ПОЧЕМУ ВЗВОЛНОВАНЫ ПРОСТЫЕ АНТЛИЧАТЕ
Седрик БЕЛФРЕДАЛ,
американский публицист
<
разочаровали итоги Бермудского совещания, где Эйзенхауэр и Макмиллан дотоворились о том, что «в настоящее время бесспорно необходимы дальнейшие ядерные испытания». Даже консервативная
«Таймс» обратила внимание на TO,
что Британия, лишь недавно заявившая о
своем согласии обсуждать вопрос об ограничении испытаний, независимо от волросов всеобщего разоружения, тут же взяла
свои слова обратно. «Таймс» подытоживает: «Мы вернулись к первоначальному
положению, и это означает, что каждый
волен продолжать испытания, и так часто,
как ему нравится». Вывод не из радостных... Газета «Дейли экспресс» опубликовала мрачную карикатуру, показываюшую неизбежные тезультаты испытаний
на острове Рождества: Франция, западная
Германия и другие государства ожидают
очереди истьгтать свои собственные изобретения для массового уничтожения и обречь
еще не рожденных на рак крови и костей.
В течение недели премьер-министр Макмиллан противостоял нажиму таких левых лейбористов, как Силвермен и
Зиллиакус. Они требовали, чтобы премеер
четко высказался 0б опасностях атомной
радиации, а также о советоких предложениях по вопросу о прекращении испытаний. Однако объяснения Макмиллана ©
ссылками на неназванных ученых имели
цель преуменьшить опасность.
Что касается лейбористекой партии, то
с того момента, когда правое крыло стало
поддерживать требования о производстве
водородных бомб в Англии, в партии произошел раскол.
В конце недели этот раскол проявился
в прямо противоположных высказываниях
представителя правого крыла‘ Джорджа
Брауна, заявившего, что Британия должна
иметь и истытывать свою собственную водородную бомбу, и представителя левого
крыла Зиллиакуса, который напомнил о
резолюции, принятой партией в 1956 году
и призывавшей к уничтожению всех видов
термоядерного оружия. Когда члены парламента от лейбористокой партии собрались, чтобы положить конец разногласиям,
правые лидеры выдвинули «компромиссную» резолюцию, осуждающую термоядерные испытания, но не содержащую никаких упоминаний об острове Рождества.
Подавляющее большинство выступило против этой резолюции, охарактеризовав ее
как фактическую поддержку политики
консерваторов, и потребовало, чтобы партия высказалась против проведения дальнейших испытаний при условии, что их не
булет провохить какое-либо другое тгосудружбы
Обложки книг советских писателей,
изданных в Греции в 1956 году. Слева
направо: «Педагогическая поэма» А. Макаренко, «Молодая гвардия» А. Фадеева,
«Повесть о настоящем человеке» Б. Полевого.
дарство. Через несколько часов после начала этого обсуждения 80 членов парламента от лейбористской партии подписали
резолюцию, требующую, чтобы Англия
прекратила испытания без каких бы то ни
было условий и оговорок.
Люди, различные по общественному положению, взглядам и профессиям, все чаще приходят к общему мнению, что политика «с позиции силы» патубна для Англии и абсурдна. Философ Бертран Рассел
писал в газете «Манчестер гардиэн», что
в случае термоядерной войны «мы будем
уничтожены за один-два дня», причем наличие водородной бомбы и американских
установок для запуска атомных снарядов,
управляемых на расстоянии, сделало бы
положение более, а не менее опасным. Мнотие с ним согласны.
Следующие три недели покажут, достаточно ли сильны протесты в Антлии и во
всем мире, чтобы остановить испытания на
острове Рождества, так же как была остановлена суэцкая авантюра.
ЛОНДОН, апрель.
(По телеграфу)
Остров Рождества — кусочек земли, затерянный в бескрайних океанских просторах, — с недавних пор будоражит людские умы. Летом там предполагается провести первые испытания английской водородной бомбы. Но пока власти планируют,
в народе крепнет решимость добитьея заключения международного соглашения о
прекращении всех подобных экспериментов. Возмущение общественности, кажется,
вскоре достигнет еще большего накала, нежели в период суэцкой авантюры. Различные религиозные организации, включая
квакеров, требуют отмены испытаний на
острове Рождества. Вопреки сопротивлению архиепископа Кентерберийского,
Британский церковный совет принял резолюцию, содержащую энергичный протест
против продолжения атомных испытаний.
