КОМЕЛИЯ В КАРАКАСЕ
	гу Ранделла «Венесуэла — оккупированная
страна» и многие другие произведения, прав­диво освещающие — действительные труд­ности жизни народов в странах Латинской
Америки.
	Желая хоть как-то скрасить односторонний
характер литературы, представленной на фе­стивале, его организаторы пытались затеять
«дискуссию» о выставленных книгах, предвари­тельно так  ограничив рамки дискуссии,
чтобы она не касалась злободневных во­просов жизни  латиноамериканских  госу­дарств. Заранее подготовленные ораторы
славословили панамериканизм, старательно
обходя все острые углы.  

Выражая мнение общественности Венесу­элы, газета «Эль Соль» называет фестиваль
американской книги издевательством над
культурой и интеллигенцией Латинской Аме­рики. «Комедия, разыгранная Организацией
	американских государств, — пишет газета, —
началась как фестиваль... и закончилась как
самое неоспоримое доказательство того, что
не могут существовать рядом меч и куль­Wai ЧЕ 7
	 
	Назойливая пропаганда американского об­раза жизни в странах Латинской Аме­рики, стремление наводнить книжный ры­нок этих государств продукцией северо­американских издательств — все это Ha
языке госдепартамента США называется
культурным сотрудничеством. Один из по­следних примеров этого «сотрудничества» —
состоявшийся недавно в Каракасе (Венесуэла)
«Фестиваль американской книги», на котором,
как предполагалось, будет выставлена про­дукция издательств различных американских
стран. Официальным инициатором фести­валя выступила Организация американских
	государств. Дело не обошлось, разумеется,
без активнейшего участия в этом госдепар­тамента США.

Организаторы фестиваля сделали все для
того, чтобы на его стендах не нашлось места
для прогрессивной литературы. Они не раз­решили выставить книгу прогрессивного вене­суэльского поэта Андреса Элоя Бланко, книгу
	венесуэльского писателя Ромуло Гальегоса
«Одна позиция в жизни»,

` Аналогичная судьба постигла и работу
	Хуана Хосе Аревало «Гватемала, демократия
и империя», которая осуждает хозяйничание
американских монополистов в Гватемале, кни­«СУДЬБА
ЧЕЛОВЕКА»
HA KUTARCHOM
языке
	В китаиских жур­налах «Цзефанцзюнь­вэньи» и «Ивэнь»
опубликован в перево­де на китайский язык
рассказ Михаила Шо­лохова «Судьба чело­века». °

Китайская критика
дает исключительно
высокую оценку ново­му произведению пи­сателя. Критик Чан
Ли-юань в газете «Гу­анминжибао», — отме­чая высокий уровень
	подтверждает, что со­циалистическии  реа­лизм является самым
передовым творческим
методом». Далее ав­тор статьи указывает,
что ни один из мето­дов в литературе не
дает возможности пи­сателю так глубоко
проникнуть в жизнь,
так ярко показать па­фос великих сверше­ний и сделать слово
таким действенным
оружием в борьбе с
отрицательными явле­ниями в жизни, как
метод  социалистиче­В заключение кри­тик отмечает, что пи­сателю улалось со­«да и против»
	‹2а и против» — так называется сбор­ник литературно-критических — статей
видного словацкого критика Александ­ра Матушки, главного редактора жур­нала «Словенске погляды». Книга вы­пущена издательством «Словацкий пи­сатель». В нее вошли некоторые из
исследований, написанных автором за
последнее двадцатилетие.

