ОДА МАТЕРИ ЛАНКА К СОВЕТСКОМУ НАРОДУ
	Незрима я, но Я ве35°®,
Я странствую по свету

На белой туче, как в ладье,
Что в небе носит ветер, —
И я приветствую людей
Большой страны Советов,
	Друзья! В край сказки и
мечты

Я путь открою вам,

Тот край усыпали цветы,

Прозрачен воздух там,
И я шлю песни с высоты

Тем рощам и лугам.
	Там каждый куст горит
зарей,

Там травы, как ковер,

Не умолкает над землей
	Мать Ланка — древнее назва­“ние острова Цеилон.
	Сенатор Б. ПАЛИПАИН,
ЦЕИЛОН
	Недавно Советский Союз посетила Цейлонская парламент“
ская делегация. Перед отъездом на родину член делегации
сенатор Б. Палипайн передал в Парламентскую группу СССР
стихотворение «Ода Матери Ланка к советскому народу» —
поэтическое пожелание, чтобы советские люди посетили
гостеприимный Цейлон. Ниже мы печатаем перевод этой оды.
	Веселый птичий хор,
Там небо, счастье и покой

Ласкают каждый взор.
	Там тихо лотосы скользят,
Как парус—лепестки,

Их отражения дрожат

На синеве реки,

Любовь и свет там осенят
Тебя, как две руки.
	цветок,
	Там каждый огненный
	Что на лугу расцвел,
	Таит в себе волшебный сок
Для хлопотливых пчел.
Едва заря зажжет(росток —
Их час труда пришел.
	Там, низвергаясь с горных
	круч,
	Друзья! Вас этот край зовет,
Там ласков ветерок, —

Там средь холмов река
течет,

Там золотой песок,
	И галька там шуршит-поет,
	Чтоб отдохнуть ты мог.
	Друзья! Прошу, чтоб вы
пошли,

Чтоб вы пошли за мной

В долины сказочной земли,

Одетой красотой.

Услышьте же слова мом,

Услышьте голос мой.
	 
	КИР РИРРГИ.
	РРР РРР ГУУ РЕРЕЕЕРРЕЕЕУЕТУЕЕТЕЕЕИГЕРЕУВЕ
	ИГРЕ ЕЕК
	ЗА ПАРТИЙНУЮ ПРИНЦИПИАЛЬНОСТЬ,
ЗА ЕДИНСТВО СИЛ СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ!
	(Продолжение. Начало на 1—2—3 стр.)
	Эта критика была необходимой и неиз­бежной. Более того, я полагаю, что мы да­же несколько запоздали се ней. Но, ведя
эту борьбу, мы несколько ослабили наше
внимание к, может быть, еще небольшим,
но многозначительным достижениям совет­ской литературы последнего времени,
многозначительным потому, что они CBH­детельствуют о глубоком  сочуветвии и
торячей поддержке писателями того мудро­то курса нашей партии, который симво­лизирует исторический ХХ съезд ВИСС,

Это ослабление внимания к положитель­ному, К сожалению, характерно и для
нашего пленума. Я думаю, что будет
правильно, если мы сегодня  обяжем
	наше титературное руководство, сохраняя
идейную непримиримость, более вниматель­но и заботливо следить за всем нужным,
положительным, что появляется и с каж­дым днем все больше будет появляться в
нашей литературе, дополнить в нашей
повседневной практике пафос идейной
борьбы пафосом утверждения. _

Олнако факт остается фактом:. появился
и ряд произведений, в которых идейные
просчеты заслуживают серьезной критики.
В чем же корень ошибок их авторов,
большинство которых известны народу как
талантливые, честные люди? Я верю в то,
что они взяли перо в руки для того, что­бы, как им казалось, помочь партии. Они
жестоко ошиблись потому, что всем своим
опытом советской жизни, будучи закален­ными против откровенно вражеской про­паганды, не сразу раскусили новые формы
буржуазной пропаганды, маскирующейся в
социалистическую фразеологию. Им не хва­тило политической зрелости.
` Мне кажется, что есть что-то непра­вильное во многих на­ших разговорах о социа­листическом  реализме,
Мы обсуждаем проблемы
социалистического реа­лизма не в плане раз­вития нашей творческой
мысли, а в плане словес­ной защиты этого заме­чательного метода. Неко­торые провинциальные
умники нам говорят, что
наш метод выдумали
Сталин, Жданов и Горь­кий на Первом  писа­тельском съезде. Тогла
мы  исписываем  торы
бумаги, чтобы доказать
элементарную для каж­дого сведущего в исто­рии советской литерату­ры вещь, что этот метод
органически присущ
прогрессивной социали­стической литературе и „Но вот на
что «Мать» была напи­ovepene y Tened

