ПАаАПиИТУЛЯЦИЯ В «Мид-ОушеЕн КЛАБ» ми. Макмиллану уже пришлось после окончания переговоров выслушать тревожные вопросы английских журналистов на прессконференции в Таккерс-Тауне по поводу превращения Англии «в передовую атомную базу» в Европе. Ответ его: «Вы знаете, что так или иначе мы не можем не быть ею», вряд ли мог успокоить английскую общественность. Итак, Бермудское совещание закончилось под знаком тех же неразрешенных противоречий. М англо-американские разногласия — не единственные. Французская печать не скрывает своей тревоги и недовольства. Об этих настроениях в Париже пишет корреспондент «Нью-Йорк таймс» Каллендер. «Для французов самым важным моментом Бермудского совещания является их отсутствие на этом совещаНИИ... — отмечает он. — Французы всегда настроены ревниво и проявляют некоторое подозрение, когда английские и американские руководители встречаются в отсутствие третьего паотнера». Ревность, соперничество, недоверие — такова атмосфера в западном лагере, несмотря на все компромиссы и соглашения, на которые вынуждены идти Англия и Франция. А БЕЛЬСКАЯ ния торговли с Востоком и. в первую очередь с Китайской Народной Республикой. В Англии сознают, что именно это позволило бы разрешить экономические затруднения, сбалансировать ее бюджет, устранить угрозу инфляции. Гарольд Макмиллан накануне отъезда на Бермуды выступил с большой речью в Лестере, посвященной экономическим проблемам. Британский премьер был вынужден признать наличие серьезнейших затруднений. И естественно было бы ожидать, что, вернувшись из-за океана, он сможет успокоить английскую общественность хорошими новостями. В Лондоне возлагали большие надежды на то, что Макмиллану удастся разъяснить Эйзенхауэру, сколь трудно положение Англии, и убедить его в необходимости резко сократить английские военные расходы, в первую очередь за счет сокращения численности войск Англии в Европе. Но в заключительном коммюнике об этом не говорится ни слова: очевидно, Макмиллан не сумел склонить Эйзенхауэра к поддержке своего плана. В коммюнике не упоминается и о возможности ослабления ограничений на торговлю Англии с КНР. Между тем известно, что Макмиллан поднимал и этот: вопрос, - Иными словами, все важнейшие ana Англии проблемы остались неразрешенны24 марта на Бермудских островах — старейшей английской колонии в Западном полушарии — закончились трехдневные англо-американские переговоры. Город Тахкерс-Таун, где встретились президент США Эйзенхауэр, британский премьер Макмиллан и целая армия консультантов и советников, напоминал в эти дни жужжащий улей; туда съехались сотни журналистов и фоторепортеров зарубежных телеграфных . агентств и газет. Однако вплоть до опубликования заключительного коммюнике о ходе переговоров газетчикам пришлось отсиживаться в отелях или горестно бродить вокруг здания «Мид-Оушен клаб», где происходило совещание. Переговоры . происходили в обстановке строгой секретности, не было проведено ни одной пресс-конференции. Первые комментарии печати после опубЛикования заключительного коммюнике отражают тревогу широких кругов западной общественности, Да и может ли быть иначе? Е Сухой текст коммюнике представляет собой по существу изложение американской программы борьбы за мирозое госПОДСТво. «Доктрина Эйзенхауэра» для Ближнего Востока дополнена теперь готовностью США участвовать в военной комиссии багдадского пакта. Это приведет к усилению американского военного вмешательства в этом районе, даст свободу рук американским нефтяным монополиям. В Западной Европе ставка на военные блоки провозглашена «краеугольным камнем» политики западных держав. В сочетании с созданием «общего рынка» и «Евратома» это облегчает превращение Западной Германии в ударную силу империалистического лагеря. Паконец, отмечается принципиальное согласие США «в интересах взаимной обороны и взаимной экономии... предоставить некоторые управляемые снаряды для использования их английскими вооруженными силами». Если добавить к тому