Александр Матушка. уже много лет
плодотворно работает в словацкой кри­тике, он автор ряда книг о прошлом
словацкой литературы: — «Штуровцы»,
«Профили», «Новые профили», «Невяну­щие лавры». Новый сборник критика
‘содержит как работы по классической
литературе его страны, так и статьи о
творчестве современных писателей —
В. Мигалика, П. Карваша, Д. Татарки
и других. Еженедельник словацких пи­сателей «Культурны живот» публикует
большую статью, которая содержит об­стоятельный анализ работ, вошедишх в
сборник. Статья заканчивается словами:
«Творчество Александра Maryuixu...
представляет собой одну из наиболее
	значительных глав словацкой литератур­ной критики».
	Антология
советской
поэзии
	Пражское издательство «Свет
Совету» выпустило недавно двух­томную антологию «Поэзия Со­ветской России». Первый том
сборника включает стихотворения
старшего поколения советских поз­тов. Читатель подробно знакомит­ся здесь с творчеством В. Маяков­ского, Д. Бедного, С. Есенина,
3. Багрицкого, Н. Тихонова,
Н. Асеева, И. Сельвинского,
П. Антокольского и других ав­торов. В творчестве этих ` поз­тов, пишет в газете «Руде пра­в0»> известный чешский поэт Илья
Барт, «отражена картина и ритм
великого революционного преобра­зования России>.

Среди стихотворений, вошедших
во второй том,— произведения
А. Суркова, А. Твардовского,
М. Исаковского, С. Щипачева,
К. Симонова и других. Отметив,
что выход двухтомника «Поэзия
Советской России» se­>

 
	ляется «событием в чеш­ской литературе», Илья
Барт видит значение ан­тологии в том, что она
«даст ответ на вопрос,
каковы отношения между
жизнью и поэзией, меж­ду человеческим сердцем,
интимным миром чувств
человека и большими со­бытиями... эпохи, участ­никами которых мы яв­ляемся». Автор статьи
говорит 0б антологии,
как об «актуальном фак­торе», влияющем на
развитие современной
чешской поэзии.
	Стахи 14-летней девочки /Л. «Т., напечатанные в американской
воскресной рабочей газете «Уоркер», издающейся`в Нью-Йорке.
	Page 6
	THE Wo: SUNDAY, . 
	Перевод С. МАРШАКА
	Солнце светило

И пригревало землю.

Месяц сиял

И согревал темноту.

Но вот в тихий, ясный день

Вспыхнуло что-то

Красное, черное, с белыми полосами,

И потом уже не было ничего —

Ни солнца, ни луны, ни людей,

Ни животных, ни деревьев,

Ни цветка, ни котенка.
Это была бомба, бомба, бомба,
Атомная, водородная бомба.
Почему? Зачем? И кто ее сделал?

Власти сказали богатым,

Богатые — директорам компаний,
иректора — инженерам,
нженеры — рабочим:

Сделайте бомбу!

Власти и богатые

Сказали своим политикам,

Чтобы те сказали рабочим:

Сделайте бомбу, которая будет

Вас защищать

И которая вас убьет.

И ‘вот уже нет ничего —

Ни мира, ни людей,

Ни растений, ни животных,

Ни котенка.
	Сергей МИХАЛКОВ
	Девочка боится бомбы
	Атомной и водородной,
Что однажды эта бомба
	Уничтожит что угодно,
И разрушит что угодно,
И с лица земли бесследно
Вее хорошее сметет...
	К» двенадцать лет назад,
11 апреля 1945 года, узники    
титлеровского концлагеря Бухен­С
вальд прорвали Колючую прово­локу и вышли на ‘свободу, они не сомнева­лись, что рука правосудия достойно пока­рает их палачей и мучителей...

Эсэсовцы из охраны лагеря состязались
между собой в жестокости, но никто из
них, вероятно, не превзошел в зверстве
качальника карцера гауптшарфюрера СС
Гергарда Мартина Зоммера. Он лично,
своими руками убил 187 человек. Он за­бивал до смерти, впрыскивал яды, привя­зывал к горячим печам. Иногда он заво­дил жертву к себе в: комнату, душил, за.
катывал труп под собственную кровать и
сладко засыпал. Прозванный «садистом в
черных перчатках», он наводил ужас на
узников лагеря смерти. При участии Зом­мера было уничтожено 7.000 советских во­еннопленных.

