«ГЕОКОНЧЕННЫЙ РОМАН» АРАГОНА
сте человека в жизни, о любви, о боуьбе, о бурной, полной великих событий
первой половине нашего века.
Это — дворец ^ поэзии, но не музей
истории. Переступая его порог, мы попадаем в мир, гле все живет, где нет
нужды в справочниках и гидах, каждая
картина говорит сама, на своем ©0бственном языке, и вместе с тем все они
говорят на одном языке — явыке поэзии
Арагона.
«Эта поэма называется «Романом», —
читаём мы в послесловии на обложке
книги,— потому что это роман в древнем смысле слова, в смысле средневековых романов, и в особенности потому,
что, несмотря на автобиографический
характер, эта поэма больше, чем повествование — дневник или мемуары — 0
жизни автора, это извлеченный из нее
роман». Это роман «о времени и о себе», это — ‘автобиография времени.
Первая мировая война. Германия: Париж. Группа поэтов-сюрреалистов,
«ослепительный мрак» и поиски выхода
из него. Ветреча с Эльзой Триоле. любовь и дружба, любовь и содружество,
ПУТЬ Е НОВОМУ миру. Трилцатые годы —
Москва. ДЛнепрострой. Лондон. И опять
Париж, Народный фронт и война,
движение Сопротивления, послевоенные голы и всепоглощающая мучительная потребность проникнуть в п0этическое сердце жизни и любви. Главы — «Слово «жизнь», «Слово «любовь», и потом —«Любовь — это не слово», и потом —<«9та жизнь — наша...»
Й 060 всем этом — во всеоружии всех
достижений, всех форм французской (и
не только французской) поэзии — от
классического александрийского стиха
до стихотворений в прозе, от терцин до
пушкинской «онегинской» строфы,—
но всегда по-своему, по-новому.
Мы предлагаем читателю несколько
фрагментов, в которых отражена одна
из драгоценных и отличительных черт
поэзии Арагона — ее интернационализм, ее антифашизм. В поэме, которая
служит автобиографией поэта и времени, поэта-коммунистаА и нашего времени, эти страницы светятся особенно
горячим светом.
«Неоконченный роман» — так называется большая лирико-эпическая поэма
Аратона, вышедшая в конце прошлого
года. Мы хотим познакомить наших читателей с несколькими фрагментами из
этого произведения. Это фрагменты из
книги, насчитывающей около двухсот
пятидесяти страниц, из книги, отличительная черта которой — богатство тем
и многообразие поэтических форм. Смогли ли мы отобрать ‘самое главное, ocновное? Разумеется, нет, ибо поэзия не
знает такого рода подразделений, в ней
все — главное, необходимее, если она
действительно поэзия. Разумеется, читателю трудно составить себе в целом представление о «Неоконченном романе» по этим нескольким фрагментам.
Он сможет это сделать тотда, ко?
тда Bea поэма будет переведена на
русский язык, когда он сам войдет в
этот «дворец поэзии», как справедливо
назвал новое произведение Арагона
французский писатель Пьер Куртад.
Это — дворец, построенный руками
выдающегося мастера, дворец из его
чувств, мыслей, раздумий о себе, о меЭТА КИЗНЬ—НАП]А
Гендриковом переулке мы сидели все вместе
за столом.
Все здесь просто, как прежде. И казалось, что’ он,
Он — огромный, как солнце, — войдет в эти двери 1
сейчас
И уменьшится все, что стоит и висит вокруг нас.
За пять месяцев можно привыкнуть. .
Привыкнуть недолго,
Смерть. И сразу — в прошедшем. И голос,
e и слово умолкло,
Если чудится — слышишь, то это лишь в памяти,
в сердце...
Но когда рядом в комнате шкаф открывают, —
на дверце,
На шнурке — его галстуки... Как не поверить — живой
Маяковский здесь где-то стоит у тебя за спиной.