же, что во время бермудских переговоров, вопреки воле миллионов людей во всем мире, было принято решение продолжать испытания ядерного оружия, то нетрудно получить представление о характере этого кумента. Официальная пропаганда широко рекламирует полное согласие, якобы достигнутое по всем вопросам участниками Бермудского совещания. На страницах газет и журналов, отражающих мнение правящих кругов США и Англии, как обычно, мелькают знакомые слова: «единство целей», «общность взглядов» «сердечное согласие». Но многие обозреватели не без. иронии пишут о том, что этот аккомпанемент сопутствует каждой подобной встрече. Однако перед каждым очередным совещанием западных держав вновь говорится о необходимости «урегулирования», «согласования» и «смягчения» противоречий между США и Англией... Никогда еще империалистические противоречия между обеими странами не достигали такой остроты, как теперь. Под прикрытием разговоров о необходимости заполнить «вакуум», образовавшийся на Ближнем Востоке, США бесцеремонно вытесняют оттуда„Англию. Орган биржевиков «Бизнес уик» уговаривает Англию «признать США господствующей державой в этом районе». Американская газета «Дейли миррор» предлагает англичанам забыть, чтб «значит быть великой африкансксй и азиатской империей». А влиятельный ежеквартальный журнал «Форин афферс» пишет, что следует. отказаться от «ложной гипотезы», будто США и их европейские союзники являются равными суверенными государствами. Автор статьи считает, что основная ошибка английской политики, постоянно повторяющаяся ‘после войны, заключается в стремлении играть более важную роль, чем позволяет реальное положение, и сравнивает психологию Англии с психологией стареющей актрисы, которая не хочет признаться самой себе, что она не может больше играть’ Орлеанскую деву... Высказывания «Форин афферс» характерны не только для атмосферы, в которой началось Бермудское совещание, но и для той атмосферы, в которой оно закончилось. Никакие сладкие речи и упоминания о том, что «Айк» и «Гарольд» называли друг друга по имени, памятуя о совместных боевых операциях в Африке во время второй мировой войны, не могут скрыть основного: Англия вновь пожертвовала своими национальными интересами в угоду требованиям американского партнера. Маргарет Хиггинс отмечает в «НьюЙорк геральд трибюн». что Бермудское совещание «подчеркивает угрозу значительного ослабления сил Англии в ключевых районах мира». Гарольд Макмиллан, как известно, прибыл на Бермуды с тяжелейшим грузом эконсмических затруднений. Англия охвачена небывалой после массовых стачек 1926 года волной забастовочного движения. Бастовали шесть дней 200 тысяч судостроителей, 23 марта прекратил работу один миллион рабочих-машиностроителей, но это лишь прелюдия к всеобщей забастовке машиностроителей, которая намечена на 6 апреля и начнется том случае, если рабочим не будет повьинена заработная плата на десять процентов. А это значит, что прекратят работу несколько миллионов человек. Требования повышения заработной платы связаны с непрерывным ростом цен, © падением жизненного уровня английских трудящихся. Это — прямой результат непосильных военных расходов, гонки вооружений, огромных обязательств Англии по НАТО. Английская общественность требует сокращения военных расходов, расширеП РЕДСЕДАТЕЛЬ — Общества швейцарских писателей господин Ганс Цбинден плохо знает членов возглавляемой им организации. Он не имеет достаточно ясного представления о том, какие из них легко поддаются шантажу и запугиванию, а от кого в случае попытки его запугать следует ожидать убедительного и веского отпора. Это иногда ставит господина Ганса Цбиндена в достаточно неловкое положение. Известный швейцарский борец за мир шестидесятидевятилетний профессор Лозаннского университета Андре Боннар сказал при вручении ему в мае 1955 года премии «За укрепление мира между народами»: «От меня не ждут, чтобы я заявил в этой аудитории, от каких опасностей надо защищать мир. Эти опасности известны