И вот прошли годы. Чудовишно, но
а В на свободе! Он живет в

ападной Германии. Несмотря на свои из
ряда вон выходящие палаческие «заслу­ги», Зоммер недосягаем для «демократиче­ской» западногерманской юстиции, которая
проявляет такие чудеса оперативности, ко­гда речь идет о запрещении компартии и
преследовании борцов за мирную, демокра­тическую и единую Германию.
	Судьба палача сложилась так. Когда
под самый конец войны издыхающая гит­леровская империя испытывала отчаянную
нужду в солдатах, Зоммера отправили на
фронт, где он потерял ногу и получил дру­гие ранения. Как сообщает в своем ком­ментарии под заголовком «Хорошие. вре­мена для нацистских убийц» берлинский
журнал «Вельтбюне», Зоммер благополуч­но существовал после войны под_заботли­вым попечением врачей госпиталя Поссенго­фен, расположенного на живописном бере­гу Штарнбергского озера.

Вскоре местопребывание палача Бухен­вальда стало широко известно. Негодова­ние, охватившее общественность, было так
велико, что бамбергская прокуратура вы­нуждена была возбудить против Зоммера
уголовное преследование. Его перевели в
больницу тюрьмы св. Георга в Байрейте.

Множество свидетелей добровольно
изъявило готовность дать показания про­тив фашистского убийцы. При самом при­дирчивом юридическом  крючкотворстве
и строжайшей проверке свидетельских
показаний налицо были доказательства
	2Зазвитие
	(Окончание. Начало на 3-й стр.)
	русский историческии процесс сущест­венным образом отличается от историче­ского процесса в западноевропейских стра­нах, гораздо раньше России вступивших
на путь буржуазного развития.
	4 Во второй половине ХХ столетия
° положение в русской литературе
существенно меняется. И в ней значитель­но усиливается анализ экономических от­ношений. Назову здесь Щедрина и Глеба
Успенского, Которые в своих произведе­ниях давали чрезвычайно подробную ха­рактеристику экономического состояния
русского общества. Тем не менее, говоря о
Щедрине, Ленин всегда 0с0бо указывал на
его заслуги в обрисовке социально-пеихо­логических и социально-политических ти­ПОВ. +
Большие успехи русской  литерату­ры во второй половине прошлого сто­летия объясняются, конечно,  наличи­ем в ней более глубокого и более могуще­ственного эпического элемента. Литерату­ра все больше сближается © народом,
проникает в его подлинные интересы и
духовные запросы. Так перед нею, в Кон­це концов, возникла тема народной рево­HOMME.

В западноевропейской литературе, не­обычайно сильной анализом  социально­экономических отношений, по мере роста
и углубления противоречий между буржу­азией и пролетариатом, ослаблялось это
ее свойство. В этом отношении Флобер и
Мопассан уже никак не могут сравняться
с Бальзаком, хотя в некоторых других
пунктах они пошли дальше его, в частно­сти в изображении благородной челове­ческой души. страдающей и гибнущей
под натиском грубой и ломающей все че­ловеческое капиталистической  действи­тельности. Я не хочу этим сказать, что
западноевропейский   реализм во второй
половине ХХ столетия изменил свой ха­рактер и направление. Отнюль нет. Да,
Флобер и Мопассан не дают таких раз­вернутых картин  социально-экономиче­ской жизни, какие мы находим у Бальза­ха. Однако когда Флобер пишет о стра­даниях и гибели госпожи Бовари или Мо­пассан — о безысходности судьбы Жанны
	с самолета упадет —
			ПРареот® Гааге
	know about the
«fhe Bomb”:
		A LITTLE GIRL ON THE H-BOMB
	The sun shone and warmed the earth

The moon shone and warmed the darkness

But one day it was still

Then came a flash, red, black, with white streaks
Then there was nothing

No sun, no moon, no people, no animals, no trees
No flowers, no pussy cats
	There was nothin,
It was the bomb, the bomb, the bomb, the Atom the H

the b

Why? How? Who did ИР.

The. leaders told the rich, who told the executives
who told the manager who told the workers
	To make the bomb
The leaders and rich told the politiciags who told the
	моткегз: таке пе БотЬ {ю protect you and kil} you
And now there {s nothing, no world, no people, plants,
animals or pussy cats
			Портрет выдающе­гося чилийского поэта
Пабло Неруды рабо­ты итальянского ху­дожника и писателя
Карло Левц.
		Ответ американской девочке
	никуда не полетят!
	Много страшного ва свете!
	Ну. хотя бы бомбы эти!..
Но сильнее этой бомбы —
Дети! Дети! Дети! Дети!
Всё на свете дети могут,
Если только захотят.
Если дружно соберутса,
	Крепко за руки возьмутся —
	Самолеты с черной бомбой
	Антивоенный роман
	Потсдамское издательство «Рюттен унд Лёнинг» выпустило
в свет роман известного западногерманского писателя Генриха
Бёлля «Где ты был, Адам?».

