А ВСЕХ ЯЗЫКАХ Советского Союза прозвучали эти слова с трибун многолюяое осчрепан, учоумхда@БшиА — рошения
вюньского Пленума ЦЕ КИСС. Полностью разоблачив и разгромив антипартийную группу Маленкова, Кагановича, Молотова — труппу отщепенцев, которые отгородились, оторваиноь от жизни, перестали ощущать биение
пульса современности, проявили барски-пренебрежительное отношение к насущным нуждам
трудящихся, — ленинский Центральный Комитет вновь тем самым продемонстрировал,
что нет для нашей партии ничего более дорогого, более святого, чем интересы народа.
Это еще выше подняло у советских люлей
чувство гордости за свою партию.
Глубокие и прочные корни имеет
это чувство. Четыре
десятилетия тому
назад Коммунистическая партия во
главе со своим вождем Jenna подHata, вдохновила, организовала трудящиеся массы России на решительный
штурм старого, прогнившего мира.
Под ее руководством победила’ в нашей
стране Октябрьская социалиетическая
революция — великая революция, которая открыла новую эру в исторчи человечества, ознаменовала собон
глубочайший переворот в экономике,
в классовой структуре общества, в национальных отношениях, в политической
и культурной жизни народов.
Люди старшего поколения хорошо помнят, что предоктябрьская Россия, изнемогавшая от тягот кровопролитной войны, находилась на грани экономической
и национальной катастрофы, что над нею
навиела реальная угроза быть расчлененной и порабощенной империалистическими хищниками. Нужны были беспримерная революционная смелость и неистребимая вера в могучие творческие силы
народа, чтобы в этих труднейших уеловиях целиком, безраздельно взять на
свои плечи ответственность ва судьбы
огромной страны, за ее будущее. Ленинская партия — плоть от плоти, кровь от
крови героического рабочего класса, плоть
от плоти, кровь от крови своего народа —
не убоялась этой ответственности. Ona
выступила как партия подлинных новаторов, смелых преобразователей жизни
общества.
Такой
Так ЕзЕ же нам не гордитьея
пазтней!
Вот уже сорок лет, преодолевая все
трудности и невзгоды, успешно руководит ленинская партия нашим, первым в мире, Советским государством рабочих и крестьян. И не ясно ли, что тольво партия отважных новаторов, сцементированных единством цели, единством
воли, единством действий и дисцинлины,
только партия, непоколебимо верная
ленинизму, творчески применяющая на
практике революционную теорию, только
партия, неразрывными узами связанная
с народом и пользующаяся его безграничным доверием и крепкой поддержкой, —
только такая партия могла поставить и
решить задачу преобразования в кратчайший исторический срок экономически отсталой России в могучую передовую
социалистическую державу.
Создание мощной промышленности —
основы социалистического хозяйетва—гитантекий скачок от отсталой. примитивной в прошлом техники к первокласеной
машинной индустрии, к крупнейшим гидроэлектростанциям. авгоматике, ‘телемеханике, использованию атомной энергии.
Глубочайшие преобразования сельскохозяйственного производства, жизни и быта всего крестьянства. Культурная ревоЛюция, в результате которой старая Pocсия, где 76 процентов населения оставалось неграмотным, превратилась в страну
передовой науки. техники, культуры, в
страну. где в каждой республике выросли
свои многочисленные национальные кадры новой, народной интеллигенции.
Расцвет социалистической демократии —
демократии для самых широких народных
масс. Успехи советской литературы и искусства, раскрывших всему миру благородный облик. высокие духовные качества нового человека — строителя коммуRusa, Bee aro навечно войдет в историю как славные побелы нашего народа,
одержанные под руководством Коммунистической партии, благодаря ее правильНой политике. полностью отвечающей коренным интересам трудянихея.
евоей
Так как же нам не гордиться
пазтией!
Бозьмите историю любого из современных буржуазных государетв. Ни одно из
них, даже в лучшие для капиталистического строя времена. никогда не знало
таких темпов экономического и культурного развития. А ведь ‘если вдуматься,
наши успехи, опирающиеся на преимущества социалистической системы хозяйства, могли быть и еще более значиТельными. Если бы нам не мешали. Если
бы внешние условия на всем протяжении
существования Советевого государетва
благоприятетвовали нашей мирной созихательной работе. Но на деле так не
было. Как известно. из` сорока лет (оветкой власти не менее восемнадцати
заняли гражданская и вторая мировая
войны и последующие периоды восстановления наролного хозяйства.
