КИТАЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ
	За последнее время в Китае широко
развернулась критика антисоциалисти­ческих ВЗГЛЯДОВ И действий правых
элементов, которые ‘пытаются исполь
зовать движение за упорядочение сти:
ля в работе для нападок на партию и
диктатуру пролетарната.

Газета < Женьминьжибао» опублико­вала в последнее время выступления
трех видных китайских писателей —

Мао Дуня, Ба Цзиня, Лао Шэ.
В ‘статье «Расцвет, дискуссии и

критика» Мао Дунь пишет: «Борь­ба с правыми элементами является
неотъемлемой частью движения за «рас­цвет ста цветов» и «соперничество ста
школ». Нет ничего удивительного в
том, что в процессе расцвета, и сопер­ничества могут возникнуть антисоциа­листические, ошибочные взгляды. Кри­тика подобных ошибок нужна именно
для того, чтобы движение развивалось
правильно».

Далее Мао Дунь отметил, что идео­логическая война, которую затеяли
правые элементы, ведется  подлыми
средствами. Прибегая к извращениям
фактов и раздувая недостатки, PHH
сконцентрировали свой огонь на па­трнотах-активистах, пытаясь запугать
их и подорвать их авторитет в народе.

Мао Дунь пишет, что правые элемен­ты, чрезмерно преувеличивая отдель­ные отрицательные явления, стремятся
ослабить доверие масс к компартии,
поколебать веру народа в социализм и
сбить таким образом с пути неустой­чивых и колеблющихся. Но в конце
концов эти. элементы разоблачили себя,
открыто выступив против руководства
компартии. Правые уклонисты, продол­жает Мао Дунь, обманывают самих се­бя, закрывая глаза на исключительно
важные успехи, достигнутые за про­шедшие восемь лет.

«Антисоциалистические идеи, — Nu
шет в заключение Мао Дунь, — разо­блачены и подверглись критике... Но
подлинный расцвет и соперничество
возможно лишь наряду с упорной бофь­бой против чуждых течений...».
	В статье «Китайский народ поидет
только по пути социализма» Ба Цзинь,
остановившись на проблеме «соперни­чества ста школ» и «расцвета ста цве­тов», пишет, что еще недавно некото­рые опасались, что они не смогут пра­вильно определить, какие травы отно­сить к ядовитым. «Сейчас, — продол­жает писатель, — факты подтвердили,
что эти опасения были излишни... К ка­кой бы тактике ядовитые травы ни при­‘бегали, появившись, они сразу же обна­руживают свою сущность».
	Ба Цзинь резко критикует антисо­циалистические взгляды правых: «Пра­вые элементы подняли шум, выступая
против партийного руководства. Их
цель ясна — они хотят свернуть на
путь капитализма. Понятно, что руко­водство Коммунистической партии ме­шает им. Партия ведет нас к социализ­му и номмунизму. И китайский народ
непременно пойдет по пути социа­лизма».

«Ядовитые травы могут нанести вред
нашей работе, — пишет далее Ба
Цзинь, — нашему строительству. Если
в процессе «соперничества» и «расцве­та» и появится ядовитая трава, мы
должны с корнем вырвать ее, нельзя
предоставлять ей возможность pa3pa­статься. В нашем новом обществе ядо­витые травы не имеют права на суще­ствование».

О роли Коммунистической партии, о
ее принципиальности и честности гово­рит в своей статье Лао Шэ. Он счита­ет, что, критикуя ошибки, не следует
отрицать достижения, как это делают
правые буржуазные элементы.

«Тем более не следует, — пишет Лао
Шэ, — из-за одной ошибки, допущен­ной одним членом партии, как бы серь­езна она ни была, отрицать дело всей
партии в целом».

Лао Шэ призвал китайских писате­лей «помогать партии в работе по упо­рядочению стиля, беспристрастно и спо­койно говорить правду, выступать со
справедливой критикой, больше выдви­гать конструктивных предложений. И
наоборот, если цепляться за отдельные
случаи, не отличать черного от белого,
все отрицать — это значит не помогать
работе по упорядочению — стиля, а
умышленно наносить вред партии».
	 