Образован Национальный совет по прекращению испытаний атомно оружия
любых видов. Совет должен возглавить и
объединить тысячи и тысячи протестующих людей, многие из которых опубликовали свои заявления в ведущих газетах.
Всем известно о решении Гарольда и Шейлы Стил, родителей троих детей, заявивших о своей готовности отправиться в 30-
ну атомных испытаний и стать «доброВОЛЕНОЙ жертвой экспериментов, с тем
чтобы показать миру весь ужас этих разрушительных планов». На собрании
школьников 13-летний сын этой четы —
Хью — спросил своих товарищей: «Вот
что делает мой папа. А что делаете вы
Bee?»
Идея супругов Стил захватила многих.
На прошлой неделе Японский совет борьбы против атомного и водородного оружия
сообщил, что поступило уже 7.000 заявлений от желающих отправиться в опасную
зону в составе «флота мира» для проведения беспрецедентной демонстрации в пользу мира. Японское правительство, каки
Союз моряков, до сих пор отказывалось
сотрудничать в целях осуществления этоTO начинания, но, по полученным сведениям, имеются суда, команды которых готовы участвовать в этом походе.
У подножия памятника жертвам атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму в
1945 году, четверо пострадавигих от этого
налета объявили голодовку до тех пор, пока не будет достигнуто, соглашение о прекращении всех дальнейших испытаний.
Протестующих японцев пытались утепитЕ обещаниями, что в районе испытаний будут сброшены листовки и что английские военно-морские силы «улостоверятся в отсутствии в опасной зонё судов»
и «тщательно изучат любое требование о
возмещении ущерба или потерь». Но эти
более чем слабые утешения, разумеется,
никого не успокоили.
Но вернемся к Англии. Злесь многих
Неделя
Окончилась неделя греко-советской дружбы, которая показала, что дружеские связи советского и
греческого народов растут
и расширяются.
За последние два-три го
да значительно оживился
культурный обмен между
нашими странами. Советский зритель приветствует
греческого дирижера Паридиса, артистов Темелиса, :
Влахопулу, Коколиоса, Колассиса и других, а Афины аплодируют ансамблю /
«Березка» и Леониду Когану, артистам
советской эстрады, тепло встречают
Ансамбль народного танца СССР. Сотни тысяч советских кинозрителей © интересом смотрят кинофильм «Фальшивая
PND a
Снимки из ‹
и ‘австри
энала «Пари-матчь
олькештимме».
эанщузского ж
ской газеты «
ТО сказал, что в США существует
расовая дискриминация? Посмотрите, как горячо обнимает негра вицепрезидент США Ричард Никсон. Это ли
не символ дружбы и равноправия белых и черных! .
Сия идиллическая картинка нуждается
всего лишь в нескольких словесных добавлениях. Дело происходит не в США,
а в африканском государстве Гана, где
вице-президент недавно побывал. Американская печать широко рекламировала этот визит, подчеркивая на все лады
«любовь и симпатии» правящих кругов
США к африканским неграм. Сам Никсон довольно откровенно объяснился в
любви к черному континенту, заявив,
что «Африку можно считать последней
девственной зоной, оставшейся в мире.
Со своими 200 миллионами жителей и
огромными ресурсами она призвана играть все более важную роль в жизни
будущих поколений». Что это означает
в переводе на общеупотребительный
язык, думается, ясно каждому. Газета
«Нью-Йорк таймс» писала недавно, что
внешняя политика США в Африке
должна обеспечить такое положение,
при котором «гигантский и в значительной степени нетронутый резервуар природных ресурсов Африки не был бы
закрыт для западных рынков». Сжимая
в своих объятьях жителя Ганы, высокий
американский гость, вероятно, представлял себе, что он уже держит в руках всю Африку...
В послании новому африканскому государству Эйзенхауэр писал: Амермка гордится тем, что предки многих
американских граждан происходят из
Ганы. Однако премьер-министр Ганы
Кваме Нкрума, проживший 10 лет в США,
отнюдь не считает, что в США так уж
сладко живется выходцам из Ганы. Не
зря он заявил, что «Гана хотела бы быть
убежищем для негров всего мира, в
том числе и для негров... Америки».