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН. СОЕЛИНЯЙТЕСЬ!
APT PAN TT OY РЕШАЯ
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ АЙЛ
›ЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ СССР Н № И м
QY т СОЮЗА MHCATENEH CCCP AANQU ILA LL AKY
sere
№ 83 (3739) Четверг, ‘11 июля 1957 г, Цена 40 коп.
У кранна— Чувашия
успешно прошли вечера украинской г
литературы в`Чувашии. Прибывшие из :
Киева писатели Ю. Збанацкий, И. Нехода, В. Швец, Ю. Герасименко, А. Косматенко выступали перед рабочими,
колхозниками, интеллигенцией. Всюду,
где появлялись украинские гости, встречи превращались в вечера дружбы
двух братских народов. Незабываемой
была встреча писателей Украины с рабочими Чебоксарского завода электроаппаратуры, на котором при помощи
украинских специалистов подготовлены
тысячи квалифицированных производственников из чувашской молодежн. Молодые рабочие тепло поблагодарили
украинский народ за братскую помошь.
Чувашии немало сделано для пропаганды произведений украинской литературы. За последние годы здесь вы:
шли на чувашском языке книги Т. Шевченко, Ив. Франко, М. Коцюбинского,
М. Бажана, В. Василевской, О. Гончара, Ю. Збанацкого, Остапа Вишни,
П. Воронько, издана «Антология украинской литературы», выпущены украинские рассказы. Всего переведено около
200 произведений украинских писателей. Сейчас в Чувашии готовят к изданию «Лесную песню» Л. Украинки, однотомник П. Тычины, сборники И. Неходы, В. Швеца, Ю. Герасименко, А. Косматенко.
В Киеве изданы книги чувашских писателей: поэма К. Иванова «Нарспи»,
сборник стихов М. Сеспеля «Стальная
вера», повесть А. Талвира «На Буинпа, А. Калгана. Писатели Чувашии с
большой радостью встретили решение
президиума Союза писателей Украины
об издании к сорокалетию Октября
сборника чувашской поэзии и прозы на
украннском языке.
Вечера украинской литературы в Чувашии помогли укреплению деловой
связи писателей двух братских литератур.
ЧЕБОКСАРЫ {Наш корр.)
ГОРДИМСЯ ТОБОЙ, ПАРТИЯ:
Чтобы изменить политическую линию
партии, вернуться к тем неправильным
методам руководства, которые были осуждены ХХ еъездом ВПСС.
Трудно сказать, на что рассчитывали
эти интриганы и политические банкроты. Вся партия и вместе с нею весь
народ дали им единодушный, решительНЫЙ, гневный отпор.
Наша партия всегда была сильна
своим ленинским единством. И кто посягает на это единство, кто поднимает руКу на ленинскую политику ‘партии, тех,
невзирая на лица и занимаемые посты,
партия решительно выметает в мусорный
ящик истории. Всех тех, кто. оторвавшись 0т жизни, проявляет начетнический, догматический подход к марксизму-ленинизму, не видит новых условий,
кто упорно цепляется за старые, изжившие себя формы и методы рзботы, партия
убирает со своего пути. Чтоб не путались
под ногами, не мешали нам двигаться
вперелт!
Так как же нам не гордиться такой
партией!
Александр Прокофьев, один из старейших наших поэтов, выступая на собрании актива ленинградекой областной партийной организации, закончил свою речь
такими, идущими от сердца стихами:
Тесней вкруг партии ряды
Непобедимых сил народных!
Мы нашей партией горды,
Гордимся делом благородным.
Гордимся, партия, тобой,
Твоею долей величавой,
Твоей великою судьбой,
Твоей навек бессмертной славой.
Людей труда к себе зови,
А мы вокруг тебя сплотимся
С такою силою любви,
С какою мы тобой гордимся.
Эти глубоко патриотические чувства
поэта искренне разделяют все советские
люди. Еще теснее сплотившись вокруг
своей славной ‘ленинекой партии, наш
народ готовится встретить сорокалетие
Великого Октября новыми успехами в
борьбе за коммунизм.
