А ВСЕХ ЯЗЫКАХ Советского Союза про­звучали эти слова с трибун многолюя­ое осчрепан, учоумхда@БшиА — рошения
вюньского Пленума ЦЕ КИСС. Полностью ра­зоблачив и разгромив антипартийную груп­пу Маленкова, Кагановича, Молотова — труп­пу отщепенцев, которые отгородились, оторва­иноь от жизни, перестали ощущать биение
пульса современности, проявили барски-прене­брежительное отношение к насущным нуждам
трудящихся, — ленинский Центральный Ко­митет вновь тем самым  продемонстрировал,
что нет для нашей партии ничего более до­рогого, более святого, чем интересы народа.

Это еще выше подняло у советских  люлей
	чувство гордости за свою партию.
Глубокие и проч­ные корни имеет

это чувство. Четыре
десятилетия тому
назад Коммунисти­ческая партия во

главе со своим вождем Jenna под­Hata, вдохновила, организовала тру­дящиеся массы России на решительный
штурм старого,  прогнившего мира.
Под ее руководством победила’ в нашей
стране Октябрьская  социалиетическая
революция — великая революция, ко­торая открыла новую эру в исто­рчи человечества, ознаменовала собон
глубочайший переворот в экономике,
в классовой структуре общества, в на­циональных отношениях, в политической
и культурной жизни народов.
	Люди старшего поколения хорошо по­мнят, что предоктябрьская Россия, изне­могавшая от тягот кровопролитной вой­ны, находилась на грани экономической
и национальной катастрофы, что над нею
навиела реальная угроза быть расчленен­ной и порабощенной империалистически­ми хищниками. Нужны были беспример­ная революционная смелость и неистре­бимая вера в могучие творческие силы
народа, чтобы в этих труднейших уело­виях целиком, безраздельно взять на
свои плечи ответственность ва судьбы
огромной страны, за ее будущее. Ленин­ская партия — плоть от плоти, кровь от
крови героического рабочего класса, плоть
от плоти, кровь от крови своего народа —
не убоялась этой ответственности. Ona
выступила как партия подлинных нова­торов, смелых преобразователей жизни
общества.
	Такой
	Так ЕзЕ же нам не гордитьея
пазтней!
	Вот уже сорок лет, преодолевая все
трудности и невзгоды, успешно ру­ководит ленинская партия нашим, пер­вым в мире, Советским государством ра­бочих и крестьян. И не ясно ли, что толь­во партия отважных новаторов, сцемен­тированных единством цели, единством
воли, единством действий и дисцинлины,
только партия, непоколебимо верная
ленинизму, творчески применяющая на
практике революционную теорию, только
партия, неразрывными узами связанная
с народом и пользующаяся его безгранич­ным доверием и крепкой поддержкой, —
только такая партия могла поставить и
решить задачу преобразования в кратчай­ший исторический срок экономически от­сталой России в могучую передовую
социалистическую державу.
	Создание мощной промышленности —
основы социалистического хозяйетва—ги­тантекий скачок от отсталой. примитив­ной в прошлом техники к первокласеной
машинной индустрии, к крупнейшим гид­роэлектростанциям. авгоматике,  ‘телеме­ханике, использованию атомной энергии.
Глубочайшие преобразования  сельскохо­зяйственного производства, жизни и бы­та всего крестьянства. Культурная рево­Люция, в результате которой старая Poc­сия, где 76 процентов населения остава­лось неграмотным, превратилась в страну
передовой науки. техники, культуры, в
страну. где в каждой республике выросли
свои многочисленные национальные кад­ры новой, народной интеллигенции.
Расцвет социалистической демократии —
демократии для самых широких народных
масс. Успехи советской литературы и ис­кусства, раскрывших всему миру благо­родный облик. высокие духовные  каче­ства нового человека — строителя комму­Rusa, Bee aro навечно войдет в исто­рию как славные побелы нашего народа,
одержанные под руководством Коммуни­стической партии, благодаря ее правиль­Ной политике. полностью отвечающей ко­ренным интересам трудянихея.
	евоей
	Так как же нам не гордиться
пазтией!
	Бозьмите историю любого из современ­ных буржуазных государетв. Ни одно из
них, даже в лучшие для капиталистиче­ского строя времена. никогда не знало
таких темпов экономического и культур­ного развития. А ведь ‘если вдуматься,
наши успехи, опирающиеся на преиму­щества социалистической системы хозяй­ства, могли быть и еще более значи­Тельными. Если бы нам не мешали. Если
бы внешние условия на всем протяжении
существования Советевого государетва
благоприятетвовали нашей мирной сози­хательной работе. Но на деле так не
было. Как известно. из` сорока лет (о­веткой власти не менее восемнадцати
заняли гражданская и вторая мировая
войны и последующие периоды восста­новления наролного хозяйства.
	ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН. СОЕЛИНЯЙТЕСЬ!
	APT PAN TT OY РЕШАЯ

ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ   АЙЛ
›ЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ СССР Н   № И м
	QY т СОЮЗА MHCATENEH CCCP    AANQU ILA LL AKY

sere

№ 83 (3739)   Четверг, ‘11 июля 1957 г, Цена 40 коп.

 
	У кранна— Чувашия
	успешно прошли вечера украинской г
литературы в`Чувашии. Прибывшие из :
		Киева писатели Ю. Збанацкий, И. Нехо­да, В. Швец, Ю. Герасименко, А. Кос­матенко выступали перед рабочими,
колхозниками, интеллигенцией. Всюду,
где появлялись украинские гости, встре­чи превращались в вечера дружбы
двух братских народов. Незабываемой
была встреча писателей Украины с ра­бочими Чебоксарского завода электро­аппаратуры, на котором при помощи
украинских специалистов подготовлены
тысячи квалифицированных  производ­ственников из чувашской молодежн. Мо­лодые рабочие тепло поблагодарили
украинский народ за братскую помошь.
	Чувашии немало сделано для про­паганды произведений украинской ли­тературы. За последние годы здесь вы:
шли на чувашском языке книги Т. Шев­ченко, Ив. Франко, М. Коцюбинского,
М. Бажана, В. Василевской, О. Гон­чара, Ю. Збанацкого, Остапа Вишни,
П. Воронько, издана «Антология укра­инской литературы», выпущены украин­ские рассказы. Всего переведено около
200 произведений украинских  писате­лей. Сейчас в Чувашии готовят к изда­нию «Лесную песню» Л. Украинки, од­нотомник П. Тычины, сборники И. Не­ходы, В. Швеца, Ю. Герасименко, А. Кос­матенко.

В Киеве изданы книги чувашских пи­сателей: поэма К. Иванова «Нарспи»,
сборник стихов М. Сеспеля «Стальная
вера», повесть А. Талвира «На Буин­па, А. Калгана. Писатели Чувашии с
большой радостью встретили решение
президиума Союза писателей Украины
об издании к сорокалетию Октября
сборника чувашской поэзии и прозы на
украннском языке.

Вечера украинской литературы в Чу­вашии помогли укреплению деловой
связи писателей двух братских литера­тур.
ЧЕБОКСАРЫ {Наш корр.)
	ГОРДИМСЯ ТОБОЙ, ПАРТИЯ:
	Чтобы изменить политическую линию
партии, вернуться к тем неправильным
методам руководства, которые были осуж­дены ХХ еъездом ВПСС.

Трудно сказать, на что рассчитывали
эти интриганы и политические бан­кроты. Вся партия и вместе с нею весь
народ дали им единодушный, решитель­НЫЙ, гневный отпор.

Наша партия всегда была сильна
своим ленинским единством. И кто пося­гает на это единство, кто поднимает ру­Ку на ленинскую политику ‘партии, тех,
невзирая на лица и занимаемые посты,
партия решительно выметает в мусорный
ящик истории. Всех тех, кто. оторвав­шись 0т жизни, проявляет  начетниче­ский, догматический подход к марксиз­му-ленинизму, не видит новых условий,
кто упорно цепляется за старые, изжив­шие себя формы и методы рзботы, партия
убирает со своего пути. Чтоб не путались
под ногами, не мешали нам двигаться
вперелт!
	Так как же нам не гордиться такой
партией!