Говорят, и пускай... Вот он — курит и в карты играет,
Из кармана его пиджака новый стих выпирает,
Потянулся слегка, «разве это езда — ерунда!»
Широченные плечи его могут небо держать дез труда,
Дайте море ему, чтоб вовсю развернулась строка.
Дайте грохот колес, чтоб проверить. как рифма крепка.
Завтра едет. Куда? Это точно еще не известно,
На Памир или в Перу, примерно — в далекое место.
Мир — бильярдное поле, огромный зеленый ковер,
Дуй, играй карамболем! Вылезай на простор.
+
Он уехал, увы, навсегда. Почему? Кто ответит? Когда?..
А расспрашивать близких — им больно, их и так
придавила беда.
Сколько раз обещал он вернуться на землю из ада.
Это было метафорой. Шуткой. Об этом не надо.
Но сжимается сердце, когда перечтешь эти строки.
Если б вдруг он вернулся... Не надо,
не будьте жестоки...
Только к морю — не вспять — лед плывет по Неве
под мостами.
Имя площади, памятник — все, что осталось,
. что станет,
Птица на руку сядет беспечно, без всякой тревоги,
Ветер в бронзу одежды ударит и вздрогнет...
Год тридцатый. «Мосторг». Никогда не забуду его.
Длинный зал. Тусклый cser, и в продаже —
почте ничего.
На пустынных прилавках товаров так мало, так мало,
Люди смотрят на них, как на ‚серые клочья тумана.
А над ними — полотнище красное с буквами белыми,
Это — брошенный бедности вызов грядущего, смелого.
Здесь крестьяне и женщины с вечным RonpocoM:
очем?»
Ювелирный отдел. `Нолутьма. Под стеклом”
Пять серебряных ложечек. Их продавцы“ бёрегут.
Снег на улице. Слякоть. Как пятна — следы на снету.
Да, я знал тесноту стен облезлых и голых.
Знал квартиры, которые делят, как голод,
Как сухую краюшку... Коридоры с налетом ангизным,
Переборки, клопы, ссоры, кухни в чаду керосинном.
Мне знакома нехватка всего — год за годом.
ь Булавка, и той
Дорожат, как сокровищем, — нету другой.
Вечерами в трамваях — усталости черные гроздья,
На подножках висели, бранились, — торопятся,: поздно.
В продырявленных туфлях зимою под тяжестью ноши,
И готовы на все, лишь бы только достались галоши.
И, однако, в те дни, в. те часы, — не в иные, —
Как, не знаю, — как чудо, наверно, — впервые
На себе ощутил я тепло человеческих глаз
И дрожал от обрывков случайно услышанных фраз.
Так глухой, если слух возвращают ему,— в изумленье
Постигает, как чудо, гармонию, музыку, пенье. ‹
Так немой, обретающий речь,— сразу слышит иначе,
Словно ночи в картине Довженко. стал
сумрак прозрачен.
Да, я помню, в те дни шла «Земля». Лунный свет
Был так легок и чист, что к нему и сравнения нет.
Из-под серой косынки веселый соломенный локон.
Это — девушка трудится там, в котловане глубоком.
Поднялась, посмотрела — о, сколько на’ стройке
` народа!
Днепрогэс! Днепрогэс — честь и гордость .
тридцатого года!
О, плотина надежды!.. А завтра враги подойдут, —
Те же самые руки заложат взрывчатку в свой труд.
Я услышал об этом на юге по радио ночью
И я вспомнил глаза этой девушки в форме рабочей,
Я увидел все вновь до мельчайшей детали;
И погибших, и выживших... Строили, пели. мечтали...
Постоянно, повсюду, где 6 ни был, упорно и остро
Это чувство во мне. Как сказать о нем ясно
и просто?
Все, что делаю, все, что пищу, все, чем сердце живет,
Или в помощь народу тому, или вред принесет,
И тебе вместе с ним, мой народ...