Илья КВРЕМЛЕВ
Богда советские люди вспоминают об
этом, их мысли снова и сновл обращаются к партии. Ей, нашей партии, принадлежала великая, поистине неоценимая
роль в мобилизации и сплочении веех
сил народа на защиту исторических завоеваний Октябрьской революции, завоеваний социализма. В годы суровых военных испытаний Коммунистическая партия проявила исключительную выдержку,
стойкость, непоколебимую веру в победу. Эту веру она вселила в сердца миллионов и миллионов трудящихся.
Так как же нам не гордиться своей
партией!
В послевоенные годы советский народ
ценою огромных усилий, во многом ограничивая свои личные потребности, сумел быстро восстановить хозяйство страны и двинуть его вперед. о ХХ еъезд
ЕПСС, исходя из интересов народа, из задач строительства коммунизма, наметил
величественную программу дальнейшего
мощного подъема всех отраслей социалистической экономики, роста материального благосостояния и культурного
уровня советских людей. Партия, ее
Центральный Комитет е подлинно реBOANIHOHHOH энергией. послеловательностью и настойчивостью обеспечивают
претворение этой программы в жизнь.
Новых крупных успехов достигла за
последние годы наша социалистическая
промышленность, особенно ведущие отрасли тяжелой индустрии. Шо инициативе партии, инициативе, получившей
всенародное одобрение и поддержку, осуществлена перестройка управления промышленностью и строительством, которая, в этом нет сомнения, уже в ближайшее время принесет свои благодатные плоды. Героическим трудом советских людей за короткий срок освоено свыше 35 миллионов гектаров целинных и залежных земель, что позволило значительно увеличить производство зерна в
стране и создало условия для подъема
животноводства. Партией и правительством принят ряд важных мер помощи
сельскому хозяйству, в результате которых наша страна уже в ближайшие
годы сможет догнать Соединенные Штаты
Америки по производству мяса, молока
ий масла на душу населения. Этот призыв партии нашел горячий отклик срехи тружеников сельского хозяйства.
Нет нужды перечислять все то, что
сделано партией после ХХ съезда Aaa
улучшения жизни народа. Это известно
каждому. Это весомо и зримо отразилось
на жизни миллионов советских семей.
Точно так же. как нет нужды перечислять все то, что на деле осуществлено
партией после ХХ съезда в области расширения прав союзных республик B
экономичесвом и культурном строительстве, в области укрепления социалистической законности, новышения роли
местных Советов, борьбы © бюрократизMOM, B области сокращения раздутого
госутарственного аппарата. Все советские
люди полностью одобряют эти меры, видя в них воплощение ленинской национальной политики, лальнейнее укрепление дружбы между народами СССР, развитие и упрочение лемократизма нашего
общественного строя. Не замечать всего
этого могут только безнадежные политические елепцы.
Такими слепцами. оказались участники
ныне разоблаченной и разгромленной
антипартийной группы, выступившей
против линии партии как в области
внутренней. так и внешней политики.
Что могли противопоставить Маленков,
Каганович, Молотов и примкнувший &
ним карьерист и хвурушник Шепилов той
благородной, поддерживаемой всем народом программе, какую осуществляет партия под руководством своего Центрального Вомитета? Ничего. кроме пустых, никчемных фраз, устаревших формул и
взглядов. Ничего, кроме неверия в творческие силы советекого народа. :
Участники антипартийной группы. 38
спиной партии, втайне от Центрального
Вомитета, вынашивали коварные замыслы, Убедившись. что их неправильные
выступления и действия получают постоянный отпор в Президиуме ЦВ, они
встали на путь подрыва единства» партии, на путь фракционной, групповой
борьбы. Устроив тайный сговор’ против
Центрального Комитета, они вознамерились захватить в свои руки ключевые
позиции в Партии и государстве с тем.
Древняя Прага нарядилась сегодня по-праздничному. Тысячи людей вышли на улицы со знаменами, флагами и цветами. Они направились к Главному вокзалу.
В 8 часов 58 минут по пражскому времени специальный поезд подходит к перрону.
Из вагонов выходят товарищи Н. С. Хрущев, Н, А. Булганин, члены созетской делегации, а также члены ЦК КП Чехословакии и чехословацкого Правительства во главе
с Перзым секретарем ЦК КПЧ Антонином Новотным, которые встречали гостей
на границе. Сердечные ‚объятия, крепкие рукопожатия.
