иди. Помогу. Принесешь завтра семь яиц, семь горошин черного перца, семь сотенных и замок... Тё же слова она повторила, обращаясь к очередной клиентке — завхозу института физкультуры Марии Петровне Устиновой, пришедшей с уборщицей того же института Марией Ивановной Миненко. (Мы узнали, между прочим, что сегодня наплыв посетителей особенно велик, потому что Зейыаб несколько дней отсутствовала, так как выезжала к страждущим в Нировабад). Рабочий день Зейнаб был в разгаре, и перед ней уже лежала груда ассигнаций, На наших глазах эта груда продолжала расти, и только однажды из нее были изъяты две десятирублевые бумажки;: Зейнаб протянула их двум ре бятишкам в пионерских галстуках. -— Нто это? — тихонько обведомиз лись мы у соседки по очереди, — Внук ханум и ее дочь. Дети идут в шнолу и взяли деньги на завтрак. Наконец, подошла очередь одноге (или, вернее, одной) из нас. ` — Твой муж моряк,—начала она нараспев, — ты к нему приехала, а у него тут еще две жены. Одна азербайджанка, другая русская. Ай-яй-яй! Правду говорю? — Правду, — покорно кивнула опрашиваемая, еще в дверях не без умысла сообщившая ловкой Мине, дочери и. помощнице Зейнаб, все эти «автобиографические» данные. — Мужа сохранить? Сегодня в три часа дня принеси семь яиц, семь TBO3- дей, семьсот рублей и замок. 3aпрем его сердце для всех, кроме тебя... Это был, по-видимому, единственный случай, когда непобедимой Зейнаб так и не удалось выманить деньги у своей клиентки. Небольшой, впрочем, убыток для процветающей коммерции отлично налаженноГго гадательного заведения, которое находится, кстати сказать, под боком у Бакинского горисполкома и работает почти легально. До такой степени легально, что со всем недавно молодой фининспектор Ворочиловсного района Баку явился к Зейнаб и наивно потребовал, чтобы она хотя бы платила налог со своего дохода. Тут же он был мягко, но решительно взят под руки домочадцами колдуньи — ее сыном Азефом и старшими дочерьми Миной и Эльмирой — и выдворен на улицу. Фининепентор бросился в милицию; Там развели руками: в бакинской милиции пе знают, что делать с колдунвями: В городской прокуратуре тоже вздыхают H неопределенно смотрят вдаль. Между тем, ряды демонических сил в Баку и его окрестностях растут. Вливается молодежь, вроде Салмана Алиева, двадцатидвухлетнего прохвоста, поклявшегося в кругу коллег затмить славу непобедимой Зейнаб. Однако вряд ли можно предполагать, что колдуны переведутся в результате озкесточенной нонкуренции между собой. И если работники милиции и прокуратуры будут по-прежнему разводить руками и ссылаться на отсутствие в нашем Уголовном кодексе прямой статьи о нолдовстве и гадании, мы попросим прощения за юридическую неграмотность и скажем, что в нашем понимании нет никакой разницы между нолдуном, гадалИрина ВОЛИН. кой, мошенником и аферистом. ; Юрий ДАШЕВСКИЙ БАКУ лись ученый и поэт. Его книга — поэтическое исследование, потому что автор применяет научный метод не только как ученый, но и как поэт, доходя до таких тонкостей в познании особенностей детской поэзии (с учетом своеобразия дет“ ского языка и психики), которые всетаки остаются недоступными аналитическому уму и эстетическому чутью критика и открываются только художнику слова в процессе создания. Многие его «заповеди» начинающим детским писателям просто драгоценны. Приводя, например, строку некоего ленинградского автора в стихотворении для детей: «вдруг взгрустнулось...», К. Чуковский замечает: «Это варварское вдрутвзгр — Herne” сильная работа для детской гортани. И больно читать ту свирепую строку, которую сочинила одна поэтесса в Москве: Ах. почаще 6 с шоколадом... ПШебси! Нужно ненавидеть ребят, чтобы предлагать им такие языколомные щебсши». Заключая свои советы детским писателям, Н. Чуковский говорит, что формулированные им «заповеди», во всяком случае многие из них, нужно мало-помалу нарушать, чтобы путем постепенного усложнения поэтической формы подвести малыта вплотную к восприятию великих поэтов. Идея стихового воспитания, высказанная автором попутно его рассуждениям на главную тему книги, заслуживает самого серьезного внимания. Хотя Н. Чуковский в <От двух до пяти» делится и своим опытом детского поэта, но в этой книге автор ее все-таки прежде всего — ученый. Его можно сравнить с натуралистом, который годами и десятилетиями присматривается к явлениям природы, чтобы, накопив наблюдения в достаточном количестве, сделать обоснованные выводы, Так прислушивался oH. Чуковский к детскому языку. Так складывалась эта новаторская книга. Долголетие входит условием и наградой в состав труда ученого. Наградой за скромность, за дисциплину, за умениё владёть днем своим, за... самообслуд живание оптимизмом, Секрет молодости — только в творчестве. Этим секретом владеет автор «От двух до пяти», оригинальнейшей no жанру и подходу книги, которой может гордиться наша наука о литературе и языке. Материалы и закономерности К. И. Чуковского еще сослужат свою службу, когда наши лингвисты возьмутся, Наконец, за решение вопроса @ внутренних законах развития языка, Мы сидим в редакции азербайджанского сатирического журнала «Кирпи» (что в переводе означает «Еж»)и слушаем удивительную историю о «непобедимой Зейнаб». Она сниснала себе популярность тем, что смело берётся за любые, самые сложные дела, Муж ушел от жены? Не беда, вернется! Покинутой супруге достаточно для этого лишь передать Зейнаб его фотографию, семь килограммов сахара, семь яиц, семь серебряных ложечек, семь сотенных бумажек и замок... Замок?.. — удивляемся мы. — Чтобы навсегда «запереть» сердце легкомысленного супруга... Магическое число «семь». и непременный замок участвуют и во всех других операциях. Придирается начальник? Объявил вам выговор? Принесите семь апельсинов, семь пар чулок, семь чайных стаканов и, конечно, замок. На этот раз ключ в нем повернется в обратную сторону, чтобы отпереть сердце чересчур сурового руководителя. Чудеса! В один прекрасный день знаменитая колдунья неожиданно появилась в редакции журнала «Кирпи». При: нявший ее сотрудник улыбнулся и пригласил гостью присесть: — Чем обязаны? РЯЗА В Москве, точнее, пох Москвой, близ отанции Плющево, на Рязанском шоссе, на крохотном клочке земли, всемерно захламхенном, исполосованном дощатыми з160рами, В лютой тесноте и обиде живут и действуют три крупных научно-исслеховательских института: ВИМ — Всесоюзный институт механизации сельского хозяйства; ВИЭСХ — Всесоюзный институт электрификации сельского хозяйства и ГОСНИТИ — Государственный союзный технологический институт ремонта и эксплуатации тракторов и сельекохозяйственпых машин. При малых габаритах институты отличаютея большой внутренней емкостью: OAH вмещают около девятисот ученых, администраторов, хозяйственников и т. д. В лабораториях этих институтов витает творческая мысль ученых... Впрочем, как именно она тут витает, непосвященным понять довольно трудно. И мы, не будучи посвященными в тайны науки, вынуждены прибегнуть к методу сравнения. Лаборатории, на наш взгляд, весьма и весьма напоминают внутренность бесплацкартных вагонов. Только многояруеные полки расположены” здесь не торизонтально, а пол самыми различными углами. При ближайшем расемотрении это оказыBAWICH не полки, а доски — чертежные ий копировальные. Над ними и под ними, всячески изогнувшиеь и скорчившись, расположились люди, каждый со своим 6aтажом. а иные проето без багажа. У непосвященных существует представпение, что технические лаборатории заполнены всяческими механизмами, аппарату“ Той, сплетением электропроводов, измерительными, сигнальными и прочими таинетвенными приборами, способными