Каждый миг, даже если в мечтах и ослеп,
Бойся так поступить, как предавший товарищей скэб
И я знаю людей, что надменно полны превосходства:
Стиль построек не тот... И, конечно, виной
руководство.
Ну, а тем, в чьих тяжелых руках — камень,
кабель и лом,
Что вы скажете им, господа с сострадальческим лбом?!
СТРОКИ. ЧТОБЫ ПОМНИТЬ
Вы ни славы, ни чести, ни слез не просили,
Ни молитвы в последний отечитанный час,
Сквозь одиннадцать лет — неотступная память о вас,
Вы оружие взяли, ‘вы правде служили,
Даже смерть не смогла ослепить ваших глаз.
Мы на стенах увидели ваши портреты,
Бородатые лица, лохматые копны волос,
Извещенье гестапо кровавым пятном расплылось,
Список трудных имен (били даже на это,
Запугать именами, чтоб больше лакеев Нато.
И, казалось, никто не тревожился жребием вашим,
Проходили, не глядя. Но в час, когда гасли огни,
Под портретами вспыхнула надпись: «Они
Жизнь отдали за Францию...» Слава
за Францию павшим.
Это было в последние зимние дни,
В сером инее все... Иней тает: на солнце...
Шел конец февраля. В час, когда уже близился залп,
Так один из вас твердо, спокойно сказал:
«Счастья — всем! Всем — живым! Всем —
кто жить остается,
И народу Германии, я не хочу ему зла.
5 апреля под своды старинного французского замка DoH.
тенбло вступил гитлеровский генерал
всей стране у памятников героям Сопротивления, у могил замученных гитлеровцами борцов состоялись массовые митинги и демонстрации. Гневные голоса протеста сливаются в единодушное требование, выражающее волю всех французских патриотов: «Вон нациста Шпейделя!»
На снимке: демонстрация молодежи во
надпись: «Нет — нацисту Шпейделю!»
КОЛЬЦО
В Западной Европе И
оисходит то, что каТОИН ДЕ ФРИЗ,
S4100Bb НеБОЗМОХНЫМ Поголландский писатель
сле страшных событий >
второй мировой войны.
войны против фашистской Германии. Назначение бывшего гитлеровского генерала,
для этой цели припомаженного и побрызтанного атлантической водичкой, главнокомандующим вооруженными силами НАТО
является невероятным.
Мало того, что народам Западной Европы, которые были оккупированы, отраблены и унижены нацистами, предлагают
стать в шеренгу при звуке американского
бича и создать фронт против той страны,
которая освободила их от гитлеризма... Им
преподнесли назначение Шпейделя, похняли на щит одного из злейших вешателей
европейских народов’ Шпейлелю выдали
неограниченные полномочия, ему в руки
отдано молодое поколение. А тех, кто поднимает свой голос против этого, считая,
чт0 естественная порялочность, чувство
гуманности обязывают защищать логику
человеческого разума, тех почти что ставят к стенке: «Что? Ты тоже из тех, кто
хочет, чтобы «русские» ввергли нас в
хаос? Ты тоже. ` может быть... коммунист?
На фонарь его!»
**
В Западной Европе слышны гневные голоса. выступающие против поднятия Ha
щит Шпейделя; в ряде стран проводятся смелые акции, например во Франции;
с большим удовлетворением я прочел, что
министр иностранных дел Норвегии недавно категорически и кратко заявил, что ни
один норвежский юноша не полумает подчиняться бывшему нацистскому генералу.
Все это. в счастью. имеет место.
Но все же Западная Европа поступила
в распоряжение Шпейделя со всеми потрохами. Первого’ апреля (в день обманщиков) он’ обманул нас, жителей 3aпадной Европы, самым страшным образом.
Никогда гитлеровские когорты не продвигались с‘такой легкостью. как это проиеходит сейчас. весной 1957 года: Рим, Пзриж. Брюссель, Амстердам, Копенгаген и
{аже, чего не знает история войн, Лондон!