	ЙО ГОРОДАМ ФЕСТИВАЛЯ

 
			Молодая поэтесса Г. Миловидова, выпускница Литературного
института, написала поэму о Нларе Цеткин, где рассказывает­ся о последней поездке велиной революционерки в Германию
в 1932 году. В наналенной атмосфере, в период, когда фашисты
рвались к власти, Цеткин, как член рейхстага, произнесла с
эго трибуны речь, обращенную к трудящимся Германии. В этой
речи она предупреждала их об опасности фашизма. Речь
Клары Цеткин была актом выдающегося музжества и предан­ности революционному делу.
	Нлара Цеткин на трибуне
	(Из поэмы)
	Резное кресло высится, как трон,
	Но кто сегодня будет председатель:
В молчанье зал рейхстага погружен,
	М тишина как будто наблюдатель...
„Дверь распахнулась.
	Под руки ведут
Две женщины седую Клару.
Она приехала, и на трибуне — тут!
Не ей сейчас лежать больной и
старой.
В борьбе ни молодых, ни старых
	нет, —
Она борец и в семьдесят пять лет!
	Комфракция приветствует ее
Как своего вождя и депутата,
Рабочих делегация встает, -
	И трижды раздается клич крылатый,
	Тот клич, что раздвигает горизонт:

«Рот фронт!
Рот фронт!
Рот фронт»
	Беснуются Фашисты: как она
Сюда прийти посмела и сумела!
Как полицейских целая стена
Каким-то чудом Клару проглядела:
	‚.Глаза тревожным материнским
взглядом
	Из-под бровей приподнятых глядят,
ЕЙ видятся рабочие отряды, —
И в будущее смотрит этот взгляд.
М Цеткин начинает говорить,
Не только, чтобы сессию открыть,
Как то дано старейшему по праву,
И речь ее не к «центру» и не

к «правым», —
Сквозь стены Клара обращает речь
К трудящимся, чтоб их предостеречь.
Порою не хватает ей дыханья
	М страх в глазах, —
о нет, не пред врагом!—
	В ее душе сейчас одно желанъе:

Закончить речь,
а если смерть — потом!
	ВОСЕМЬ ЛЕТ СПУСТЯ
	  Восемь лет отделяют нас от И Всемирного фестива­ля молодежи и студентов, от тех августовских дней

1949 года, когда гостеприимный Будапешт принимал у
  себя тысячи зарубежных юношей и девушек из 82 стран
	мира. Восемь лет... У будапештцев еще свежи в памя­ти красочные фестивальные концерты, игры, карнавальные
шествия, дружеские встречи с зарубежными гостями.
		К 100-летию
со дня рождения

 

 
	Клары Цеткин orn
te речи
	ВОГ теперь, восемь лет спустя, венгерская молодежь готовится к московскому фе­стивалю. За эти годы выросло новое поколение, но и «ветераны» — участники
	   фестиваля еще не состарились. Многие из них приедут в Москву, снова встретятся со
	CBOUMH друзьями из разных стран.
	В доме № 6 по улице Арпад, где разместился Национальный комитет по подготовке
к У! Всемирному фестивалю молодежи, мы познакомились с целой группой таких «Be­теранов».
	Вот 26-летний Ласло Ипач. В будапештском фестивале он участвовал как предста­витель рабочей молодежи. Сейчас он является членом Подготовительного комитета. Он
с волнением говорит о предстоящей поездке в Москву, как о второй большой награде
	Для него.
	Видя, что его не совсем понимают, Ласло поясняет:
	— а, это моя вторая награда. Первой была медаль, которую я получил за участие
	‚в подавлении контрреволюции.
	Сверстник Ласло — Йожеф Пинтер за восемь лет прошел путь от шахтера до ответ­ственного работника Венгерского коммунистического союза молодежи, созданного три
с половиной месяца тому назад. Сейчас Иожеф — один из деятельных организаторов
подготовки венгерской молодежи к фестивалю в Москве. Он уже бывал в Советском
	Союзе, но предстоящая поездка его волнует не меньше, чем Ласло Ипача.
	В Подготовительном комитете ведется большая, напряженная работа. Уже определен
состав венгерской делегации. В Москву поедет свыше тысячи юношей и девушек, из них
	около двухсот спортсменов и 211 участников художественной группы.

На фестивале выступят: молодежный хоровой ансамбль имени Петефи, который на
берлинском фестивале был удостоен второй премии, две танцевальные группы, два
оркестра народных инструментов, эстрадный оркестр и многочисленные солисты.