уловить мыель витающую, материализовать, овещетвить эту мысль. В большинстве лабораторий, которые мы описываем, ничего этого нет, если нё считать пишущих машинок, которые, видимо, и должны улавливать мысль, если не вабъют ее в самом зародыше своим непрерывным треском. Посмотришь на всю эту горькую неудобь — и подумаешь: вот как самоотверженно, вот как жертвенно трудятся люди науки, прокладывая новые пути в нашем сельском хозяйстве. Просхедим путь любого научного сотрудника в родную лабораторию. Он идет по дииннейшим коридорам. Справа — лаборатории и слева — лаборатории. Он может свернуть в правую дверь и затеряться стеди досок на своем рабочем месте. Но он может по тассеянности свернуть в левую дверь, и никакой беды от этого не произойдет, И тут, и там он может о одинаковым Услехом трухиться. Олна дверь имеет надпись: «Ааборатофия сушки зерна ВИМ». Другая дверь: «Лаборатория сушки зерна ВИЭОХ». На одной стороне: «Лаборатория механизации животноводства ВИМ». На другой — «Лаборатория электрификации жилотноводства ВИЭСХ». Наднцись — «Лаборатория aproматизации сельбкохозяйственных процессов ВИМ». Рядом — «Лаборатория ‘автоматики ий контрольно-измерительной аннара= туры ВИЭСХ», «Лаборатория приборов BAM», «Лаборатория приборов ВИЭСХ» И Следует заметить, что в соседнем корихоре над проблемами механизации сельскохозяйственного производства также трудятся лаборатории третьего института — ТОСНИТИ. Возможное, что в глубине научных недр тут и таится какая-то разница, но уловить ее простым общежитейским взглядом нет никакой возможности. _ При всем очевидном параллелизме в работе трех институтов У каждого из них имеются свой оригинальные, так сказать, котонные темы. Взять хоть ВИЭСХ. 0н К. ВИНОКУРОВ, И ЕГОРОВ А в распоряжений Института электрификации находится чудесная экспериментальная база, pac» положенная на острове Хортица около Днепрогэса. Такой базе может позавидовать любой ученый. Это хозяйство имеет несколько тысяч гектаров прекрасных 3е6- мель, 300—400 гектаров caja, крупную животново дческую ферму. ...Ваботники Всесоюзного ин= отитута электрификации, имеюЩиё высокие научные звания, а. < надо полагать, и знания, выигра` ли бы от того, что перзехали бы 3 из Москвы на свою экепериментальную базу». Что можно возразить против этого предложения министра? Оно вполне разумно, целесообразно. Чех ютитьея под Москвой, на Рязанском шоссе, лучше выбраться на степные просторы Украины, где открываются необозримые перспективы для творчества. _ Президиум Всесоюзной академии сельекохозяйственных наук имени В. И. Ленина согласился с этим и вынёс свое решение о переезде института из Москвы в Запорожье. Из Москвы? В Хортицу? На остров? Насовсем? Однако институт послал свою разведывательную бригаду в Хортицу. Бригада съездила, возвратилась и доложила, что Хортица — не Москва, к тому же там еразу нельзя получить олагоустроенные квартиры. Надо, стало быть, строиться. Почему строиться в Хортице, а не лучше ли всётаки строитьея под Москвой, где уже начато ков-какое строительство. Чтобы не быть пасынком,— продолжить и форсировать это строительетво. И... началась новая велна по расширению и сооружению вовых контор. Обозреваем три институтоких двора, размещенных на тесной площадке и разгороженных высоченными заборами, свидетельствующих о полном суверенитете кажtoro института. В каждом дворе своя стройка. Возводятея конторские и производетвенные помещения. ВИМ строит мастерские, и ВИЭСХ — мастерские, ВИМ строит гараж, и ВИЭСХ етроит гараж. ВИМ планирует котельную, А ВИЭСХ уже строит котельную... Не успели еще закончить полностью строительство мастерской, как ВИЭСХ объявил ее конторой, вселил администраторов и часть научных работников, прибил при входе соответствующую вывеску: т6- перь, мол, мы не пасынви, а крепко устроенный, вполне