Правда, по этому поводу еще не вывешиваются флаги. В парламентах и на официальных трибунах министры и депутаты,
сложив руки, заявляют; конечно, приятным это назвать нельзя, но, в сожалению,
мы ‘ничего не в состоянии сделать против
назначения Штейделя! ‘Оно обеспечивает
нау безопасность; ведь мы доверяем боннскому правительству. Вы же знаете, против кого оборачивается дело?.. Не будем
товорить 0б этом громко, но у Шпейделя
«восточный опыт». Нужны ли к этому
дальнейшие комментарии?
*
*
Ну, а как обстоит дело у нас, я имею в
виду Нидерланды?
‘Американцы только что осыпали похвалами нашего военногс министра. Вак же,
он так превосходно все устроил! Две готовые дивизии, и это ‚ в такой небольшой
стране! А теперь только слушатьея Шпейделя — за это и голландцы получат атомное оружие. Потом они увеличат свой военный бюджет на два миллиарда гульденов.
Великолепный пример для хругих стран
НАТО!
Два миллиарда... ,
На последних выборах избирателей заманивали заверениями о том, что военные
тяготы будут облегчены.
Для борьбы против самого страшного из
наших национальных заболеваний — рака
средства собираются с помощью копилок,
на улицах. организуются лотереи. Если
ученым ‘и медикам, борющимея с этой 6болезнью, удается получить на свои храбрые. гуманные труды один-два миллиона
в гол. то они уже счаетливы.
Борьба с ревматизмом, организация
бригал спасения жертв стихийных 0бедствий. забота о детях-туберкулезниках —
все субсилируется благотворительностью и
с помощью лотерей Школы переполнены.
Классы слишком велики для низкооплачиваемых учителей. Как и учителей средних
школ, их кормят обещаниями и подачками.
Жилищная проблема не разрешена. и при
сегодняшних темпах строительства не булет разрешена в ближайшие полстолетия.
Пропускная способность больниц совершенно неуловлетворительна, списки желающих попасть в больницы длинны. Персонала не хватает. врачей нет.
Рабочие едят релко масло, мало сыра,
мало мяса. Для них — маргарин, дешевый
мармелад, серый хлеб. Но военный бюджет
взвинчивается 10 твух миллиардов, © помощью Боторых можно было бы решить
важнейшие социальные вопросы даже в
условиях буржуазной лействительности!
Два миллиарда будут выжаты из населения,
потому Что того хотят американцы и CBAзанные с ними богатейшие голландекие
бароны-монополисты. Два миллиарда на
военные расхолы, невиданные пивиденлы,
воторые можно булет разделить MERAY COбой. «Тебе немножко меньше. чем мне», ——
как поется У нас в старой пронической
тетской песенке.
И венчает этот тяжелый капиталистичечае, Бра АВ
французском городе Лилле, На плакате
Снимок из французского еженелельника «Авангард»,
ТОТ
Арагон на трибуне
ПРЕ РР Е РЕ ЕЕ ЕЕГСГЕЯРИ РЕ ЕЕЕРЕРЕГЕ ТЕ Ея
Дж. ЛУСБРОК СОЖАЛЕЕТ...
— Это было ужасно. — говорят люди 06
атомной бомбардировке Хиросимы.— Это не
должно повториться! — И. миллионы людей
требуют запрещения атомного оружия и
прекращения его испытаний.
убежденные атомщики говорят то же самое: «Это было ужасно! Это не должно
повториться!». Но при этом они имеют в
‘виду нечто иное, прямо противоположное.
До сих пор они горько сокрушаются по поводу того, что в Корее не было применено
атомное оружие. В первых рядах плакальщиков — редактор журнала американских
ВВС «Эйр форс» Дж. Лусброк. «Ужасно,
что мы так прошляпили!» — печалится Лусброк. Он утверждает, что если бы в Корее
aaa Ms
ПИН!
