BEPHOCTb HEE  
	(Окончание. Начало на 1-Й стр.)
	буржуазных политиков — русских, фран­цузских, немецких, английских, амери­канских. В этом была сила и слава нашей
великой революции. В этом лозунге наи­более тлубдко осуществлялось единство
между волей нафода и программой больше­вистской партии, вся деятельность кото­рой была направлена против империализ­ма и войны.

В самом первом воззвании Военно-рево­люционного комитета при Петроградском
Совете рабочих и\солдатских депутатов «В
гражданам России», датированном «25 ок­тября 1917 г. 10°ч. утра», говорилось:

«Дело, за которое боролся народ: немед­ленное предложение демократического ми­ра, отмена помещиньей собственности на
землю, рабочий коБтроль Hal производ­ством, создание Совейского правительства,
это дело обеспечено».

Запомним: мир и коренные социальные
‘преобразования — эти задачи поставлены
рядом. Здесь слились воедино два устрем­ления: построение; социализма в стране и
внешняя политика’ мирного сосуществова­НИЯ.

Но именно эту неразрывность двух ва­мых важных принципов нашей революции
склонен кое-кто забывать. На капитали­стическом Западе именно сочетание мира
и коммунизма считаелжся наиболее опас­ным, «подрывным» и неприемлемым.
Вкратце, с 1917 года по 1957-й формула
владык этого «Запада» гласит: сначала
измените ваш внутренний строй, откажи­тесь от идеологии коммунизма, а потом мы
`обдумаем, — можно ли с вами «сосущест­вовать»...

Характерна в этом отношении недавняя
статья небезызвестного бельгийского пра­вого социалиста Поля Анри Спаака, ныне
избранного генеральным секретарем Севе­ро-атлантического блока. Она помещена в
американском ежеквартальном журнале
«Форин афферс», датированном январем
1957 года, и носит название «Запад в
замешательстве».

Вот как описывает Спаак события по­следнего года. «Лишь вчера, — напоми­нает он, — мы жили более или менее
cHokoiHo, в обстановке уменьшившейся
международной напряженности,  востор­женно применяя принцип мирного сосу­ществования, выдвинутый ХХ съездом Ком­мунистической партии». Под «мы» Спаак,
выступая в американском журнале, подра­зумевает, очевидно, Соединенные Штаты
Америки, державу, ни разу не заявившую,
что она согласна на мирное сосуществова­ние с социалистическим миром. Тем не ме­нее он утверждает, что «восторженно»
встретил решения ХХ съезда, касающиеся
сосуществования государств разных си­стем.

Дальше, оказывается, все изменилось.
«Иллюзии рассеялись», — numer Cuaak,—
«мы как будто свалились с небес на зем­тю»; «цели советской политики снова
опасно (?!) ясны». Невозможно понять,
что расстроило Спаака, на что именно он
рассчитывал, читая решения ХХ съезда,
и почему теперь свалился «с небес». По­видимому, он надеялся на какое-то изме­нение нашей идеологии, а теперь горестно
восклицает: «Советский (Союз остается
полностью коммунистическим, он стремит­сяк победе коммунизма», ХОТЯ: —— ПИ
знает Спаак, — «в то же время он (Со­ветский Союз) хочет избежать войны».
Идут очередные выпады против коммуниз­ма, и, наконец, следует вывод: «никакой
общей для обеих систем цели найти нель­зя». Короче говоря, сосуществование не­возможно.

Все, что утверждает Спаак, — с0вна­тельная ложь, и он великолепно знает. что
это ложь. В отношении мира и мирного
сосуществования решения ХХ съезда, при
всем их громадном историческом и теор®-
тическом значении, не открыли для Сиза­кз ничего неожиданного. Он знает, что за
сосуществование Советский (Союз стоял
всегда, неизменно, последовательно. Это
основа, генеральная линия  ленинской
внешней политики нашей партии и госу­дарства. Октябрьская революция провозгла­сила желание нашей страны жить в по­стоянном мире со всеми странами.