московский, вполне самостоятельный институт, и зачем нам, скажите пожалуйста, ехать в эту самую Хортицу? В ВИЭСХ рассудили: нам бы еще для солидности пяток лабораторий, и тогда мы навеки — коренные москвичи; Президиум. Всесоюзной академии сельскохозяйственных наук, забыв о своих прежних решениях, выносит новое: наделить ВИЭСХ четырьмя лабораториями за счет ВИМ вместе «со штатами, оборудеваниём, соответствующими аесигнованиями и помещениями». Таким образом, вопро о приближении института к сельскохозяйственному производству заглох. Бегают виэсховцы в академию, в министерство, прибегают к различным авторитетам и все хлопочут об одном: закрепитьея на прежних позициях, пусть эти позиции бесплодны, пусть работа идет вхолостую, лишь бы не потревожили их московского и подмосковного бытия. Видя напрасное распыление многих депоявляются + новые вопросы или новые доказательства, которые без их сообщений у него не возникли бы. Последние (десятое ) Й С Т е и одиннадцатое) издания книги Корнея Чуковского «От двух до пяти», опираясь и на уже из вестный читателю, и на новый материал, представляют собой, по существу, новую ннигу. Старые наблюдения пустили новые норни и ростки и вместе с новыми фактами, подхваченные общим сильным движением мысли автора, срослись в стройную концепцию. Если раньше книra К. Чуковского была все-таки собранием чудесных, метких наблюдений, «суммой примеров», то теперь это — глубокое и доказательное исследование. Оно написано с такой любовью к своему герою, с таким восхищением и уважением к его работе по освовнию мира, с такой покоряющей ясностью цели, что моно сказать: эта книга для всех. Педагог, лингвист, психолог, писатель = каждый найдет в ней свое. Это книга для взрослых и для ребят. Отцы и матери, и даже будущие родители еще не родившихся детей законно обращаются к автору этой универсальной книги с просьбой дать совет, как бы им не пропубтить что-то важное в духовном развитий будущего человека с первых его шагов. Наконец, сами дети, едва научившись читать, любят «От двух до пяти» и постоянно перечитывают ее, потому что эта книга на забавных примерах объясняет им их самих, помогает им вспомнить минувшие «богатырекие годы». Да, герой этой книги — богатырь. Играючи, добивается он таких результатов, которые у взрослых потребовали бы годы труда. К. Чуковский воссоздает процесс освоения мира и овладения язы: ком, как радостную игру и творчество; «..начиная с двух’ лет всякий ребенок становится на короткое время «гениальным» лингвистом, а потом, к пяти-шести годам, эту «гениальность» утрачивает», Учась у взрослых, перенимая у них слова, обороты, интонации, подражая им в манере говорить, ребенок не чувствует себя учеником, а полновластным веселым хозяином языка. В этом смысл множества примеров, которые приводит автор книги, показывая, как ребенок, сам того не подозревая, стремится путём аналогий усвоить созданное многими понолениями языковое богатство, завоевывает грамматику и, не имея никакой нужды в ее правилах, самоуверенно распоряжается словесным материалом с иоразительным чутьем языка, Внимательмного лет посвятил созданию электротрактора и электрокомбайна. № готовым машинам, рассчитанным на обычные двигатели, он придал электрическую тягу, мощную катушку кабеля, создал наземную и воздушную системы проводов, расчертивиих небо и землю вдоль и поперек. В ходе проектных работ над трактором и комбайном институту сопутетвовали Удачи, 0 чем свидетельствует дюжина кандидатеких и докторских диссертаций, блестяще защищенных сотрудниками, — в рассуждении 0 замечательных свойствах электротрактора и электрокомбайна. Правда, трактор и комбайн, потоптавшиесь на полях КорсуньШевченковской МТС, показали свою полную технико-экономическую непригодность и отбуксированы в земледельческие тылы. На