 
	сана задолго до Первого съезда писателей.
	Невежды, а иногда и провокаторы пам
кричат: ваш метод — это собрание догм,
которое ведет к всеобщей нивелировке.
А мы отвечаем: нет, социалистический
реализм не исключает, & предполагает раз­ницу творческих индивидуальностей; у
нас есть Твардовский и Кирсанов, Шоло­хов и Паустовский, Щипачев и Марты­HOB.

Ha atom, собственно, разговор и конча­ется.

Конечно, зарубежным невеждам и про­вокаторам мы даем и будем давать сдачи.
Но ведь социалистический реализм нужен
нам не только как знамя в литературной
борьбе. Он нужен нам и для нашей cob­ственной творческой работы. Эта сторона
вопроса значительно сложнее первой.
Злесь речь уже идет о нашей литератур­ной практике, о том, что в этой практике
проявился ряд догматических наслоений,
в которых мы должны разобраться Fe
только для так называемой реабилитация
социалистического реализма в глазах че­стно заблуждающихся людей, но, главным
образом, для нашей собственной успешной
творческой работы.

Очень часто в критических статьях в
течение долгого периода нашей жизни мы
читали справедливые требования показы­вать жизнь правдиво. Однако. анализируя
конкретное содержание этих требований,
мы видели, что они нередко сводились Е
тому, итобы в каждом отдельном произве­дении, как в капле воды, было бы отра­жено все многообразие нашей жизни. Не
дух многообразия, а именно само конкрет­ное многообразие или, точнее говоря, рас­становка сил.

Речь идет в конечном итоге о том, сле­дует ли считать отражающими правду
жизни только те произведения, в Которых
наиболее полно представлена вся расста­новка, сил, существующая в реальной жиз­ни. Или правдивость произведения в ко­нечном итоге определяет наличие в нем
духа времени, пафоса торжества прогрес­сивных идей и Т. д.? Я думаю. что прав­дивым произведением может быть и то,
и другое.

Как же все-таки добиться такого поло­жения в литературе, чтобы, не ущемляя
творческих индивидуальностей писателей,
рассматривать и оценивать каждое произ­веление с точки зрения того, удалось ли
автору в им же избранном жанре и при
помощи им избранных художественных
средств передать торжество нового, совет­ского над старым, враждебным? hax же
все-таки добиться, чтобы при этом усло­вии основной поток нашей литературы от­ражал советскую жизнь в ее главных
свершениях?

Думаю, что здесь-то мы и подходим к
вопросу о роли Союза писателей как об­щественно-политического, творческого, на­правляющего и воспитывающего ортанизма.
Именно в этом его главная задача: направ­лять писателей, проводить такую систему
общественно-творческих мероприятий, что­бы основной поток нашей литературы дви­талея по главному руслу.
	Положительный
	на боевую поз
	Е. Долматовский в своей речи рассказал
о деятельности московской писательской
организации, о планах на будущее и неко­торых творческих начинаниях литераторов
столицы.

— Наше литературное дело тонкое —го­ворил оратор. — Консолидация нужна, но
это отнюдь не беспринципное собирание в
одну кучу всего, что под руку попадется.
Сорняки могут испортить букет самых луч­ших цветов.

