КОМЕЛИЯ В КАРАКАСЕ
гу Ранделла «Венесуэла — оккупированная
страна» и многие другие произведения, правдиво освещающие — действительные трудности жизни народов в странах Латинской
Америки.
Желая хоть как-то скрасить односторонний
характер литературы, представленной на фестивале, его организаторы пытались затеять
«дискуссию» о выставленных книгах, предварительно так ограничив рамки дискуссии,
чтобы она не касалась злободневных вопросов жизни латиноамериканских государств. Заранее подготовленные ораторы
славословили панамериканизм, старательно
обходя все острые углы.
Выражая мнение общественности Венесуэлы, газета «Эль Соль» называет фестиваль
американской книги издевательством над
культурой и интеллигенцией Латинской Америки. «Комедия, разыгранная Организацией
американских государств, — пишет газета, —
началась как фестиваль... и закончилась как
самое неоспоримое доказательство того, что
не могут существовать рядом меч и кульWai ЧЕ 7
Назойливая пропаганда американского образа жизни в странах Латинской Америки, стремление наводнить книжный рынок этих государств продукцией североамериканских издательств — все это Ha
языке госдепартамента США называется
культурным сотрудничеством. Один из последних примеров этого «сотрудничества» —
состоявшийся недавно в Каракасе (Венесуэла)
«Фестиваль американской книги», на котором,
как предполагалось, будет выставлена продукция издательств различных американских
стран. Официальным инициатором фестиваля выступила Организация американских
государств. Дело не обошлось, разумеется,
без активнейшего участия в этом госдепартамента США.
Организаторы фестиваля сделали все для
того, чтобы на его стендах не нашлось места
для прогрессивной литературы. Они не разрешили выставить книгу прогрессивного венесуэльского поэта Андреса Элоя Бланко, книгу
венесуэльского писателя Ромуло Гальегоса
«Одна позиция в жизни»,
` Аналогичная судьба постигла и работу
Хуана Хосе Аревало «Гватемала, демократия
и империя», которая осуждает хозяйничание
американских монополистов в Гватемале, кни«СУДЬБА
ЧЕЛОВЕКА»
HA KUTARCHOM
языке
В китаиских журналах «Цзефанцзюньвэньи» и «Ивэнь»
опубликован в переводе на китайский язык
рассказ Михаила Шолохова «Судьба человека». °
Китайская критика
дает исключительно
высокую оценку новому произведению писателя. Критик Чан
Ли-юань в газете «Гуанминжибао», — отмечая высокий уровень
подтверждает, что социалистическии реализм является самым
передовым творческим
методом». Далее автор статьи указывает,
что ни один из методов в литературе не
дает возможности писателю так глубоко
проникнуть в жизнь,
так ярко показать пафос великих свершений и сделать слово
таким действенным
оружием в борьбе с
отрицательными явлениями в жизни, как
метод социалистичеВ заключение критик отмечает, что писателю улалось со«да и против»
‹2а и против» — так называется сборник литературно-критических — статей
видного словацкого критика Александра Матушки, главного редактора журнала «Словенске погляды». Книга выпущена издательством «Словацкий писатель». В нее вошли некоторые из
исследований, написанных автором за
последнее двадцатилетие.
Александр Матушка. уже много лет
плодотворно работает в словацкой критике, он автор ряда книг о прошлом
словацкой литературы: — «Штуровцы»,
«Профили», «Новые профили», «Невянущие лавры». Новый сборник критика
‘содержит как работы по классической
литературе его страны, так и статьи о
творчестве современных писателей —
В. Мигалика, П. Карваша, Д. Татарки
и других. Еженедельник словацких писателей «Культурны живот» публикует
большую статью, которая содержит обстоятельный анализ работ, вошедишх в
сборник. Статья заканчивается словами:
«Творчество Александра Maryuixu...
представляет собой одну из наиболее
значительных глав словацкой литературной критики».