этом «трамвайно-троллейбусный» метод обработки полей, как его нззвали колхозники. исчерпал себя. Однако кандидатские и докторские степени, порожденные первым рывком трактора, не утратили своего изначального блеска. Иродолжать работу над трактором и комбайном? Но где же и как продолжать ее, если $ ВИЭСХ нет никакой технической базы, а имеются лишь скромные полукустарные мастерские, напоминающие цытанскую кузню средней руки. А база была. Была обильная передовая техника, когла в Плющеве существовал единый, в достаточной мере универсальный институт механизации и электрификации сельского хозяйства. Этот институт немало сделал для нашего социалистического сельского хозяйства. В распоряжении инетитута были отлично оснащенные лаборатории, был первоклассный завод экспериментального мапгиностровния. Но затем институт, как пирог, был разрезан на два, & ватем на три куска, на три института: ВИМ, ВИЭСХ, ГОСНИТИ. Вместо одного директора стало три директора, вместо двух заместителей — шесть заместителей, вместо 25 руководителей лабораторий — 49 руководителей лабораторий. Началась бурная эпоха контор. Что такое контора? На языке научных работников названных нами трех институтов конторами называются кабинеты‘ крупных должностных лиц и весь административно-управаенческий комплекс. Этот мощный комплеке трех администраций начал теснить, сдавливать, сплющивать лаборатории и ныне довел их до состояния маленьких купе. Техническое оборудование из них выдворено и распихано кое-как во дворе, разделенном заборами на три изолированных сектора. Лаборатории без 0снащения превратились в конторки при конторах. Экспериментировать в этих конторках нельзя, можно только думать, воспарять мыслью под аккомпанемент пишущих машинок. Экспериментальный завод взяло в ©вое ведение Министерство сельского хозяйства СОСР. и он загружен, в основном, серийными заказами ©0 стороны, И вот думают три большие конторы: как же им быть, как же им работать, если они преимущественно конторы? ВИЭСХ в поисках выхода с горечью доложил Всесоюзной академии сельскохозяйственных наук 0 своей технической беспомощности. Что делать институту! Ответ мы ваходим в докладе министра Ответ мы находим в докладе министра сельекото хозяйства СССР В. В. Мацкевича на Веесоюзном совещании работников палтотлх поза отренной чатти в иона 1956 года. Касаясь сульбы ВИЭСХ, тов. Мацкевич говорил: «...Этот институт ютитея под Москвой на правах бедного родственника. у Всесоюзного института механизации сельского хозяйства. Институт Рис И. Сеженова сятков миллионов рублей государетвенных денег, распыление научных Фил, паралледизм в работе, вимовцы поставили вопрос: объединить в6е вилы, все средства трех HHCTHTYTOB B единую организацию, 60 своим крупным экспериментальным заводом, как это было задумано раньше. Думается, в этом есть резон. Тогда бы не поодиночке, не разрозненно, а в едином содружестве электриков, инженеров-механиков, экеплуатационников — комплекено решались бы сложные вопросы механизации и электрификации нашего сельского хозяйства. Эту идею объединения поддерживают многие ученые — академик Н. Д. Дучинский, члены-корреспонденты ВАСХНИЛ В. А. Вореньков, В. С. Краснов, Е. М. Фатеев и другие крупные специалисты. Такое объединение, по подсчетам вимовцев, дало бы по меньшей мере три-пять миллионов рублей экономии в год. Эти средства ныне тратятся на содержание гничем не оправданного разбухшего административно-управленческого аппарата. Но это не устраивает Значительную труппу работников, занимающих высокие административные посты. ...