РРР
ON
ыло применено
американцами
оружие, они не потеряли бы
тысяч
убитыми,
а
китайские
атомное
там сотни
KOMMYHHCTH «призадумались бы» над тем, стоит ли
приходить на помощь корейцам. В этом
случае в Корее, по его словам, имелись бы
«более конкретные результаты вместо существующего неустойчивого положения».
Нетрудно догадаться, что под. «более конкретными результатами» подразумевается
захват Северной Кореи.
— Это не должно больше повториться!
Не будем упускать ни одного повода для
атомной бомбардировки, — заклинает Лусброк. Смысл его статьи сводится к тому,
что нельзя выиграть большой войны, не
одержав победы в «малых» войнах, а значит, если США готовятся к глобальной
атомной войне, они должны проверить действие атомного оружия в «малых» войнах.
ПИН ИИ ИИ НН О НИИ РИИЕИИНИНИЧАНЯ
>»
томной воине, они должны проверить деитвие атомного оружия в «малых» войнах.
Лусброк не оригинален. Он просто перепевает теории своего патрона — министра
ВВС США Куорлса, который также требует применения атомного оружия в «малых»
войнах.
А из-за океана Куорлсу и Лусброку вторит не кто иной, как фельдмаршал Монтгомери. Он заявляет: «Маловероятно, чтобы
война, по своим масштабам равная войне
в Корее, могла бы теперь вестись без применения ядерного оружия».
Но они забывают одну существенную историческую подробность — в Корее они воздержались от применения атомного оружия не из-за милосердия, коим они не обладают, а благодаря мошнейшему всенародному движению за запрещение атомного оружия, развернувшемуся в ту пору.
Движение это нисколько не ослабло за истекшие годы.
Когда атомщики говорят о «малых» вой:
нах, они прежде всего думают об устрашении и покорении стран Ближнего и Среднего Востока. У лусброков руки чешутся испробовать ядерное оружие на арабах, чтобы
добиться «более конкретных результатов».
От одной спички бывает пожар, говорят на
Востоке, но в этом пожаре первой сгорает
ичка. Любителям атомной войны, будь то
ыпая или «малая», стоило бы поразмысить над этой меткой поговоркой.
о
о
2
a2
Ушел от нас Яков Moaceesuy Tat —
замечательный детский писатель, большой
аа Ко а т о аи < Пао а Пак
РОБИН ИЕР ИЕ ИИ ИЕР РИ ИЕН АНИ РИГИ ИДЕИ И ИИ ИРЕН EERE EEE EAE EEE Eee eee
: Ушел от нас Яков Моисеевич Тайц —
‘замечательный детский писатель, большой
друг нашей детворы, человек доброго, свет‘лого таланта. Тяжело больной, он до последней минуты не оставлял своего рабочеГО писательского стола.
Нет, пожалуй, в нашей стране ни одного
кольника, ни одного малыша, которые не
знали бы поэтичных, взволнованных, глубоко патриотичных книг Я. Тайца: «Золотой
грошик», «Находка», «Под горой Гедимина»,
«Родник»... А книг, которые он ‘написал для
‚наших самых маленьких читателей, и не
перечтешь.
Е
ео фифиоаваий
: Писатель 1айц был сердечным другом молодых литераторов, и многим из них он по\ мог обрести свой голос в детской литератуS pe. Я. Тайц был литератором-общественником: коллектив детских писателей неолноg patito избирал его членом бюро своей секЦИИ.
Прощай, наш дорогой друг и товарищ!
Правление Московского отделения
Союза писателей СССР
Московская секция детских и
юношеских писателей
Президиум правления Московского отделения Союза писателей СССР с глубоким прискорбием сообщает о смерти известного детского писателя
Якова Моисеевича
ТАЙЦА,
последовавшей 4 апреля с. г. после тяжелой продолжительной болезни, и выражает соболезнование семье покойного.
Для прощания с покойным доступ к
гробу будет
13 часов.
открыт 6 апреля с 1 до
SDDS wae.