всем. Я скажу толБко, что никто в мире не сможет воспользоваться этими опасностями, чтобы шантажировать и терроризировать мужественных людей. Характерной чертой людей, которые в 1949 году основали всемирное движение сторонников мира, является то, что их ничто не может запугать». Это заявление Андре Боннара, очевидно, неизвестно господину Гансу Цбиндену. В противном случае трудно объяснить, почему он, вице-председатель общества Морис Церматтен и cerpeГосподин Ганс Пбинден предписывает... тарь Франц В. Бейдлер направили про-. фессору письмо, в котором под угрозой исключения из общества потребовали, чтобы Андре Боннар прислал им <...публичное категорическое осуждение преступлений, совершенных в Венгрии оккупирующей державой». В ответ на это требование Андре Боннар адресовал «председателю Общества швейцарских писателей господину Гансу Цбиндену и его бюро» письмо, в котором пишет: «Господа! Ваше письмо от 12 ноября меня весьма удивило. Оно беспокоит меня отнюдь не в силу моих личных интересов, а исходя из интересов свободы мнения писателя, из интересов свободы слова гражданина, которые являются одним из самых драгоценных благ нашей швейцарской отчизны. Итак, Общество швейцарских писателей, основываясь на чисто индивидуальном понимании его руководством «достоинства писателя», требует от одного из своих членов высказать суждение — содержание которого ему диктуется в скрытой форме — о международном событии, о котором он при нынешней нашей информации не имеег даже возможности сказать, в каких условиях оно развертывалось, а тем более судить с его значении. В противном случае писателя просят выйти из общества. Е Вот до какого пренебрежения правилами вынесения исторического суждения дошли те, кто должен был бы, в силу своей профессии и порядочности, подавать своим гражданам пример строгости мысли. Я признаюсь, что поражен этим «требованием» (говоря вашими словами), которое вы мне направили и котоpoe, по моему мнению, является не чем иным, как явно выраженной чертой «маккартизма» или «тоталитаризма», которые, как вам кажется вы ненавидите и которые, в деиствительности, я ненавижу больше вас. пет, господа, я не сделаю заявления, которое вы от меня требуете и не сообщу вам даже причин моего отказа. Я также не выйду из Общества швейцарских писателей, в которое я, впрочем, вступил лишь по вашей просьбе... Разрешите мне задать вам еще два вопроса. Первый вопрос: направили ли вы подобные письма всем зашим членам?’ Если нет, то почему вы направили такое письмо только одному мне?’ Второй вопрос: выражает ли ваше письмо только мнение лиц, подписавших его, или мнение большинства членов общества, с которыми предварительно посоветовались?..» ‹ Ответ Андре Боннара «не удовлетворил> руководителей Общества швейцарских писателей, Они сообщили ему В письме от 4 февраля, что собираются ставить вопрос о его исключении на общей ассамблее. Все упомянутые и приведенные в этой заметке письма были опубликованы в итвейцарских газетах «Контакт» и «Вуа увриер». Газета «Контакт» снабдила их кратким примечанием, в котором, в частности, говорится: «Мы хотим все же надеяться, что большинство швейцарских писателей откажется допустить, чтобы таким образом у нас свобода мнений рассматривалась как преступление». Газета «Вуа увриер», перепечатав под рубрикой «Наши свободы» эти материалы из «Контакта», пишет, что факты, приведенные в ней, говорят сами за себя. Поспешив с вынесением своего су\Ждения по «делу Андре Боннара», руководители Общества швейцарских писателей не сочли даже нужным ответить на законный вопрос профессора: «Направили ли вы подобные письма всем вашим членам? Если нет, то почему вы направили такое письмо только одному мне?». По-видимому, у господина Цбиндена не хватило мужества признаться в том, что он и некоторые его коллеги новыми средствами продолжают старую кампанию преследований мужественного ученого, уже бывшего под судом за свою активную деятельность в Движении В защиту мира. Среди трудов