Олнако здесь было и есть Одно «HO»,
весьма существенное для клик, господет­вующих в капиталистическом обществе.
Мы—за мир и деловое сотрудничество. но
без владычества в нашей стране междуна­родных капиталистических монополий, на
что можно было рассчитывать и в России
Романовых, и в России Керенского. Социа­лизм, с первых же его шагов в той или
иной стране. предполагает полную эконо­мическую независимость,  самостоятель­ность, свой смелый и решительный путь.

В этом-то и причина отказа правящих
кругов Запада от мирного сосуществования
двух различных систем на земном шаре. В
этом же причина их глубочайшей ненави­сти Е народному Китаю, который перестал
быть их полуколонией. В отказе от мира и
‘мирного сосуществования, в запугивании
нас войной они и видят способ заставить
повернуть назад, к капитализму. нас, Ки­тай, страны народной демократии.

Только бульварные писаки Запада делз­ют вид, что их оттолкнула какая-то «не­любезность» Советского Союза. Не таков
Спаак. Он вообразил или делает вид, что
вообразил, будто Советский Союз склонен
отказаться от незыблемых социалистиче­ских принципов своей внутренней и внеш­ней политики. А теперь, видите ли, его
«иллюзии» рассеялись.

Два слова о «любезности». Дипломати­ческая вежливость абсолютно необходима.
Это требование относится не только Е
профессиональной липломатии, но и к пе­чати, к радио. к общению с туристами, И
оно блистательно выполняется советскон
стороной. Оно, это требование, большей
частью плохо выполняется культурнейши­ми странами Запада. Во всяком случае
только капиталистический мир ввел в
практику «отношений» с людьми из Co­ветской страны и из других стран CO­циализма погромные призывы в печати й
на улице, битье стекол в посольствах, а
иной раз и убийства типломатических
представителей, открытые, публичные
призывы в войне и атомному уничтоже­НИЮ...

Во всяком случае, не какая-либо наша
неловкость рассердила руководителей внеш­ней политики «Запада». Их серлит то, что
мы коммунисты.

В 1918—1920 гг. на первом плане
общего буржуазного фронта против нас

 
	«Литературная газета» выходит три раза в
неделю: во вторник, четверг и субботу.
	выступали Англия и Франция. Они вы­шли победителями в первой мировой вой­не, сокрушили Германию. Перед ними от­крывалась перспехтива огромного расши­рения их господства над другими народа­ми. При всей ожесточенноети их конкурен­ции с США и Японией главным препят­ствием представлялась им республика Co­ветов. Еще бы! Какие-то русские мужла­ны, слабые и отсталые по всем империа­листическим меркам, не желают подчи­HATBCA «закону» капитализма: слабый,
покорись, плати, работай, давай сильному
доходы и власть! Вот почему Советскую

республику, с их точки зрения, надо было
Уничтожить.

Позднее во главе антикоммунистическо­го похода встала гитлеровская Германия.
Для фашизма, претендовавшего на миро­вое господство, Советский Союз был бель­мом на глазу. Ненавистна была не столь­ко сила Советского Союза, сколько сила
советских идей: пока существует на еве­те коммунизм, пока идеи социализма
успешно воплощаютея в жизнь в какой­либо стране, — разве можно мечтать о
мировом господстве фашизма?!
	После второй мировой войны главными
ненавистниками Советской страны, со­циализма и коммунизма стали американ­ские монополии. Речи г-на Даллеса, впол­не официального представителя США. го­ворят сами за себя. Он их произносит поч­ти каждодневно. И всякий раз объяеняет­ся в лютой ненависти к нашей стране.
Наша вежливость его даже раздражает.
Наше желание торговать и обмениваться
культурными ценностями он объявляет
маскировкой, пропагандой. Это он и его
единомышленники пытаются повесить
«железный занавес» между народами За­пада и Востока.