Александр Прокофьев, один из старей­ших наших поэтов, выступая на собра­нии актива ленинградекой областной пар­тийной организации, закончил свою речь
такими, идущими от сердца стихами:
	Тесней вкруг партии ряды
Непобедимых сил народных!
Мы нашей партией горды,
Гордимся делом благородным.
Гордимся, партия, тобой,
Твоею долей величавой,
Твоей великою судьбой,

Твоей навек бессмертной славой.
Людей труда к себе зови,

А мы вокруг тебя сплотимся
С такою силою любви,

С какою мы тобой гордимся.
	Эти глубоко патриотические чувства
поэта искренне разделяют все советские
люди. Еще теснее сплотившись вокруг
своей славной ‘ленинекой партии, наш
	народ готовится встретить сорокалетие
Великого Октября новыми успехами в
борьбе за коммунизм.
	Илья КВРЕМЛЕВ
	Богда советские люди вспоминают об
этом, их мысли снова и сновл обраща­ются к партии. Ей, нашей партии, при­надлежала великая, поистине неоценимая
роль в мобилизации и сплочении веех
сил народа на защиту исторических за­воеваний Октябрьской революции, завое­ваний социализма. В годы суровых воен­ных испытаний Коммунистическая пар­тия проявила исключительную выдержку,
стойкость, непоколебимую веру в побе­ду. Эту веру она вселила в сердца мил­лионов и миллионов трудящихся.

Так как же нам не гордиться своей
партией!

В послевоенные годы советский народ
ценою огромных усилий, во многом огра­ничивая свои личные потребности, су­мел быстро восстановить хозяйство стра­ны и двинуть его вперед. о ХХ еъезд
ЕПСС, исходя из интересов народа, из за­дач строительства коммунизма, наметил
величественную программу дальнейшего
мощного подъема всех отраслей  социа­листической экономики, роста  мате­риального благосостояния и культурного
уровня советских людей. Партия, ее
Центральный Комитет е подлинно ре­BOANIHOHHOH энергией.  послелователь­ностью и настойчивостью обеспечивают
	претворение этой программы в жизнь.
	Новых крупных успехов достигла за
последние годы наша социалистическая
промышленность, особенно ведущие от­расли тяжелой индустрии. Шо инициа­тиве партии, инициативе, получившей
всенародное одобрение и поддержку, осу­ществлена перестройка управления про­мышленностью и строительством, кото­рая, в этом нет сомнения, уже в бли­жайшее время принесет свои благодат­ные плоды. Героическим трудом совет­ских людей за короткий срок освоено свы­ше 35 миллионов гектаров целинных и за­лежных земель, что позволило  значи­тельно увеличить производство зерна в
стране и создало условия для подъема
животноводства. Партией и правительст­вом принят ряд важных мер помощи
сельскому хозяйству, в результате ко­торых наша страна уже в ближайшие
годы сможет догнать Соединенные Штаты
Америки по производству мяса, молока
ий масла на душу населения. Этот при­зыв партии нашел горячий отклик сре­хи тружеников сельского хозяйства.
	Нет нужды перечислять все то, что
сделано партией после ХХ съезда Aaa
улучшения жизни народа. Это известно
каждому. Это весомо и зримо отразилось
на жизни миллионов советских семей.
Точно так же. как нет нужды перечис­лять все то, что на деле осуществлено
партией после ХХ съезда в области рас­ширения прав союзных республик B
экономичесвом и культурном строитель­стве, в области укрепления социалисти­ческой законности, новышения роли
местных Советов, борьбы © бюрократиз­MOM, B области сокращения раздутого
госутарственного аппарата. Все советские
люди полностью одобряют эти меры, ви­дя в них воплощение ленинской нацио­нальной политики, лальнейнее укрепле­ние дружбы между народами СССР, раз­витие и упрочение лемократизма нашего
общественного строя. Не замечать всего
этого могут только безнадежные полити­ческие елепцы.
	Такими слепцами. оказались участники
ныне  разоблаченной и разгромленной
антипартийной группы, выступившей
против линии партии как в области
внутренней. так и внешней политики.
Что могли противопоставить Маленков,
Каганович, Молотов и примкнувший &
ним карьерист и хвурушник Шепилов той
благородной, поддерживаемой всем наро­дом программе, какую осуществляет пар­тия под руководством своего Центрально­го Вомитета? Ничего. кроме пустых, ни­кчемных фраз, устаревших формул и
взглядов. Ничего, кроме неверия в твор­ческие силы советекого народа. :
	Участники антипартийной группы. 38
спиной партии, втайне от Центрального
Вомитета, вынашивали коварные замыс­лы, Убедившись. что их неправильные
выступления и действия получают по­стоянный отпор в Президиуме ЦВ, они
встали на путь подрыва единства» пар­тии, на путь фракционной, групповой
борьбы. Устроив тайный сговор’ против
Центрального Комитета, они вознамери­лись захватить в свои руки ключевые
позиции в Партии и государстве с тем.
		Древняя Прага нарядилась сегодня по-праздничному. Тысячи людей вышли на ули­цы со знаменами, флагами и цветами. Они направились к Главному вокзалу.