В стране ‘проходят молодежные музыкальные конкурсы, открыта выставка изо­бразигельного искусства, фотовыставка.
Победители конкурсов и выставок полу­чат право поехать на фестиваль.
	Побывать в Москве — столице Совет­ского Союза — мечта многих и многих.
Один молодой рабочий Чепельского ме­таялургического комбината сказал нам:
	— Воли бы в Москву можно было
ехать каждому, у нас не хватило
поездов, чтобы ‘отправить всех.

А его товарищ заметил:

по­— Была бы только возможность, мы
лобрались бы и пешком.
	Бенгерская рабочая молодежь решила
ознаменовать московский фестиваль тру­довыми успехами. На фабриках и заво­дах Будапешта, Диошдьера, Шопрона, на
шахтах Татабаньи, на нефтепромыслах в
области Зала и на многих других пред­приятиях и новостройках развернулось
социалистическое соревнование молодеж­ных бригад. Участники соревнования бо­рются за быстрейшую ликвидацию послед­ствий контрреволюции, за всемерный
подъем производительности труда, за уве­личение выпуска’ продукции.
	Мы побывали у чепельской молодежи.
ЕЁ выпала большая честь: комсомольская
организация Московского автозавода име­ни Лихачева пригласила 50 молодых ра­бочих Чепеля в Москву на фестиваль.
Чепельцы повезут в Москву  многочис­ленные подарки, среди них—фрезерный
станок, швейная машина, мотоцикл и
велосипел. Эти подарки изготовляются за
счет экономии материалов в. нерабочее
	время и будут отличаться тщательностью
отлелки.
	На стекольных и фарфоровых заводах
страны молодежь готовит в качестве фе­стивальных подарков художественные ва­зы, кубки, чайные приборы и много дру­гих вещей. Молодые шахтеры Татабаньи
хотят послать в Москву модели вагоне­ток и шахтерские лампочки. Молодежь
города Веспрем решила соорудить к фе­стивалю действующую модель корабля.
Мы могли бы перечислить и сотни других
оригинальных подарков, но нас попросили
не разглашать «секреты», так как пода­рок, о котором заранее известно, пере­стает быть сюрпризом.
	- В составе венгерской делегации — мно­го юношей и девушек, показавших себя
в дни контрреволюционного мятежа под­линными патриотами. Среди них—уже из­вестные советской молодежи защитники
Будапештского горкома партии Иожеф
К. Фаркаш и Лайош Берта Шомоди, кото­рых здесь называют «воскресшими из мерт­вых», так как они считались погибшими, но
в действительности оказались тяжело ра­ненными и поправились благодаря народ­ной заботе. В Москву поедет и Шандор
Сабо, который отличился при защите Бу­дапештской радностанции.

Мы беседовали с Иожефом Фаркашем
и Шандором Сабо:
	— Я никогда не был в Москве, — го­ворит Фаркаш, — и счастлив, что нако­нец побываю в вашей столице. Меня ин­тересует, как молодежь разных стран
оценивает венгерские события. Я хочу
рассказать своим зарубежным друзьям
	всю правду о том, что произошло в Бен­грин в октябре—ноябре прошлого года.

Шандор Сабо сказал нам:

— Я расскажу в Москве своим зару­бежным товарищам, что в Венгрии мно­го, очень много честных людей, до конца
преданных народной власти и социализму.
	Д. БОЧАРОВ

БУДАПЕНТГ, 5 июля.
(По телефону)
	Клара Цеткин
	И разнеслись стремительно по свету

Призывом прозвучавшие слова:

«Еще надеюсь я по праву
старшинства

Открыть здесь Всегерманский съезд
Советов!»
	Г. МИЛОВИДОВА
	ЗАМЕТКИ О КОНФЕРЕНЦИИ НА ДАУНИНГ-СТРИТ
	<>
Седрик БЕЛФРЕДЖ,
	американский журналист
<>
	энаменитая лондонская Даунинг-стрит,
в течение многих поколений являв­шаяся символом имперской власти, по­следние дни украшена яркими, разно­цветными флагами. Здесь, на Даунинг­стрит, 10 (официальная резиденция бри­танского премьер-министра), завершает
свою работу конференция премьер-мини­стров стран Британского содружества на­ций. Четыре флага принадлежат странам
Азии и Африки, народы которых победили
в борьбе за независимость. Эти флаги на­поминают англичанам 0б одном обстоя­тельстве, которое им все еще трудно осо­знать, & именно: в двери «клуба», имену­емого Содружеством наций, громко сту­чатся Нигерия, Вест-Индия и Малайя... И
скоро люди белой расы перестанут состав­лять в этом «клубе» большинство. Хотя
консерваторы по-прежнему стремятся
сохранить колониальный режим, приме­няя силу и сея внутренние раздоры, они
понимают, что господству белых прихо­дит конец.
	Накануне конференции консерватор
лорд Хэйлшем призвал англичан корен­ным. образом изменить привычные пред­ставления, если они не хотят, чтобы
«клуб» Содружества наций постигла пе­чальная участь, — недаром Содружество
наций называют браком без любви и
сравнивают с карточным домиком.

