РАЗМЬИПЛЕНИЯ
И. СОЛОВЬЕВ,
заслуженный артист РСФСР
У АФИШИ
& сердцу нашего зрителя? Разве мы не
смогли бы поднять пьесу о радостях и горестях, о праздниках и буднях нашего нарота, если бы это была страстная и умная
пьеса? Именно этому мы учились, именно
к этому много лет готовили себя, & сейчас я
смотрю на афишу нашего театра и настойano задаю себе вопрос: я, в мои 46 лет,
отстал от моды и вышел в тираж, или с0-
вершается какая-то большая ошибка?
Ведь на деле вышло так: надоели серые
«производственные» пьесы — будем ставить волнующие «любовные»; наскучили
бестелесные, праведные парторги — выпустим на сцену шаловливых студентов с пеихологическим изыском; набили оскомину
собрания в начале спектакля и праздничный стол в конце его — сапрем героев,
количеством не больше трех, в сугубо камерные интерьеры. Но ведь так можно вместе с водой выплеснуть из таза и дитя.
Вместо того. чтобы найти новое верное решение нужной темы. мы вовсе ушли от
нее. А это значит — отказаться от того
главного, что составляет ядро советского
искусства,
И ты знаешь, какое тяжкое сомнение
меня мучит, — не проявляем ли мы и сейчае недостойное малодушие, которое однажды мы уже проявили, когда не опровергли нанязанный нам конфликт «хорошего
с лучшим», когда разрешили измельчить и
схематизировать в66 самое дорогое в нашем искусстве?
Театры малодушно укрылись за спокойным, удобным репертуаром, который устраивзет главным образом администрацию
и финансовые отделы. Не довольно ли paдоваться выполнению финансового плана
и большому количеству премьер, не пора
ли вавести со зрителем большой и серьезный разговор? Пусть разговор этот будет
тревожный, пусть будут в нем острые углы,
но только смелый и честный разговор енова выдвинет напг театр на передний край.
А если он не состоится, то внешнее благополучие we спасёт театр от внутреннего
краха.
Я очень боюсь, как бы ты, подобно многим, не возразил мне, что я стущаю краски, что вот возродились же на сцене и зажили новой жизнью «Оптимистическая трагедия», «Кремлевские куранты». Конечно,
спасибо Товстоногову за великолепный,
страстный, высокохудожественный спек‘такль. «Оптимистическая трагедия» в Ленинградеком театре — это и есть тот камертон, по которому должен держать строй
советский театр. Но ведь все это давние
пьесы, и они не могут заполнить пустот,
5бразовавшихея в нашем репертуаре.
Ты понимаешь, конечно, что для меня
эта проблема особенно важна, я особенно
болезненно испытываю ее неразрешенность.
Как и каждый актер, я стремлюсь сыграть
как можно больше ролей, и самых разнообразных. Но главный образ, который я хочу
создать, — это положительный образ моего
современника. Я много лет искал и собирал
его черты и приметы. Результаты бывали
различные, но то, что я накопил за эти
годы, составляет мой творческий капитал,
ия надеялся, что сейчас я, как никогда
полно, смоту его реализовать. А получилось
так, что я потерял своего героя, и меня не
оставляет тревожная мысль 0 том, что я
зашел в творческий тупик. Я не стал бы
писать тебе это длинное” письмо, если бы
речь шла только обо мне. Но мне кажется,
что моя судьба — это. в какой-то мере
судьба большой группы актеров.
По своей актерской индивидуальности я
не могу удовлетвориться нынешним репертуаром. Это не значит, что я хочу воскресить старых моих героев. Сейчас хочется в
характерах найти черты, рожденные сегоднянгним днем, не похожие ни на какие
другие. И если я хочу играть Туконина, то
уже не того, — другого, прошедшего вместе
во своим народом долгий путь к 1957 году,
путь побед, оптибок, достижений. И Глобу
я хотел бы сыграть, HO тоже не того,
героически потибщегм, а выжившето, сегодняшнего. Инсценировка романа Вершигоры не вошла в золотой фонд
нашего театра, но это ведь не значит, что
«Люди в чистой совестью» должны быть
заменены «Любовью Ани Березко». Это
была неудача инсценировщика, театра, но
для меня комиссар Руднев навсегда остался тем светлым образом, который определяет нашу страну, натгу эпоху, ион не
должен уходить с нашей сцены. С чувство
внутренней неловкости играл я когда-то в
«Заре над Каспием» ответственного партийного работника. Тем более хочется мне сейчас создать образ партийного руководителя,
настоящего, живого. Не нужно только 60-
ятьея заблуждений положительного героя.