Буря приветствий пронеслась над площадью, Когда члены советской делегации вместе с руководителями Чехословацкой Республики вышли из здания вокзала и поднялись на трибуну. Звучит голос Президента товарища Антонина Запотоцкого; одного из
старейших борцов за свободу и счастье чехословацкого народа, верного, преданного
друга Советского Союза. Тов. Запотоцкий говорит о значении дружбы наших страч.
— В вашем лице, — говорит он, — я приветствую представителей Советского Союза,
который является руководящей силой социалистического лагеря, и славная Коммунистическая партия которого имеет самый богатый опыт в претворении в жизнь идей
марксизма-ленинизма, в революционной борьбе и в строительстве социализма.
Снова слова привета, слова горячей любви к Советскому Союзу несутся над площадью. К микрофону подходит тов. Н. С. Хрущев. Он благодарит за сердечный прием,
за проявление любви и дружбы, которое делегация видела на всем пути. Он говорит
о том, что все честные люди мира радуются огромным успехам, когорых достиг чехословацкий народ в своем строительстве, о единстве и сплоченности великого лагеря
социализма.
ВБ заключение речи тов. Хрущев сказал:
— Разрешите мне, дорогие товарищи, выразить ‘уверенность, что наша поездка в
вашу страну будет способствовать дальнейшему укреплению нерушимсй дружбы и
сотрудничества народов Советского Союза и Чехословакии, делу укрепления мира,
Речь тов. Хрущева много раз прерывалась бурными аплодисментами, здравицей
в честь Советского Союза. И когда тов. Хрущев говорил о мирной политике Советского Союза, тысячи людей скандировали слова: «Советски Csa3 — миоова граз№»
(«Советский Союз — оплот мира!»). Его слова о дружбе с чехословацким народом
сопрозождались лозунгом: «Се Созетским Свазем—на вечне чась!» («С Советским
Союзом — на вечные времена!» ).
Митинг окончен. Члены делегации в сопровождении руководителей Чехословацкой
Республики садятся в открытые машины и едут по напразлению к Пражскому Граду.
ПРАГА, 10 июля. (По` телефону).
На снимке: митинг на станции Кошице,
СССР Н. А, Булганин.
Выступает Председатель Совета Министров
Фото В. Соболева
заметки о
@
сказал Ю. Либединский о том. в каких
муках рождался “новый мир. .
Но <Утро Советов» является третьим томом давно создаваемой автором
трилогии, и читатель, не знакомый с
первыми двумя томами *, невольно теряется от обилия действующих лиц.
Вводя их в роман, автор часто забывает, что если он, писатель, хорошо знает
и представляет себе своих героев, то
для читателя, впервые знакомящегося
с ними, мало добрых намерений сочинителя. Ему, читателю, нужно видеть
живых, полнокровных героев, полюбить их, жить и бороться вместе с
ними. Между тем кисть живописца порой изменяет писателю, и вместо полнокровных людей на страницах книги
мелькают лишь обозначенные внешними приметами тени. И если читатель
сразу и отчетливо представляет себе
стойкого подпольщика Константина Ye
ремухова или циничного газетчика Нокошу Гедеминова, то царский офицер
Розанов, выросший в аристократической семье и воспитанный с детства в
духе преданности династии, никак не
ощущается живым человеком, да, пожалуй, и не запомнится, несмотря на
то, что с головокружительной быстротой и легкостью переходит на сторону
большевиков.
Недостаточная релъефность в изображении людей, присущая роману,
усугубляется тем, что «Москва» напечатала его не полностью и даже не
сочла нужным оповестить об этом читателя. Такая небрежность, идущая во
вред и автору, и журналу, невольно
дезориентирует. Так, ’ например, прочитав в № 9 <Огонька» за этот. год
отрывок из <«Утра Советов», читатель
тщетно будет искать его продолжение.
в <Москве». Однако ни самого отрывка, ни рассказа о том, что было дальше с героями романа, в журнале нет.
То, что «Москва» опубликовала
роман Ю. Либединского в неполном
виде, лишает нас возможности подвергнуть его обстоятельному разбору.
Поэтому нам волей-неволей придется
ограничиться лишь тем, чтобы отметить явно бросающиеся в глаза
просчеты и отдельные ошибки писарнале „/Москва“
оттягивали этот конец. Я отвечал: да,
положение нашегу Зимнего было таково, что стоило приказать «штурмовать», и геройской кровью нескольких сотен борцов мы бы завладели
дворцом. Но в этот исторический момент каждая капля крови защитника
революции превалировала в наших гла:
зах значение и без того уничтожаемого врага».