Читатель знакомится в книге с историей немецкого солдата
Фейнхальса — участника второй мировой войны. В Венгрии
Фейнхальс получает ранение, долгое время находится в госпи­тале, затем снова возвращается в свою часть. В последние дни
войны он дезертирует и тайком возвращается в отчий дом.
Но здесь его настигает снаряд, один из самых последних, вы­пущенных в прошедшую войну, снаряд из немецкого орудия.

Эпиграфом к своей книге Бёлль избрал слова из дневника
немецкого католического писателя Теодора Хэккера, написан­ные им в 1940 году и раскрывающие смысл названия книги:
	«Мировая катастроф
	а может кое-кому сослужить службу.
	Даже для того, чтобы заслужить алиби у бога; «Где ты был,
Адам? — Я участвовал в мировой войне». Бёлль не согласен
с этим, он резко выступает против войны.

«Несомненно, есть более острые книги, направленные против
	«ЗоНН­войны, — пишет берлинский демократический журнал
	таг», — в которых обвинения и приговор выражены более ярко.
Но своим призывом к совести, к гуманным стремлениям и эта
книга, подводящая итоги недавнего прошлого, выступает перед
современностью с предостережением против похожей, даже еще
	Юбилей книги
	Полвека назад в стокгольмском из­дательстве «Норстедт» вышла новая
книга для чтения, предназначенная
для шведских народных школ. Автор
этой книги — учительница Сельма
Лагерлёф.

За полвека это произведение клас­сика шведской литературы Сельмы
	1агерлеф завоевало широкую извест­ность под названием «Чудесное путе­шествие Нильса Хольгерсона по
Швеции». Популярная детская книж­ка, содержащая картины народной
жизни и шведской природы, была
уже на другой год после появления
в Швеции переведена на русский
язык. Книга вошла в сокровищницу
мировой литературы и переведена на
	большей угрозы мо­ральному и физиче­скому существованию
	человека».
	ны» не помешало ему после бур­= ной и кипучей палаческой деятель­© ности в Бухенвальде посвятить
себя тихим семейным радостям.
Первая жена Зоммера, узнав о его
подвигах в Бухенвальде, разошлась с
палачом. Но бедный калека в монастырь
не ушел. Он женился на цветущей 22-лет­ней медсестре Бербль, не страдающей из­лишком щепетильности. «Неизлечимо боль­ной» палач, вместо того чтобы болтаться
на виселице, благодаря безмерному мило­сердию боннской юстиции чувствует себя
неуязвимым. Назначение Шпейделя, безу­словно, вселило в него радужные надежды
на то, что еще могут пригодиться старые
навыки профессионального душегуба.
	«Потомство не сплетет венков немецкому
судье» — в порыве самокритической мелан­= холии признал однажды президент

\ федерального Верховного суда в
Карлоруэ д-р Герман Вейнкауф. Если
говорить о западногерманской юсти­пии, то с этим нельзя не согласиться.

COUTURE H  

 
	OEE eae aS
	Не сплетет...  
В СЕРОВ
		BOT Син, ДЕЛА КОЛОНИЗАТОРОВ
	Этот мирный житель Алжира шел
на базар. Для солдат колонизаторов
он был удобной мишенью. Очередь
из автоматов — и все кончено... (Сни­мок сверху).