Антология
советской
поэзии
Пражское издательство «Свет
Совету» выпустило недавно двухтомную антологию «Поэзия Советской России». Первый том
сборника включает стихотворения
старшего поколения советских позтов. Читатель подробно знакомится здесь с творчеством В. Маяковского, Д. Бедного, С. Есенина,
3. Багрицкого, Н. Тихонова,
Н. Асеева, И. Сельвинского,
П. Антокольского и других авторов. В творчестве этих ` позтов, пишет в газете «Руде прав0»> известный чешский поэт Илья
Барт, «отражена картина и ритм
великого революционного преобразования России>.
Среди стихотворений, вошедших
во второй том,— произведения
А. Суркова, А. Твардовского,
М. Исаковского, С. Щипачева,
К. Симонова и других. Отметив,
что выход двухтомника «Поэзия
Советской России» se>
ляется «событием в чешской литературе», Илья
Барт видит значение антологии в том, что она
«даст ответ на вопрос,
каковы отношения между
жизнью и поэзией, между человеческим сердцем,
интимным миром чувств
человека и большими событиями... эпохи, участниками которых мы являемся». Автор статьи
говорит 0б антологии,
как об «актуальном факторе», влияющем на
развитие современной
чешской поэзии.
Стахи 14-летней девочки /Л. «Т., напечатанные в американской
воскресной рабочей газете «Уоркер», издающейся`в Нью-Йорке.
Page 6
THE Wo: SUNDAY, .
Перевод С. МАРШАКА
Солнце светило
И пригревало землю.
Месяц сиял
И согревал темноту.
Но вот в тихий, ясный день
Вспыхнуло что-то
Красное, черное, с белыми полосами,
И потом уже не было ничего —
Ни солнца, ни луны, ни людей,
Ни животных, ни деревьев,
Ни цветка, ни котенка.
Это была бомба, бомба, бомба,
Атомная, водородная бомба.
Почему? Зачем? И кто ее сделал?
Власти сказали богатым,
Богатые — директорам компаний,
иректора — инженерам,
нженеры — рабочим:
Сделайте бомбу!
Власти и богатые
Сказали своим политикам,
Чтобы те сказали рабочим:
Сделайте бомбу, которая будет
Вас защищать
И которая вас убьет.
И ‘вот уже нет ничего —
Ни мира, ни людей,
Ни растений, ни животных,
Ни котенка.
Сергей МИХАЛКОВ
Девочка боится бомбы
Атомной и водородной,
Что однажды эта бомба
Уничтожит что угодно,
И разрушит что угодно,
И с лица земли бесследно
Вее хорошее сметет...
К» двенадцать лет назад,
11 апреля 1945 года, узники
титлеровского концлагеря БухенС
вальд прорвали Колючую проволоку и вышли на ‘свободу, они не сомневались, что рука правосудия достойно покарает их палачей и мучителей...
Эсэсовцы из охраны лагеря состязались
между собой в жестокости, но никто из
них, вероятно, не превзошел в зверстве
качальника карцера гауптшарфюрера СС
Гергарда Мартина Зоммера. Он лично,
своими руками убил 187 человек. Он забивал до смерти, впрыскивал яды, привязывал к горячим печам. Иногда он заводил жертву к себе в: комнату, душил, за.
катывал труп под собственную кровать и
сладко засыпал. Прозванный «садистом в
черных перчатках», он наводил ужас на
узников лагеря смерти. При участии Зоммера было уничтожено 7.000 советских военнопленных.
И вот прошли годы. Чудовишно, но
а В на свободе! Он живет в
ападной Германии. Несмотря на свои из
ряда вон выходящие палаческие «заслуги», Зоммер недосягаем для «демократической» западногерманской юстиции, которая
проявляет такие чудеса оперативности, когда речь идет о запрещении компартии и
преследовании борцов за мирную, демократическую и единую Германию.