профессора, известного специалиста по древнегреческой литературе, члена Почетного комитета Энциклопедии Французской революции, есть работы, которые особенно ‚не нравятся «маккартистам», живущим в разных широтах: «К новому гуманизму> (книга о советской литературе), «Интеллигенция и Октябрьская революция» и другие. Эти книги и вся деятельность Андре Боннара, его беззаветное служение делу мира вызывают ненависть тех, кто сделал своим ремеслом антисоветскую пропаганду и разжигание недоверия между народами. ЧТО ДЕЛАЛ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ НИКСОН В ГАНЕ? <> Седрик БЕЛФРЕДЖ, американский публицист < негров — губернатора Виргинских островов Гордона и члена палаты представителей от штата Мичиган Диггса. Но он 1отерял значительно больше, взяв © собой республиканского конгрессмена Фрэнсис Болтон, которая в 1955 году с таким востортом повествовала о своей поездке в Антолу — португальскую рабовладельческую колонию в Африке. Против Никсона говорило и то обстоятельство, что государетвенный департамент отказал в паспорте крупнейшему американскому деятелю негритянской культуры д-ру У. Дюбуа. Человек, которого в Гане чтут, как одного из ABU;SKC HHA B зачинателей национального риканцы никогда ни слова не скажут 0 несправелливостях в Африке?.. Американцы рассчитывали, что в честь Никсона будет устроен небывалый банкет. Однако им пришлось довольствоваться более скромной позицией. Тем не менее Никсон ухитрился оставить о своем визите не самые теплые воспоминания... Госпожа Болтон и другие выражали горькую обиду из-за того, что на обеде у губернатора Ганы американекую делегацию поместили на дальнем конце стола, тогда как заместитель премьера Витайской Народной Республики маршал He Жун-чжэнь сидел рядом с английской делегацией почти во главе стола... Что касается американской «помощи» Гане для осуществления работ в районе реки Вольта или гле-либо еще, то Никсон не мог предложить ничего, вроме «теплых? общих фраз. Вогда темпераментные африканские журналисты епросили Никсона, повлияло ли, по его мнению, на Нкруму его пребывание в Америке, где ему приходилось зарабатывать на жизнь мытьем посуды, Никсон ответил, что нисколько в этом не еомневается. (Общенризнано, что наибольшее влияние на Нкруму в США оказал д-р Дюбуа). Никсон спросил Нкруму, останется ли Гана «нейтральной» в международных делах, на что премьер-миия ‘ нистр тактично отвеки свой рисунок. THA, ITO HH OAHO TOCy‘тала независимым Дарство, преданное де18 TOMATCA B HOMO Мократии,. He может т быть нейтральным. На следующий день американские газеты вышли с шапками: «Нкрума сказал Никсону, что нейтралитет исключается». Газеты не упомянули о том, что у Нкрумы и у Никсона представления о демократии могут быть различны. В своей речи в Законодательной Ассамблее накануне рождения независимой Ганы Нкрума сказал о внешней политике своей страны: Гана сохранит за собой свободу действий и не присоединится ни к одной группировке или блоку, ее политика «не будет определяться необходимостью искать поддержки у других стран». Оеновной упор он сделал на «африканском рещении» стоящих перед страной колоссальных проблем. Премьер-министр Ганы хорошо понимает, перед какими экономическими дилеммами ставит страну независимая политика, но он знает, что может означать «британское решение» этих проблем и, по-видимому, етоль же екептически ‘относится к «американскому решению». Он ‘намерен внимательно смотреть в зубы каж‚дому дареному коню. Девиз, которым он ‘руководствовался в боевые дни движения, ‘не изменился: «Лучше. опасности и самоуправление, чем покой и рабство». Вогда 7 марта Никсон, а спустя несколько часов герцогиня Вентекая, для которой не поскупились на рекламу, покидали страну, вдоль всей дороги в аэропорт стояли полицейские, присланные сдерживать народные толпы. Но этих толи не оказалось ни в первом, ни во втором случае. В то же время, где бы ни появлялся Нкрума, первый негритянский лидер, одержавший победу над британским