BOT еще один фотодокумент,
изобличающий колонизаторов. Ал­жирпа Туфик Бен Семмана ‘обвини­ли--в-том, что он занимался сбором
средств для национально-освободи­тельного движения. Солдаты фран­цузских парашютных частей схвати­ли его и провели по самым людным
	улицам горада. Они навьючили на
него оскорбительный для патриота
плакат < издевательской надписью:
«Все мои сообщники арестованы. Не
следуйте моему примеру. Да здрав­ствует французский Алжир!»
Колонизаторы conranu. У Туфик
Бен Семмана тысячи сообщников. Не­смотря на террор, они продолжают
мужественно бороться за свободу и
независимость родной страны.
	Снимки из французского еженедель­ника «Ви увриеу» и газеты «Юманите».
	расширяющихся ее запросов. В разное вре­мя несоответствие между задачами, стоя­щими перед искусством, и состоянием по­следнего доститает различной степени. И
в моменты крутых общественных поворо­тов. совершаются повороты или переломы
и в истории искусства.
	5 Перелом в истории реализма па­т дает на конец ХУ и начало
ХХ века. Наметившееся с середины сто­летия отставание реалистического искус­ства на Западе с течением времени не
ослабевало, а возрастало. Ставя Бальзака
выше всех набтоящих и будущих Золя,
вместе взятых, Энгельсе и указывал на
это. Русский реализм этой эпохи находил­ся в состоянии полного расцвета и бур­ного развития. И, однако, уже в 80-е го­ды Плеханов отмечал, что некоторые важ­ные задачи. вставшие перед русской ли­тературой, не находят в ней освещения.
Важнейшая из этих задач — изображение
революционного движения, развивающе­тося под внаменем марксизма.

Чтобы решить эту задачу, необходимы
были существенные изменения в самом
реалистическом методе. На этот путь рань­ше других вступила русская литература:
с одной стороны, в силу характера обще­ственного движения в России, указанная
задача и стояла перед нею особенно
остро, а с другой — она сама была под­готовлена для этого лучше и больше. чем
любая другая литература мира.

Когда реализм обрел способность изо­бражать сознательное движение масс к
социалистической революции, а затем и
& социализму, он вступил в новую фазу
своего развития, став социалистическим
реализмом. ~

В последнее время в нашей печати по­явились утверждения, согласно которым
реализм становится социалистическим в
	силу соединения его с социалиетической
идейностью. Неудовлетворительность это­го определения очевидна. Конечно. хулож­ник, Не усвоивший социалистических
идей, не может прочно стоять на позициях
социалистического реализма. Но вряд ли
будет ошибкой сказать, что в иных елу­Чаях он сможет двигаться к ним. Такой
художник, сочувствующий передовым си­лам общества, окажется способным внести
большой вклад в развитие искусства со­циалистического реаливма. Но не в этом
только  несостоятельность приведенного
определения. Главное то, что оно лишает
	Цветной бульвар, 30 (лля телеграмм Москва,
	литератур наролэв CCCP — Б 8-29-17,
	<лач на свободе
	58 убийств, лично совершенных Зоммером.

Однако потребовалось еще 8 лет, пока
байрейтский суд объявил о слушании дела
Зоммера. «Слушание» свелось к тому, что
на суде было оглашено врачебное заклю­чение о «невозможности привлечения Зом­мера к судебной ответственности ввиду тя­желого состояния его здоровья»...
	Само собой разумеется, как пострадав­ший на фронте, Зоммер получает пенсию
в сумме 340 марок в месяц и, войдя во
вкус, рассчитывает даже, помимо пенсии,
на получение компенсации «за понесенные
потери» в сумме 10 000 марок.