По той же причине Черемухов не
мог предлагать, а Дзержинский не мог
одобрить идеи создания специального
отряда верхолазов, которые с помощью пожарных лестниц и веревок с
узлами проникли бы в Зимний через...
крышу.
Есть в романе и другие неточности,
тем более досадные, что автор был современником Октябрьского штурма и
не мог не знать общеизвестных вешей.
К РОМЕ РОМАНА <Утро Советов»,
за первые полгода’ своего существования «Москва» — опубликовала
повести — А. Вальцевой и Н. Симонова.
Повесть А. Вальцевой <Квартира
№ 13» уже подверглась критике читателей на страницах газеты «Нрасная
звезда». Возвращаться к ней не было
бы смысла, если бы на недавнем обсуждении «Москвы» в Центральном
доме литераторов главный редактор
журнала Н. Атаров не взял повесть
под защиту.
В центре этой, на мой взгляд, лишенной красок, вялой и типично обывательской повести находится некий
Сергей Сергеевич Ковалев, отставной
кадровый военный, вероятно, ‘полковник. Вот как он сам характеризует себя:
<— Я циник, скептик и нумизматик,— говорил Новалев, задумчиво
глядя вверх.
— Монеты, что ль, собираете или
медали? — спросила. Нурия.
— Да. С одной стороной.
— С оборотной, конечно?
— Вы, Нюрочка, дерзкая! — погрозил он ей пальцем. — Да, много во мне
этого офицерства, гусарства, цыганUIHHBL...
‚Он походил по комнате, поскрипел
своими щегольскими узкими сапогами,
потом. снова подсел к Нурии.
— Умные женщины трудноваты,
сложноваты, ну ‘их к бесу! Я предпочитаю с ними дела’ He иметь. Вот
только ваши черные глазки, Нюрочка,
заставляют меня нарушать мое праBHNO.... AX, в Хабаровске уменя была
любовница... Хорошая женшина. Я ее
любил. и. даже уважал. Такая’ рослая,
добротная, бутон в сметане!» .
Нет такого порока, которым автор
Не наделил бы Новалева. Выйдя в от:
ставку, он обменял квартиру в новом
домё на три комнаты в описываемой
`‘автором`:квартире .№:13 и полдачи. На
даче же он развел. сад и огород и <пустил. хозяйство полным ходом». Заведомый делец и стяжатель, он, конечно, деспот в семье. Вена его панически боится, сына он безжалостно бьет.
Пошляк, чудовищный себялюбец и
ярый антисемит, он к/тому же еще
клеветник и доносчик, По его милости
в той квартире. № 13 мается бедная,
забитая жизнью женщина. К ней возвращается «репрессированный» муж,
и, конечно, оказывается, что ‘это Koвалев его посадил, Нлеветническая и
доносительская «деятельность» Ковалева, очевидно, и заставляет соседку
Нурию сказать о нем: «Вот он слоняется по квартире, пристает ко всем
с дурацкими разговорами, смотрит в
телевизор все подряд, мешает мне, а
я радуюсь! Радуюсь, что он не у дел,
И пускай ему платят: большую пенсию,
никаких денег не жалко, лишь бы его
никто не’боялся!»
(Окончание на З-й стр.
тор никак не объясняет, заставляют
офицера-монархиста еще в сентябре
семнадцатого года сразу же согласиться с тем, чтобы рабочие завода,
на котором он является военпредом,
изготовляли гранаты для уличного
боя, а в Октябре сделаться начальником штаба красногвардейского отряда.
Переходы на сторону революции
людей, подобных Розанову, бывали не
раз, но всегда это сопровождалось
сложной психологической — драмой.
Ведь не так просто порвать со своим
классом, со средой, с привычками,
со складывавшимся голами мировоззрением. У Ю. Либединского же Розанов идет против всего своего пропрошлого (брата юнкера, защищавшего Зимний, убивают при его штурме, мать проклинает Розанова, отец
отказывается от него) только потому,
что усмотрел в заводских большевиках «государственно мыслящих людей».