Пусть он будет ошибаться, пусть будет не
безгрешен, пусть будет угловатым, неудобным для окружающих, — это не лишит
его ни положительности, ни достоверности.
Я вижу своего будущего героя и в ученом физике-атомнике. Я вижу его в столичном . жителе, ставшем председателем
колхоза. Он совеем не радовался расставанию с родным городом, семьей, друзьями.
Il, может быть. его колхоз не только не вышел на первое место, а начал еще больше
отставать. Какое нужно упорство, какую
веру, какое глубокое проникновение в нужды своей страны, чтобы преодолеть в себе
беспомощное желание бросить все и вер‘нуться к привычным занятиям! Словом, я
вижу своего положительного героя везде,
кроме тех пьес, которые мы играем.
Часто наши разговоры и споры о театре
кончаются тем. что кто-нибудь из присутствующих либо удовлетворенно, либо сокрушаясь товорит: «А ведь вритель-то
идет на новые спектакли». Мне кажется,
ошибаются те энтузиасты, которые ечитают, что, коли зал полон, в театре все благополучно. Ты помнишь небывалый, нездоровый, я бы сказал, успех «Тарзана»? А
теперь я вижу длинные очереди в дни деИИ РИН Е ОЕ О РУО
ПРУТ НИНЯЕ
го патриотизма поэта, выразил сердечную благодарность широкой советской
общественности, высказавшей горячие
пожелания видеть Мусу Джалиля в числе лауреатов Ленинских премий.
На митинге выступили также рабочий
Казанского ордена Ленина мехового
комбината М. Хамидуллин, Герой Советского Союза гвардии подполковник
Л. Агеев, студентка Государственного
ордена Трудового Красного Знамени
университета имени В. И. УльяноваЛенина Ф. Назриева, поэты С. Хаким и
Э. Давыдов. Артисты казанских театров
прочитали стихи поэта, исполнили сцены из произведений о нем.
В заключение были оглашены приветственные телеграммы писателей Москвы
и братских республик.
КАЗАНЬ, (Наш корр.)
Дорогой друг!
Сергей СМИРНОВ
КОРОТКИЕ БАСНИ
ЛЖЕ-ДИОГЕН НАИВНАЯ ПЛАНЕТА
— Я выше всех! —
подумала Планета
И даже где-то
Подчеркнула это.
А на нее
с улыбкой
поглядела
Вселенная,
LP om me a ee ee С
КРИСТАЛЛ
Не в ту среду
попал
Кристалл,
Но растворяться в ней
не стал:
Кристаллу
не пристало
Терять черты
Кристалла,
Рис. Н. Лисогорского
Которой нет предела.
КРЕЦ И ПЬЕЦ
Ну и шутник
у нас
товарищ Эн!
— Я, — говорит, —
живу,
Как Диоген...
А сам при том
Вселился в новый дом,
Да прежним женам и
} любимой дочке
Оставил
многокомнатные
ХОРЕК И СЛОН
9$ ›4$Ф$94$494$%49+
«бочки».
Он
за тебя, товарищ
Бахус,
Отдаст
Последнюю
Py6axy-c,
«ПОТУСТОРОННИЙ»
ДИЕТИК
wm м:
нувшейся на ‘страницах MHOгих газет и журналов, послужило известное нашим
читателям письмо Чэнь Цитуна, Ма Хань-бина, Чэнь
Я-дина и Лу Лэ «Наше мнение о работе в области литературы и искусства»*, опубликованное. в начале января в «Женьминьжибао».
За последние полтора меа а орал би о АЕ О о ое
Хорек шипел:
—Вы только
сяца <«Женьминьжибао» опубликовала ряд выступлений
против той оценки положения в китайской литературе
и искусстве, которая содержится в письме Чэнь Цитуна и его соавторов.
«Мой взгляд на мнение,
высказанное Чэнь Ци-туном
и другими товарищами о работе в области литературы и
искусства» — так озаглавлена статья Чэнь Ляо, помещенная в газете в начале
марта. Чэнь Jiao считает,
что авторы письма правы,
когда призывают писателей
к служению рабочим, крестьни прыти!