Как раз в те дни, когда вице-президент Никсон обнимал африканских негров, на его родине происходили кровавые эксцессы, направленные против
негритянского населения. В Чикаго был
зверски убит негр, ученик средней школы Элмэр Палмер. Он спокойно ожидал
автобуса, когда несколько белых хулиганов выскочили из автомобиля и,
окружив негра, стали избивать его.
Один из хулиганов ударил Палмера молотком по голове. Пострадавший умер
через несколько часов в больнице,
Убийца нагло заявил, что, видите ли,
ему «не понравилось, что негр находится в районе, населенном белыми».
Это всего лишь один из многочисленных антинегритянских актов, которые
все чаще происходят в США.
Фотодокумент справа, на котором запечатлена расправа американских расистов над негром, — типичен и правдив. Этого никак не скажешь о снимке
спева,
Французская молодежь борется...
«Я считаю, что выполнил свой истинный лолг француза и патриота, — заявил он. — Мой отец не для того отдал
свою жизнь 29 лет от роду, чтобы я сегодня начал свою воинскую службу под
началом нациста».
№Влод Марти, его мать и сестра не одиноки. В тот самый день, когда Клод Марти бросил в лицо следователю гордые слова истинного французского патриота, тысячи французов, в том числе видные французокие политические и общественные деятели, писатели и деятели искусств, устроили на парижекой площади Звезды, у Триумфальной арки, могучую манифестацию
протеста против позорного назначения
гитлеровца Шпейделя. На могилу Неизвестного солдата были возложены горы живых цветов.
$ фтанцузеких юношей — сыновья
убитых шпейделями борцов Сопротивления — вторично обратились с письмом к
президенту республики Коти, в котором
подтверждают свой отказ служить в армии, руководимой Шпейделем.
«Мы вновь заявляем, — пишут молодые французы, — что мы готовы выполHATE обязанности французского солдата,
но, как и Клод Марти, мы не считаем
возможным служить под началом гитлеровекого генерала Шпейделя.
Все мы солидаризируемея c Влодом Mapти. Мы протестуем против скандального
режима, в условия которого он поставлен, и требуем его немедленного освобожления».
’В течение нескольких лней имя проетого французекого рабочего Влода Марти
стало известно всей стране. Незнакомые
люди пишут ему ободряющие письма, тепеграф неусыпно отстукивает вы адрес
властей народные резолюции протеста против преследования Клода Малти, против
назначения Шпейделя. Имя Влода Марти
стало символом сопротивления французской молодежи антинациональным планам
недругов французского народа.
«С Клодом Марти и его товарищами—
вся молодежь, — пишет прогрессивный
еженедельник «Авангард». — Она окажет им энергичную поддержку, убежденная в том. что борьба. которую ведут эти
юноши, служит миру и Франции».
С ТАРХАНОВА
ском районе Сен-Сован, Ife с оружием в
руках сражался против палачей французского народа. В одном из боев он был
схвачен гитлеровцами. Его расстреляли...
Да, французский рабочий Луи Марти,
отец Клода, был настоящим героем. Уже
после ареста Клод получил письмо от боевого друга отца — известного борца Coпротивления лейтенанта Марко.
«Дорогой мой малыш Клод! — писал
Марко. — Разреши мне называть тебя так,
хотя ты уже не тот маленький паренек,
0 котором мне рассказывал твой отец, мой
товарищ в борьбе и страданиях. Позволь
мне сказать тебе, как я торжусь тобой,
как я одобряю твое мужественное решение. Ты похож на своего отца, малыш...
В свое время мы вместе бежали из тюрьмы в маки Сен-Сована, в’ департаменте
Въенна. Здесь твой отец отважно сражался против гитлеровских окжупантов и милиции. Мы прозвали его «Беликим Смельчаком». 27 июня 1944 года его расстреляли вместе с 30 другими товарищами.
Перед казнью осужденным приказали
лечь на землю, лицом книзу. Затем палачи выстрелили им в затылок. Убийцы
долго топтали сапогами головы своих
жертв. И после этого смеют заставлять
тебя служить под началом одного из командиров этих палачей!..»