ВОНТоры хотят быть конторами. Три родственных института остаются разобщенНЫМИ. Бепоминаются слова Никиты Сергеевича Хрущева, сказанные им в отчетном докладе ЦВ КПСС на ХХ съезде партии: «0овершенно нетерпимой является разобщенность в деятельности научных учреждений Акалемии наук, отраслевых нахучноисследовательских институтов и высших учебных заведений. Эта разобщенность и несотласованность в работе мешают сосредоточить научные силы на решении наиболее важных научно-Ттехнических проблем, порождают вредный парал= лелизм, приводят к расточительству средетв, затрудняют внедрение достижений науки и техники в народное хозяйство». Что это действительно так. подтверждает живой пример трех институтов, живущих под одной крышей, дублирующих друг друга; институтов, которые в самом деле смахивают на конторы. А ведь решения ХХ съезда партий и февральского Пленума ПЕ ЕПСС призывают к перестройке, к приближению науки к потребностям жизни, к производетву. Нет, не видно, чтобы президиум Веесоюзной академии сельскохозяйственных наук и министр сельского хозяйства СОСР тов. Мацкевич проявили настойчивость в выполнении своих важных, принципиальных решений, Их, видимо; разжалобили слезы тех, кого устраивает положение «подмосковных пасынков» и кто не желает выйти из своей конторской скорлупы на широкий простор научной деятельновти, работать рука 00 руку 6 практиками, ве тружениками полей. — Не улыбайтесь, — строго произнесла Зейнаб, глядя поверх собеседника. — Я знаю, что вы собираетесь писать обо мне. Не советую... Фельетонист пожал плечами’ = Извините, но я некоторым образом застрахован от чар... Зейнаб угрожающе выпрямилась: — Ах, вот как?! Ну что ж, вы об этом еще не раз пожалеете!.. Она ушла. И... бывают we на свете такие случайности; ночью сломалась типографская машина, и журнал, обычно такой аккуратный, на этот раз пришел к своим подписчикам несколькими днями позже. Эти несколько дней принесли Зейнаб-ханум новую славу. Ее клиентура с удовольствием сообщала всем о том, как’ хотели обидеть «нашу ханум» и что из этого вышло. Она околдовала даже «Кирпи»!- Одно чудо следовало за другим, 10- сле того как фельетон все-таки увидел свет, а милиция в очередной раз поймала Зейнаб на мошенничестве и обмане и прокурор направил ее в тюремную камеру, не прошло и семи дней, как вышла амнистия. Следователь прекратил дело. Многочисленные почитатели Зейнаб-ханум восторженно встречали ее у тюремных ворот. С тех пор в ее имени и прибавилось слово «непобедимая». Непобедимая Зейнаб! С давней детскои поры в причудливых нрасках рисовался нам химерный быт колдунов. В окружении черных нотов и пучеглазых сов они проживали по преимуществу в избушнах на курьих ножках. В каких-то загадочных чанах варилось волшебное зелье, и что-то нёвидиMoe скрещетало, взвывало и охало вокруг... И нам вдруг захотелось узнать, увидеть своими глазами, как в этом смысле обстоит дело сейчас. В <Нирпи» нам любезно объяснили, что из местных колдунов ближе всех к редакции проживает как раз Зейнаб. Несколькими минутами позже, с удивлением оглядев новый двухэтажный коттедж с телевизионной антенной на крыше, мы входим внутрь обиталища современной колдуньи. Широкая лестница ведет в прихожую, переполненную клиентурой, как у модного гомеопата, Слегка приоткрытая, блистающая свежей краской дверь в соседнюю комнату дает возможность увидеть непобедимую Зейнаб, сидящую у стола, Постное лицо монашенки, коашенные хной рыжие волосы, яркая шерстяная кофта отнюдь не устаревшего фасона. _И — никаких черных кошек или сов. Вместо традиционного чана для приготовления зелий в углу прихожей мирно гудела стиральная машина, а из комнаты колдуньи изредка раздавались легкие щелчки автоматически выключающегося холодильника «ЗИС». Мы увидели также стильную рижскую мебель, горки с баккара и фарфором, пианино, ковры, зеркала... Но это было позже, а пока мы скром: но заняли свою очередь за молодой деденца тглаголет истина» относится и к тому, как <глаголет младенец», проникая в истину языка. «В золотую пору малолетства все живое — счастливо