7 А Слон
З плевал
на хитрость и на
прыть.
Такой фигуре
Незачем хитрить,
Чужое — То,
Чужое — Это:
Его
духовная
диета,
+94+6449444944.404944444-4444%4424.4444-464.444404%44454944-044-444.444-44444544
монстрации итальянских,
французских, ,‚ положения,
an eee ee
янам и воинам, когда они
зовут отстаивать творческий
метод социалистического реализма, создавать больше
произведений о борьбе и
жизни наших современников.
Все это хорошо, пишет
Чэнь Ляо, но в письме мы
находим «и неправильные
которые свидетельствуют
ПАРИ Ч м
об односторонности и, следовательно, о
неверной оценке работы в области литературы и искусства, проделанной с
момента провозглашения ЦН Коммунистической партии Китая прошлым летом курса «Пусть расцветают все цветы, пусть соперничают все ученые».
Эти неправильные положения «подействовали, как холодная вода, на новую
обстановку в литературе и искусстве,
на только что начавшие появляться новые ростки».
Если судить по оценке, данной Чэнь
Ци-туном и другими товарищами, продолжает автор статьи, «может создаться впечатление что дело из рук вон
плохо. Но разве дело действительно обстоит плохо?»
Чэнь Ляо не согласен с утверждениями, что у некоторых писателей не
хватает смелости писать на темы, действительно отражающие серьезную политическую борьбу в наше время, и
что весьма немногие. писатели продолжают писать на эти темы. Эти утверждения, по его мнению, «никак не соответствуют реальному положению в ли:
тературе и искусстве». Стоит только
просмотреть номера литературно-художественных журналов, и можно убедиться, что. «в прошлом году наши пи:
сатели создали немало произведений,
отражающих серьезную политическую
борьбу...» .
В заключение Чэнь Ляо пишет:
«Ошибочные выводы Чэнь Ци-туна и
других товарищей объясняются тем, что
они выдали отдельные и несущественные недостатки в работе ‘на фронте литературы и искусства, появившиеся
после провозглашения курса «Пусть
расцветают все цветы, пусть соперничают все ученые», за существенные недостатки; они оценили работу в области
литературы и искусства, как из рук
вон плохую, вызывающую большое
беспокойство... В прошлом году, после
провозглашения этого курса, мы только что начали продвигаться вперед
большими шагами, как это «уже вызвало «сильное беспокойство» Чэнь Цитуна и других товарищей. Но какое это
имеет отношение к действительности
нашей быстро идущей вперед работы
на фронте литературы и искусства?» —
такими словами заканчивает свою статью Чэнь JIAO.
марта газета «Щеньминьжибао»
опубликовала статью первого секретаря
Союза китайских писателей Мао Дуня.
Уже ее заголовок — «Последовательно
осуществлять курс «Пусть расцветают
все цветы, пусть соперничают все ученые», бороться против догматизма и
мелкобуржуазной идеологии» — отчетливо говорит о позиции, занятой автором в дискуссии,
Прошло всего лишь несколько месяцев, как партией был выдвинут курс
«Пусть расцветают все цветы, пусть соперничают все ученые», — пишет Мао
Дунь,—и «тем не менее за этот короткий срок не только пробило себе дорогу к жизни и расцвело много нового, но
также была собрана знаменательная
первая жатва. Были сделаны дальнейшие шаги в преодолении догматизма и
сектантства, вредящих научным исследованиям и литературно-художественному творчеству».
Конечно, замечает автор, дело обетоит не так просто и осуществляется не
так легко и не без помех, как это представляют себе некоторые. Говоря о различных проявлениях мелкобуржуазной
идеологии в литературе и искусстве, товарищ Мао Дунь подчеркивает, что
«поскольку мелкая буржуазия объективно существует, то присущие ей идеология и сознание упорно и неизбежно
проявляются в нашем обществе. Мы не
должны проходить мимо этого, но в то
же время не должны впадать в панику.
Наша работа в области литературы и
искусства в основном является здоровой и двигается вперед».
Переходя к критическому разбору некоторых положений в письме Чэнь Цитуна и трех его соавторов, товарищ Мао
Дунь пишет:
«Я искренне хвалю этих товарищей
индийских фильмов и думаю, что ни 8-я,
ни 12-я серия а уже не увлекут
зрителя.