Руководители стран Британского © -
дружества наций, участвующие в кон­ференции, были тепло приняты короле­вой — номинально она глава «клуба»
и некое символическое связующее звено
между его членами; однако английская
печать не может скрыть того, что суще­ствует много противоречий как между
отдельными членами Содружества наций,
так и между всеми ними, е одной сто­роны, и Англией — с другой.
	Наиболее остро стоят на конференции
экономические проблемы. Более ‘бедным
странам необходимы для их развития ка­питаловложения, которые они расечиты­вали получить от более богатых «белых»
государств. Серьезные затруднения в0з­никли также при обсуждении стратегиче­ских вопросов.
	* *
	возмущение, что «клуб»

Содружества наций едва Седрик
не распался). В этом американс!
Микмиллан преуспел. Он

оказался. по выраже­нию газеты «Манчестер гардиан», весьма
ловким дельцом, умеющим уговаривать
клиентов. Индийский премьер-министр
Неру, не скрывая тревоги, выразил все
же надежду на то, что больше подобные
вещи не повторятся. Неру добавил, что
багдадский пакт продолжает вызывать
напряженность на Среднем Востоке.

Излагая новую военную стралегию Ан­тлии, основанную на водородной бомбе,
Макмиллан всячески стремился оправдать
создание крупных атомных баз в Синга­пуре, Вении и других отдаленных местах
ссылкой на усиление советекого влияния
и на «советские замыслы» на Среднем и
Дальнем Востоке.

Тондонекая газета «Таймс» была пра­ва, предсказывая, что проблема термо­ядерного оружия, его производства и
применения будет черной тенью нави­сать над конференцией. Индия и Цейлон
согласились ©. точкой зрения лейбориста
Эньюрина Бивена, который осудил водо­родную бомбу. Они вновь энергично по­требовали запретить термоядерное оружие
и прекратить его испытания, подчерки­вая, что только такой курс. поможет
спасти демократию.

*

План создания военной базы в Вении
был с восторгом встречен  расистеким
правительством Южно-Африканского Сою­В лондонсном Гайд-Парне. Жители ан­глийской столицы протестуют против
проведения атомных испытаний.
	Снимок из французской газеты
«Либерасьон»
	традиционного капитализма —— даже ес­ли бы он привлекал эти государетва —
для них закрыт. Если Англия в своей
финансовой политике не будет учитывать
этого обстоятельства, пишет Бивен, то
Содружество наций распадется.
	Из всех участников конференции 060-
бое внимание прессы привлекает Кваме
Нкрума — премьер-министр Ганы. Все
газеты поместили фотографию Нкрума
в  зелено-золотой африканской ore.
Впервые негр заседает, как равный, ©
другими премьерами на Даунинг-стрит,
10! Нкрума как бы символизирует но­вую эру в истории Содружества на­ций — эру, которая многим не по вкусу,
но. тем не менее, это действительность.
	Выступая на официальном  завтраке
перед 350 английскими и иностранны­ми корреспондентами, Аваме Нкрума
подчеркнул, что Гана должна найти и
найдет способ вершить‘ дела по-своему,
по-африкански. А пока, добавил он, на­до посмотреть, каково Содружество на­ций в действии, прежде чем высказать
свое суждение о нем. Он сообщил, что
первейшая его цель — получить средет­ва для строительства большой гидро­электростанции на реке Вольта и что
если он встретит отказ со стороны Ан­глии и США. то, судя по всему, он
готов обратиться к другим источникам.