В 8 часов 58 минут по пражскому времени специальный поезд подходит к перрону.
Из вагонов выходят товарищи Н. С. Хрущев, Н, А. Булганин, члены созетской делега­ции, а также члены ЦК КП Чехословакии и чехословацкого Правительства во главе
с Перзым секретарем ЦК КПЧ Антонином Новотным, которые встречали гостей
на границе. Сердечные ‚объятия, крепкие рукопожатия.

Буря приветствий пронеслась над площадью, Когда члены советской делегации вме­сте с руководителями Чехословацкой Республики вышли из здания вокзала и подня­лись на трибуну. Звучит голос Президента товарища Антонина Запотоцкого; одного из
старейших борцов за свободу и счастье чехословацкого народа, верного, преданного
друга Советского Союза. Тов. Запотоцкий говорит о значении дружбы наших страч.

— В вашем лице, — говорит он, — я приветствую представителей Советского Союза,
который является руководящей силой социалистического лагеря, и славная Коммуни­стическая партия которого имеет самый богатый опыт в претворении в жизнь идей

марксизма-ленинизма, в революционной борьбе и в строительстве социализма.

Снова слова привета, слова горячей любви к Советскому Союзу несутся над пло­щадью. К микрофону подходит тов. Н. С. Хрущев. Он благодарит за сердечный прием,
за проявление любви и дружбы, которое делегация видела на всем пути. Он говорит
о том, что все честные люди мира радуются огромным успехам, когорых достиг чехо­словацкий народ в своем строительстве, о единстве и сплоченности великого лагеря
	социализма.
	ВБ заключение речи тов. Хрущев сказал:

— Разрешите мне, дорогие товарищи, выразить ‘уверенность, что наша поездка в
вашу страну будет способствовать дальнейшему укреплению нерушимсй дружбы и
сотрудничества народов Советского Союза и Чехословакии, делу укрепления мира,
	Речь тов. Хрущева много раз прерывалась бурными аплодисментами, здравицей
в честь Советского Союза. И когда тов. Хрущев говорил о мирной политике Совет­ского Союза, тысячи людей скандировали слова: «Советски Csa3 — миоова граз№»
(«Советский Союз — оплот мира!»). Его слова о дружбе с чехословацким народом
сопрозождались лозунгом: «Се Созетским Свазем—на вечне чась!» («С Советским
	Союзом — на вечные времена!» ).
	Митинг окончен. Члены делегации в сопровождении руководителей Чехословацкой
Республики садятся в открытые машины и едут по напразлению к Пражскому Граду.
		ПРАГА, 10 июля. (По` телефону).
	На снимке: митинг на станции Кошице,
СССР Н. А, Булганин.
	Выступает Председатель Совета Министров
	Фото В. Соболева
	заметки о
	@
сказал Ю. Либединский о том. в каких
	муках рождался “новый мир. .