Наш зритель с понятным интересом относится к интимным пьесам, не всегда еще отличая настоящую монету от фальшивой.
Но ведь скоро отличит. обязательно отличит. Й ему станет тесно и душно, ему захочется вырваться из плена мелких переживаний навстречу свежему ветру, навстречу жизни. Мы ведь знаем, что существуют разновидности зрителя. Один из них—
по-настоящему любящий и понимающий
театральное искусство зритель, болеющий
за его судЕбы, требовательный. Такому зрителю нужно верить, и доверие это должно
выражаться прежде всего в том, чтобы научиться разговаривать © ним со сцены.
за зрителем нужно оставить право додумать, понять, разобраться. Чтобы вызвать
в зрительном зале патриотический подъем,
не всегла нужно на сцене показывать
победное шествие советских войск. Чтобы
наша молодежь совершала трудовые подвиги, совсем не обязательно показывать в театре, как под веселые звуки гармошки
возникают тысячи тонн пшеницы на цедлинной земле. Лучше честно рассказать,
как тяжело поддается целина, как трудно
приходится ее новоселам, и тогда юноши и
девушки, сидящие в зале, почувствуют всю
важность завоевания целины, свою ответственность за это и потребность помочь
товарищам. Короче говоря, настроение от
спектакля должно рождаться в зрительном
зале: как естественный отклик на то, что
происходит на сцене. Оно должно рождаться в сердце зрителя. как плод его размышлений, чувствований, ощущений, а не. потому, что этого ‘настроения от него требует
налоывным голосом актер.
На такой голос пока отзывается другой
зритель, к сожалению, еще существующий.
Это зритель-обыватель, вритель-мещанин,
зритель с плохо воспитанным вкусом. Перед этим зрителем мы во многом виноваты,
мы до сих пор не привили ему верного понимания искусства, и наш долг перед
HAM — не идти у него на поводу. Потому,
Что ЕТО ж не согласится с тем, что потоки
слез, C удовольствием проливаемых в врительном зале по поводу «Ошибки Анны»,
не стоят одной украдкой оброненной слезы
во время матросекого бала в «Оптимиетической трагедии». Такая слеза очищает
зрителя и делает счастливым художника.
Театр сейчас ищет новые пути и стоит
на пороге больших свершений. И так важHO, чтобы мы все, писатели, актеры, режиссеры, зрители, уберегли наше искусство от
заблуждений и ошибок. за которые нам
всем придется долго и мучительно расплачираться. Вот почему тебе, моему близкому
другу, поведал я свои сомнения, вот почему от тебя, актера и режиссера, я с нетерпением буду ждать ответа, чтобы узнать,
как думаешь ты 0бо всем, что написал я
тебе в этом письме.
rn
Вечер, посвященный
творчеству Караджале
25 апреля в Доме актера состоялся вечер, посвященный творчеству классика румынской литературы Иона Лука Карадкале.
Вечер открыл народной артист СССР
Ю. Завадский. Писатель И. Константиновский охарактеризовал жизненный и творческий путь румынского классика, Он подчеркнул большой интерес, проявляемый в
СССР к творчеству Караджале. Его комедия «Потерянное письмо» шла в 25 советских театрах. Произведения Караджале
издавались у нас несколько раз, не только
на русском языке, но и на языках других
народов СССР. .
В исполнении артистов Московского театра сатиры были показаны сцены из пьеТеперь, как никогда, я жалею о том, что
ты уехал в другой город. Сейчас я ощуMa особенную потребность в общении е
тобой. Здесь у нас на многочисленных
зассданиях и конференциях много говорят © сегодняшнем театре, 6 том,
каким он должен быть. Я @е ин
тересом слушаю выступления критиков,
теоретически обоснованные, подкрепленные длинными цитатами из дневников и
мемуаров очень великих, просто великих и
не очень великих театральных деятелей.
Ноя не нахожу в них ответа на вопросы,
которые с каждым днем все больше мучают меня. Уверен, что и тебя они живо
интересуют. Поэтому, не будучи ни любителем, ни мастером эпистолярного жанра,
я все же решил поделиться с тобой всем,
что меня бесконечно волнует. `
Надеюсь, ты, согласишься со мной. что
Так же, как важно каждому человеку найти свой путь в жизни, так и актеру необходимо увидеть, понять, прочувствовать,
что именно он должен делать в театре, какова его основная линия в искусстве. К
более счастливым эта ясность приходит в
молодости, другие обретают ее со врелостью, третьи же лишь на закате понимают, что всю жизнь делали не то, к чему
были призваны.