Некоторые наши товарищи с какой-то
подвижнической страстью принялись ис­вать и выпячивать теневые стороны нашей
жизни, А вокруг этих заблуждений уже, как
назойливые мухи, стала кружиться около­литературная шушера. Появлению такой
неправильной тенденции в московской op­ганизации способствовало то, что целый
ряд крупных писателей из руководства
организации занял по отношению к про­исхолящему позицию наблюдателей.
	..Но вот настойчиво звенит звонок. Докуривается последняя папироса, тает
	очередь у телефона, Все спешат в зал.
	В некоторых произведениях московоких
писателей утеряно то главное, что несет
социалистический реализм. Я товорю 0б
оптимизме советской литературы. Эмоцио­нальное воздействие таких острых и жес­токих по судьбе героев книг, как «Молодая
твардия», «Разгром», «Как закалялась
сталь» и «Железный поток», — оптимис­тическое. Именно в победе над тяжелым
и трудным суть нашей советской жизни.
Это блестяще подтвердила поэзия в годы
Отечественной войны.
	Мне отвратительно нытье, которым за­нялись некоторые наши поэты. Но посмот­рите, что поддерживается в критике. Ли­дия Чуковская объявила Заболоцкого клас­сиком литературы. А ведь в стихах Забо­лопкого преобладает унылый и маленький
	мирок. Произведения же оптимистического   торов столицы.
	Быть принципиальным!
	 
	 
	В. Ночетов говорил 0 справедливости
критики, направленной некоторыми участ­никами пленума в адрес «Литературной
газеты», и рассказал о требованиях, кото­рые предъявляют газете читатели,

— Сборник «Литературная Москва» со­ставлен не только самодеятельно, — про­должал оратор, переходя к вопросам лите­ратуры, — без редакционного аппарата и в
оеновном на дому, но и с тенденциозной
однобокостью.

0 «Рычагах» и прочем говорили уже до­статочно. Мне хочется сказать о последней
части трилогии «Открытая книга» В. Ка­верина. Каверин очень обстоятельно рас­писывает всякого рода «ЗзавимщиковБ» И
бюрократов. Но ведь только на «за­жимшиках» и  бюрократах книгу 0
	современной жизни не построишь, только
через них сегодняшнюю жизнь не пока­жешь. Автор это понимает, HO Что же он
делает? Он изображает победу. справедли­вого дела с помощью магических действий
лица, не имеющего ни имени, ни Ффами­лии: это лицо делает то, чего He могут
сделать все остальные герои в романе, но
ему отведено в книге всего... 6 строк.
Уливительно, что по такому принципу
работают не новички, а писатели, имею­С. Муканов подверг резкой критике до­клад секретариата и работу правления
Союза писателей СССР. По его мнению,
доклад свидетельствует о том, что секрета­риат очень плохо связан © литературной
жизнью нашей Родины. В Союзе писателей
выносится очень много постановлений, но
они по большей части не выполняются.
Никакой проверки исполнения нет. За все
голы существования Союза писателей СССР
	Развитие нашей литературы — не ака­демический процесс. Оно происходит в
борьбе. Это — борьба за партийное форми­рование литературного процесса. Это —
борьба за хуши людей, заблуждающихся, но
честных, ошибающихся от неопытности, в
том числе и политической, а не по злому
умыелу. Это— борьба с врагами. где бы они
ни находились, против всех тех, кто, при­крываясь личиной революционности, хочет
пустить под откос сорокалетний победо­носный опыт советского строительства со­циализма. Нет сомнения, что в этой борь­бе победа булет за нами.
	звучания  пПодверта­am
опыт ются нападкам или

замалчиваются.

]
ицию. В критике и ли­тературовелении появился  объективизм.
	В «Литературной газете» напечатана пра­вильная статья 5. Соловьева. А про­чтите статью А. Метченко в «Новом
мире». Там отрицается вся борьба, ко­торая шла в литературе, и рядом акку­ратненько лежат и Маяковский, и РАПИ,
и «Перевал», и «Кузница». Не к лицу
нам быть объективистами.

Редколлегия «Литературной Москвы» то­же заняла объективистекую позицию. При­смотритесь к «новизне» рассказов Яшина
и Жланова во втором сборнике «Литератур­ной Москвы». Такой затхлой стариной пах­нет, что топгно.

Президиум московской писательской op­ганизации очень боялся администрировать.
Но, видимо, нам придется вмешаться в дея­тельность редколлегии «Литературной
Москвы». Иногда надо быть резким. Мы
терпели, что в нашей многотиражке «Мо­сковский литератор» появляются под объек­тивистеким флагом мате­риалы, вносящие муть в
жизнь нашей ортаниза­ции. а ‘потом набрались
духу и сняли редактора
Рулного.