лхизнь, прощай. Свет, прощай. Горный ветер, прощай...
Выйди замуж... будь счастлива... часто меня вспоминай.
Ты останешься здесь, на земле, она будет прекрасной,
Когда кончится все, когда мир возвратится в наши край.
Солнце, зимнее солнце лежит на седом косогоре,
Как красиво вокруг, разрывается грудь пополам...
Справедливость вернется по нашим следам!
О моя Мелоне, о любовь моя, о мое горе,
Завещаю — живи! Много счастья — твоим сыновьям!»
Двадцать три их стояло под взглядом стволов
наведенных,
Двадцать три, не доживших положенных дней.
Двадцать три иностранца, что были нам братьев родней,
Двадцать три — в радость жизни смертельно ‘°
влюбленных
И воскликнувших «Франция!» в миг
Примечание автора
перед смертью своей...
Время империализма
позади, теперь он двигаетея на’ стаочееки
пряхлых ногах. Безусловно. Но было бы заблуждением считать, что в голове этого пронырливого старца, кроме артериосклероза,
ничего нет. Наоборот, старик вынашивает
самые утонченные и коварные плутни...
Венгерская трагедия в ноябре 1956 тода была весьма коварно задуманной империалистической кровавой аферой. Хитростью и силой действовали империалисты,
они кричали о свободе, будто бы подвертающейся угрозе... Они нарушили атмосферу разрядки международной напряженности. В Голландии, например, им за несколько часов удалось с помощью радио и
прессы развернуть дикую антисоветскую
истерию.
Это был ловкий маневр, рассчитанный
на то, чтобы обелить, сделать приемлемой ремилитаризацию Западной Германии,
легализировать Шпейделя.
И многие уравновешенные, обыкновенные люди поддались на шантаж. И поддаЛИСЬ тем охотней, что практически одни
коммунисты выступали против назначения генерала. Именно поэтому кое-кто был
готов простить Шнейделя.
Коммунисты, часть прогрессивной молодежи, молодые солдаты и Голландский
совет мира протестовали. Но ни одна газета не проронила об этом ни слова. Это
был заговор молчания. В яму молчания
попал также протест 50 университетских
профессоров-антифаптистов, в! большей части своей бывших узников гитлеровского
фашизма. Но зато стало известно странное заявление профессора Иозефуса Йитта:
«Чего вы хотите? Посмотрите на меня.
Да, из-за нацизма я потерял всю свою
семью. Но теперь на карту поставлена
свобода Запада. Нам нужна Запахная Германия для борьбы © коммунизмом. И поэтому я заявляю: я за Шпейделя...>
`Этот человек и сотни людей такого же
пошиба даже не понимают, что’ они начинают говорить языком Адольфа Гитлера!
В парламенте коммунистическим депутатам с презрительным пожиманием плечами было отвечено, что в отношении
Шпейделя предпринять, дескать, нечето...
И это в Нидерландах, где пол лицемерным предлогом «помощи» Венгрии в течение нескольких недель было собрано больше денег, чем за целый гол для борьбы
против рака. Дух сопротивления западногерманскому фашизму притуплен и подавлен.
#*
*
Эти строки о положении в Нидерландах
написаны, и это я прекрасно понимаю,
«на краю континента». Это означает, что
существует еще другая, международная,
более высокая точка наблюдения. Если
смотреть с нее, то, естественно, внутреннее положение моей родины не изменишь,
но оно приобретет иное значение, когда
посмотришь на него сквозь призму всеобщей ситуации в мире.
Говоря конкретно, соотношение сил в
мире прямо противоположно тому, что. происходит у. нас. Победы монополистического
капитала, притупление сознания масс,
искусная дезорганизация сил рабочего
класса поборниками антикоммунизма —
все это лишь преходящие, временные явления.