Ты помнишь. конечно, что до войны,
когда я начал свою актерскую биографию
в Театре имени Ермоловой, после ролей
лектора в «Шторме» Билль-Белоцерковского и злобного герцога в шекеонировской комедии «Как вам это понравится» за мной закрепилось звание актера
«отрицательного обаяния». Где-то внутри
меня шевельнулся было протест, но тут
же сник, рассеявшись пред авторитетом
больших мастеров, с чьей легкой руки
эта слава 0бо мне пошла. И я одного за
другим создавал отрицательные персонажи.
И, вдруг война. Я никогда не забуду
день, когда она началась: наш дневной
спектакль «Нахлебник» Тургенева, быстро
опустевитий зрительный зал и уже мелькнувшую мысль, что в театре, как. и в жизни, все должно теперь измениться. Потом
эвакуация в Махачкалу, Через которую
шли тысячные войска на фронт. А мы играли Шекспира, Бальзака, Горького, играли, как прежде. говорили теми же деликатными голосами, пользуясь когда-то
найденными психологическими деталями.
И хотя я до сих пор считаю, что «Дети
солнца» -— один из лучших спектаклей
нашего театра, меня тогда не оставляла
мысль, что все-таки не это нужно было
новому зрителю, который сидел в зале © aBтоматом на коленях. и должен был пойти
завтра в бой.
Не знаю, по какому счастливому ANA Meня стечению обстоятельств мне вдруг среди всей этой сумятицы, господствовавшей
тогда в театре, дали роль Сергея Луконина
в пьесе Симонова «Парень из нашего города». Но я навсегла запомнил день
премьеры. После окончания спектакля,
когда зал, стоя, долго аплодировал и вызывал нас, я впервые по-настоящему понял, что такое актерское счастье, и почувствовал, что я встал в строй. В то время
все жили лозунгом «убей своего фангиста».
«Парнем из нашего города» театр” убивал
своего ‘фашиста. В дни тяжелых поражений Луконин был для зрителя’ одушевленной надеждой, верой в победу, жизнь
и счастье. И когда на другой день после
спектакля бойцы на улице приветствовали
меня не как артиста театра, а как команхира Красной Армии Луконина, я понял,
что накануне стал для них другом, собеседником, сказавшим им в очень сереезном
разговоре очень серьезные и нужные вещи.
С этого времени стал намечаться настоящий и единственно желанный для меня путь. Стал вырисовываться образ, который остался для меня главным, — 00-
циальный герой, несущий высокую гражданскую тему. Путь этот определился не
сразу, были и взлеты, и падения. Например, сразу же после МЛуконина я играл
есаула Клименко в «Надежде Дуровой».
Та же патриотическая тема, и герой обаятельный: рубил он всех врагов своей лихой шашкой, и погибал за Россию, целуя
родную землю, и в зале хлопали и даже
всхлипывали. а У меня было ощущение
провала, потому что я чувствовал, что в
этом спектакле не вышел из рамок поверхностного лицедейства. Такая же участь ноen ng) р аа, РА
стигла майора Цомаева. в ‘пьесе «наш
корреспондент». Я не смог преодотель иллюстративность = драматургического материала в этих пьесах, но продолжал поиски моего героя уже на той
«территории» в искусстве, которую нашел
для себя в «Парне из нашего города». Были У меня большие радости — Глоба в
«Русских людях», Осередько в «Далеко от
Сталинграда», был великий праздник в
моей творческой жизни — Воропаев в
«Счастье» Ш. Павленко. Но рядом с ними
проходила шеренга удивительно похожих
друг на друга, однообразных образов партийных руководителей.
События поелелних лет многое помогли
осознать. Стали ясно видны все совершенные ошибки. Я вдруг понял, что мы довольно часто играли почти одну и ту же
роль в очень сходных пьесах. Герои наши
в таких пьесах являлись носителями темы,
pie, He всегла верно, но всегда лобово ре
М АЕ an
енной, не было у них своего лица, CBVCIU
характера.