Мы на этом пленуме
мало говорим о новых
книгах. Будто, кроме
романа Дудинцева, ниче­го не было. А как много
хоронтих ‘и интересных
ЕНИГ Создано московски­ми писателями! Смотри­те, как развернулось да­рование Павла Нилина!
А завершение многотом­ной работы В. Ватае­ва — его «Хуторок
в степи»  А работы
	В. Тендрякова. Г. Бакла­нова, A. Чаковското,
В. Кожевникова, «Дом
на плошали» 9. Каза­Стремится, ярок и Могуч,
Кипящий водопад,
Как летний дождь из синих
		эл, Он свежестью богат. м Н. Разговоров

CALLAMAAA SAEED ESSELTE ECTS LLADAM AAT SDD EAS SSISLEALETITTADLATSSEEST ILS

РЯ
	Живой рах
	Пе ТЗ С ЧЕТЫ Е и

A

До сих пор мы сравнительно мало‘
были осведомлены о музыкальной}
жизни и музыкальной культуре Ка­нады. С тем большим интересом жда­ли мы первого концерта канадского
пианиста Глена Гульда. И с тем боль­шим удовольствием мы можем сейчас
констатировать, что в лице Гульда
встретили одного из самых выдаю­3
щихся и оригинальнейших современ­,›
ных музыкантов. Оригинален уже са­)
мый репертуар канадского артиста.
Вероятно, нет в мире пианиста, кото­рый не играл бы произведений И. Cc.
Баха, но Глен Гульд — исполнитель,
можно сказать, одержимый Бахом. Так, ›
свой первый концерт в Москве Гульд }
начал с четырех фуг из «Искусства ?
фуги». В сольном концерте в Зале $
имени Чайковского все первое отделе­ние он посвятил так называемым)
«Гольдберговским вариациям» Баха. 3
Любопытны некоторые подробности}
создания Бахом этого капитального ,
сочинения. Оно было заказано компо­›
зитору графом Кайзерлингом, быв­;
шим некоторое время русским послан­о
ником при Дрезденском дворе. Кай-,
зерлинг страдал тяжелой бессонницей, \
и служивший у него клавесинист ›
Гольдберг должен был по ночам
играть для него. Для гольдберговено­го ночного музицирования и написал
Бах свои вариации, взяв в качестве
темы мелодию собственной же «Ca­рабанды».
		HEM, однако, удостоверить другое. $
на советских слушателей, людей}
ХХ века, баховская музыка в испол: ›
нении Гульда воздействовала прямо}
противоположным образом — она {
возбудила необычайное воодушевле­›
ние. «Море должно было быть»)
ему имя...» — говорил о Бахе Bet: ?
ховен. Ширь и глубина этого ›
«моря» были в игре Гульда. Гульд}
раскрывает перед слушателем не’
только могучий и строгий ум Баха, он }
увлечен не только «зодчеством» Баха)
и его несравненным искусством по-}
лифониста. Под пальцами Гульда›
бъется большое трепетное сердце Ba­,
ха, сердце, которому ведомы все,
скорби земли и все ее радости, все

диссонансы жизни и ее великая гар­мония. Тончайшим лиризмом прони­зана гульдовская интерпретация и

«Гольдберговских вариаций», и четы­›
pex фуг из «Искусства фуги», кото-о
рые хочется назвать «звучащими }
фресками», и неболышой Tpexronoc­3
ной соль-минорной инвенции, неж­ной, как лепестки розы...

Живой Бах, без капли стилизации, $
но и без попытки модернизировать.)
Бах в его непреложной исторической }
объективности и истинности и вместе $
с тем как бы обогащенный всем по­следующим двухвековым опытом ми­рового музыкального искусства —
таким предстает он в исполнении
Гульда.

Для того чтобы дать такого живо­го, разнообразного Баха, нужно со­ответствующее виртуозное мастерство.
Им — надо признать — Гульд вла­деет в совершенстве. Контрапунктиче­ская техника, точная и чистая, TOH­¢
кость и разнообразие туше, бесконеч­ное множество оттенков звука — о)
всех этих качествах пианизма Гульда
и не думаешь, когда слушаенть его,
ибо кажется, и сам Гульд, целиком }
поглощенный и увлеченный музыкой, 3
не замечает, как у него «все полу­чается».