ek
ж _

- Английская печать умышленно ума­ляет значение выступлений Неру и той
роли, какую он играет в  меж­дународном движении за мир и нейтра­литет. По пути в Лондон Неру встретил
восторженный. прием в Скандинавии.
своих выступлениях в Лондоне премьер­министр Индии, как обычно, придержи­вался умеренной линии, касаясь «огне­опасных» проблем. Говоря об Индии,
Неру подчеркивал, что его основная 38-
дача —— всячески способствовать пре­творению в жизнь пятилетнего плана.
Неру отметил, что, как он убедился,
больпгинство англичан 0б этом плане
даже не слыхало. На Даунинг-стрит, 10,
его усиленно заверяли в том, что, у ан­глийского консервативного правительст­ва проблемы Индии, Цейлона и Ганы вы­зывают сочувственный интерес.
	ЛОНДОН, 5 июля. (По телеграфу)
	ва по той же самой при­ЛФРЕДЖ, чине, по которой он вы­журналист звал тревогу у других
стран Азии и Африки:

он означает. что отныне

Англия сможет принимать еще более ак­тивное участие в подавлении народов это­го района вемного шара. О дальнейшей
координации военных усилий` Англии и
Южно-Африканского Союза  свидетель­ствует проект строительства стратегиче­ской магистрали  Кейптаун-—Найроби
протяженностью в 3500 миль. Самой
Кении такая база сулит увековечение ее
колониальной зависимости, не говоря уже
	0 TOM, что в случае войны населению
страны грозит гибель.
Страны Азии и Африки, входящие в
	Британское содружество наций, возража­ют также против намерения создать ба­зу атомного оружия в Сингапуре, находя­щемся в преддверии Малайи, которой
Англия обещала предоставить независи­мость в нынешнем году при условии, что
страна неопределенное время будет окку­пирована английскими войсками. Прави­тельство Австралии, напротив, всячески
добивается гарантии, что этот план бу­дет осуществлен.

«Манчестер гарлиан» высказывается
за сокращение числа баз западных дер­жав на Дальнем Востоке, но отмечает,
что для Англии свобода маневрирования
ограничена, ибо англичане связаны
определенными обстоятельствами с си­стемой военных приготовлений США,
охватывающей весь, мир.

*

Что касается проблемы увеличения
английских капиталовложений в стра­нах Содружества, то ее обсуждение, как
и предсказала газета «Файненшл тайме»,
не дало результатов — казна Англии
истощена суэцкой авантюрой. Возможно,
весной будут проведены более конкрет­ные переговоры по этому вопросу.
Но, по-видимому, слаборазвитым  етра­нам, входящим в Содружество наций, не­чего” рассчитывать на приток средетв
из Лондона. Английский империализм
долго высасывал соки из Индии, Цейло­на, Ганы, тормозя их ‘развитие и про­движение по пути к независимости. Ра­зумеется, он не станет помогать этим го­сударствам в создании национальной
промышленности, чтобы они ие сдела­лись его конкурентами.

Еженедельник  «0Обеервер», касаясь
проблемы капиталовложений в Гане, ут­верждает, что если предоставить этой
стране слишком много денег в чересчур
короткий срок, то это якобы может совер­шенно подорвать ее социальную жизнь и
создать идеальную почву для коммунизма.
Однако, как писал Бивен в журнале
«Трибюн» 28 июня, промышленный и
технический переворот,  осуществлен­ный в таких странах частной инициати­вой, вызвал бы великое множество аб­солютно неразрешимых проблем. Путь
	eee a `® INE DIE NE Eel SARA EK AR EAE A EAS МЕ ВЕН: Зее МУКА СА ee МУ EEN SEU POO PUM EM DLA _ проолом. узо 1 старых программ. Многые
ГИГ ГТГ ГЕТЕ РЕГ РЕ ГЕЕ Г ЕЕРЕЕРЕЕЕИИЕГИГИРИИЕИИЕИГИРГИРРРИИРИИИИИИ, EEITIESIOG EMME G TEES MA LALA EAI MS SAIN ISSO OON TASAMED TEAS TET AS, РРР РУРРРЕРЕРРЕР
e
	ПРИ НИЕИИИКЛИРИЮИИНЕЕНИИКЕО РЕ ЕРЮЕИИЮИЕ
	5 SRN QU bi. бевретариат —
информации — К 4-08-69. пи
	что вы видели в Советском Союзе.