А объясняется эта «передача эстафе­ты ненависти» — от западноевропейских
демократий к фашистской Германии, а от
нее к Соединенным Штатам Америки —
просто: ныне эта великая держава претен­дует на мировое господство. Препятствий
К осуществлению этого намерения немало:
желание других стран быть независимы­ми, национально-освободительное движе­ние в колониях... Но главное препятствие
все то же: существование социалистиче­ского строя в ряде государств. И оно зна­чительно выросло с 20-х и 40-х годов:
теперь по социалистическому пути идут
народы стран, население которых превы­шает уже 900 миллионов человек. сила и
материальное могущество их тоже вырос­ли, а сила идей стала еще более притяга­тельной. /

Достоин сожаления, но, видимо, не слу­чаен своеобразный «закон» жизни импе­ризлистического капитализма: именно та
держава, которая возглавляет антисовет­ский «крестовый поход», которая ярост­нее других отказывается от мирного с9су­ществования двух противоположных си­стем, становится и цитаделью реакции.
Именно в этой стране правящие круги
предают забвению и проклятию все луч­шие ценности. ее собственной истории. все
	идеи, близкие революции. Именно такая
страна становится главным источником

беспокойства для миролюбивых людей во
всем мире.
	Американские государственные деятели
возглашают: ни за что не будем сосуще­ствовать ни с Советским Союзом, ни с Ви­тайской Народной Республикой. ни с дру­гими странами социализма, пока «комму­низм» не изменится, пока он не станет
«либеральным», приемлемым для амери­канских монополий...

На это им дан ответ тысячу раз. Мы не
собираемся «умиротворять» империалистов
отказом от священных своих ценностей,
от наших идей, от строительства коммуниз­ма. Мы готовы жить в мире со всеми ка­питалистическими государствами, честно
сотрудничать, торговать, укреплять и рас­ширять культурные связи. Мы решитель­но против какого бы то ни было «желез­ного занавеса». Больше того, вместе с за­падными державами мы готовы защищать
мир всюду — в Езропе, в Азии, на Ближнем
Востоке. Но коммунистами были и оста­немся. Может быть, и найдутся где-ни­буль люди, именующие себя коммунистами,
НО В 10 же время уверяющие, что они в
американском смысле «хорошие», «емир­ные», обожающие Америку 0 всеми ее
бомбами, нетерпимостью, расовой ненави­стью... Это не мы. Мы — Советский Союз,
страна величайшей свободы и передовой
демократии. страна, строящая коммунизм,
страна нового. более высокого социального
строя. идущая вперед семимильными шага­ми Мы сильны и потому предлагаем всем
	странам мир.
	Пеудачи Аллена
Лаллеса
	Братья Даллесы — завзятые путешествен­ники. Джон Фостер налетал около полу­миллиона километров. Аллен Даллес, веро­ятно, покрыл не меньшее расстояние, но по
роду своей работы он предпочитает разъез­жать без рекламной шумихи. Однако харак­терно, что, порхая из страны в страну, оба
путешественника не любят, когда в далекий
	путь устремляется молодежь разных стран. -
	Международные праздники и спортивные
игры молодежи их не устраивают.

Как известно, государственный секретарь
США мистер Джон Фостер Даллес недав­но дал указание своим послам в странах,
опутанных сетями НАТО, принять меры к
тому, чтобы правительства этих стран вся­чески препятствовали участию юношей и
девушек в предстоящем УТ Всемирном фе­стивале молодежи и студентов в Москве.
И это далеко не первый заговор братьев
Даллесов против братства юных.
	Еще задолго ‘до прибытия американской
спортивной делегации на Олимпийские
игры в Мельбурн в Австралию прилетела
сборная команда американских профессио­нальных шпионов и провокаторов во главе
со своим капитаном — главой Централь­ного разведывательного управления США
Алленом Даллесом. В то время как органи­заторы олимпиады трудолюбиво готовили
спортивные площадки к состязаниям и с
беспокойством осведомлялись в бюро пого­ды о том, какой климат уготовила спортсме­нам небесная канцелярия, команда Аллена
Даллеса готовила почву для антисоветских
провокаций и загодя нагнетала грозовую
атмосферу вокруг советских спортсменов,
которые вскоре должны были прибыть.

Прежде всего Аллен Даллес’ договорился
о координации действий американской, ав­стралийской и английской разведок. Затем
по его указанию были организованы анти­советские митинги, на которых выступали
кадровые разведчики и продажные эми­грантские главари. Они стращали австра­лийцев, рисуя советских людей похожими на
самые мрачные персонажи американской
детективной литературы.