Французский рабочий патриот Луи Марти, говорит лейтенант Марко, глубоко верил в прекрасное будущее Франции. Он
мечтал о счастливой жизни для своих детей. И вот, спустя тринадцать лет, в той
же тюрьме «Фрэн» оказался его сын Клод
Марти. Его заключили сюда как преступника ТОЛЬКО 38 то, что он отказался предать память своего отца. Й енова приходят в тюрьму мать и сестра Клода, носят
передачи, часами ждут вестей о Влоде и
часто, выслушав грубый отказ, уходят ни
се чем. И снова Влод, как некогда отец,
пытается успокоить близких, внушить им
бодрость. -
По делу юного патриота открыто следствие. На допросе в военном трибунале
Клод Марти вновь подтвердил свой решительный отказ служить в таких вооруженных еилах, которые поставлены под командование гитлеровского генерала Шпейделя.
Большой вал на
улице Шато, в
14-м округе Парижа. Сотни людей
аплодируют стоя,
бурно приветствуют двух женщин,
тоднимающихся на
трибуну в сопровождении старых
ветеранов борьбы
против фашизма,
героев Сопротивления гитлеровским оккупантам. Одна из них — немолодая,
се гладко зачесанными назад волосами,
скромно одетая. На лице, внешне спокойном, — неизгладимая печать суровых
жизненных испытаний. Другая — совсем
еще юная девушка. Решительное лицо 0брамлено темными кудрями. 9то мать и сестра Клода Марти, арестованного французскими властями за отказ служить под
Клод Марти
началом гитлеровского генерала Шпейделя.
Участники митинга единодушно высказались против пребывания Шпейделя на посту командующего войсками НАТО в центральной зоне Европы, потребовали немедленного освобождения Клода Марти. После
митинга мать и сестру Илода плотным
кольцом окружили юноши =—— товарищи
Клода. Как и Клод, они ожидали в этом году призыва в ряды французской армии. Их
отцы, как и отец Влода, были расстреляны
титлеровцами. Подобно Клоду Марти, они
написали президенту республики, что отказываютея выполнять приказы такого
командира, как нацист, убийца французских патриотов Шпейдель. Каки Ёлод, они
CO дня на день мотут ожидать атеста...
Шлоду Марти лишь недавно исполнилось двадцать лет. В годы гитлеровской
оккупации он был еще маленьким мальчиком. Но ему навсегда запомнились мрачные сволы парижской тюрьмы «Фрэн».
Вместе с сестрой Мишлиной он приходил
сюда на свидание с отцом — Луи Марти,
мужественным патриотом, брошенным в
тюрьму за свою борьбу против гитлеризма. Отец был молод, могуч духом. Он
стойко сопротивлялся тюремным лишениям. Виля страдания детей, он старался
подбодрить, развеселить их, вдохнуть в их
юные сердца твердую веру в лучшее булущее. .
Настал лень, когда Луи Марти бежал из
тюрьмы. Вскоре он оказался в партизанмонета» — талантливое п роизведение молоРАЛИРИТАРИРЕТРРРРРРЕРЕРРРЕРРЕРАРРРРРРРРРРРРЕРЕРЕРРЕРРРРРРЕРРЕРАРЕГРЕЛЕРЕЕАЕГРЕРЕЕРЕЕРРРРЕАРЕРЕДЕАЕЕРЕАЕРДЕЕРРРЕДЕДРАЕЕДА ДР ДАЕЕЕР ДРИ РРР ДДАЕАЕАЕРРАЕ РРР РРАРРРРРРА РРР PLS PLY SYED SYST SSS LLSY STELLATE LLPSLLL SLPS ELLT LYTLE LSPS ELSES
сти в расход кучу народа») и уже «проявившим» себя злодеям (вроде Натале из
рассказа «Очки», который был уличен в
убийстве лишь потому, что его подвела
«методичность»: <...чтобы не промахнуться, он снял очки и положил их на
подоконник. А потом в возбуждении 3aбыл их взять») недостает лишь одного: сознания безнаказанности. Стоит назвать их сверхчеловеками, и они, стремясь доказать это на деле, не остановятся ни перед чем. Эти омерзительные и
зловещие фигуры — выражение Tore
большого беспокойства, которое испытывает писатель-гуманист за судьбы культуры и цивилизации. И тревога его. не лишена оснований: чем больше обостряются
противоречия в капиталистическом обществе, тем сильнее тяга хозяев жизни к
власти, опирающейся на самый разнузданный террор и оголтелое изуверство.