Вы же все, что вам показывали, на­зываете «очковтирательством». Ни в
Ленинграде, ни в Москве, ни в Ялте,
ни в Сочи вам, видите ли, не дали воз­можности посмотреть, как живут люди
в Советском Союзе. Вас возили якобы
только туда, куда угодно было пере­водчику, а все, что вы видели, — спе­циально выставлено напоказ. Вы ста­вите под сомнение наши завоевания в
области культуры, образования, здра­воохранения. По-вашему, все это —
средство для «втирания очков» ино­странцам. Вы побывали в крупнейших
городах Советского Союза, ходили по
их широким улицам с их новыми кра­сивыми домами. Неужели вы всерьез
полагаете, что это построено специаль­но для обмана вас, иностранцев? Но­нечно же, вы так не думаете. Так за­чем же вы стремитесь обмануть своих
читателей?
	Вот характерный пример ваших
приемов. Вместе с другими туристами
вы побывали в ленинградском Дворце
пионеров. Вы пишете: «В одном из са­лонов висят две люстры из венециан­ского стекла высотой в двадцать футов,
которые дрожат от громко сказанного
слова. „Предполагается, что русские де­ти могут здесь свободно играть. Дей­ствительно, там были дети. Но я по­зволю себе усомниться, что их игры
были непосредственными, что речи,
песни и танцы, которыми нас угощали,
не были тщательно отрепетированы».
Так, одним махом вы оплевываете то,
чем гордятся советские люди, — наши
Дома пионеров, где дети проводят
немалую часть своего времени. Вы,
хотя и не говорите этого прямо, ста­раетесь внушить мысль, что дети там
не могут «свободно играть», что даже
их досуг регламентирован свыше. Но­нечно, никто не разрешит ребятам в
том зале, о котором вы говорите, иг­рать, скажем, в футбол. Вы это сами
	отлично понимаете. Вонечно, дети го­товили приветствия, тщательно разучи­вали песни, танцы, чтобы показать их
своим гостям. Разве я, или кто-нибудь
другой, вам говорил что-нибудь обрат­ное? Но ведь это вовсе не значит,
что пионеры не могут свободно зани­маться, чем они хотят, не могут разви­вать свои таланты? Ведь в Домах пио­неров существуют десятки кружков.
Но вы этим даже не интересовались.
Для вас Дворец пионеров — просто
‹очковтирательство».

И так во всем. Увидев и сфотографи­ровав несколько старых неприглядных
домов, вы ликуете по этому поводу.
Вам, видите ли, удалось обмануть пере­водчиков, якобы пытавшихся скрыть
от вас недостатки нашей жизни. Этой
теме вы посвящаете чуть ли не цели­ком одну из статей. Неужели вы не
знаете, какие жертвы понес наш народ
во время последней войны, каким раз­рушениям подверглись наши города и
села? Ведь всякий добросовестный че­ловек, давший себе труд подумать об
этом, не стал бы так ликовать при виде
нескольких старых домов.

Быть может, вы хоть с большим ува­жением отнеслись к нашему народу?
Нет. «Темная толпа», «угрюмое шест­вие русской толпы» — вот ваши опре­деления советских людей, которых вы
видели на улице. Вы позволяете себе
говорить о нашем народе в тоне анг­лийских колонизаторов прошлого века.
Вы собственными глазами видели мо­гучую первомайскую демонстрацию со­ветских трудящихся. Вы не могли не
видеть бодрости и веселья, которые ца­рили на улицах нашей столицы. Одна­ко даже праздничные колонны вы пы­таетесь выдать в своих статьях за
мрачное шествие угрюмых людей. За­то наибольшее впечатление, по вашим
словам, произвело на вас то, что в Мо:

скве вы видели... всего лишь ОДНУ со­бану. Перефразируя известное изрече­Недавно я получил из Англии письмо. Его написала корреспондентка га­зеты «Ивнинг стандард» Анна Шарпли, посетившая с группой туристов в
мае этого года нашу страну. Мне привелось быть переводчиком при этой
группе. Вместе с письмом Шарпли прислала пять статей о своей поездке, ко­торые она напечатала в «Ивнинг стандард».

Переводчики «Интуриста» часто получают письма от иностранцев, с ко­торыми им приходилось работать. И в этом смысле я не составляю исключе­ния. Но писем, подобных письму Анны Шарпли, ни мне, ни моим коллегам
	читать еще не доводи­лось. И ее письмо, и ее
статьи настолько возму­тительные, настолько
клеветнические, что я
ечитаю своим долгом
выступить C ответом
на страницах газеты.
	 