живет». Автор книги о золотой поре овладения языком связывает ее с психологией своего героя, с его безграничной верой в свои возможности, в победу светлого, хорошего над силами зла и коварства. Ребенок использует всякий повод, чтобы чуветвовать себя счастливым, веселым, сильным, во всех его суждениях и в его поведении проявляется могучий закон детской жизни — самообслуживание оптимизмом, по выражению К. Чуковского. И если говорят, что стиль — это человек, то маленький хозяин языка во всем чувствует себя хозяином жизни, которому принадлежит будущее. В главке «Новая эпоха и дети» собран интересный материал, показывающий, как Это чувство растет в нашем ребенке, как ревниво в нем с самых малых лет чув: ство советского патриотизма. В своем изучении детского языка автор стоит на строго материалистической почве. Он объясняет, например, влечение младших детей к рифмованным звукам тем, что при неразвитом голосовом аппарате младенца ему легче произносить схожие звуки, чем разные. В первых детских стихах-дразнилках и «экикиках» их ритмическая основа (преимущественно хореическая) обусловлена, по мнению исследователя, пляской и прыганьем, доводящими ребят до эмоционального упоения. Выделяя в особую группу любимые детьми стихи — «перевертыши», где безногие бегают, вода горит, а лошади скачут на своих ездоках, Н: Чуковский убедительно доказывает, что эти «лепые нелепицы» не только не заслоняют от ребенка реальные взаимоотношения идей и вещей, а, напротив, с помощью этих забавных абсурдов помогают ему утвердиться в законах, управляющих миром реальным, К. Чуковский опирается в своей работе на громадную педагогическую и пси: хологическую литературу, русскую и иностранную, широко использует опыт наших педагогов-писателей — от Ц. Д, Ушинского до А. С. Макаренко. После того как в результате дискуссии по воп* росам языкознания и выступления И. В; Сталина было отвергнуто неверное пред: сТавление о языке как явлении классовом, К. Чуковский omar по-настоящему обобщить свои наблюдения в подлинно научную концепцию; Последние издания «От двух до пяти» — превосходный отHet вульгаризаторам марксизма, радостное свидетельство роста советсной лингвистической мысли, В авторе этой книги удачно соединиHO прислушиваясь K высказываниям своего героя, исследователь показывает, как даже в отклонениях от языковой нормы ребенком движет дух языка. Из книги Н. Чуковского мы познаем такие закономерности детского языка, как, например, любопытную особенность детских приставок, которые ребенок отрывает от корня легче и чаще, чем взрослые, удивительную чуткость его к родовым окончаниям слов и отсюда комические коррективы, которые ребенок вносит в нашу речь, последовательную редлизацию окаменевших в разговорной речи метафор. «Услышав, например, выражение «они живут на ножах», ребенок так и представляет себе, что существуют большие ножи, на лезвиях которых лежат и CHдят какие-то странные люди, Когда же он услышал, что пришедшая в гости старуха «собаку съела» на каких-то делах, он спрятал от неёе своего любимого пса». Замечательно подмечено К. Чуковским в его герое «лингвистическое честолюбие», заставляющее пятилетнего и даже трехлетнего ребенка хитрить со взрослыми, принидываясь, что ошибка в речи, допущенная им, представляет собой случайную оговорку или приписывает эту ошибку каному-то выдуманному «Васе-Касе». «Маскировка неведения», подчеркивает исследователь, является в данном случае способом, с помощью которого мальчик навсегда закрепил в своей памяти правильные формы этих слов. «Лингвистическое честолюбие» проявляется и в другом: заметив, что какое-то сказанное им слово или выражение имеет успех у взрослых, ребенок . пытается сознательномм отражается каждое малейшее его желание и переживание, и, в 0с0- Е enw яя Ar >. В. ПЕРЦОВ <> назад: прошу, умоляю всёх, кто так или иначе близок к детям, сообщить мне для дальнейших исследований зсякие самобытные детские слова, ре чения, обороты речи — все, что вас удивит или заинтересует в вашем или чужом ребенке. Все это я приму с благодарностью, во все постараюсь ВНИКнуть так тщательно, как только могу. (Мой адрес: ст. Нуоккала, Финлянденой ж. д, Корнею Ив. Чуковскому). В предисловии к одиннадцатому изданию адрёс другой (Дома детской книги в Москве), но призыв все тот же = работа исследователя продолжается. Такую книгу невозможно написать одному. Соавторами-корреспондентами ис следователя стали за эти сорок лет многие сотни и тысячи тех, кто так или иначе близок н детям, и сами дети, HOторые за это время превратились в oTцов и матерей. А письма все идут и идут, и вместе с небывалыми изменения: me gy ENA Ч ИОеМЫЕе ми в нашей жизни после Октябрьской чья революции этот поток $ несет вое время частицы нового в первых попытках и усилиях маленького человека овладеть великим русским языком, познать и OCBOHTb MHP, Чем вызваны эта горячая TOTOBHOCTh MHO;кества людей помочь автору в его труде, это чувство долга и беснобенности, когда он ог крывает рот, чтобы ва говорить. Слушая его, проронить . не TO ATO COBO, —~ Haке слог, звук, потому что именно в последнем обнаруживается вдруг такая острота ума, которая вызывает овации. И вы счастливы, что можете пересказать это своим близким и друзьям. Нто on? Конечно, великий, необыкновенный человек, встреча с которым запоминается навсегда? Нет, это самый обыкновенный человев, но в необыкновенном, гениальном взлете или периоде его жизни: от двух до пяти. Эло герой книги того же названия, вышедшей не так давно уже одиннадцатым изданием, Недаром автор книги изучает его уже больше сорока лет и всё не может оторваться от него, H BSbIвает сегодня, как и сорок лет тому Корней Чуковский. «От двух до ПЯТИ». Детгиз. 1956. 266 стр. о ee Ч ДЛЯ ЛЮБИТЕЛЕЙ ФОТОГРАФИИ графии. Она будет. печатать ее МИ: отзёты на вопросы, даза!> практические советы фотоoo a любителям, нозинками зарубежной знакомить HX © отечественной и яехникыи. В разделе «Слово с otoграфии» журнал публикует статьи члена-корреспондента Академии наун СССР К. ЧИбисова, писателей Л. Нинулина. К Паустовского, прографии» } статьи чле Академии Gucosa, Mit лина, К. фессора Под рубри ны ‚ Лубин 1 сназывают качестве и фессора Б. Азердзеевеного. $ рыстная гордость OT A 6 й г 5 РИ сознания, 4TO и TH Ты я. run, ‚ Лубин и М. Озерский вы$ участвуешь своей доSg om wk ae свое мнение о требованиях н ПЕ Гы: > № его лой в нем? Мне кажется, это происходит оттого, что исследователь добросовестно выполняет взятое на себя обязательство: «во все фоторёпортажу — 0 av идейном содержании и изобразительно a PB отделе «Редние фотографии» напечатаны ’ воспомиМногочисленные советские фотолюбители и мастера фбтографии получили долгоданный подарон: necne B . многолетнего перерыва шел в свет первый номер возобновленного ежемесячно“ го журнала «Советсное фото». ) 9. лвл имя в его пере нания С; Иванова-Аллилуева «Как я снимал Ромена Роллана», С. Злобина «Неизвестный портрет Арсения Коптюха»; Много интересного и полезного читатель найдет и в разделах «У любителей фотографии», «Техника фотографии», «За pySexomy, «На фотовыставках», «Крити“on™ Murs a tose Dwesiouve SN постараюсь вникнуть так тщательно, как только могу». В хоро: шие руки передают свои наблюдения над жизнью ребенна все те, которые пишут авиллюстрирован тоновыми худока и библиография». ядурнал цветнь:ми и тору книги «От двух до пяти». Внимательные читатели видят, чо у самого автора Как говорится в его пере повой статье, редакция стаBur OAHOA na CBOHX главных задач освещение вопросов, связанных с развитием фото$ ао 44-4444444444444444444%9$444449909440444944 жественными фотографиями.