Судьба палача сложилась так. Когда
под самый конец войны издыхающая гитлеровская империя испытывала отчаянную
нужду в солдатах, Зоммера отправили на
фронт, где он потерял ногу и получил другие ранения. Как сообщает в своем комментарии под заголовком «Хорошие. времена для нацистских убийц» берлинский
журнал «Вельтбюне», Зоммер благополучно существовал после войны под_заботливым попечением врачей госпиталя Поссенгофен, расположенного на живописном берегу Штарнбергского озера.
Вскоре местопребывание палача Бухенвальда стало широко известно. Негодование, охватившее общественность, было так
велико, что бамбергская прокуратура вынуждена была возбудить против Зоммера
уголовное преследование. Его перевели в
больницу тюрьмы св. Георга в Байрейте.
Множество свидетелей добровольно
изъявило готовность дать показания против фашистского убийцы. При самом придирчивом юридическом крючкотворстве
и строжайшей проверке свидетельских
показаний налицо были доказательства
2Зазвитие
(Окончание. Начало на 3-й стр.)
русский историческии процесс существенным образом отличается от исторического процесса в западноевропейских странах, гораздо раньше России вступивших
на путь буржуазного развития.
4 Во второй половине ХХ столетия
° положение в русской литературе
существенно меняется. И в ней значительно усиливается анализ экономических отношений. Назову здесь Щедрина и Глеба
Успенского, Которые в своих произведениях давали чрезвычайно подробную характеристику экономического состояния
русского общества. Тем не менее, говоря о
Щедрине, Ленин всегда 0с0бо указывал на
его заслуги в обрисовке социально-пеихологических и социально-политических тиПОВ. +
Большие успехи русской литературы во второй половине прошлого столетия объясняются, конечно, наличием в ней более глубокого и более могущественного эпического элемента. Литература все больше сближается © народом,
проникает в его подлинные интересы и
духовные запросы. Так перед нею, в Конце концов, возникла тема народной ревоHOMME.
В западноевропейской литературе, необычайно сильной анализом социальноэкономических отношений, по мере роста
и углубления противоречий между буржуазией и пролетариатом, ослаблялось это
ее свойство. В этом отношении Флобер и
Мопассан уже никак не могут сравняться
с Бальзаком, хотя в некоторых других
пунктах они пошли дальше его, в частности в изображении благородной человеческой души. страдающей и гибнущей
под натиском грубой и ломающей все человеческое капиталистической действительности. Я не хочу этим сказать, что
западноевропейский реализм во второй
половине ХХ столетия изменил свой характер и направление. Отнюль нет. Да,
Флобер и Мопассан не дают таких развернутых картин социально-экономической жизни, какие мы находим у Бальзаха. Однако когда Флобер пишет о страданиях и гибели госпожи Бовари или Мопассан — о безысходности судьбы Жанны
с самолета упадет —
ПРареот® Гааге
know about the
«fhe Bomb”:
A LITTLE GIRL ON THE H-BOMB
The sun shone and warmed the earth
The moon shone and warmed the darkness
But one day it was still
Then came a flash, red, black, with white streaks
Then there was nothing
No sun, no moon, no people, no animals, no trees
No flowers, no pussy cats
There was nothin,
It was the bomb, the bomb, the bomb, the Atom the H
the b
Why? How? Who did ИР.
The. leaders told the rich, who told the executives
who told the manager who told the workers
To make the bomb
The leaders and rich told the politiciags who told the
моткегз: таке пе БотЬ {ю protect you and kil} you
And now there {s nothing, no world, no people, plants,
animals or pussy cats
Портрет выдающегося чилийского поэта
Пабло Неруды работы итальянского художника и писателя
Карло Левц.
Ответ американской девочке
никуда не полетят!
Много страшного ва свете!
Ну. хотя бы бомбы эти!..
Но сильнее этой бомбы —
Дети! Дети! Дети! Дети!
Всё на свете дети могут,
Если только захотят.