Анна
		SCBCH Cr
	Премьер-министр Макмиллан пытался
убедить присутствующих на конферен­ции представителей стран Африки и
Азии в разумности «оборонных» планов
Англии. Известно, однако, что все эти
государства, за Ясключением Пакистана,
входящего в багдадский пакт, отлича­ются сильными нейтралистскими тенден­циями. Первейшая задача Макмиллана
состояла в том, чтобы скрыть от посто­ронних глаз «семейные неурядицы»,
вызванные в Содружестве наций суэцкой
авантюрой, и успокоить членов «семей­ства». (Как извеетно, этот агрессивный
акт, на который английское правитель­ство пошло, не посоветовавшись даже C
«белыми» ломинионами. вызвал такое
	Варшава, Краков, Llosnanp
	Вот уже ‘более месяца гастролирует в Польше Ленинградский театр
	миниатюр. Мы связались по теле
артистом республики Аркадием
	о гастролях в Польше.
	› все опасения оказались напрасными.
тся и от души аплодируют.

пектанль «Белые ночи», а танже He
недостатки, волнующие нац! народ.
	ИРИ ИРИ ТЕРРИ Е РИГИ ЕЕ ЕИ И ЛИГИ ИГРЕ АИГ ЕЕК
	фону с руководителем театра, народным
Райкиным и попросили его рассказали
	ны. Впервые мы встретились co
мут ли они нас?» — волновались
	Польские зрители
	x
Наш театр впервые выступает за пределами Po;
зрителями, которые говорят на другом языне. «По

  
	мы, выезная в Польшу, Но все or
любят сатиру, дружно смеются и от
Мы показываем новый спенктанль
	ПРИНТЕРЕ ИРИ,
	mene, а танже некоторые номера из
ующие наш народ, волнуют и сидя.
щих в зале польсних зрителей, Ведь в
Польше тоже есть свои бюрократы, спе
кулянты, взяточники, мелкие людишни,
которые мешают эжить и работать труде
вому человену,

Большое впечатление, по отзывам зрь
телей, производит, например, сцена, где
разоблачается злопыхатель и ретроград,
которому нравится все, что делается
«там», на Западе, в капиталистическом
мире. Оказывается, таной тип хорошо
знаком польской публине. Одна сцена,
где я изображаю походну различных лю;
дей, заканчивается походной, к которой
тревогой прислушиваются всё, кому дорог
мир: это шаг «вермахта», он доносится из
Западной Германий, Зал замирает на не.

снольно мгновений, а потом бурно аплоди:
рует. Сидящие в зале, нан и все народы
земли, хотят мира,

ольский зритель проявляет огромный
интерес к нашему театру, После спек
такля зрители не расходятся и долю
аплодируют, Во время спектанлей широк
проявляются дружественные чувства пс
лянов к нашей стране, и это доставляет
нам большое удовлетворенне. Всюду, где
бы мы ни были — в Варшаве или Позн»
ни, Лодзи, Катовицах или Кранове,— нас
встречают радушно и гостеприимно как
представителей советсного искусства,

а одном из спектаклей во Вроцлав
нас приветст али товарищи по искус
		— Ваши спе
ления польснс
рнли оны.
	 ентакли служат делу укре’
ко-советской дружбы, — гово
			ние американского поэта Торо, можно
сказать, что не стоило совершать путе­шествие из Лондона в Москву, чтобы
сосчитать здесь собак.

Хотя мне очень и не хотелось, но я
вынужден остановиться еще на одном
моменте. Вы уверяете своих читате­лей, что как только вы появлялись на
улицах, то становились объектом вни­мания советской публики, и в особен­ности женщин, которые, видите ли, «не
могли оторвать глаз» от вашей внеш­ности и вашей одежды. Но если гово­рить правду, то не столько ваши клет­чатые брюки, сколько ваше поведение
вызывало удивление у советских лю­дей. Вы даже в общественных местах
вели себя вызывающе и непристойно.

И, наконец, последнее. Одну из сво­их статей ‘вы сопроводили моим порт­ретом. В письме ко мне вы пишете, что
он «облетит теперь весь мир, ибо эти
статьи перепечатаются всюду, особен­но в Канаде и США». Думаю, что не
стоит благодарить вас за оказанную
мне сомнительную честь сопровождать
своим портретом пасквильные статьи.

Вы, ггжа Шарпли, пишете довольно
бойко. И очень, очень жаль, что ис­пользовали свое перо во зло. Своей
поездкой и своими статьями вы отнюдь

дарны за это
ваши соотечественники. А мы — тем
более.