Но <Утро Советов» является треть­им томом давно создаваемой автором
трилогии, и читатель, не знакомый с
первыми двумя томами *, невольно те­ряется от обилия действующих лиц.
Вводя их в роман, автор часто забыва­ет, что если он, писатель, хорошо знает
и представляет себе своих героев, то
для читателя, впервые знакомящегося
с ними, мало добрых намерений сочи­нителя. Ему, читателю, нужно видеть
живых, полнокровных героев, полю­бить их, жить и бороться вместе с
ними. Между тем кисть живописца по­рой изменяет писателю, и вместо пол­нокровных людей на страницах книги
мелькают лишь обозначенные внешни­ми приметами тени. И если читатель
сразу и отчетливо представляет себе
стойкого подпольщика Константина Ye
ремухова или циничного газетчика Но­кошу Гедеминова, то царский офицер
Розанов, выросший в аристократиче­ской семье и воспитанный с детства в
духе преданности династии, никак не
ощущается живым человеком, да, по­жалуй, и не запомнится, несмотря на
то, что с головокружительной быстро­той и легкостью переходит на сторону
большевиков.
	Недостаточная релъефность в изо­бражении людей, присущая роману,
усугубляется тем, что «Москва» напе­чатала его не полностью и даже не
сочла нужным оповестить об этом чи­тателя. Такая небрежность, идущая во
вред и автору, и журналу, невольно
дезориентирует. Так, ’ например, про­читав в № 9 <Огонька» за этот. год
отрывок из <«Утра Советов», читатель
	тщетно будет искать его продолжение.
	в <Москве». Однако ни самого отрыв­ка, ни рассказа о том, что было даль­ше с героями романа, в журнале нет.

То, что «Москва» опубликовала
роман Ю. Либединского в неполном
виде, лишает нас возможности под­вергнуть его обстоятельному разбору.
Поэтому нам волей-неволей придется
ограничиться лишь тем, чтобы от­метить явно бросающиеся в глаза
	просчеты и отдельные ошибки писа­рнале „/Москва“
	оттягивали этот конец. Я отвечал: да,
положение нашегу Зимнего было тако­во, что стоило приказать «штурмо­вать», и геройской кровью несколь­ких сотен борцов мы бы завладели
дворцом. Но в этот исторический мо­мент каждая капля крови защитника
революции превалировала в наших гла:
зах значение и без того уничтожаемо­го врага».

По той же причине Черемухов не
мог предлагать, а Дзержинский не мог
одобрить идеи создания специального
отряда верхолазов, которые с помо­щью пожарных лестниц и веревок с
узлами проникли бы в Зимний через...
крышу.

Есть в романе и другие неточности,
тем более досадные, что автор был со­временником Октябрьского штурма и
не мог не знать общеизвестных вешей.
	К РОМЕ РОМАНА <Утро Советов»,
за первые полгода’ своего суще­ствования «Москва» — опубликовала
повести — А. Вальцевой и Н. Симо­нова.

Повесть А. Вальцевой <Квартира
№ 13» уже подверглась критике чи­тателей на страницах газеты «Нрасная
звезда». Возвращаться к ней не было
бы смысла, если бы на недавнем об­суждении «Москвы» в Центральном
доме литераторов главный редактор
журнала Н. Атаров не взял повесть
под защиту.

В центре этой, на мой взгляд, ли­шенной красок, вялой и типично обы­вательской повести находится некий
Сергей Сергеевич Ковалев, отставной
кадровый военный, вероятно, ‘полков­ник. Вот как он сам характеризует себя:

<— Я циник, скептик и нумизма­тик,— говорил  Новалев, задумчиво
глядя вверх.

— Монеты, что ль, собираете или
медали? — спросила. Нурия.

— Да. С одной стороной.

— С оборотной, конечно?

— Вы, Нюрочка, дерзкая! — погро­зил он ей пальцем. — Да, много во мне
этого офицерства, гусарства, цыган­UIHHBL...

‚Он походил по комнате, поскрипел
своими щегольскими узкими сапогами,
потом. снова подсел к Нурии.

— Умные женщины трудноваты,
сложноваты, ну ‘их к бесу! Я предпо­читаю с ними дела’ He иметь. Вот
только ваши черные глазки, Нюрочка,
заставляют меня нарушать мое пра­BHNO.... AX, в Хабаровске уменя была
любовница... Хорошая женшина. Я ее
	любил. и. даже уважал. Такая’ рослая,
	добротная, бутон в сметане!» .