империализмом в борьбе за независимость, народ ветречал его радостными криками, пением, барабанным боем и лозунгами, прославляющими ‹вободу. АККРА (Гана), март Когда новое африканское государство Гана приглашало на день своего рождения представителей всех наций, США с пугающе искренней улыбкой ответили, что попыют никак не меньше, чем вице-президента Ричарда Никсона. Покуда империалистов старой школы вытесняли из Африки, государственный департамент все дальше распространял натиск своей «доброй воли», стремясь завоевать сердце Африки. Празднование рождения Ганы явилось прекрасным предлогом для отправки В Этот «антиимпериалистический поход» тлавного коммивояжера по распространению американского образа жизни, так что это не вызвало слишком большого удивлеНИЯ. Охнако, судя по результатам четырехдневного пребывания Ричарда Никсона в Гане, сердце Африки останется там, где оно было, то есть в Африке. Другой вопрое, что станет с огромными природными богатствами Африки, смело завоевывающей сейчас свою независимость. Почтенный мистер Никсон. который сделал себе карьеру крикливыми и дешевыми выступлениями во время первой крупной американской «охоты за ведьмами», направленной против Элджера Хисса,* никогда не отличался тонкостью. Он действует по методу, указанному в знаменитом «бестселлере» Дэйла Карнеги «Как заводить друзей и подчинить людей своему влиянию», где рекомендуется улыбаться всем и каждому (кроме коммунистов), как бы re «Рождение ст помещенный в л. государством, но. ниальном рабстве. вы их ни презирали. Никсону это удается с некоторым усилием. В Аккре, сойдя с самолета в аэропорту, украшенном флагами и цветами в честь Недели независимости, он направилея в барьеру и — некоторое разочарование для столь выдающегося гостя —- вынужден был пожимать руки простым людям и приветствовать их, как «леди и джентльменов». Разумеется, эта манера приятно отличалась от привычной для африканцев британской чопорности. Однако ледяная ухмылка Никсона вызвала у одного из присутствующих — человека, искушенного в политике белых, — замечание о том, что самым подходящим фоном для этой ухмылки была бы повязка со свастикой. Не успел еще министр финансов Ганы Гбедема, которому премьер-министр Вкрума поручил приветствовать американского гостя, разлить шампанское, как Никсон уже первым делом поинтересовался: «Далеко ли до реки Вольта?» (район, для развития которого Гане потребуется больше всего денег). Вскоре, сопровождаемый кинооператорами, он принялся гладить 00 головке голых ребятишек, а в газетных киосках Аккры, словно чудом, появился номер журнала «Лайф», на обложке которого был изображен тот же «Белый Отец», обнимающий летей венгерских беженцев. По мере того, как время шло, а никакого 060бого шума и волнения вокруг Никсона не замечалось, стало ясным, что не только Нкрума, но и многие жители Ганы уже вышли из младенческого возраста. Посол «доброй воли» Вашингтона без труда получил несколько очков, ВЕЛЮЧИВ В состав своей делегации двух американских *x* Американский чиновнин, обвиненный на основании доноСса провокатора в ииионазке. Ответ буржуазным фальсификаторам Бюльшая группа деятелей культуры Уругвая обратилась к латино-американской интеллигенции и к общественному мнению всего мира с письмом, в котором резко осуждается деятельноеть реакционной прессы и информационных атентств, сеявших и продолжающих сеять ложь и клевету ю событиях в Венгрии. В письме приводятся многочисленные факты, показывающие, какими методами пользовалась реакция для того, чтобы попытаться ввести в заблуждение представителей интеллигенции и раздуть антикоммуниетическую и антисоветскую кампанию. = Авторы письма пишут: «...