Что и говорить, тяжело признаваться
себе, что так много времени, сил и труда
было затрачено на’ преодоление бесконфликтных пьес. Мы много с тобой говорили
06 этом, и когда расставались, нам казалось, что все это позади. потому что главное в жизни и в искусстве — понять.
A поскольку мы уже поняли причину поражений, найдем, наконец, верный путь к
расцвету нашего театра.
were eae e se CATES EMME EEE TEER ETE EE ES
РИКИ ГИГИЕНЕ 1,
Поэту-герою
Радостная весть прилетела в Казань:
выдающемуся татарскому поэту-борцу,
Герою Советского Союза Мусе Джалилю присуждена Ленинская премия. В
ye а а
Е: 7
и Театра. оперы и балета состоялся
ЕЕ Гы Мдытинг ^ посвященный
торжественный митинг, TIS Ae a Er”
этому событию.
МААитинг открыл кратким вступитель= ll
ЧУ tS rare oe уе
ньл словом секретарь Татарского обкома партии С. Батыев.
— Присуждение Ленинской премии
Мусе Джалилю, — сказал OH, ~~ это
большой праздник татарской культуры,
всей советской литературы. Каждая
строчка, каждое , слово в «Моабитской
тетради» поэта проникнуты несокрушяой волей к победе,
мужеством. Для Мусы Джалиля поэзия
ew ot at taeda,
И, хействительно, большие изменения
произошли в искусстве. Расширилея” репертуарный и творческий хиапазон тёатров. Вместо произведений с неопределенным названием «пьееа» появились драмы, комедии, водевили. Получили право
на жизнь различные жанры. И спектакли,
в которых по творческому почерку можно
узнать художника, не рискуют только за
это просльегь формалистическими.
Раздумья и споры вызывают давно не
шедшие трагедий Шекспира, радует возвращенный зрителю Маяковский, интригует вновь допущенный в театр детектив,
комедии не стесняются быть веселыми; семейные конфликты решаются честно, без
ханжества. Все это очень обнадеживало и
многое обещало. Но тут-то и начинается
самое сложное и трудное, что заставляет
меня писать тебе это письмо.
Я хожу по улицам и вижу десятки
афиш на стендах: «Любовь Ани Березко»,
«Олна», «Одинокая женщина», «Соседи по
квартире»... Несть им числа. Чем больTie названий я читаю, тем тревожней становится. Не подумай, что я
отрицательно отношусь к такого рода
пьесам. Нашему театру столеко лет
не хватало разнообразия. Но мне кажется, что это естественное желание вырваться из узкого круга одной темы, одного жанра, одного стиля уводит сейчас
театр в хругую крайность, замыкает в
другой, еще более узкий круг, что это
кажущееся разнообразие становится однообразным. А главное, что эта репертуарная линия не может быть генеральной в
нашем искусстве. Такой генеральной линией советского искусства была и навсегде останется революционная тема, тема
человека-гражданина, тема гражданского
подвига. Именно она породила в советском
театре ту великую, торжествующую правду, которая заполняла собой все уголки
зала и сердца всех зрителей.
Несчастьем нашего театра в последние
годы явилось то, что исчезла с его подмостков революционная романтика Чапаева и
Корчагина, что оборвалась высокая нота
«Любови Яровой» и «Броненоезда», что
все реже`и реже врывалаеь на сцену эта
торжествующая правда подвига, развевая
огромное красное полотнище над героями
«Молодой тварлии». И в основную задачу
сегодняшнего театра входит возвращение
этой темы в новом, современном, но столе
же достойном по своим гражданским и художественным качествам воплощении.
Мы с тобой играли разные—и современные, и классические пьесы и знаем, что,
повествуя о любви. тоже можно раскрыть
богатейший и сложнейший мир человека,
для этого даже не надо ссылаться на гениальные создания ПТокспира. Ты помнишь
такой образ простой советской девушки,
как Лена Журина в «Счастье» Павленко.
Он раскрывается на банальной, казалось
бы, теме неразделенной любви. А как арки
и разнообразны в нем приметы нашего времени, какая сложная, интересная индивидуальность вырастает на, почве этой тривВиальной коллизии.
Я отяюдь не против того, чтобы мы иг
рали пьесы на личные темы, но я против
того, чтобы мы за ширмой этих тем устранались от сетьезного разговора со врителем. А зачастую происходит именно так.