Если дружно соберутса,
Крепко за руки возьмутся —
Самолеты с черной бомбой
Антивоенный роман
Потсдамское издательство «Рюттен унд Лёнинг» выпустило
в свет роман известного западногерманского писателя Генриха
Бёлля «Где ты был, Адам?».
Читатель знакомится в книге с историей немецкого солдата
Фейнхальса — участника второй мировой войны. В Венгрии
Фейнхальс получает ранение, долгое время находится в госпитале, затем снова возвращается в свою часть. В последние дни
войны он дезертирует и тайком возвращается в отчий дом.
Но здесь его настигает снаряд, один из самых последних, выпущенных в прошедшую войну, снаряд из немецкого орудия.
Эпиграфом к своей книге Бёлль избрал слова из дневника
немецкого католического писателя Теодора Хэккера, написанные им в 1940 году и раскрывающие смысл названия книги:
«Мировая катастроф
а может кое-кому сослужить службу.
Даже для того, чтобы заслужить алиби у бога; «Где ты был,
Адам? — Я участвовал в мировой войне». Бёлль не согласен
с этим, он резко выступает против войны.
«Несомненно, есть более острые книги, направленные против
«ЗоННвойны, — пишет берлинский демократический журнал
таг», — в которых обвинения и приговор выражены более ярко.
Но своим призывом к совести, к гуманным стремлениям и эта
книга, подводящая итоги недавнего прошлого, выступает перед
современностью с предостережением против похожей, даже еще
Юбилей книги
Полвека назад в стокгольмском издательстве «Норстедт» вышла новая
книга для чтения, предназначенная
для шведских народных школ. Автор
этой книги — учительница Сельма
Лагерлёф.
За полвека это произведение классика шведской литературы Сельмы
1агерлеф завоевало широкую известность под названием «Чудесное путешествие Нильса Хольгерсона по
Швеции». Популярная детская книжка, содержащая картины народной
жизни и шведской природы, была
уже на другой год после появления
в Швеции переведена на русский
язык. Книга вошла в сокровищницу
мировой литературы и переведена на
большей угрозы моральному и физическому существованию
человека».
ны» не помешало ему после бур= ной и кипучей палаческой деятель© ности в Бухенвальде посвятить
себя тихим семейным радостям.
Первая жена Зоммера, узнав о его
подвигах в Бухенвальде, разошлась с
палачом. Но бедный калека в монастырь
не ушел. Он женился на цветущей 22-летней медсестре Бербль, не страдающей излишком щепетильности. «Неизлечимо больной» палач, вместо того чтобы болтаться
на виселице, благодаря безмерному милосердию боннской юстиции чувствует себя
неуязвимым. Назначение Шпейделя, безусловно, вселило в него радужные надежды
на то, что еще могут пригодиться старые
навыки профессионального душегуба.
«Потомство не сплетет венков немецкому
судье» — в порыве самокритической мелан= холии признал однажды президент
\ федерального Верховного суда в
Карлоруэ д-р Герман Вейнкауф. Если
говорить о западногерманской юстипии, то с этим нельзя не согласиться.
COUTURE H
OEE eae aS
Не сплетет...
В СЕРОВ
BOT Син, ДЕЛА КОЛОНИЗАТОРОВ
Этот мирный житель Алжира шел
на базар. Для солдат колонизаторов
он был удобной мишенью. Очередь
из автоматов — и все кончено... (Снимок сверху).
BOT еще один фотодокумент,
изобличающий колонизаторов. Алжирпа Туфик Бен Семмана ‘обвинили--в-том, что он занимался сбором
средств для национально-освободительного движения. Солдаты французских парашютных частей схватили его и провели по самым людным
улицам горада. Они навьючили на
него оскорбительный для патриота
плакат < издевательской надписью:
«Все мои сообщники арестованы. Не
следуйте моему примеру. Да здравствует французский Алжир!»