С еще большей легкостью переходит на сторону своих классовых врагов сын фабриканта и крупного дельца Гинцбурга студент-второкурсник
Джек. «Сверхсознательный» сын фабриканта настолько уверен в том, что
большевики возьмут и удержат власть,
что предлагает отцу поступить к ним
на службу, а сам просится еще накануне Октября в союз рабочей молодежи.
Даже желтый журналист Нокоша
Гедеминов настолько «сознателен»,
что презрительно называет предпарламент «предпарлашкой», издевается
над Неренским и отказывается работать в эсеровской газете, специализировавшейся на травле большевиков.
заставляя враждебных и чуждых революции людей понимать то, чего они
понять не могли, Ю. Либединский делает это в полном противоречии с историей Октября.
В разногласия с историей автор
вступает и в тех случаях, когда’ свой
домысел, вполне допустимый в. романе, превращает в противоречащий общеизвестным фактам вымысел. Так,
например, описывая осаду Зимнего
дворца, Ю. Либединский рассказывает
о том, как Свердлов, напутствуя Черэмухова, пробиравшегося в Зимний. дворец для агитации ‘среди осажденных,
якобы сказал ему: «Ведь теперешние
юнкера — это в большинстве студенты, гимназисты: — интеллигенция.
думаю, что вы сумеете найти подходя:
щие. слова».
Начавшийся вслед за Октябрем позорный и престунный саботазж чиновников и многочисленных’ групп. интеллигенции,. равно как активное ‘участие
юнкерской, гимназической и студенче-_
ской молодежи в контрреволюции не
явились ни ‘для партии, ни для Свердлова ‘неожиданностью: Именно среди
юнкеров Керенский имел наибольшее
количество своих сторонников, и, конечно, Яков Михайлович не мог говорить Черемухову тех’ слов, которые
вложил в’ его уста автор романа «Утро
Советов». Точно так`же,. по-моему, не
мог Свердлов подобрать «особо надежмех М. 4 М ТА
ный отряд, который. должен ‘был через
этот эрмитажный подъезд вместе с матросами ворваться в Зимний». Из всех
подъездов дворцового здания охранялись как будто только три. Однако, как
мне помнится, Военно-революционный
комитет не спешил затеять бой внутри
Зимнего, ибо это повело бы к кровавому столкновению и большим жертвам, а их-то наша партия категори--
чески не хотела: -
«Меня неоднократно впоследствии
просили объяснить, — пишет Н. И.
Подвойский, руководивший осадой
Зимнего, — почему мы, имея силы и
возможность покончить с Временным
Правительством уже в 6 часов, сами
НолгодА жизни журнала «Моснва» — срок, явно недостаточный для того, чтобы вокруг него мог
сплотиться дружный коллектив авторов; чтобы полностью выявились 0сооые свойства нового журнала, которые
должны отличать его от старших по годам издания собратьев; чтобы создались традиции, одинаково обязывающие и редакцию, и любого из литераторов, приходящих в журнал: чтобы в
полной мере проявились вкусы и
склонности журнала, его идейная и
эстетическая вооруженность. И вместе с тем первые шесть номеров
<‹ежемесячного литературно-художественного и общественно-политического
иллюстрированного» журнала «Mockва» дают все основания продолжить
состоявшийся недавно в Центральном
доме литераторов разговор о журнале.
Это тем более необходимо, что обсуждение вышедших номеров проходило в
излишне благодушной — атмосфере.
Нам думается, что новый журнал
меньше всего нуждается зв славословии. Только доброжелательная и принципиальная критика может принести
ему пользу.
Лицо любого литературно-художественного журнала, даже если он иллюстрированный, определяет проза. Применительно к «толстому» журналу, каким
является «Москва», это должна быть
«большая» проза — многоплановый,
рисующий широкую картину жизни роман, глубокая и значительная, независимо от своих размеров, повесть, рассказ, от случайной зарисовки случайного явления подымающийся до высот
подлинного проникновения в жизнь, —
словом, все то, чего ждет пытливый читатель. Это вовсе не значит, что мы
умаляем значение других, не менее
важных разделов журнала: поэзии,
очерка и публицистики, критики и библиографии. Но главенствующее значение прозы в «толстом» журнале бесспорно, и поэтому мы начнем с нее свои
РА 1
заметки о «Москве». =
В ШЕСТИ НОМЕРАХ журнала помещен только один роман =—
«Утро Советов» Ю. Либединского. Охватывающий очень сложный, переломный период в истории нашей Poguны (третий год мировой войны, февральскую и Великую Октябрьскую
революции), новый роман одного из
старейших советских писателей имеет большое познавательное значение, усиленное тем, что в нем изображаются = предоктябрьские события и Октябрьское вооруженное восстание в Петрограде и Москве. Надо
сказать, что наша великая революция
даже в лучших, ставших классическими, произведениях советских писателей
показана преимущественно как гражданская война на Дону, на Волге, на
Дальнем Востоке, на юге России. А такие решающие события, как вооруженное восстание в «колыбели революции» — Питере или вооруженная борьба в Москве, оказались почти вне поля
зрения писателей. Уже одно это позволяет считать опубликование журналом
романа-хроники «Утро Советов» накануне сорокалетия Великой Октябрьской социалистической революции
вполне своевременным и нужным начинанием редакции.