Было бы хоропо, если бы наши коллеги никогда не забывали. что их информаторы (которые в настоящее время нахолятся пол неослабным наблюдением высокопсставленного op. ганизатора шпионажа Северной Америки Аллена Даллеса) являютея простым оруTHOM крупных международных трестов, предводительствуемых Уолл-стритом; и что тресты эти, начиная с 1806 г.. когла они впервые напали на Мексику, и до позорной расправы © Гватемалой в 1954 году, совершилй в общей сложности более 60 высадок десантов, что имело своим следствием войны, захват земель и варварское расхищение стран. Это они сегодня направляют, поддержи+ вают, оправдывают и превозносят... самые темные силы, самые жестокие политические режимы в Латинской Америке. Это вни вмешиваются в экономику наших стран, мешая их развитию, отравляя им жизнь, поддерживая любые движения, любую деятельность (коллективную или индивидуальную), которая помогала бы им тормозить развитие прогрессивных идей в. мире. Мы никогда не забудем, что наша задача, наша миссия не имела и не может иметь ничего общего с поддержкой этих темных сил. Наша задача— способствовать триумфу прогрессивных илей и сотрудничать со всеми теми, кто борется за лучший мир». ‘ «Рождение страны» — так назвал английский художник Викки свой рисунон, помещенный в лондонсной газете «Дейли миррор». Да, Гана стала независимым государством, но-миллионы и миллионы африканских негров еще томятся в. нолониальном рабстве... 5 Африке, был лишен возможности участвовать в торжествах. Несмотря на свои 89 лет, д-р Дюбуа считается слишком «неблагонадежным», чтобы его можно было выпустить за пределы обетованной земли «свободного» мира. Шесть лет назад его даже привлекали к суду в США за то, что он выступал в защиту мира. Когда на пресс-конференции в Гане Никсона спросили о Дюбуа, он сказал, что до сих пор никто еще не поднимал этого вопроса, что было не ‘совсем. точно. Не кто иной, как Нкрума, в тот же день направил Дюбуа телеграмму, в которой с искренним сожалением писал: «Ваше отсутствие в. день, для наступления которого вы так много сделали, — это большая потеря для вашей страны». р Танайцы, знажомые с положением дел в США, не скрывали своего удивления по поводу того, что Никеон так печется 06 установлении справедливости в их стране, тогда как вашингтонское правительство и пальцем не шевельнуло, чтобы изменить каким-нибудь образом положение негров у себя в южных штатах. От тех, кто проповедует им «демократию», жители Ганы больше всего хотели бы услышать хоть одно елово в осуждение расистского террора в Южно-Африканском Союзе или продолжающегося тюремного заключения лидера народа Кении Momo Кеньятта, которого здесь считают героем. Эти темы Никсон скромно обходил молчанием, а Информационная служба США в Аккре тем временем изливала потоки антисоветской клеветнической пропаганды. Сесиль Форд, генеральный секретарь партии Народного Собрания, сказал мне: Мы любим Россию. Когда мы слышим всю эту чепуху насчет русских, мы только смеемся. Но отчего амеПисьмо подписали: Энрике Аморим — писатель, Бернабе Мичелена — скульптор, Хесуальдо — педагог и писатель, Хулио Э. Суарес — живописец, Атауальпа дель Сиоппо — театральный деятель, Мария Кармен Портеля — скульнтор и гравер, Альфредо Гравина — писатель, Ариэль Бадано — поэт, Армандо Гонсалес — скульптор, Гиермо Гарсиа Мойано — адвокат, Франсиско Пинтос — историк, Франеиско Пасос — врач, Эктор Поджи — архитектор, Кемпис Видаль—врач, Хосе Луис Массера—инженер, Луис Сантамарина — архитектор, Амалия Польери — художница, Ребека Куйас — врач, Мария Акоста— педагог, Алехандр Лерена — писатель, Кристина Андресен — архитектор, Леон Лейбнер — врач, Мария А. Мерино — журналистка, Кармен Гараяльде — художница, Сельмар Балби — педагог, Омеро Каппоссоли — художник, Блаз Брайдот — артист, Альсира Легаспи — педагог, Уго Сакчиы— врач, Леонида Гонсалес — художница, Альберто Бритос, Мабель Берарди — педагоги, Америко Абад — поэт, Уго Болон — писатель, Аманда Канале — педагог, М. Ласка — музыкант, Франсиска Нейра — педагог и многие другие КАВИ Н АДЖМИ деятели культуры Уругвая. Релакционная коллегия: Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ, П. КАРЕЛИН, Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ, В. КОСОЛАПОВ (зам. главного редактора}, Многонациона льная советская литература понесла тяжелую утрату. 