Но все это была, как говорят в спорте,
лишь прикидка сил. По-настоящему коман­да Аллена Даллеса вступила в игру, когда
в Австралию ‘прибыли советские спортсме­ны. В ход пошел весь арсенал приемов, за­прещенных элементарными моральными
нормами. Американские агенты пытались
подсунуть нашим юношам и девушкам «се­кретные документы» и фотоснимки военных
объектов, с тем чтобы затем уличить их
«в шпионаже». Подчиненные мистера Алле­на Даллеса, бывшие среди переводчиков
и обслуживающего персонала, следили за
каждым шагом советских спортсменов.
Пользуясь всякой удобной возможностью,
OHM рылись в их личных вещах и, видимо,
не довольствуясь гонорарами Даллеса, при­хватывали из чемоданов спортсменов день­ги и кое-какие вещи.

Они буквально засыпали наших спортеме­нов злобной антисоветской литературой,
предусмотрительно напечатанной за океа­ном. Иной раз эта писанина была упако­вана в обложки советских журналов и бро­шюр. Руководителям нашей делегации
пришлось попросить администрацию спор­тивного городка навести чистоту и вывез­ти прочь этот мусор. Интересно было’ на­блюдать, как люди Аллена Даллеса, вы­ступавшие под видом обслуживающего пер­сонала, выполняли эту, не входящую в их
обязанности работу по очистке территории
спортгородка от антисоветской  пропа­ганды!
Американская разведка усиленно стара­Пожалуй, нет ничего удиви­тельного в том. что хозяева
	КИПР БОРЕТСЯ
	Террор английских колонизаторов на Кипре
не ослабевает. В середине марта весь мир
облетела весть о кровавой расправе англичан
над студентом Палликаридисом. В ближайшее
время 43 отважных киприота должны пред­стать перед судом по обвинению, которое в
условиях чрезвычайного положения влечет за
собой смертную казнь. Но никакой террор
не может сломить вольнолюбивых киприотов.

Этот маленький мальчик — символ борю­щегося Кипра. Два английских вооруженных
полицейских везут его в тюрьму. Но на лице
малыша — ни тени страха, ни слезинки,
		тюрьму? В концлагерь или в суд?
	За что? За что он ими взят?
Что от него они хотят?

Что сделал юный киприот?!.
Сказал, что любит свой народ!
	Сергей МИХАЛКОВ
	Снимок греческого журналиста Д. Михаили­диса, опубликованный в румынском журнале
«Флакэра».
	vy.
	$4444444444+4+444444444444444560%$944444+44$4+$44$%4+34%9Ф$4$%449$4%$4444$%$$5$
		+%++44444+4444+4444444444444444444444$444+44444444444444444999944499940444494494444449444444+4+4494$+$4444$+$4$+44$++4+
	Куда? Нуда его везут?
		ПОВОЯВЛЕННЫЕ
КРЕСТОНОСЦЫ
	Этой зимой на Альбанских холмах близ
Рима открылось странное учебное заведе­ние. Руководит им отец-ректор Риккардо
Ломбарди. Вместо мальчиков и девочек,
которых, казалось, можно было бы встре­тить здесь по утрам, к подъезду школы
подъезжают на роскошных лимузинах ве­ликовозрастные ученики — епископы, свя­щенники, видные римские юристы и поли­тические деятели, представители аристо­кратии и католических профсоюзов.

Основное место в учебной программе
уделяется изучению деятельности комму­нистических организаций и способам борь­бы против них. Изучение это носит дале­ко не академический характер. Отец Лом­барди откровенно. заявляет, что деятель­ность его школы направлена к подготовке
«восстания христиан для подавления вос­стания коммунистов», причем момент для
такого восстания наступил-де именно сей­час. Таким образом, в мирных намерениях
крестоносцев отца Ломбарди заподозрить
никак нельзя.