Автор романа — современник описываемых им исторических событий. И
это в сочетании с неизбежной работой
над архивными материалами помогло
ему нарисовать верную в основном
картину того недалекого прошлого, которое уже кажется легендарным. Сумел он и воссоздать на многих страницах своего общирного повествования
неповторимую атмосферу грозовых Октябрьских дней. Просто, без ненужной
крикливости и ложной патетики расНаиболее решительные возражения `
вызывает и исторически, и психологически неверная концепция автора в
тех случаях, когда он пытается оправдать переход на сторону большевиков
людей из враждебного революции лагеря тем, что они еще до Октября поняли неизбежность победы большевиков и обреченность русского капитализма.
Так, еще летом семнадцатого года.
помещик и аристократ Розанов, назначенный военным — поелстарителем на
зевный военным Представителем на
завод, говорит своему приятелю офицеру: «Здесь на заводе я имел возможность приглядеться к рабочим и
должен тебе сказать, что срепи них
AVAL 1606 сказать, что среди них.
большевики — это самые способные ‘и -
даже, как это ни странно звучит, го--
сударственно мыслящие люди».
Воспитанный в кадетском корпусе.
генеральскии сын еще задолго до Октября с непонятной охотой примирился
с потерей родового имения. «А если
мужички сожгут твою наследственную
Розановку, что . тогда? — спрашивал
себя Розанов. — Неужто не жалко старого приземистого, с деревянными колоннами дома, утопающего летом в
розовых кустах... А что мне Розановка? — задорно отвечал он. — Кончится
война, поступлю на’ физико-математический...» И он чувствовал, как в нем
просыпаются силы, о которых он сам
не знал, хотелось жить по-новому».
Эти загадочные «силы», которые ав® Романы «Горы и люди» и «<Зарево».
КИГИ РИГИ ЕЕ ИЕ И РРР РИИИИГ ГИР 771
Ne or, =
Новые энциклопедические излания
туре, живописи, графике, скульптуре,
прикладным искусствам всех народов
мира. Она выйдет в двух томах.
Любители музыки в ближайшие два года смогут приобрести Малый музыкальный словарь.
Популярный медицинсний энциклопедический словарь выйдет в нонце 1958
года почти миллионным тиражом, Он даст
интересующие широкую публину общие
сведения о медицине, отдельных заболеваниях и их профилактике.
«Ленинград». Этот справочник готовится общими усилиями всех редакций издательства, Он будет состоять из двух частей: обзорной, куда войдут очерки по
географии, экономике, истории и искусству Ленинграда, и словарной, где предпопагается оноло полутора тысяч статей о
людях Петрограда—Ленинграда, историчесних событиях, памятных местах и т. д.
В Краткой энциклопедии домашнего
хозяйства читательницы смогут найти
ответы на интересующие их вопросы:
как лучше обставить квартиру, рационально используя имеющееся помещение,
как правильно организовать питание
семьи, красиво одеться. В книге будут
помещены рецепты различных блюд, в
том числе и национальных. Статьи будут
сопровождаться красочными рисунками,
схемами, таблицами.
В течение ближайших — двух-трех лет
издательство БСЭ выпустит Философскую энцинлопедию в трех томах, Педагогичесний словарь, Кратную географическую энциклопедию, Военную энциклопе.
дию, Геологическую энциклопедию («Земля и ее прошлое»), Практическую общедоступную инженерную энциклопедию и
ряд другнх справочных книг,
ДИГГЕР!
ИЕР ЕР