Не приходится говорить, что у нас
в стране, где так любят и почитают
музыку величайшего немецкого ком­позитора, искусство Гульда сразу
же было оценено, сразу обрело бла­годарную аудиторию. Кроме Баха, a)
программах Гульда были произведе­ния Бетховена, Брамса, Альбана Бер­га и Хиндемита. Но, несомненно, все.
же с Бахом, прежде и больше всего  
именно с Бахом, будет для нас =

ныне ассоциироваться имя замеча­тельного пианиста и музыканта —
Глена Гульда.

М. СОКОЛЬСКИЙ
		ОТКРЫТИЕ ПАМЯТНИКА
Be ВИШНЕВСКОМУ
	Советские читатели, писатели, деятели
искусств, моряки Балтийского флота со­брались на днях у могилы Всеволода Виш­невского на Новодевичьем кладбище. Здесь
состоялся митинг, посвященный открытию
памятника писателю, выполненного скульп­тором С. Коненковым.

Митинг открыл начальник Управления
культуры исполкома Моссовета К. Ушаков.

.llagaet покрывало. Из глыбы белого
мрамора выступает скульптурный портрет
Всеволода Вишневского. Золотыми буквами
обозначены даты его рождения и смерти и
надпись: «Писателю-бойцу».

С речами на митинге выступили К. Си­монов, О. Берггольц, А. Штейн, капитан
1-го ранга А. Воронцов, главный редактор
газеты «Советский флот» И. Золин, заме­ститель министра культуры СССР В. Па­хомов, артист Л. Вивьен. Они говорили о
пьесах Вс. Вишневского, на когорых вос­питываются поколения советских людей, о
его страстной публицистике, о его тесной
связи с советскими моряками, о том, что
вся жизнь этого писателя-большевика яв­ляет собой пример преданного служения
нашей великой Ролине.
	О.
КИГИ ELLA ELLA Ad hhh hi ddededdld
	(Спасем три благородные жизни!
	В эти ясные дни пыш­но цветущей московской
весны с особенным вол­нением произносим мы
название далекого среди­>
Виссарион САЯНОВ
>

своим  возмутительным
приговором метят им за
это!

Советские люди не
верят афинокому су­земноморского острова, - где гибнет цвет
греческой молодежи в борьбе с английски­ми колонизаторами. То, что происходит на
Кипре, глубоко волнует всех нас. И вдруг
телеграф приносит новое страшное изве­стие: военный суд в Афинах приговорил к
смертной казни трех греческих патрио­тов — Спироса Коцакиса, Георгиоса Мо­раитиса и Георгиоса Спаноса. За что? По
лживому обвинению «в шпионаже в ущерб
безопасности страны».
	Наша совесть потрясена, чувство спра­ведливости ясно говорит нам, что суд над
греческими патриотами организован в
угоду вдохновителям антикоммунистиче­ской истерии.
	Греческих патриотов обвиняют «в шпио­наже». Кто поверит этой выдумке? Какие
доказательства могут предъявить судьи?
()бвиняемые являются греческими комму­нистами, а мы знаем, с какой самоотвер­женностью и решимостью боролись за род­ную страну коммунисты Греции, когда
фашистские завоеватели угрожали самому
существованию греческого народа. Комму­ниеты были влохновителями и организато­рами отпора врагу, они бесстрално шли в
бой за Грецию. С каким сочувствием чита­ли все мы в те дни сообщения о подвигах
бойцов Народно-освободительной армии —
	ЭЛАС. В неравных боях боролись и побеж­хали герои. Сколькие из них пали славной
смертью на скалистой вемле древней Элла­ды! Люди, которым предъявлено сегодня 0б­винение «в шпионаже», были бесстраш­ными участниками движения сопротивле­ния Фапгистским захватчикам. Коцакис,
Мораитис, Спаносе много раз рисковали
своей жизнью, отстаивая свободу и неза­висимость свосй родины, и афинские судьи
	ду. Советокие люди поднимают свои гнев­ный голос протеста против несправедливо­го приговора. Мы уверены, что к нам при­соединится мировое общественное мнение,
что честные люди во всех странах мира,
независимо от своих. политических убежде­ний, вместе с нами будут протестовать про­тив приговора афинского суда.
	Советские люди — давние и верные дру­зья Греции, они всегда с большой сердеч­ностью встречали представителей греческо­го народа, приезжавших в нашу страну,
они посещали Грецию всегда только с мис­сией доброй воли.