Прогрессивные люди. борцы за мир, последовательные и непримиримые антифашисты, небольшая кучка, находятся в 3ападной Европе, а особенно в маленьких
империалистических странах, таких, как
Голландия, как бы в металлическом кольце. Но кольцо это не из стали. Оно из
чугуна. Нужно лишь несколько сильных
ударов молота, и оно лопнет.
Первый удар молотом по этому кольцу
уже сделан. Это — единство всего социалистического мира, от Берлина ло Пекина.
Оно обновилось и укрепилось в последние
месяцы, после венгерского кризиса. Принцип пролетарского интернационализма проявил себя.
Второй удар молотом по этому кольцуЫ—
это империалистические противоречия. которые углубились после событий в Египте.
Они углубились, несмотря на то, что в США
и Англии сейчас все громче твердят 0
«единых целях».
«Вольшая конъюнктура» в Западной Европе кончается. Растет внутренняя экономическая неуверенность. Это относится и
к Нидерландам, где налицо рост цен, ограничение потребления, безработица, признаки инфляции. На народ надвигается
ряд белствий. В ним относится и подчинение войск HATO ПМпейделю. Господин
Ппейяель выступит. в роли полицейского
комиссара (все помнят «высших руководителей «CC» и полиции» недавнего прошлого). Это случится, если на западноевропейском континенте не поймут, что борьбу
надо вести не против коммунистов, а вместе с коммунистами, против их эксплуататоров и гитлеровских генералов!
Кольцо вокруг Западной Европы давит,
затрудняет наше дыхание, оно связывает
трудящиеся массы, но оно неизбежно
ТОлЖНО лопнуть! .
Стихотворение написано в связи с присвоением одной из
парижских улиц названия «Группа Манушян». Армянский поэт
Манушян, герой нашего Сопротивления, командир группы, называвшейся «иностранцы» или «красная афиша», был расстрелян нацистами в феврале 1944 года.
ТЫ
Когда мгновенно понял каждый —
Как сам с собою ни хитри —
Сейчас откроют саквояжи,
Сейчас увидят, что внутри,
Ты — чтобы мне сказать все сразу,
Что викогда нельзя сказать,
Что сердце молит понапрасну,
Что век пиши — не написать,
Слова, которым нет начала,
Ищи хоть до скончанья дней...
Ты... ты мне просто руку сжала
И долго так ее держала в руке своей.
ЦЕНА ВЕСНЫ
В клочья рвется снежное небо,
Зима отступает, земля трещит, плывут в ручейках
Льдинки и грязь. .
Что происходит?
Что?
На дорогах грохот колес.
Что-то стряслось.
В этот год половодье смывает с земли
Муки, горе, кошмарные сны, плен и черные ночи.
Гул весны нарастает, рокочет вдали,
И люди в лохмотьях, на холоде бледном,
Чувствуют, как поднимаются в них соки надежды
(За долгие годы впервые).
Посмотри,
Изменились в лице часовые,
Посмотри, говорят не о том, не о прежнем,
Зеленые твари.
*
Я не знаю этой страны,
Я видел ее лишь с высст облаков.
под крылом самолета,
Цепь игрушечных гор и лесов, деревень и полей.
Я с трудом представляю себе. эту землю.
Но тебя, Пьер, я вижу — тебя меж камней,
Твои черные волосы, бороду, искорки глаз,
Ты — такой же, как был, каждый жест,
Все, что ты перенес, не смогло ничего изменить.
Пьер; мальчишка, с которым мы вместе делили
хлеб безумства,
Пьер — в негаснущем споре иллюзий и долга,
Град вопросов ко мне, чтобы взвесить все «за»
и все «против»,
И внезапно та чаша весов, на которой народ,
Увлекла за собою туда, где грядущее.
Пьер, мой спутник, товарищ по самой тяжелой минуте,
Решившей наш выбор навеки между всеми и нами.
Ты в словацких горах, и я вижу тебя,
Увлеченного бурным потоком.
Ты идешь по пселеднему снегу,
овади — огороженный. жалящей сеткой концлагерь.