Колонизаторы conranu. У Туфик
Бен Семмана тысячи сообщников. Несмотря на террор, они продолжают
мужественно бороться за свободу и
независимость родной страны.
Снимки из французского еженедельника «Ви увриеу» и газеты «Юманите».
расширяющихся ее запросов. В разное время несоответствие между задачами, стоящими перед искусством, и состоянием последнего доститает различной степени. И
в моменты крутых общественных поворотов. совершаются повороты или переломы
и в истории искусства.
5 Перелом в истории реализма пат дает на конец ХУ и начало
ХХ века. Наметившееся с середины столетия отставание реалистического искусства на Западе с течением времени не
ослабевало, а возрастало. Ставя Бальзака
выше всех набтоящих и будущих Золя,
вместе взятых, Энгельсе и указывал на
это. Русский реализм этой эпохи находился в состоянии полного расцвета и бурного развития. И, однако, уже в 80-е годы Плеханов отмечал, что некоторые важные задачи. вставшие перед русской литературой, не находят в ней освещения.
Важнейшая из этих задач — изображение
революционного движения, развивающетося под внаменем марксизма.
Чтобы решить эту задачу, необходимы
были существенные изменения в самом
реалистическом методе. На этот путь раньше других вступила русская литература:
с одной стороны, в силу характера общественного движения в России, указанная
задача и стояла перед нею особенно
остро, а с другой — она сама была подготовлена для этого лучше и больше. чем
любая другая литература мира.
Когда реализм обрел способность изображать сознательное движение масс к
социалистической революции, а затем и
& социализму, он вступил в новую фазу
своего развития, став социалистическим
реализмом. ~
В последнее время в нашей печати появились утверждения, согласно которым
реализм становится социалистическим в
силу соединения его с социалиетической
идейностью. Неудовлетворительность этого определения очевидна. Конечно. хуложник, Не усвоивший социалистических
идей, не может прочно стоять на позициях
социалистического реализма. Но вряд ли
будет ошибкой сказать, что в иных елуЧаях он сможет двигаться к ним. Такой
художник, сочувствующий передовым силам общества, окажется способным внести
большой вклад в развитие искусства социалистического реаливма. Но не в этом
только несостоятельность приведенного
определения. Главное то, что оно лишает
Цветной бульвар, 30 (лля телеграмм Москва,
литератур наролэв CCCP — Б 8-29-17,
<лач на свободе
58 убийств, лично совершенных Зоммером.
Однако потребовалось еще 8 лет, пока
байрейтский суд объявил о слушании дела
Зоммера. «Слушание» свелось к тому, что
на суде было оглашено врачебное заключение о «невозможности привлечения Зоммера к судебной ответственности ввиду тяжелого состояния его здоровья»...
Само собой разумеется, как пострадавший на фронте, Зоммер получает пенсию
в сумме 340 марок в месяц и, войдя во
вкус, рассчитывает даже, помимо пенсии,
на получение компенсации «за понесенные
потери» в сумме 10 000 марок.
«Тяжелое» состояние этой «жертвы войо ГЕРРЕРЕРРЕРЕЕ ЕЕ РРР РРРЕРРРЕРРРИ РР РРР РР РРР.
оеализма
(«Жизнь»), то они, как и Бальзак, ставят
во главу угла социально-экономические
условия, & не духовные силы народа и
человека.
Реализм ХХ века в целом характеризуется, таким образом. значительным расширением возможностей для более полного
изображения мира. Прежде всего это относится, так сказать, к народным низам,
становившимся с течением времени важнейшим объектом художественного изображения. Это нельзя рассматривать лишь
как тематическое завоевание искусства
или обогащение ero новыми идеями. Из
писателей «натуральной школы» в 40-е
годы никто не поднимался на. уровень
художественности Гоголя. Несмотря на это,
их произведения вносили принципиально
новое и в самый реалистический метод.