Афинский суд должен отменить свой. не­справедливый приговор, чтобы кровь пат­риотов не обагрила греческую землю!
	\ивнь трех греческих патриотов должна
быть спасена!
	Мировое общественное мнение стало се­годня силой, которую нельзя игнорировать.
Пусть же усльшнат напг гневный голос в
Афинах, пусть на всех языках мира грянет
великий призыв к справедливости!
	Трем греческим коммунистам угрожает
смерть по фальышивому обвинению «в
шпионаже». Мы знаем, что это обвинение
сфабриковано греческой асфалией. Ho
нужно ли доказывать, что полицейские
агенты плохо разбираются в полнтике?
Именно теперь, когда во всей Греции е каж­дым днем пгирится и крепнет движение за
внутреннее умиротворение, афинские судьи
пытаются евоим несправедливым пригово­ром повернуть историю вспять.
	Несправедливость не должна совершить­ся, правда должна  восторжествовать, че­стные люди всего мира должны спасти бла­городные жизни Спироса Коцакиса, Геор­гиоса Мораитиса и Георгиоса Спаноса!
	1 папироса, тает и -
ортаж А. Ляпина ВИЧ, «Открытая кни

та» В. Каверина, «0т­крытие мира» В. Смирнова, рассказы
С. Антонова, «Ручьи весенние» Е. Перми­тина, «Глубынь-городок» J. Обуховой,
«Повесть о первой любви» Н. Атарова!
Мы мало говорим о ‘хорошем — это наш
недостаток. В период обострения идеологи­ческой борьбы для отражения ‹ атак про­тивников нам нужно выкатить на боевую
позицию весь наш положительный опыт.
Мы от этого станем сильнее!
	Нельзя не сказать о том, что Е. Долма­товскому не удалось глубоко проанализи­ровать положение дел в московекой пиеа­тельской организации,  подвергшейся на
пленуме справедливой критике. Он не был
по-настоящему самокритичен и неё сумел
вскрыть причины, вызывавшие отрица­тельные явления в деятельности литера­1 щие достаточный ху­ным. дожественный опыт.
Нашлись у нас люди, которые, атакуя
советскую литературу, создавшую блестя­щие книги, использовали в своих целях
даже работы Ленина, неверно и тенден­циозно цитируя их. Из статьи Ленина
«Партийная организация и партийная ли­тература»  извлекались лишь две-три
строки. Обычно приводилось то место, где
Ленин говорит, что литературное дело ме­нее всего поддается механическому равне­нию, нивелировке, господству большинства
над меньшинством, Что здесь необходимо
обеспечить большой простор личной ини­циативе, индивидуальным склонностям. Но
как редко вспоминают то, что Ленин го­ворил о принципиальности партийной ли­тературы!
		Ленин предупреждал, что найдутея
истеричные-интеллигенты, которые подни­MYT вопли, требуя анархической свободы
литературы. В прошедшем году такие вол­ли раздались. Но многие из нас пасовали
перед. ними.
	Мы много говорим о восстановлении
ленинских норм. Самая главная ленинская
норма для нае, по-моему, — это прин­ципиальность, ясность и неуступчивость
в вопросах идеологии,
	ни один казахский писатель не выступил
перед правлением Союза писателей с отче­том о своей работе. Президиум и секрета­риат союза должны заниматься не бюро­кратическими делами, а вопросами творче­CKAMH.

С. Муканов призвал более внимательно
относиться в памятникам казахского на­родного творчества.

(Окончание в следующем номере)
орда 44+44444444444444444444444444$444444444444$
	Белоруссии
	Республиканский институт литературы и
искусства начал работу над полным собра­нием сочинений Янки Купалы, которое бу­дет осушествлено в 1958—1963 гг.
	Театры покажут спектакли по пьесам
Янки Купалы; киностудия «Белорусьфильм»
выпустит киноочерк «По  купаловским
местам». .