Все это так. Но опыт истории последних
десятилетий учит, что. фашистам лишь
до поры, до времени удается парализовать здоровые силы общества, рано или
поздно эти силы приходят в действие —
и тогда конец фашистскому владычеству.
Так было и в Италии. Моравиа, обращая
свой взор к жизни городских «низов»,
видит или людей жалких, раздавленных,
потерявитих себя, или озверевших в
борьбе за существование, готовых на все.
Но ведь есть и другие — те, что были
героями Сопротивления, те, что верят в
солидарность простых людей. И таких
несравнимо больше, чем равнодушных
«замухрышек» и отпетых мерзавцев.
Мы говорим об этом потому, что «Римские рассказы» не сборник беглых зарисовок и моментальных фотографий. Это
цельное, законченное произведение с
выношенной идеей, с тщательно отобранными наблюдениями. Моравиа— большой
художник. Читая его рассказы, не перестаешь удивляться мастерству «перевоплощения» писателя: сколько как будто
бы сходных по внутреннему содержанию
И вместе с тем по-настоящему оригиваль:-
ных, деиствительно неповторимых харак-.
теров, какое богатство человеческих типов! Достаточно сказать; что все рассказы написаны от первого лица, и в каждом из них новая фигура. повествователя.
Моравиа ни в чем. не отступает от
правды, ему чужды какие-либо иллюзии — все в ‘его рассказах выразительно,
точно, ‘неопровержимо убедительно. И
все-таки это не вся правда о людях, которые ютятся в жалких лачугах, не зная
радости и покоя. Не вся, потому что для
многих из них пришло время больших
надежд. Нельзя жить без надежды!
Л. ЛАЗАРЕВ
хоть на два гроша надежды! Нельзя жить
без надежды», —этими прекрасными словами заканчивается одна из самых сильных картин. И в словах этих заключен
большой, многозначительный образ.
«Два гроша надежды» — это то новое,
что внесла жизнь последнего десятилетия
в передовое итальянское искусство.
Моравиа называют — неорвалистом.
Его творчество проникнуто ненавнстью ко всему, что питало и питает
фашизм, что превращает маленького человека в озлобленное ничтожество, что
взращивает хищничество и паразитизм.
Чтобы верно понять пафос «Римских рассказов», нужно помнить о характере и
направленности предшествующего творчества Моравиа. Начиная с первого, вышедшего еще в 1929 году романа «Равнодушные», писатель изображал опустошенность и цинизм, порожденные фапистским безвременьем, обнажал язвы
общества, пораженного недугом гражданской апатии и возведенного в государственную добродетель лицемерия,
страшные язвы, которые тщетно маскиИЕР ИРЕНА ГИР:
\ИНАХ
РРГИРЕРЕЕРИИТЕЕРРЕИИ ИР РЕРИРИЮИРИЕ ГЕИ РР
УЖИНЕ РИ
ровались показным энтузиазмом чернорубашечнико в
и помпезностью правительственн ых
мероприятий
щественный порядок, при котором труженик обречен на нищету, голод, бесправие, никуда не годится.
О нелегкой судьбе маленького человека в мире капиталистического хаоса
рассказывал О. Генри. Его новеллы — это
иногда грустные, иногда драматические
истории несбывшихся мечтаний, неосуществленных стремлений. Но нередко он
писал и о другом: о счастье, вдруг улыбнувшемся неудачнику, о благосклонном
случае, пришедшем на помощь бедняку.
Это было лет 50—60 назад. С тех пор
немало утекло воды. Давно уже никто
не верит в то, что сметка, настойчивость
и добродетельное поведение могут открыть чистильщику ботинок путь в миллионеры. Жестокий мир чистогана безжалостно наступает на простого человека, лишая его всего: хлеба, крова и даже
прекраснодушных и утешающих иллюзий. И для искусства эти годы не прошли
бесследно. Многие художники стали трезвее и беспощаднее смотреть на мир. Счастливый случай исчез из правдивых произведений: он уже ничего не может издругую потребность можно сравнить по
остроте с голодом? — этими горькими
словами начинается один из рассказов
Моравиа. — Попробуйте вслух произнести: «Мне нужна пара ботинок... мне
нужна расческа... мне нужен носовой
платок», помолчите минуту, переведите
дыхание и потом скажите; «Мне нужно
пообедать» — и вы сразу почувствуете
разницу».