Здесь, в словацких горах,
На народные песни похожих,
Гул весны нарастает, рокочет вдали.
Пьер, бежавший из лагеря,
полураздетый, в снегу,
на перевале горы,
На перевале истории,
На крутом повороте,
Взвешены «за» и «против»,
Чаша грядущего тянет тебя за собой,
Пьер — ты из камня,
Который заложат в фуНдамент ‘будущих дней.
Пьер, ты знаешь, что в этих лощинах,
В этих сосновых ‘лесах спор идет, грозный спор,
Не такой, как в тридцатые годы, когда
Спорили мы о Рембо, о Нервале.
Пьер — на каменном перевале.
Гул весны приближается, эхом грохочет в горах.
Сколько вас в этой складке времен?
Сердце рвется наружу...
Ноги в крови...
Кто товарищи нынче твои?
С кем. идешь? Ни один на тебя не похож,
Все похожн — как живые секунды истории.
Люди из крови и пота. Спутников не выбирали...
Пьер — на каменном перевале.
Партизаны последнего часа!.. Их следов
Не нашли в этой горной стране,
Не нашли ничего, когда наконец
Пришла весна Красной Армин.
Кони скачут галопом. и танки, как льдины,
Водопады орудий...
Словно губкой огромной проводят по карте...
Прощайте, друзья. Прощай, мой друг Пьер,
Потерявшийся в горных обвалах Европы.
Пьер, мой Пьер, раздававииий так щедро
свои песни и МУЗЫКУ.
Примечание автора
Перевел Н. РАЗГОВОРОВ
Гражданская панихида — в 13 часов
6. апреля в конференц-зале Союза писателей (ул Воровского, 52)
Кремация в 15 часов.
В РЕДАКЦИЮ
«ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЬГ,
Разрешите через Вашу газету передать
глубокую благодарность всем офганизациям
ти лицам, выразившим нам свое сочувствие
{в связи с постигшим нас горем — смертью
\ нашего горячо любимого Ивана Федоровича
\ Трусова.
: Семья ТРУСОВЫХ
рае
Пьер Юник, поэт, один из тех писателей, которые в 1931
году, в то же время, как и автор этой поэмы, порвали с группой сюрреалистов, выбрав путь к коммуes 5 Bei 42 плену
С по 5 год в
пере м CHOBAГлавный редактор В. КОЧЕТОВ
кии, бежал в последРелакиионная коллегия: Б. ГАЛ
ние дни войны и погиб в горах незадолго В. КОСОЛАПОВ (зам. главно
Релакиионная коллегия: Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ, П КАРЕЛИН.
В. КОСОЛАПОВ (зам. главного редактора), Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ
ft ONS о Та ге. es
ский труд... Шпейлель, глава армий
чтоб никто не мог пикнуть.
НАТО,
«Литературная газета» выходит три раза в
a
думу WME yh Os
АМСТЕРДАМ, апрель. (По телеграфу)
АУ ИТТ ФК г в 5; ВВ Въ А У Зла Чит 2 ЗФ Ед
Боль и радость, прощайте! Прощайте и розы, и астры.
eee mew. а 74 АА ЭР crawrnreywonnnoAk wuoun — KAN2-A@ А пыаназч guannanne СГГО 01?
ST РЕ < ОДНЕ, RR eA
до
прихода
Армии.
Телефоны:
pomoanuveanuy _ K 4-98.69.
Красной
В. ОВЕЧКИН, С.
писем > В 1-15-95.
Я ГАС -. №.
СМИРН
ОВ, В.
Tar Адрес редакции и издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва, Литгазета). секретариат — К 4-04-62, разделы:
Pe OS Oe
ФРОЛОВ.
“*
литературы и искусства — Б1-11-69, внутренней
излательстро = КЮ 4-11-6828 Коммутатор — КЕ Ай
owen
нелелю: во вторник; четверг. в субботу.
Типоглабиа +Литератузной газетых Москра И-51! Пвзетной бульвар. 30