Автор устраняется от ответа на поставленный им же вопрос и предпочитает безмятежную позицию созерцания факта. Он
как бы сидит в третьем фяду и говорит:
«Вот видите, он ушел от нее», или: «Она
стала искать другого мужа», а на горячий
вопрос зрителя: «Но почему же так произошло? Каков общественный и философский смысл поднятого вами вопроса?» —
‘оп как бы пожимает плечами и говорит:
«Ничего не поделаешь — жизнь!» С’ такой
безликой констатацией фактов мы нередко
скатываемея к воспроизведению слезливосентиментальных случаев нашей жизни и
уклоняемся от тех задач, которые неизбежHO стоят перед нашим театром. Стоят, если
наш театр — это театр нового общества,
театр революционного пафоса, театр торжествующей правлы, & не мещанекого смакования всяких интимных историй.
Я не против любой темы или сюжета,
если они помогут крупному и горячему разговору о самом главном — об образе нашего современника. А у нас могучий урожай
людей-победителей дают целинные земли, и
целинным репейником зарастает территория сцены. Разве мы увидели на сцене достойное воплощение этото всенародного
полвига: войны с целиной? Я не вижу
большой драматургии о жизни, думах и чаяниях моего народа. Я иду в театр и с волнением и восторгом слежу за горестями и
радостями чужого народа. Я смотрю «Филумену Мартурано», «Мою семью» Эдуардо
ле Филиппо. Я очень благодарен талантливому драматургу и театрам за ту эстетическую радость, которую я получаю от
этих спектаклей. Но тем и горше,
и обидней мне, когда я остаюсь один
и думаю 0 нашей с тобой творческой сулебе, Разве мы нё знаем путь
РИКИ НИИ ИЕ ИЕ НЕЕ
а <
те.
`
SHFAAA AB AAA EE OEM
ГИУ
Бронзовый бюст Мусы Джалиля работы
скульптора Ахуна Садри, заслуженного
деятеля искусств _ РСФСР, народного
художника Татарской АССР
и. борьба, служение народу были целью
Председатель правления Союза писателей Татарии Г. Баширов в своей речи говорил о великой силе героическо«АЕНЬМИНЬЖИБАО» 0 ВОПРОСАХ
ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА
Китайские литераторы, деятели искусств, ученые продолжают широко обсуждать
курс «Пусть расцветают все
цветы, пусть соперничают
все ученые» и первые итоги проведения этого курса в
жизнь. Поводом к этой оживленной дискуссии, разверрабочих, крестьян и солдат, о защите
социалистической культуры, ‘за их
идеологическую борьбу против мелкобуржуазных настроений. Однако их
письму недостает убедительности, а их
методы критики являются догматическими. В результате это письмо не в
состоянии действенно бороться с мелкобуржуазной идеологией и даже создает у читателей впечатление, что
курсу «Пусть расцветают все цветы,
пусть соперничают все ученые» было с
самого начала присуще больше отрицательных сторон, нежели положительных. Для широких масс интеллигенции,
воодушевленных и вдохновленных курсом «Пусть расцветают все цветы»,
это письмо подействовало, как ушат холодной воды.
Чэнь Ци-тун и три других автора
этого письма не дали правильной оценки соотношения положительных социалистических факторов в нашей литературе и искусстве и тянущих назад мелкобуржуазных факторов. Увидев, что
после июня прошлого года среди «ста
цветов» появились «сорные» и «ядовитые» травы, услыхав среди голосов
«ста школ» некоторые странные и
вздорные высказывания, они. не сделав критического анализа, заявили, что
«это ведет к снижению боевого духа литературы, к тому, что современная действительность представлена в произведениях очень бедно, голос современности заглушен и свет социалистического
строительства тускло отражен в зеркале литературы и искусства».
Подобное утверждение, указывается в
статье, не соответствует фактам.
В письме Чэн Ци-туна и трех других
товарищей, продолжает Мао Дунь, затрагиваются некоторые важные вопросы,
такие, например, как увлечение «бытовой и любовной» тематикой, вопросы
формализма и абстрактности, вопрос об
упорядочении традиционного театрального репертуара, а также обсуждаются проблемы социалистического реализма и
т. д. <К сожалению, письмо этих четырех
товарищей трактует затронутые вопросы
слишком упрощенно, не подвергает их
всестороннему анализу, в нем слишком
легко отвергаются все те суждения, которые не совпадают с собственной точкой зрения его авторов. Все это неубедительно. Подобные методы критики
нельзя квалифицировать иначе, как догматические».