Эту разницу дают почувствовать рассказы Моравиа. Когда мы читаем о том,
как от голода у человека «все предметы,
которые он видит, дрожат», как истово
верующая католичка из-за того, что ей
нечем кормить детей, решилась o60-
красть церковь или как черная нужда заставила мать подкинуть своего ребенка — «что бы с ним ни случилось, все
будет лучше», — когда перед нами встают все эти гнетущие, особенно етрашные своей будничностью картины, яснее
ясного становится, что общество, где человек вынужден влачить столь жалкое
существование, устроено из рук вон
плохо, и рано или поздно на смену ему
должно прийTH другое —
8
более справедливое и разумное. 5
Моравиа не &
принадлежит к р
тем художникам, которые в своих произведениях,
внимательно и настойчиво исследуя
механику социальных противоречий и
конфликтов, вскрывают причины бедствий героев и указывают на виновников их страданий и несчастий. Разве
кто-нибудь виноват, что героя рассказа
<Не везет», который «всегда старался
работать честно», преследуют неудачи?
За что он только ни брался, — открывал обувную мастерскую, слесарную,
матрацную, — финал бывал один и тот
же — крах. И вот впереди в лучшем
случае полунищенское существование.
Кто повинен в том, что многие из героев «Римских рассказов», отчаявшись
найти выход из тяжелого положения,
становятся преступниками? И даже
праздник несет бедняку лишь новые
унижения, — с кого спросить за это?
КРГРЯЕИРИРЕГ ИЕР РЕРИХ ТРЕНЕР РЕРИ ЕЕ
В рассказах Альберто Mopasua
нет конкретных виновников социального зла, которым следовало бы
предъявить счет бед и горестей. Это зло
не персонифицировано. Но, может быть,
поэтому «Римские рассказы» не оставляют и тени сомнения в том, что дело не
в свирепых полицейских или в бездушных и продажных чиновниках, а в самом устройстве жизни, которое не оставляет для маленького человека места под
солнцем. Ведь в итальянских фильмах
приходилось видеть порой и добрых подой греческой кинематографии, а в Афинах,
Салониках и других городах Греции с успеLX pane ore ee ee ee ee a IE Мо
XOM демонстрируются советские Фильмы Л. зия нар вать на обложке. книги
mm.
wm we ола
a ween Е ами БЕ К
«Отелло», «41-Й», «Бессмертный гарнизон»,
< зов» Альберто Моравиа
«ПЕа, капитана» исдочтие в Москве нснолня1 ЗЕИМОКИХ paccKasoB> /IbOepTO NopaBria
$д4вБа длапизана? и друеъ в икре бе у и
ется балетная сюита греческого композито{ Величественное здание cobopa CBATOTO
ра Андреаса Незеритиса, а в концертных Петра. Нет, не этот Рим, издавна привлезалах Афин звучит музыка Чайковского, кающий тысячи туристов замечательныПрокофьева, Шостаковича, Хачатуряна. ми памятниками архитектуры и`искусстОсобой популярностью пользуются в Грева, запечатленный в сотнях альбомов и
ции книги русских классиков и советских ПУТеводителей, изображает Моравиа. В
писателей. Только в 1956 году в Греции {ГО рассказах другой Рим: знакомый
. * нам по послевоенным итальянским фильиздано более 50 переводов книг русских из
советских авторов тиражом около 250.000} Мам город OKPAHHHBIX yOWeK H BCTXHX
SKSeMMAPOB. * лачуг, самый постоянный обитатель коЛюбовь к нашей литературе имеет в Греем Tema Для м. mr prea
ции богатые тралиции. С произведениями р i CMBICH MY
Л. Толстого и Достоевского, Пушкина и ствия, для героев Моравиа — это всего
Чехова Тургенева и Гоголя греческий читаЛА ШЬ привычная деталь пейзажа, не ИГ
тель знаком давно. Их книги издавались} раЮЩая никакой роли в их жизни. ТуС & ристы редко забредают туда, где живет
много раз, и все-таки они ежегодно пере{бедный люд, что там смотреть — «ничеиздаются. Совсем недавно вышли в Свет \ го’ нового, ничего радостного... обычный
книги Пушкина «Капитанская дочка» ибрим». Здесь нет достопримечательно«Сказка о царе Салтане», . Вышли в\ просто улица, а целый мир...»