Еще до создания школы отец Ломбарди
развернул широкую — «просветительную»
деятельность в католических кругах, считая
своей задачей втянуть как можно больше
людей в новый крестовый поход. В тече­ние трех лет он дал, так сказать, домашнме
уроки «антикоммунистических наук» 3015
священникам, 260 епископам и двум тыся­чам мирян. Это был до некоторой степени
кустарный способ обучения. Для рациона­лизации учебного процесса он и создал
Альбанскую школу, которая задумана им
как своеобразные краткосрочные курсы по
повышению антикоммунистической квали­фикации: на переподготовку епископов у
него уходит 5 дней, на обучение рядовых
священников — 10 дней.

Деятельность отца Ломбарди и его уче­ников встретила горячую поддержку со
стороны святого престола. Как известно, ©
1870 года папы никогда не покидали Рима,
отчего и получили название ватиканских
узников. Однако Пий ХП недавно изменил
этому обычаю для того, чтобы посетить
учебное заведение на Альбанских холмах.

Крестоносцы отца Ломбарди привлекли
внимание сильных мира сего и по ту сторо­ну Атлантического океана, Американский
журнал «Тайм» опубликовал заметку рек­ламного характера о деятельности отца
Ломбарди. :

Чем же может yBeH¥aTbCA AaHTHKOMMYHA­стический крестовый поход Риккардо Лом­барди? Ответить не так уж сложно. Доста­точно перелистать страницы любого учеб­ника новейшей истории и посмотреть, чем
кончались подобные же походы,
			ным. Увидя Аллена в столь бедственном со­стоянии, Джон Фостер поспешил оказать
ему братскую помошь — грозной радиоде­пешей госдепартамент категорически запре­тил американским спортсменам поддержи­вать дружеские отношения с советскими
«олимпийцами». Того же, кстати сказать,
требовал в своих посланиях и преслову­тый сенатор Маккарти. Не зная, как ото­мстить за поражение Аллена, Джон Фостер
отказал в выдаче американских транзит­ных виз тридцати советским людям, ре­шившим возвратиться на родину воздуш­ным путем, а позднее не выдал виз в Мо­скву и американским хоккеистам, которые
должны были‹принять участие в розыгры­ше первенства мира по хоккею с шайбой.
	Но братство юных преодолеет все проис­ки противников международного сотрудни­чества. Дружба между спортсменами всего
мира, так ярко проявившаяся во время
олимпиады в Мельбурне, должна процве­тать. Хочется надеяться, что молодежь раз­ных стран и континентов сумеет преодо­леть все’ препятствия и приедет этим летом
в Москву, где ей будут оказаны дружеский
прием и гостеприимство.
		лась навязать советским спортсменам зна­комство с молодыми женщинами — свойями
	агентами, которые более чем настойчиво
предлагали «весело провести время». Ведом­ство Даллеса пыталось использовать испы­танных провокаторов для насильственного
похищения советских спортсменов. Однако
американские мастера «киднэпа» быстро
убедились, что это неизмеримо труднее, чем
красть младенцев из колясок в нью-йорк­ских парках. Затея с похишением потерпе­ла крах. Единственное, что молоднам Алле­на Даллеса удалось блестяще осуществить,
—это выпустить восемь живых крыс, выма­занных красной краской, на банкетный
стол, за которым сидел Владимир Куц. Ди­кая хулиганская выходка вызвала чувство
омерзения у всех, кто присутствовал на бан­кете, омерзения к провокаторам.
Команда Аллена Даллеса потерпела со­крушительное поражение. Не только свои­‘MH спортивными успехами, но и поведе­нием, всем своим моральным обликом наши
спортсмены быстро завоевали уважение и
симпатии австралийцев и спортсменов дру­гих стран. А когда советские спортсмены
близко подружились с американскими
спортсменами, мистер Аллен Даллес, ве­роятно, почувствовал себя нокаутирован­ГОСТЬ С НЕЙТРАЛЬНОЙ СТОРОНЫ
		чем потолковать — о программы оказалос
‘ссивных планах, ко­ление иностранного г
	цент по военному делу в ВыС­астролера,   шем техническом училище в
	клуба  рейнско-рурских про­мышленников («Рейн - Рур -
Клуб») в Дюссельдорфе не­давно принимали у себя с пол­торые вызревают в их умах.
И, действительно, как сообщает
немецкая печать, на приеме в
«Рейн-Рур-Клуб» господа про­какими-то путями оказавшегося
среди приглашенных. Пожа­луй, самым странным было то,
что этот гостьо прибыл из