«Тяжелое» состояние этой «жертвы вой­о ГЕРРЕРЕРРЕРЕЕ ЕЕ РРР РРРЕРРРЕРРРИ РР РРР РР РРР.
	оеализма
	(«Жизнь»), то они, как и Бальзак, ставят
во главу угла социально-экономические
условия, & не духовные силы народа и
человека.
	Реализм ХХ века в целом характери­зуется, таким образом. значительным рас­ширением возможностей для более полного
изображения мира. Прежде всего это от­носится, так сказать, к народным низам,
становившимся с течением времени важ­нейшим объектом художественного изобра­жения. Это нельзя рассматривать лишь
как тематическое завоевание искусства
или обогащение ero новыми идеями. Из
писателей «натуральной школы» в 40-е
годы никто не поднимался на. уровень
художественности Гоголя. Несмотря на это,
их произведения вносили принципиально
новое и в самый реалистический метод.
Белинский, как известно, был потрясен
«Антоном-Горемыкой». Этого не могло бы
случиться, если бы повесть Григоровича
не содержала в себе хотя бы некоторых
элементов художественного новаторства.
Николай Успенский — очень малая велй­чина в сравнении с таким гигантом, как
Лев Толстой. И все-таки его рассказы о
креетьянах, восторженно  встреченные
Чернышевским, были открытием не только
благодаря своему общественному содержа­нию, но также, в известной степени, бла­годаря своей художественной форме.
	Движение и развитие реализма, Kak
видим, обусловлено еменою задач, которые
он решает. Закономерность развития ре­злизма есть своеобразное преломление з8-
кономерностей развития общества. От это­го и получается так, что искусство в своэм
развитии всегда более или менее отстает
от задач, перед HUM возникающих, что,
впрочем. не лишает его способности пред­видения. Вея история мировой эстетиче­ской и литературно-критической мысли
подтверждает это. Не было таких перио­дов в истории любой страны и любого на­рода, когда бы читательская масса и кри­тика были полностью удовлетворены
искусством, Как бы ни забегало ‘оно впе­ред в трактовке и освещении . некоторых
проблем, все равно у него никогда не бы­вает возможности вобрать в себя все бо­гатетво жизни и постоянно растущих и
	ФИЛЬМ, ОСКОРБЛЯЮЩИЙ ДОСТОИНСТВО ИРАНЦЕВ
	Иранская печать в самых
	выражениях протестует против показа
в тегеранских кинотеатрах голливуд­ского фильма «Сын Синдбада и Омар
	Как пишет журнал «Омиде Иран»,
постановщики фильма «попирают все
	тои
	резких! виде и подвергнут оскор­показа  блению». Журнал, ‘выра­ливуд­жая недоумение: по поводу
	разрешения показа филь­ма, требует немедленного
снятия его с экранов.
		«Сын
	Газета «Кейхан»,
	здать типический ха-‘ Хайям».
	«Это архитектор, у
которого на черда­ке еще не все в по­рядке».
	==
	рактер простого рус­` ского человека.
	 
	морали, культуры И возмущаясь картиной
	смешивают с грязью лю­дей, которым обязана ми­ровая
	Синдбада и Омар Хайям»,
пишет, что ее авторы по­зволяют себе «бесстыдно
торговать не только искус­nn

цивилизация», Омар   ЕН
	Хайям, «один из самых до­стойных знаменосцев миро­вой культуры, _ продол­ством, но и. национальной. о

ДЕ УСН, 490
многие языки.
жает «Омиде Иран», —  гордостью древнего иран­>
представлен в недостойном   ского народа».
Peacta a > Poa KOPOTKO
. ь . ws рае № НОВАЯ ПОЭМА «Пани Кюри». че­. а хословацной писательницы Марии ПУЙ­Новая пьеса О Нейла мановой посвящена жизни и деятель­: ности выдающегося французского фи­В Соединенных Штатах  До сих пор

считалось,   зика Марии Склодовсной-Кюри.
	найдена неизвестная ранее
драма американского дра­га Юджина О’Нейла
	что из этого цикла сохрани­лась лишь одна драма. Не­давно, как пишет американ­ский журнал «Ньюсуик», ди­х В ГАМБУРГЕ снимается фильм по
роману Томаса Манна «Признания
авантюриста Феликса Крулля», В ра­боте над фильмом участвует дочь
писателя Эрика Манн.
	 

ee

41 №; СУМ. Е РР pm НА. + «АННА» — так называется послед­ственные поместья». Это! ректор шведского Коро­„ий сборник стихов выдающегося

четвертая пьеса большого  левского — драматического   польского поэта Владислава Бронев­театра Карл Рагнар Гиров
приехала в Соединенные
	тат: и с помощью вдо­вы писателя обнаружил
рукопись еще одной пьесы
	из девяти произведе­‘зона пер
аботе над которыми! приехал в
	ний, работе над которыми
О’ Нейл посвятил многие
		  посвятил
своей жизни.
	ельное, растловаюну

ee) драматурга — «Более
	ского, выпущенный Государственным
издательским институтом в Варшаве.