свет первые. два тома двенадцатитомного & Да, это целый мир, и населяющим его
собрания сочинений писателя. § людям — разоряющимся лавочникам и
В Греции изданы «Как закалялась сталь» \ тем, кто отчаялся найти мало-мальски
и «Рожденные бурей» Островского, «Педаго8 сносную работу, официантам и парикгическая поэма» Макаренко, «Петр 1» ИЗ махерам, обойщикам и мусорщикам —
«Хождение по мукам» А. Толстого, «Тихий § живется плохо, очень плохо. Одни из
Дон» и «Поднятая целина» Шолохова, «Не} них едва-едва держатся на поверхности:
переводя дыхания», «Падение Парижа», {$ бессильные что-либо предпринять, оце«Буря», «Оттепель» Эренбурга, «Молодая\ пенев от страха, они покорно ожидают
гвардия» и «Разгром» Фадеева, книги Поле-{ сокрушительных ударов судьбы. Друвого, Катаева. гим уже терять нечего, и они пытаются...
Со школьной скамьи мы полюбили пре5 нет, He выбраться со дна, — раздобыть
красные мифы Древней Греции — велико$ каким-либо, чаще всего нечестным, пулепные образцы народного творчества. у тем немного деньжонок. Но и здесь их
Огромными тиражами издаются в Совет$ подстерегают неминуемые неудачи: в
ском Союзе бессмертные творения Гомера— $ любом деле — даже противозаконном —
«Илиада» и «Одиссея», Аристотель и Со-{ дилетантство успеха не приносит. Трефокл, Эсхил и Аристофан. Знакомы нам и\тьи... Когда люди мимоходом, Kak O
имена крупнейших греческих писателей Со} чем-то давно привычном и само собой
ломоса и Паламаса. ‚ У разумеющемся говорят; ‘«У меня ‘не быОчень интересна современная литература у ло никакой специальности, поэтому я не
Греции. Создает новые произведения жи-} мог назвать себя безработным»; «...Я ховущий во Франции известный греческий пи-} тел быть хорошим тружеником, а вмесатель Никос Казандзакис, автор романа $ сто этого оказалея` безработным»; «Те«Христа распинают вновь». Очень популя-\ перь мне часто приходилось менять прорен в Греции один из старейших писате$ фессию, и наконец я вовсе остался без
лей Костас Варналис, стихи которого, проработы», — тогда дело, видимо, совсем
никнутые горячей любовью к родине, пому скверно. Тут уж не скажешь: удел беднят наизусть многие люди’ Греции. Широко $ няков — большие невзгоды и маленькие
известны имена поэта Янниса Рицоса, по$ радости. Забитые беспросветной нуждой,
бывавшего недавно в Советском Союзе, $ поглощенные волчьей борьбой за кусок
Менелаоса Лудемиса — поэта и прозаика, хлеба в буквальном смысле слова, они
Венезиса, Мирвилиса, Ливадитиса и других. не знают радостей. Крепкие ботинки
Мы надеемся, что советский читатель смо-{ взамен развалившихся, более или менее
жет в будущем познакомиться с лучшими сытный обед (хотя бы на сегодня, а там
к ЕЕ Гао каре мии рем че: OMAUTrATIUT
ССС
РЕ РИРРРИРР И!
СС
т
РР РЕТЕГИРЕРРЕТЕЕИ И:
AEE T NESE ETE
и
ГИГИЕНЕ РЕ Е И
ИЕ!
ГРИТ КЕ ТЕЕЕЕ ТИ
КРИ ИРИ РРР ИРИ О РЕЕРРЕРИЮ ЮНИТ ЕРИНО ТИРЕ ИРУ ЕИЖНЕРИКЕНИНИИНИИКИИИЮЕЕЕЮНИИ НЕНИЯ РЗЕЕЕИИАЕЕАСНИН ВНЕ
J
НА РИМСКИХ ОКРАИНАХ
halal
УГРИ РГР РЕКЕ РРР ЕЕ РРР РРР ЕРИНО
менить в жизни бедняка, он не в состояМуссолини. Моравиа не касался политинии пробить брешь в сложившихся общественных отношениях.