7 июля в Минске будет заложен памятник
Я. Купале (конкурс на который был прове­ден недавно в республике), а на родине
поэта —в районном центре Радошковичи
устанавливается его бюст. Заканчивается
проектирование нового здания для литера­турного музея Я. Купалы.
	К леветвики поиманы с поличным
	Со всех концов страны пришли в ре
дакцию отклики на статью «Не верьте
им!», опубликованную в «Литературной
газете» 2 марта этого года. Читатели вы
ражают свое возмущение клеветнически­ми выдумками о нашей стране супругов
Гоулл и Роберта Грискома в февраль­ском номере американского журнала
«Лэдис хоум джорнэл».
«Меня, как и многих моих товари­щей, — пишет комсомолец Юрий Апрак­син из Коми АССР, — возмутил клевет­нический характер ‘впечатлений амери­канской туристической тройки... Эта
троица не интересовалась ничем хоро­шим, а искала что похуже. Они не име­ли «свободного доступа к мыслям про­стого русского» потому, что не хотели
разговаривать с теми простыми людь­ми, которые трудятся на наших пред.
приятиях, проявляя массовый трудовой
героизм».
	А. Айзуп с Сахалина в своем письме
как бы продолжает эту мысль: «Да, если
бы эта троица поговорила с рабочими за­водов, с тружениками сельского хозяй­ства, с теми, кто в суровых . условиях
Сибири или Севера строят новые совхо­зы, гидроэлектростанции, заводы, рабо­чие поселки, прокладывают новые доро­ги, рубят лес, то она увидела бы настоя­щие трудовые будни «простого рус
ского».
	Читатели в своих письмах приводят
много примеров в опровержение клевет­нических утверждений американских ту­ристов. Рабочий Х. Джанаев из Северо­Осетинской АССР рассказывает о забо­те Советского государства о старйках.
Сам он, получающий пенсию по инва­лидности, но продолжающий работать,
«в 1955 году отдыхал на прекрасном ку­рорте на Черном море в Сочи, а в 1956
году в санатории в городе Нальчик».

Эти письма простых советских лю­дей — лучший ответ на грязные выдум­ки тех зарубежных гостей, которые смо­трят на нашу действительность сквозь
темные очки и никак не хотят снять их.

Следует, однако, сказать, что среди
американцев, приезжающих в Советский
Союз, есть и вполне трезвые, объектив­ные наблюдатели. Так, например, в на­чале февраля, то есть тогда же, когда
вышел, в свет «Лэдис хоум джюорнэл» с
клеветническими статьями Гоулдов и
Грискома, в американском сенате высту­пил сенатор Эллендер. Он рассказал
своим коллегам о поездке по Советскому
Союзу, совпавшей по времени с пребы­ванием Гоулдов в нашей стране. Запо­дозрить Эллендера в симпатиях к нашей
стране трудно: он не раз говорил о своей
	неприязни к советскому строю. Тем 00-
лее показательно, что его наблюдения—
	полная противоположность болтовне ав­торов статей в «Лэдис хоум джорнэл».
	Сенатор Эллендер отмечает полную
свободу, которая ему была предоставле­на во время его поездки по Советскому
Союзу. «Во время нашей поездки, —
говорит он, —я Мог свободно разъез­жать, смотреть то, что хотел, и иметь
при себе, кроме русского переводчика,
своего собственного, сотрудника посоль­ства США в Москве... Я имел возмож­ность разговаривать с русскими — пред­ставителями почти всех кругов... Рус­ские задавали мне всякого рода вопро­сы, а я спрашивал их. Они свободно от­вечали на мои вопросы».
	Эллендер рассказывает о размахе про­мынгленного строительства в Советском
Союзе. Как бы опровергая супругов Го­улд, которые со ссылкой на анонимную
«старушку» утверждали, что до Октябрь­ской революции в России жилось
лучше, чем сейчас, сенатор Эллендер
рассказывает: «Я спрашивал об усло­виях жизни в сегодняшней России по
сравнению с условиями жизни при царе,
говоря со стариками в возрасте от 75 до
90 лет... Они рассказывали, что их ра­бочий день был гораздо длиннее, что они
были плохо одеты и им почти нечего
было есть. Они также говорили, что те­перь... гораздо больше продуктов пита­ния и одежды; в целом они получают
лучшую медицинскую помощь, имеют
лучшие возможности для образования —
в целом лучшую жизнь, чем при царе».
	Эллендер рассказывает о поездке в го­род, расположенный по соседству со
Сталинградской — гидроэлектростанцией.
«Город находится в двух километрах от
плотины. В нем широкие улицы, обса­женные деревьями, театры, магазины...
Кроме того, построены больница для
строителей гидроэлектростанции и их
	семей, клубы... Русские очень гордятся
большими стадионами, созданными око­ло новостроек... На этих стадионах
мальчики и девочки, мужчины и женщи­ны, работающие на соседних предприя­тиях, могут заниматься спортом на фут­больных полях, теннисных кортах, в бас­сейнах для плавания, беговых дорожках
и так далее... Когда я посещал другие
места, такие, как Ташкент, Алма-Ата и
Челябинск, который для России имеет то
же значение, что для Америки Питтс­бург, я отметил, что повсюду видно то
же самое, то есть вокруг каждого круп­ного предприятия русские строят школы
и больницы подобно тем, которые я толь­ко что описал»,
	Сенатор Эллендер побывал и в Вры­му. «Во время моего пребывания в. Рос­сии я посетил Крым, — говорит он, —
где бывшие царские дворцы превращены
в рабочие отели и дома отдыха... Ногда
я посетил большой дворец в Ялте, кото­рый был построен для царей и который
теперь является отелем (санаторием. —
Ред.) для рабочих, я обошел по меньшей
мере полдюжины больших комнат... Ра­бочие, которые жили во дворце, приеха­ли со всех концов России. Здесь были
врачи и юристы, некоторые из отдыхав­ших оказались председателями колхозов,
другие были шахтерами и рабочими за­вводов».