Белинский, как известно, был потрясен
«Антоном-Горемыкой». Этого не могло бы
случиться, если бы повесть Григоровича
не содержала в себе хотя бы некоторых
элементов художественного новаторства.
Николай Успенский — очень малая велйчина в сравнении с таким гигантом, как
Лев Толстой. И все-таки его рассказы о
креетьянах, восторженно встреченные
Чернышевским, были открытием не только
благодаря своему общественному содержанию, но также, в известной степени, благодаря своей художественной форме.
Движение и развитие реализма, Kak
видим, обусловлено еменою задач, которые
он решает. Закономерность развития резлизма есть своеобразное преломление з8-
кономерностей развития общества. От этого и получается так, что искусство в своэм
развитии всегда более или менее отстает
от задач, перед HUM возникающих, что,
впрочем. не лишает его способности предвидения. Вея история мировой эстетической и литературно-критической мысли
подтверждает это. Не было таких периодов в истории любой страны и любого народа, когда бы читательская масса и критика были полностью удовлетворены
искусством, Как бы ни забегало ‘оно вперед в трактовке и освещении . некоторых
проблем, все равно у него никогда не бывает возможности вобрать в себя все богатетво жизни и постоянно растущих и
ФИЛЬМ, ОСКОРБЛЯЮЩИЙ ДОСТОИНСТВО ИРАНЦЕВ
Иранская печать в самых
выражениях протестует против показа
в тегеранских кинотеатрах голливудского фильма «Сын Синдбада и Омар
Как пишет журнал «Омиде Иран»,
постановщики фильма «попирают все
тои
резких! виде и подвергнут оскорпоказа блению». Журнал, ‘выраливуджая недоумение: по поводу
разрешения показа фильма, требует немедленного
снятия его с экранов.
«Сын
Газета «Кейхан»,
здать типический ха-‘ Хайям».
«Это архитектор, у
которого на чердаке еще не все в порядке».
==
рактер простого рус` ского человека.
морали, культуры И возмущаясь картиной
смешивают с грязью людей, которым обязана мировая
Синдбада и Омар Хайям»,
пишет, что ее авторы позволяют себе «бесстыдно
торговать не только искусnn
цивилизация», Омар ЕН
Хайям, «один из самых достойных знаменосцев мировой культуры, _ продолством, но и. национальной. о
ДЕ УСН, 490
многие языки.
жает «Омиде Иран», — гордостью древнего иран>
представлен в недостойном ского народа».
Peacta a > Poa KOPOTKO
. ь . ws рае № НОВАЯ ПОЭМА «Пани Кюри». че. а хословацной писательницы Марии ПУЙНовая пьеса О Нейла мановой посвящена жизни и деятель: ности выдающегося французского фиВ Соединенных Штатах До сих пор
считалось, зика Марии Склодовсной-Кюри.
найдена неизвестная ранее
драма американского драга Юджина О’Нейла
что из этого цикла сохранилась лишь одна драма. Недавно, как пишет американский журнал «Ньюсуик», дих В ГАМБУРГЕ снимается фильм по
роману Томаса Манна «Признания
авантюриста Феликса Крулля», В работе над фильмом участвует дочь
писателя Эрика Манн.
ee
41 №; СУМ. Е РР pm НА. + «АННА» — так называется последственные поместья». Это! ректор шведского Коро„ий сборник стихов выдающегося
четвертая пьеса большого левского — драматического польского поэта Владислава Броневтеатра Карл Рагнар Гиров
приехала в Соединенные
тат: и с помощью вдовы писателя обнаружил
рукопись еще одной пьесы
из девяти произведе‘зона пер
аботе над которыми! приехал в
ний, работе над которыми
О’ Нейл посвятил многие
посвятил
своей жизни.
ельное, растловаюну
ee) драматурга — «Более
ского, выпущенный Государственным
издательским институтом в Варшаве.
№ ЛОНДОНСКИМ издательством
«Пенгвин бунс» выпущена в свет обширная антология английской поэзии,
охБатывающая творчество поэтов ©
ХУ! вена до наших дней.