24 марта 1957 года скоропостижно скончался выдающийся татарский писатель Кави Наджми (Кави Гибятович Нежметдинов). Родился Кави Наджми в 1901 году в семье бедного крестьянина. С малых лет он испытал на себе нелегкую участь обездоленной бедноты, Кави Наджми восторженно встретил Великую Октябрьскую революцию. 18-летним юношей он вступает в Коммунистическую партию и с оружием в руках защищает молодую Совет» скую республику. После гражданской войны Кави Наджми еще много лет находится в рядах Красной Армии, служит комиссаром Казанской татаро-башкирской военной школы, в течение восьми лет редактирует газету «Красноармеец». В литературу Кави Наджми пришел как поэт-воин и через все свое творчество пронес тему борьбы народа за освобождение от векового рабства, за утверждение новой социалистической действительности. Кави. Наджми—один из основоположников татарской советской литературы. Он внес в татарскую литературу романтический пафос революции, боевую, глубоко партийную публицистичность, широту охвата исторических судеб народа, непримиримость к врагам трудящихся. Идея братской дружбы народов пронизывала все его творчество. За свою 40-летнюю литературную деятельность Кави Наджми написал много стихов и поэм, рассказов, повестей, публици: стических статей. Его роман «Весенние ветры» стал одним из популярнейших произведений советской литературы. Романо этот переведен на многие языки народов СССР и стран народной демократии, выдержал десятки изданий. В 1951 году пиГлавный редактор В. КОЧЕТОВ. сателю за этот роман была присуждена Сталинская премия. Писатель - коммунист, Кави Наджми был ВИДНЫМ общественным деятелем. Широко известны его заслуги как редактора литературнохудожественных сборников, альманахов, журналов. В 1934 году Кави Наджми был избран председателем правления Союза советских писателей Татарии. На Первом всесоюзном съезде советских писателей он выступил < докладом о татарской литературе. Съезд избрал его в с0- став правления Союза писателей СССР, членом которого он оставался до последних дней своей жизни. Кави Наджми был депутатом Верховного Совета Татарии, председателем Республиканского комитета защиты мира. Правительство наградило писателя орденом Трудового Красного Знамени, медалями «За трудовое отличие» и «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг». В последние годы писатель работал над новым романом о героической борьбе народа за Советскую власть и предполагал закончить его к сороковой годовщине Великой Октябрьской революции. Кави Наджми умер на боевом посту, в расцвете своих творческих сил. Не стало среди нас яркого и самобытного таланта, активного общественного деятеля, скромного и отзывчивого товарища. Его светлый образ всегда будет жить в наших сердцах. Проникнутые горячей жизнеутверждающей силой, его произведения навсегда останутся на вооружении социалистической культуры. Правление Союза писателей СССР Правление Союза писателей ТАССР BB й Народной РесШ 604 0 конца остались верны духу публике ванончились Tact b/ расстались ольшими орузьями р иперлащово, оли Краснознаменного имелизма. Это, помоему, понимает ee a en В О о РА киа С СК а, ИВ В: cme ших зарубежных поездок. по существу, двойным конприходилось чуть ли не равных за всю историю наших Каждый наш концерт был, теперь подавляющее большинство венгерских трудящихся, и именно поэтому с такими симпатиями встречали они нас, посланцев братского Советского Союза, представителей его социалистической культуры. Вопрос. Какие впечатления уносите вы и весь коллектив Ансамбля от гастролей в Венгерской Народной Республике? Ответ. Весь коллектив Ансамбля, от его руководителей и солистов до технических работников, стремился, чтобы его пребывание в Венгрии содействовало укреплению дружбы между венгерским и советским народами. Мы увозим в Москву яркие свидетельстваэтой дружбы — многочисленные подарки трудящихся, изготовленные ими с болыпой любовью и мастерством. Эти подарки