Нет такого порока, которым автор
Не наделил бы Новалева. Выйдя в от:
ставку, он обменял квартиру в новом
домё на три комнаты в описываемой
	`‘автором`:квартире .№:13 и полдачи. На
	даче же он развел. сад и огород и <пу­стил. хозяйство полным ходом». Заве­домый делец и стяжатель, он, конеч­но, деспот в семье. Вена его паниче­ски боится, сына он безжалостно бьет.
Пошляк, чудовищный  себялюбец и
ярый антисемит, он к/тому же еще
клеветник и доносчик, По его милости
в той квартире. № 13 мается бедная,
забитая жизнью женщина. К ней воз­вращается «репрессированный» муж,
и, конечно, оказывается, что ‘это Ko­валев его посадил, Нлеветническая и
доносительская «деятельность» Кова­лева, очевидно, и заставляет соседку
Нурию сказать о нем: «Вот он сло­няется по квартире, пристает ко всем
с дурацкими разговорами, смотрит в
телевизор все подряд, мешает мне, а
я радуюсь! Радуюсь, что он не у дел,
И пускай ему платят: большую пенсию,
никаких денег не жалко, лишь бы его
никто не’боялся!»
	(Окончание на З-й стр.
	тор никак не объясняет, заставляют
офицера-монархиста еще в сентябре
семнадцатого года сразу же  согла­ситься с тем, чтобы рабочие завода,
на котором он является военпредом,
изготовляли гранаты для уличного
боя, а в Октябре сделаться начальни­ком штаба красногвардейского отряда.
	Переходы на сторону революции
людей, подобных Розанову, бывали не
раз, но всегда это сопровождалось
сложной психологической — драмой.
Ведь не так просто порвать со своим
классом, со средой, с привычками,
со складывавшимся голами мировоз­зрением. У Ю. Либединского же Ро­занов идет против всего своего про­прошлого (брата юнкера, защищав­шего Зимний, убивают при его штур­ме, мать проклинает Розанова, отец
отказывается от него) только потому,
что усмотрел в заводских большеви­ках «государственно мыслящих людей».
	С еще большей легкостью перехо­дит на сторону своих классовых вра­гов сын фабриканта и крупного дель­ца Гинцбурга  студент-второкурсник
Джек. «Сверхсознательный» сын фа­бриканта настолько уверен в том, что
большевики возьмут и удержат власть,
что предлагает отцу поступить к ним
на службу, а сам просится еще нака­нуне Октября в союз рабочей моло­дежи.
	Даже желтый журналист Нокоша
Гедеминов настолько  «сознателен»,
что презрительно называет предпарла­мент  «предпарлашкой», издевается
над Неренским и отказывается рабо­тать в эсеровской газете, специализи­ровавшейся на травле большевиков.
	заставляя враждебных и чуждых ре­волюции людей понимать то, чего они
понять не могли, Ю. Либединский де­лает это в полном противоречии с ис­торией Октября.

В разногласия с историей автор
вступает и в тех случаях, когда’ свой
домысел, вполне допустимый в. рома­не, превращает в противоречащий об­щеизвестным фактам вымысел. Так,
например, описывая осаду Зимнего
дворца, Ю. Либединский рассказывает
о том, как Свердлов, напутствуя Черэ­мухова, пробиравшегося в Зимний. дво­рец для агитации ‘среди осажденных,
	якобы сказал ему: «Ведь теперешние
	юнкера — это в большинстве студен­ты, гимназисты: — интеллигенция.
думаю, что вы сумеете найти подходя:
щие. слова».
	Начавшийся вслед за Октябрем по­зорный и престунный саботазж чинов­ников и многочисленных’ групп. интел­лигенции,. равно как активное ‘участие
	юнкерской, гимназической и студенче-_
	ской молодежи в контрреволюции не
явились ни ‘для партии, ни для Сверд­лова ‘неожиданностью: Именно среди
юнкеров Керенский имел наибольшее
количество своих сторонников, и, ко­нечно, Яков Михайлович не мог гово­рить Черемухову тех’ слов, которые
вложил в’ его уста автор романа «Утро
Советов». Точно так`же,. по-моему, не
мог Свердлов подобрать «особо надеж­мех М. 4 М ТА