зели№ КАЛИФОРНИИСКИМ —университевестного чехословацкого карикатури__.., бс том США сб
твенности на выпущен в свет сборник на
ста Вилема Рейхмана. Выставка назыВЛИЯНИе сооственност > чественные `поместь я». учных исследований, посвященный мнвается «Карикатуры Ha темы нкульдушу человека. Больной ш i ровому значению творчества выдаютуры». Чехословацкий еженедельник писатель, чувствуя, что emy “~SeACKH театр надеетщегося польского поэта Адама Мицне«Культура» сообщает об успехе, ноне удастся завершить свой <Я Поставить эту дра-вича. Книга называется «Адам Мицкеторым пользуются карикатуры таре г Ferro Pm. err LA Rarer i Ad OC)‘ Hens а булллиелмл roe. вич в мировой литературе». В работе
Е ИЕ ДЕ Я те УТ
перед смертью сжег
над материалами сборника приналн
участие ОЙ различных стран.
я
все художники, стоящие на позициях социзлистического реализма, являются лучшими в мире. Никакой метод не заменит художественного таланта. Вполне естественно, что и в нашем искусстве, как и в люOOM другом, есть и большие, и средние,
и малые таланты. Важно только понять,
что все они, если остаются верными своему призванию, двигают вперед наше
искусство, представляющее крупнейшее
завоевание человечества как со стороны
идейной, так и художественной. Горький,
несомненно, составляет целую эпоху -в
истории мировой литературы. Он был гением. Но к его гению вовсе не следует
предъявлять требование. чтобы он превосходил художественный гений Шекспира
или Толстого.
Вели метод не заменяет художнику таланта, то, е другой стороны, никакой талант и никакой гений не может безнаказанно для себя пренебречь требованиями
эпохи. Условия. благодаря которым в начале ХХ столетия в русской литературе
возник социалистический реализм, имели
всеобщий, мировой характер, хотя в каждой стране они достигали лишь определенной степени развития. Веледетвие этого
реалистическое искусство во веем_ мире, в
частности в западноевропейских странах,
в своих лучших пооявлениях начало тяготеть к тому пути, по которому оно пошло
в России, начиная с: Горького. Ромен Роллан — яркий тому пример. Не случаен тот
факт. что из великих художников мира
ХХ столетия наибольшее, можно сказать,
ни с чем не сравнимое влияние на мировое искусство оказал Горький. Совершенно очевидно, что в течение Моследних десятилетий происходит глубокая внутренняя перестройка во всем современном реалистическом искусстве.
Спор о реализме не даст результатов,
если он будет оставаться оторванным от
истории реализма. Понять, что такое реализм в современном искусстве, в частности какова его природа в советском
искусстве, можно будет лишь тогда, `когла мы этот вопрос поставим на иеторичеa ы ое Я
лантливого художнина. Мы воспроизТ
Е ие ЗРЯ
водим одн}
MM одну из карикатур В. Рейхмана.! шесть пьёс.
метод нашего искусства эстетической ценности. Между тем совершенно ясно, что но*
вый подход к человеку и к народу, чем и
характеризуется социалистический peaлизм, оказывается возможным благодаря
серьезным изменениям в самой структуре
реалистического метода.
Каждая эпоха создает свой особый, caмый важный для нее тип общественного,
a на основе его — художественного
мышления. Веякому подлинному искусству
присущ глубокий драматизм. ибо всегда
драматична судьба человеческая, аявляющаяся важнейшим объектом художественного изображения. Драматизм искусства
критического реализма достигается, в частности, изображением поисков лучшими
из героев смысла жизни, & также сознательных или подсознательных поисков
путей к народу. В социалистическом реализме существенным образом меняется
природа драматизма. Здесь выдвигается
на видное место герой, нашедший правильный образ мыслей и действий. Драматизм социалистического реализма рожден преодолением препятствий, стоящих на
пути воплощения найденных идеалов. В
отличие от своего предшественника герой
социалистического реализма сблизилея с
народной массой, хотя это вовсе не означает, что во взаимоотношении с нею у
него не может возникать никаких драматических коллизий. Двигаясь вместе с
массой к высокой цели, он порою ветречаетея и с такими тенденциями в ней,
которые требуют большого напряжения
для их преодоления. По крайней мере для
определенных периодов истории это несомненно.