Цюрихе, полковник, доктор
Бруннер, своим выступлением
в дюссельдорфском клубе на­глядно показал, что кое-кому в
	мышленники и RX гости — на­вояки всласть раз­Швейцарии, той самой, кото­кроссвор­рая даже в словнике
	сотни бывших офицеров гитле­ровского вермахта с генерал­фельдмаршалами Мильхом и
Манштейном во главе. Герман­ские трестовики всегда дейст­вовали заодно с германскими
милитаристами. Им есть что
вспомнить — агрессивные цели,
которые не были достигнуты;
		Швейцарии опостылели ее дав­нишние традиции нейтралитета.
Соревнуясь по этой части со
своими коллегами в ФРГ,
швейцарский полковник произ­нес в клубе рейнско-рурских
	о Е   Промышленников пламенную
ДИВИЗИИ подстрекательскую речь. Он пу­OH же до­стил в хол все виды обычного
		вооружения холодной войны —
и глупейшие антисоветские ин­синуации и прославление
НАТО, и требование неуклон­ного наращивания вооружений,
и призыв к применению атом­ного оружия в горячей войне,
и т. д. Обрушился оратор из
нейтральной страны на тех, кто
осмеливается отказываться слу­жить в агрессивной армии
Бонна. Нужно ли добавлять.
что речь швейцарского полков­ника была восторженно встре­чена его слушателями.

Но позволительно спросить:
кто уполномочивал его на ту
«миссию», © которой он по­явился в Дюссельдорфе? Не
заинтересует ли этот вопрос
некоторые влиятельные круги
	нейтральной Швейцарии?
	это видели девочки, присутствовавшие на
состязании. А условия жизни простого. лю­да Австралии в описываемую эпоху прел­стают в таких, например, деталях: «свэг­мены», кочуя по деревням и поселкам со
своим традиционным «билли» (чайником),
просят у фермеров лишь кипяток, скрывая,
что у них нет заварки, между тем щепотка
чая находится далеко не у кажлой хозяй­ки. Из маленьких штрихов вырисовывается
картина суровой нужды.
	Но Маршалл вовсе не стремится к тому,
чтобы его герои вызывали к себе жалость.
Он рисует их сильными и выносливыми.
Это люди крепкой закалки, и упорства у
них хватает. Посмотрите, как учится пла­вать маленький Алан с его парализован­ными ногами. Он вооружается статьеи из
детского журнала о разных стилях плава­ния и, раздобыв банку с лягушками, вни­мательно присматривается к их повадкам.
Нодкрепившись таким образом «теоретиче­ски», он направляется на костылях к реке
и в конце ковпов становится пловпом не
	хуже других.
	Подготовка к съезду
Всенитайсной ассоциации работников
литературы и искусства
	В Пекине под председательством Mao
Дуня и Чжоу Яна состоялось расширенное
заседание президиума Всекитайской ассо­циации работников литературы и искусства.
Президиум рассмотрел вопрос о созыве оче­редного съезда ассоциации.

Как известно, Второй съезд ассоциации
состоялся в 1953 году За прошедшие четы­ре года социалистическая революция одер­жала решающие победы во всех областях
жизни Китайской Народной Республики.
Современная обстановка и грандиозные за­дачи культурного строительства требуют от
работников литературы и искусства даль­нейшего сплочения и мобилизации всех
творческих сил для создания большой, со­циалистической по содержанию, националь­ной литературы и искусства.

Третий съезд Всекитайской ассоциации
работников литературы и искусства будет
посвящен обсуждению этих главных задач.

Съезд намечено провести в октябре это­го года.
	ПЕКИН. (Наш корр.)
	дов фигурирует обычно как
«страна, придерживающаяся
традиционного нейтралитета».

Гость с нейтральной сторо­ны — командир 3-й
швейцарской афмии,
	глагольствовали на лючдимые
темы. Словом, все шло обыч­ным ‘для ФРГ чередом.