Это вовсе не означает, что для реалистического произведения трагический
финал стал обязательным или наиболее
распространенным. Большинство рассказов Моравиа, как и многие итальянские
фильмы, заканчивается как будто бы
вполне благополучно. .Неотвратимое, казалось бы, несчастье миновало героя: он
или избежал смертельной опасности, или
выпутался из не предвещавшей ничего
хорошего передряги, или избавился OT
грозящей ему тюрьмы. Прошла беда, нарушившая обычный ход жизни героя, и
все вошло в привычную колею; Вновь
отчаянные поиски работы или вечный
страх потерять ее, вновь голодные дети
и растущие долги, вновь жалкая лачуга
и дырявые башмаки. Ведь герой этот,
как пишет Моравиа, <...настолько несчастен, что вызывает к себе жалость’ без
всяких ‘особенных бедствий, одним уж
тем, что существует на: свете». Круг замкнулся. Ценой, неимоверных ‘усилий,
при благоприятном стечении обстоятельств, Маленькому‘ человеку удалось
выдержать жестокий удар судьбы, но он
не может одолеть обычных тягот, добиться мало-мальски сносной жизни.
И только в лучших итальянских кинокартинах круг безысходности разрываетки, но нарисованная им картина падения
нравов и чудовищного разложения изобличала фашизм. В «Римских рассказах»
продолжает звучать та же тема обличения нравственной деградации, духовного
убожества, циничного равнодушия.
Давно известно, что трудности и испытания закаляют и просвещают одних, забивают и надламывают других. Моравиа
интересуют главным образом последние.
Опустившиеся и опустошенные, ‹ равнодушные и изверившиеся, они — эта муть
общества — поставляют и фашистских
диктаторов, и фашистских палачей. В
конечном итоге, идеология фашизма —
это ставка на низменные инстинкты, на
понижение моральных ценностей, на инфляцию лучших человеческих чувств. И
когда Моравиа рисует подонков, одержимых желанием: топтать ближних, чтобы
почувствовать себя сильным, помыкать
окружающими, чтобы уверовать в свое
превосходство над ними, мы видим в них
молодчиков, ‘которых не так уж трудно
представить в фашистских мундирах.
Этому ‘отребью, — потенциальным убийцам и насильникам (как Лоруссо из рассказа «Гроза Рима», мечтающий «вывеГлавный редактор В. КОЧЕТОВ.
Редакционная коллегия: Б, ГАЛ.
У --Мх г
а удивительного? «Накую приходилось видеть порой и добрых покартинах круг безысходности разрываетРедакционная коллегия: Б, ГАЛИН, Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ, П. КАРЕЛИН,
лицейских, и честных, сердобольных чися: они освещены светом доброй надежB KOCOJATIOB. (sau, raasnoro penaxtopa), B. JIEOHTbEB, Tr. MAPKOB
Альберто Моравнма. мы ана». новников, но ничто от этого не меняды. «Если верно, ‘что бог нас всех создал
Перевод с итальянского. М. здательство , , Я дал, В. ОВЕЧКИН, С. СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ.
YO Pasi ee а
туры.
Неделя греко-советской дружбы послужила дальнейшему сближению наших народов.
SEGEAEAREETEE
Ю. ЛЕОНОВ иностранной литературы. 1956. 447 стр. лось. Вывод оставался неизменным: обто он должен быть щедр, чтобы дать нам
«Литературная газета» выходит три раза в Адрес редакции и издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — К 4-04-62, разделы: литературы и искусства — Б 1-11-69, внутренней ~~ Ш
челелю: во. вторник, четверг и субботу. жизни — К 4-06 05, международной жизни — К 4-03-48, отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17, информации — К 4-08-69, писем — Б 1-15-23, издательство — К 4-11-68. Коммутатор — K 5-00-00, и
Ой _ — —— 1!
Типография «Литературной газеты», Москва И-01, Цветной бульвар, 50.