№ ЛОНДОНСКИМ издательством
«Пенгвин бунс» выпущена в свет об­ширная антология английской поэзии,

охБатывающая творчество поэтов ©
ХУ! вена до наших дней.
	зели­№ КАЛИФОРНИИСКИМ —университе­вестного чехословацкого карикатури­__.., бс том США сб  

твенности на выпущен в свет сборник на
ста Вилема Рейхмана. Выставка назы­ВЛИЯНИе  сооственност >  чественные `поместь я». учных исследований, посвященный мн­вается «Карикатуры Ha темы нкуль­душу человека. Больной ш i ровому значению творчества выдаю­туры». Чехословацкий еженедельник  писатель, чувствуя, что emy  “~SeACKH театр надеет­щегося польского поэта Адама Мицне­«Культура» сообщает об успехе, но­не удастся завершить свой  <Я Поставить эту  дра-вича. Книга называется «Адам Мицке­торым пользуются карикатуры та­ре г Ferro Pm. err LA Rarer i Ad OC)‘ Hens а булллиелмл roe. вич в мировой литературе». В работе

Е ИЕ ДЕ Я те УТ
		перед смертью сжег
	над материалами сборника приналн
	участие ОЙ различных стран.
	я
	все художники, стоящие на позициях социз­листического реализма, являются лучши­ми в мире. Никакой метод не заменит ху­дожественного таланта. Вполне естествен­но, что и в нашем искусстве, как и в лю­OOM другом, есть и большие, и средние,
и малые таланты. Важно только понять,
что все они, если остаются верными сво­ему призванию, двигают вперед наше
искусство, представляющее крупнейшее
завоевание человечества как со стороны
идейной, так и художественной. Горький,
несомненно, составляет целую эпоху -в
истории мировой литературы. Он был ге­нием. Но к его гению вовсе не следует
предъявлять требование. чтобы он пре­восходил художественный гений Шекспира
или Толстого.
	Вели метод не заменяет художнику та­ланта, то, е другой стороны, никакой та­лант и никакой гений не может безнака­занно для себя пренебречь требованиями
эпохи. Условия. благодаря которым в на­чале ХХ столетия в русской литературе
возник социалистический реализм, имели
всеобщий, мировой характер, хотя в каж­дой стране они достигали лишь определен­ной степени развития. Веледетвие этого
реалистическое искусство во веем_ мире, в
частности в западноевропейских странах,
в своих лучших пооявлениях начало тя­готеть к тому пути, по которому оно пошло
в России, начиная с: Горького. Ромен Рол­лан — яркий тому пример. Не случаен тот
факт. что из великих художников мира
ХХ столетия наибольшее, можно сказать,
ни с чем не сравнимое влияние на миро­вое искусство оказал Горький. Совершен­но очевидно, что в течение Моследних де­сятилетий происходит глубокая внутрен­няя перестройка во всем современном ре­алистическом искусстве.
	Спор о реализме не даст результатов,
если он будет оставаться оторванным от
истории реализма. Понять, что такое реа­лизм в современном искусстве, в частно­сти какова его природа в советском
искусстве, можно будет лишь тогда, `ког­ла мы этот вопрос поставим на иеториче­a ы ое Я

 

лантливого художнина. Мы воспроиз­Т
	Е ие ЗРЯ

водим одн}
MM одну из карикатур В. Рейхмана.! шесть пьёс.
	метод нашего искусства эстетической цен­ности. Между тем совершенно ясно, что но*
вый подход к человеку и к народу, чем и
характеризуется социалистический pea­лизм, оказывается возможным благодаря
серьезным изменениям в самой структуре
реалистического метода.