Но гостей ждал приятный
сюрприз. Неожиданным номе­рвом рейнско-рурской клубной
	«Помощь» по-американски...
	тельный рассказ, чи-, ги, и его товарищей — веселого Джо, Сти­тающийся с неослабе­вающшим интересом,
	Очень живы и зани­О, ПН Ре.
боях, и Мэри Муллиган, известной тем, что
«она знала три страшных проклятья», и
которой «ничего не стоило отодрать вас за
уши». Нигде не впадая в сентиментальный,
или покровительственный, или насмешли­вый тон, Маршалл пишет о детях так же
уважительно, как и о взрослых. И надо
думать, его книга в равной мере порадо­вала и молодых и взрослых читателей.
	Как и свойственно детям, маленький
Алан верил во всемогущество взрослых.
Уже с ранних лет находясь срели людей
труда, он проникся к ним уважением, на­учился ценить их. «Я уважал людей, —пи­шет он,— я был уверен, что’ они в силах
преодолеть любую трудность, что они ‘об­ладают большим мужеством... Они все зна­ли. они были сильными. на них можно
	было положиться. Я хотел поскорей. выра­сти и стать таким, как они».
	В этих строках звучит проходящий че­рез всю повесть мотив веры в высокое
призвание человека на земле. Пусть с го­дами Алану и пришлось убедиться в том,
что человек не всесилен, что хороших, от­важных людей гнетет несправедливость об­щественного устройства, — вера в человече­ское достоинство помогала ему на жизнен­ном пути.
	Книга Маршалла рисует жизнь без вся­ких прикрас. Надолго запоминаются. стра­ницы, посвященные страшной засухе, когда
фермеры вынуждены были выгонять в леса
своих лошадей и коров, не имея чем их про­кормить. Алан замечал прежде всего горе
и бедствия других; о собственных лишени­ях он говорит лишь мимоходом, вскользь.
Так, о бедности, в какой жила его семья,
мы узнаем лишь по такому эпизоду: в
школьном ‘дворе назначен бой между Ала­ном и его соперником Стивом, и Алан не
решается снять курточку: оказывается, ру­башка его в дырах, и он не хочет, чтобы
	‚.или «доктрина» в действии.
Рисунок художника Брамке из немец:
	КНИЖНАЯ ПОЛКА ЗАРУБЕЖНЫХ НОВИНОК
	Проходят годы. Алан, которого мы узна­ли пятилетним мальчиком, кончает школу.
Он мечтает стать писателем, но нужно ду­мать о хлебе насущном, и он решает посту­пить в школу счетоволства. Это не так про­сто. На имеющуюся вакансию прочит од­ного из своих любимчиков школьный учи­тель м-р Тэкер; однако выбор падает на
Алана. «Тебе всегда везет,— говорит Ала­ну его приятель Джо.— Помнишь, как од­ним капканом ты поймал двух кроликов?»
И сам Алан убежден, что ему «везет».

Но впервые ему предстоит покинуть рол­ной поселок и поехать в далекий Мельбурн.
Что ждет его среди неприветливых камен­ных громад большого города?

Мы знаем, что и там Алан нашел дру­зей, помогших ему осуществить свою меч­ту — стать писателем и найти свое место
среди тёх, кто борется за лучшее будущее.

Очень хотелось бы, чтобы Алан Маршалл
подарил читателям еще одну книгу о даль­нейшем пути мальчика на костылях, кото­рый «научился прыгать через лужи»
	Вл. РУБИН
	Петство Алана
	Нередко на рабочих собраниях Австра­лии появляется веселый, жизнерадостный
человек на костылях. Это Алан Маршалл,
широко известный в стране прогрессивный
писатель и общественный деятель. Его кни­га «Это мой народ» считается классиче­ским произведением австралийской литера­туры, его роман «Как прекрасны твои нож­ки» описывает жизнь рабочих обувных фаб­рик Австралии. Множество новелл и рас­сказов Маршалла опубликовано в австра­лийских журналах и сборниках. Его по­следнее по времени произведение — авто­биографическая повесть о детских годах
писателя, которую он немного по-озорному
назвал «Я научился прыгать через лужи»,*
выдержала за короткий срок три. издания.
	Это неудивительно: Маршалл написал
очень увлекательную и вместе,с тем по­учительную книгу. В ней писатель расска­зывает о том, как он боролся с поразив­шим его в детстве тяжелым недугом — па­раличом ног (в результате заболевания
полиомиэлитом) и, преодолев болезнь, стал
полноправным, полноценным. членом школь­ного коллектива и, более того, физически
крепким, закаленным мальчиком, как он
	научился плавать, ездить верхом...
	Но главное, о чем повествует книга, —
это о моральной закалке, о мужании ха­рактера, и название ее «Я научился пры­гать через лужи» приобретает гораздо’ бо­лее широкое, обобщающее значение. При­том книге совершенно чужды морализиро­вание дилактика — это живой и увлека­* А!ап МатзнаП. «1 сап ]итр риа ез».
Melbourne, 1956.
	ЗЕ и `ы = мательны все главы