Вы просили высказать мое мнение о
ваших статьях. Я

выполнил вашу
просьбу.
	Владимир МУРОМЦЕВ
	Главный редактор В. КОЧЕТОВ.
	Редакционная коллегия:
	(зам. главного редактора),
редактора), Б. ЛЕОНТЕЕ
	‚`“актора), Б. ЛЕОНТЬЕВ.
В. ФРОЛОВ.
	К, 4-04 -62, разделы:
	a 2) ЗЕ. ль В
сем — D 1-15-23, издательство
И БО
	Я ко ее их Открытое письмо корреспонденту «Ивнинг стандард»
А РИГИ ИЕР Р Manse Гарленс Террас. 55. Лондон
	щении домой всячески поносят прини­мавших их хозяев. При этом даже ра­душие хозяев пытаются возвести в по­рок. Очень жаль, что и вы, как оказа­лось, принадлежите к подобному сор­ту гостей.
	Вы проехали немало километров по
Советскому Союзу. Побывали в Ленин­граде, Москве, Сочи, Одессе, Киеве,
в Нрыму. Казалось, нельзя пройти ми­мо героического прошлого Ленинграда,
мимо новостроек нашей столицы и пре­красного Киева, не заметить на южном
берегу чудесных здравниц, где отдыха­ют наши трудящиеся. Однако в своих
статьях вы оставили все это в стороне.
Смесь презрения, насмешек и недо­вольного брюзжания по отношению к
нашей стране, к нашему народу — вот
что увидит читатель в ваших статьях.

В своем письме вы пишете: «Я упре­кала себя в том, что не старалась с
большей симпатией относиться к ва:
шей системе». Никто от вас и не тре­бует, чтобы вы относились к нашей си­стеме или к нашей стране с симпатией.
Мы как-нибудь обойдемся без этого.
Но все же ваш долг, долг журналиста,
состоял в том, чтобы правдиво расска­зать своим «соотечественникам о том,
	ВОЕ письмо вы начинаете так:
«Дорогой Владимир! Я почти аб­солютно уверена, что это пись­мо не дойдет до вас, и все же я не мо­гу удержаться, чтобы не попробовать
послать его. Я очень хочу, чтобы вы.
прочли мои статьи, особенно я хотела
бы знать ваш отзыв о них».

Должен вам сообщить, что ваша «аб­солютная уверенность» оказалась лож­ной — письмо я получил (наша почта
работает хорошо). Прочитал я также и
вапти статьи. Вот о них-то я и хотел бы
поговорить.

С каждым годом в нашу страну при­езжает все больше и больше иностран­ных туристов. В большинстве случаев
они едут к нам, чтобы увидеть страну,
познакомиться с жизнью советского на­рода, оценить наши достижения. Как
бы они ни относились к нашему обще­ственному строю, к нашему образу
мышления, все же подавляющее число
туристов не может пройти мимо неоспо­римых успехов в различных областях
‘нашей жизни — в экономике, культуре,
образовании, строительстве и т. д.

Однако бывает и другая категория
туристов, которые, не считаясь с ока­занным им гостеприимством, по возвра­«Литературная газета» выходит три раза
в нелелю: во вторник, четверг и субботу.
	“ти слова прозвучали для нас само
высоной оценкой нашей работы.
	Аркадий РАИКИВН,
	народный артист РСФСР
ВРОЦЛАВ, 5 итля. (По телефону)
		БВ РЕДАКЦИЮ
«ЛИТЕРАТУРНОМ ГАЗЕТЫ;
	Сердечно благодарим все организаций
и лиц, выразивших нам свое сочувствие 19

поводу смерти нашего дорогого и люб 
мого Евгения Ивановича Горбаня,
		И. Горбаня
		М. АЛЕКСЕЕВ,
	патературы и искусст
утельство — К 4-11-69

 
	Б. ГАЛИН, Г, ГУЛИА, В. ДРУЗИИ
1, В. КОСОЛАПОВ (зам, главной
‚В, В. ОВЕЧКИН. С СМИРНО
	ва —Б 1-11-69, внутренней
‚ Коммутатор — К `5-00.00.
	 . КАРЕЛИН, В. КОСО
РГ МАРКОВ В ОЕ
	Адрес редакции и издательства: Москва И-01, Шветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва, Литгазета).
жизни — К 4-06-05, международной жизни — К 4-03-48, отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17.  
	Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар. 30.