Авторы письма, пишет далее товарищ
Мао Дунь, выступают против мелкобуржуазной идеологии в литературе и искусстве. «Я весьма поддерживаю их выступление и считаю, что подобная борьба
должна быть нашей важной задачей на
идеологическом фронте в литературе и
искусстве. Но, ведя эту идеологическую
борьбу, мы должны тщательно следить
за тем, чтобы не допустить рецидивов
догматизма, а для этого необходимо вести с догматизмом энергичвую борьбу.
Простой запрет на цветение ста цветов
и на звучание голосов ста школ ничего
решить не может. Ликвидация мелкобуржуазной идеологии является длительным
процессом, сложной и квопотливой работой», ;
В заключительной части своей статьи
Мао Дунь делится мыслями о значении
для писателя передового мировоззрения.
Сейчас, пишет он, существует следуюЩее суждение: жизненный опыт — ‘это
самый важный капитал писателя, а реалистическое описание — это «душа»
произведения. На первый взгляд кажет:
ся, что подобное суждение правильно.
Но за ним кроется «теория», согласно
которой писателю не так уж важно изучать марксизм-ленинизм, а идеологическое перевоспитание для него не обязательно. «Иначе говоря, — замечает автор, — тем самым считается, что для пи:
сателя не обязательно обладать Mapксистским мировоззрением. Подобная, с
позволения сказать, «теория» является
ошибочной. Дело в том, что если у писателя не будет марксистского мировоззрения, то в его мышлении будет царить
иное, не пролетарское мировоззрение, —
буржуазное или даже с примесью феодализма».
Разве это не таит в себе очеяь больитую опасность? — спраитивает товарищ
Мао Дунь и отвечает: «Я считаю, ‘что
марксистское мировоззрение должно
быть присуще всем нашим творческим
работникам. Мы надеемся, что каждый
будет обладать этим цениым сокровищем. Но в то же время мы должны заЯВИТЬ СО всей ясностью, что ‘этого нельзя
достичь иначе, как на основе добровольного желания писателя, через учебу и
жизненную практику, при всесторонней
и терпеливой помощи коллектива».
Вслед за статьей Мао Дуня на страницах <Женьминьжибао» появилось
«Совместное заявление» группы деятелей литературы и искусства. Это заявление подписали Сюн Фо-си, Цао Мин,
Тан Тао, Нэ Линь, Чжан Цзюнь-сян, Ду
Пэн-чэн, Н. Сайнцогт. «Перед нашей литературой и искусством с каждым днем
открываются новые, широкие перспективы. Однако на пути этого славного движения вперед возникают трудности и
препятствия», — пишут авторы этого
заявления. Острие своей критики они направляют против догматических представлений о процессах, происходящих
сегодня в китайской литературе и искусстве. «Китай — страна, в которой мел:
кая буржуазия составляет большой процент населения, и мелкобуржуазная
идеология, чувства и интересы неизбежно находят свое отражение в сфере литературы и искусства». Поэтому заслуживает удивления товорится в заявлении, то обстоятельство. что мы забыли,
что поскольку существует другая. отличная от нашей, идеология, то непременно
будут появляться и художественные произведения, отражающие эту идеологию.
Мы должны «сохранять ясную голову и
остроту суждений». — полчеркивается в
совместном заявлении. «Нужно понять,
что эту идеологию и произведения, проникнутыЫе этой идеологией, нельзя обезвредить с помощью догматической критики... Только при условии, что мы будем тверло стоять на позиниях правды,
{Окончание на 4-й стр.)
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 51 _27 апреля 1957 г. 3
пссмотрите =
Нет у Слона
ни хитрости,
ПРИ ГРН РО НИРО
сы «Нотерянное письмо», прочитаны расИ А Ч И ем
сказы румынского писателя. за их идущую от всего сердца неустанную 3
На вечере присутствовали сотрудники у аботу о защите ориентации на
посольства Румынской Народной PecnyOan* Си. «Литературную газету» от 15 анваки в СССВ.. у ря 1951 в, Е
том
(idl A EAR SAE AS UE ALOE ALAM E REE,
AAAI AAA TEASINEEASAISATIEEIEEEITS ASAE UU AULA ILLES IIS SELLS ams г AMEE EE HE ala allan lalate