Павел Власов из романа Горького
«Мать» сравнительно быстро нашел свой
революционный путь и затем уверенно
двигается по нему. Давыдов из романа
Шолохова «Поднятая целина» в самом начале лан как сложившийся большевик. Но
каким истинным и глубоким драматизмом
насыщена жизнь того и другого!
Важные изменения претерпевает
структура реалистического метода и В
связи с необходимостью новых аспектов
изображения наролных массе. В период
социалистического революционного движения и в эпоху строительства. социализма нарол ‘охвачен творческим, созидзтельным стремлением. Перед ним открываются величие и красота жизни, а это
воспитывает в нем лучшие черты. 00-
Литгазета)
годы
В Брно (Чехословакия) в Доме истрал
тральная тема цикла — Ofраз человека, преображенного участием в
социалистическом революционном движении, впервые с исключительной художественной силой дал Горький. в романе
«Мать». Это — образ Пелагеи Ниловны.
Мировое значение имеют достижения Шолохова в изображении простых людей. №
их числу можно отнести Григория Мелехова и Аксинью Астахову. Григория Мелехова отнюдь нельзя причислить к тем
людям новой эпохи, которые нашли свой
путь. Он раздираем противоречиями, они
делают его жизнь необычайно краматичной, даже трагичной. В этом смысле, кавалось бы, он ближе к героям литературы
критического реализма. В действительности же. характер Григория. который с небывалой силой жаждет найти правду на
земле, —явление новой эпохи, эпохи свершения и утверждения завоеваний социалистической революции. Роман Шолохова,
поднимающий драматизм и даже трагизм
судьбы простого человека до масштабов
всемирного значения, принадлежит к великим произведениям социалистичеекого
реализма.
Социалистический реализм возникает
не по чьему-либо предписанию или постановлению, как полагают некоторые литераторы за рубежом. Он — вакономерная
ступень в развитии резлистического и вообще всего мирового искусства. Он возник
в тот момент, когда реализм в своем прежнем виде не в состоянии был ответить на
существенные запросы новой эпохи.
Социалистический реализм — искусство новой эпохи — художественно открыл созданные историей новые формы
общественных и психологических конфликтов, новый характер драматизма исторических событий, хода народной жизни,
нбведения и мысли видных общественных
деятелей и рядовых людей. В результате
этого открытия сам реалистический метод глубочайшим обоазом изменил свою
внутреннюю структуру. Поэтому на социз‘листический реализм нельзя смотреть иначе. как только на новый этап в художественном развитии всего человечества, в
историй мирового искусства.
Отеюла вовсе не вытекает та мысль, что скую ночву.
Главный редактор В. КОЧЕТОВ.
Релакционная коллегия: Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИ
в КОСОЛАПОВ (зам. славного редактора),
В ОВЕЧКИН. С. СМИРНОВ, В. ФРОЛОВ.
Г. ГУЛИА, Вс. ИВАНОВ, П. КАРЕЛИН,
пактора) Б ЛЕОНТЬЕВ, Г. МАРКОВ,
зак Бла:
: литературы и искусства — Б Ё+11-69, внутренней
издательство — К 4:11-68. Коммутатор — К5-00-00.
500062, “^^
Телефоны: секретариат — К 4-04-62,
информации — К 4-08-69, писем — Б 1-15-23,
——ы————< .
«Литературная газета» выходат три раза B Адрес редакции и издательства: Москва И-5Т. Цветной бульвар
Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар, 30.