всегда будут напоминать нам о волнующих встречах в Венгрии, о ее чудесном народе, о ве‘дущемся в стране социалистическом строительстве. с радостью возвращаемся на Родину, в нас ждет большая творческая работа. Мы должны подготовить новую программу выступлений на \У1Т Всемирном фестивале молодежи и студентов и к ческой револ м фестивале молодежи и студентов и к летию Великой Октябрьской социалистиюции. Конечно, с московскими зрителями BCTPeuH, AOPOTHe MOCKBHYH, B KOHUCDTHBIA х залах нашей родной столицы! Т. (По телефону). ни А. В. Александрова ансамбля. песни и пляски Советской Армии. Редакция связалась по телефону с венгерской столицей и попросила художественного руководителя и главного дирижера Ансамбля народного артиста республики Б. А. Александрова поделиться своими впечатлениями от гастролей и ответить на ряд вопросов. Вопрос. Каков был маршрут Ансамбля в Венгрии? Ответ. Месяц назад наш Ансамбль по приглашению urencenrgo Революнионного = Рабоче-Крестьянского — eee Правительства прибыл на гастроли в Венгрию. До этот И И слое. а ОНА now ГУС АСС тах го мы лважды бывали в Венгрии — в 1941 Ансамбль проехал на автомашинах и поездом тысячи километров, посетил в общей сложности пятнадцать городов, в том числе такие крупнейшие промышленные и культурные центры, как Дебрецен, Сольнок, Печ, Кечкемет, Дунапентеле. Наши концерты смотрели металлурги Диошдьера и Мишкольца, горняки Татабаньи И апога машиностроители Дьера, нефтяники области ne on rf Зала. ткачихи Сегеда, представители славного венгерского рабочего класса. wee SO К сожалению, несмотря на то, что гастроли были продлены на десять дней, мы не смогли удовлетворить пожелания жителей еше ряда городов, горячо стремивитихся принять у себя гостей из Москвы. Вопрос. Как проходили концерты Ансамбля и что особенно запомнилось вам от встреч с венгерскими зритеЛЯМИ? цертом, так как всюду нам приходилось чуть ли не каждый номер программы исполнять дважды. По-братски тепло и радушно встретили нас рабочие промышленного гиганта венгерской столицы — Красного Чепеля. Здесь мы выступали в спортивном зале, имеющем небольшую сцену. К нашему приезду она была значительно расширена. Концерт на Чепеле прошел в сердечной, дружеской и непринужденной обстановке. Он навсегда сохранится в наших сердцах, как дорогое и глубоко волнующее событие. Так же сердечно, как близких и хорошо знакомых друзей, встречали нас трудящиеся Дунапентеле, Сольнока и других городов. Всюду мы были самыми долгожданными гостями. В Дебрецене, например, мы давали концерт в зале, вмещающем максимум полторы тысячи зеловев, а урон” Вопрос. Ка Ответ. Мы Москву, где тели этого концерта получили заявки на 45 тысяч бихарактерным HAH нашил Мне: кажется, что самым концертов в Венгрии была та искренняя, чистая и приподнятая атмосфера, которая устанавливается только между большими друзьями, любящими друг друга и веряшими друг другу. Конечно, все это мы должны отнести прежде всего на счет нашей Родины, великого Советского Союза и его доблестной армии, которые самоотверженно поспешили на помошь попавшему в беду братскому народно-демократическому государству и до Адрес редакции и издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, жизни — К 4-06-05, международной жизни — К 4-03-48, отделы: мы встретимся еще задолго до этих дат. До скорой и театральны БУЛАПЕШ Ответ. Я не ошибусь, если скажу, что настоящие гастроли Ансамбля по своему успеху почти не имеют себе «Литературная газета» выходит TpH Pasa 8 нелелю: во вторник, четверг и субботу. В. ОВЕЧКИН, С, СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ. 1-04-62, разделы: литературы и искусства —Б 1-11-69, внутренней о — Б 1-15-28, издательство — К 4-11-68. Коммутатор — К 5-00-00. h О (для телеграмм &\осква, Литгазета). Телефоны: секретариат — К 4-04-62, разделы: литературы и литератур народов СССР — Б 8-59-17, информации — К 4-08-69, писем — Б 1-15-28, издательство — К Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар, 30.