повести — ио пре­бывании Алана в. больнице, и 06
учении в школе, где хозяйничает так
часто прибегающий к палке м-р Тэ­кер, и о друзьях Алана. Но прежде всего
это книга об отце Алана, простом объезд­чике лошадей, человеке недюжинной силы
воли и практической сметки, который твер­до решил превратить своего сына из жал­кого инвалида в человека, чувствующего
себя в австралийских «зарослях», как дома.
	Повесть дает верные и правдивые зари­совки быта Австралии начала века, с ее
бродягами — «свэгменами», с ее девствен­ной, природой той поры, когда лишь появ­лялись первые автомобили, пугавшие кон­ские табуны. Она ‘согрета теплым чувством
любви к людям, к родной стране. Малень­кий Алан мечтал стать писателем, и отеп
говорил ему, что писать стоит только прав­дивые книги, помогающие людям. Такую
книгу и написал Алан Маршалл.
	Перед читателем проходят один за дру­гим эпизоды трудного и в то же время пол­ного своих нехитрых радостей детства Ала­на. Знакомишься с героями книги, и каж­дый из них остается в памяти: и ласковая
сестра из больницы, где лежал Алан, и его
соседи по палате, и старый австралиец Пи­тер Маклиод, учивший Алана тайнам лес­ной жизни, и лесорубы, скрашивающие
свой тяжелый труд песнями о людях, «ско­ванных пепями, но не хотевших жить в
рабстве». Каждый из этих персонажей на­делен своими особыми чертами, и о каж­дом из них автор пишет с искренней сим­патией. Что же касается детских образов в
книге, то можно лишь удивляться тому,
	как хорошо сумел Маршалл показать пси­хологию ребенка: и маленького героя кни­свое соболезнование в постигшей нас тя­желой утрате.
Семья ТЕЛЕШОВЫХ
xh
	w
Просим через «Литературную газету»
выразить нашу сердечную благодарность
писательским коллективам, организациям,
товаришам и друзьям, морально  поддер­жавшим нас, разделив наше горе — без­временную кончину писателя Кави Наджми.
Семья К. НАДЖМИ
	Разрешите через «Литературную газету»
принести глубокую благодарность всем, вы­разившим соболезнование по поводу смерти
	Абулькасима Лахути.
Семья ЛАХУТИ
	*

Разрешите через Вашу газету принести
глубокую благодарность всем организациям
и отдельным лицам, почтившим память пи­сателя Н. Д. Телешова и приславшим в
многочисленных письмах и телеграммах
	В РЕЛАКЦИЮ «ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЫ»
		главного редактора),
	Главный редактор В. КОЧЕТОВ.
Релакнионная коллегия: Б. ГАЛИН,
	В. КОСОЛАПОВ (зам.
	Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ, П. КАРЕЛИН,
пактора) Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ,
	В. ОВЕЧКИН, С. СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ.
	- К 3-94-02, разделы. лигератур» в
писем — B 1-15-23. издательство — К
		литературы и искусства — 21-11-69, внутреннен fil)
	Телефоны: секретариат — К 4-04-62,
информации — К 4-08-69, писем — Б
	Адрес редакиин и издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 30’ (для телеграмм Москва, /итгазет:
жизни — К 4-06 05. международной жизни -= К 4-03-48, отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17,
	Типография «Литературной газеты», Москва И*21, Цветной бульвар, 50,