Эллендер приходит к выводу: «У ме­ня нет никакого сомнения, что русские
сегодня живут лучше, чем когда бы то
ни было».
	Все это можно прочитать в офици­альном вестнике американского конгрес­са «Конгрешнл рекорд» от 7 февраля.
Выступление Эллендера — опроверже­ние той безответственной лжи, которую
усиленно распространяют многие органы
американской печати, публикующие ста­тьи недобросовестных «очевидцев», по­бывавших в Советском Союзе.

 
		Бухарест, Румыния,

 

 

Купаловские дни в
	СОЮЗ РУМЫНСКИХ
ПИСАТЕЛЕЙ
	С глубокой горечью советские пио®-
тели узнали о смерти выдающегося ру­мынского писателя, драматурга, обще­ственного деятеля, академика Камила
Петреску.

Союз писателей СССР разделяет вме­сте с писательской общественностью

Румынии скорбь в связи © тяжелой
утралой и выражает соболезнование
	семье покоиното.
Секретариат правления

п чм чм
	Союза писателей СССР.
	МИНСК. (Наш корр.). В Белоруссии ста­ли уже традицией ежегодные купаловские
дни. Это декада между днем рождения
(7 июля 1882 г.) и днем смерти (28 июня
1942 г.) великого певца белорусского наро­да Янки Купалы. В нынешнем году в Дни
декады исполняется 75 лет со дня рождения
поэта.

Создана республиканская комиссия по
проведению юбилея (председатель К. Кра­пива). Как было сообщено на ее заседании,
в библиотеках организуются выставки и ли­тературные вечера, в Минске будет прове­ден общегоролской вечер памяти поэта, а в
Академии наук БССР — специальная сес­CYA.
	Адрес релакции и издательства: Москва И-51,
жизни — К 4-06-05, международной жизни —

 
	Следующий номер «Литературной газеты» выйдет в среду, 22 мая.
	Главный редактор В. КОЧЕТОВ.
	Редакционная коллегия: М. АЛЕКСЕЕВ, Б. ГАЛИН, Г, ГУЛИА, В. ДРУЗИН
(зам. главного редактора), П. КАРЕЛИН, В. КОСОЛАПОВ (зам. главного
	редактора), Б. ЛЕОНТЬЕВ,
		Г. МАРКОВ, В. ОВЕЧКИН, С. СМИРНОВ,
	С
		литературы и искусства — Б 1-11-69, внутренней
`ельство — К 4-11-68. Коммутатор — К 5-00-00.
	Телефоны: секретариат — К 4-04-62, разделы: литературы
зопмапии — К 4-08-69. писем — Б 1-15-23, издательство —

 
	Пветной бульвар, 30 (лля телеграмм Москва, / итгазета). beeline. ©
К 4-03.48 отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17, анформапии —

 
	 

Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар. 30.
	 

«Литературная газета» выходит три раза в
Нелелю: во вторник, четверг я субботу.

ии аиници