Каждая эпоха создает свой особый, ca­мый важный для нее тип общественного,
a на основе его — художественного
мышления. Веякому подлинному искусству
присущ глубокий драматизм. ибо всегда
	драматична судьба человеческая, аявляю­щаяся важнейшим объектом художествен­ного изображения. Драматизм искусства
критического реализма достигается, в ча­стности, изображением поисков лучшими
из героев смысла жизни, & также созна­тельных или подсознательных поисков
путей к народу. В социалистическом реа­лизме существенным образом меняется
природа драматизма. Здесь выдвигается
на видное место герой, нашедший пра­вильный образ мыслей и действий. Дра­матизм социалистического реализма рож­ден преодолением препятствий, стоящих на
пути воплощения найденных идеалов. В
отличие от своего предшественника герой
социалистического реализма сблизилея с
народной массой, хотя это вовсе не озна­чает, что во взаимоотношении с нею у
него не может возникать никаких драма­тических коллизий. Двигаясь вместе с
массой к высокой цели, он порою ветре­чаетея и с такими тенденциями в ней,
которые требуют большого напряжения
для их преодоления. По крайней мере для
определенных периодов истории это не­сомненно.

Павел Власов из романа Горького
«Мать» сравнительно быстро нашел свой
революционный путь и затем уверенно
двигается по нему. Давыдов из романа
Шолохова «Поднятая целина» в самом на­чале лан как сложившийся большевик. Но
каким истинным и глубоким драматизмом
насыщена жизнь того и другого!

Важные изменения претерпевает
структура реалистического метода и В
связи с необходимостью новых аспектов
изображения наролных массе. В период
социалистического революционного дви­жения и в эпоху строительства. социализ­ма нарол ‘охвачен творческим,  созидз­тельным стремлением. Перед ним откры­ваются величие и красота жизни, а это
воспитывает в нем лучшие черты. 00-
	Литгазета)
	годы
В Брно (Чехословакия) в Доме ис­трал
	тральная тема цикла — Of­раз человека, преображенного участием в
социалистическом революционном движе­нии, впервые с исключительной художе­ственной силой дал Горький. в романе
«Мать». Это — образ Пелагеи Ниловны.
Мировое значение имеют достижения Шо­лохова в изображении простых людей. №
их числу можно отнести Григория Меле­хова и Аксинью Астахову. Григория Ме­лехова отнюдь нельзя причислить к тем
людям новой эпохи, которые нашли свой
путь. Он раздираем противоречиями, они
делают его жизнь необычайно краматич­ной, даже трагичной. В этом смысле, ка­валось бы, он ближе к героям литературы
критического реализма. В действительно­сти же. характер Григория. который с не­бывалой силой жаждет найти правду на
земле, —явление новой эпохи, эпохи свер­шения и утверждения завоеваний социа­листической революции. Роман Шолохова,
поднимающий драматизм и даже трагизм
судьбы простого человека до масштабов
всемирного значения, принадлежит к ве­ликим произведениям социалистичеекого
реализма.

Социалистический реализм возникает
не по чьему-либо предписанию или поста­новлению, как полагают некоторые лите­раторы за рубежом. Он — вакономерная
ступень в развитии резлистического и во­обще всего мирового искусства. Он возник
в тот момент, когда реализм в своем преж­нем виде не в состоянии был ответить на
существенные запросы новой эпохи.

Социалистический реализм — искус­ство новой эпохи — художественно от­крыл созданные историей новые формы
общественных и психологических конф­ликтов, новый характер драматизма исто­рических событий, хода народной жизни,
нбведения и мысли видных общественных
деятелей и рядовых людей. В результате
этого открытия сам реалистический  ме­тод глубочайшим обоазом изменил свою
внутреннюю структуру. Поэтому на социз­‘листический реализм нельзя смотреть ина­че. как только на новый этап в художе­ственном развитии всего человечества, в
историй мирового искусства.
	Отеюла вовсе не вытекает та мысль, что скую ночву.
	 

 

 
	Главный редактор В. КОЧЕТОВ.
	Релакционная коллегия: Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИ
в КОСОЛАПОВ (зам. славного редактора),
	В ОВЕЧКИН. С. СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ.
	Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ, П. КАРЕЛИН,
пактора) Б ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ,
		зак Бла:
	: литературы и искусства — Б Ё+11-69, внутренней
издательство — К 4:11-68. Коммутатор — К5-00-00.
	500062, “^^
	Телефоны: секретариат — К 4-04-62,
	информации — К 4-08-69, писем — Б 1-15-23,
	 

——ы————< .
«Литературная газета» выходат три раза B Адрес редакции и издательства: Москва И-5Т. Цветной бульвар
	Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар, 30.