ный отряд, который. должен ‘был через
	этот эрмитажный подъезд вместе с ма­тросами ворваться в Зимний». Из всех
подъездов дворцового здания охраня­лись как будто только три. Однако, как
мне помнится, Военно-революционный
комитет не спешил затеять бой внутри
Зимнего, ибо это повело бы к крова­вому столкновению и большим жерт­вам, а их-то наша партия категори--
	чески не хотела: -

«Меня неоднократно впоследствии
просили объяснить, — пишет Н. И.
Подвойский, руководивший осадой
Зимнего, — почему мы, имея силы и
возможность покончить с Временным
Правительством уже в 6 часов, сами
	НолгодА жизни журнала «Мо­снва» — срок, явно недостаточ­ный для того, чтобы вокруг него мог
сплотиться дружный коллектив авто­ров; чтобы полностью выявились 0со­оые свойства нового журнала, которые
	должны отличать его от старших по го­дам издания собратьев; чтобы созда­лись традиции, одинаково обязываю­щие и редакцию, и любого из литерато­ров, приходящих в журнал: чтобы в
	полной мере проявились вкусы и
склонности журнала, его идейная и
эстетическая вооруженность. И вме­сте с тем первые шесть номеров
	<‹ежемесячного литературно-художест­венного и общественно-политического
иллюстрированного» журнала «Mock­ва» дают все основания продолжить
состоявшийся недавно в Центральном
доме литераторов разговор о журнале.
Это тем более необходимо, что обсуж­дение вышедших номеров проходило в
излишне благодушной — атмосфере.
Нам думается, что новый журнал
меньше всего нуждается зв славосло­вии. Только доброжелательная и прин­ципиальная критика может принести
ему пользу.

Лицо любого литературно-художест­венного журнала, даже если он иллюст­рированный, определяет проза. Приме­нительно к «толстому» журналу, каким
является «Москва», это должна быть
«большая» проза — многоплановый,
рисующий широкую картину жизни ро­ман, глубокая и значительная, незави­симо от своих размеров, повесть, рас­сказ, от случайной зарисовки случайно­го явления подымающийся до высот
подлинного проникновения в жизнь, —
словом, все то, чего ждет пытливый чи­татель. Это вовсе не значит, что мы
умаляем значение других, не менее
важных разделов журнала: поэзии,
очерка и публицистики, критики и би­блиографии. Но главенствующее значе­ние прозы в «толстом» журнале бес­спорно, и поэтому мы начнем с нее свои

РА 1
	заметки о «Москве». =

В ШЕСТИ НОМЕРАХ журнала по­мещен только один роман =—
«Утро Советов» Ю. Либединского. Охва­тывающий очень сложный,  перелом­ный период в истории нашей Pogu­ны (третий год мировой войны, фев­ральскую и Великую Октябрьскую
революции), новый роман одного из
старейших советских писателей име­ет большое познавательное значе­ние, усиленное тем, что в нем изо­бражаются = предоктябрьские собы­тия и Октябрьское вооруженное вос­стание в Петрограде и Москве. Надо
сказать, что наша великая революция
даже в лучших, ставших классически­ми, произведениях советских писателей
показана преимущественно как граж­данская война на Дону, на Волге, на
Дальнем Востоке, на юге России. А та­кие решающие события, как вооружен­ное восстание в «колыбели  револю­ции» — Питере или вооруженная борь­ба в Москве, оказались почти вне поля
зрения писателей. Уже одно это позво­ляет считать опубликование журналом
романа-хроники «Утро Советов» нака­нуне сорокалетия Великой Октябрь­ской социалистической революции
вполне своевременным и нужным на­чинанием редакции.

Автор романа — современник описы­ваемых им исторических событий. И
это в сочетании с неизбежной работой
над архивными материалами помогло
ему нарисовать верную в основном
картину того недалекого прошлого, ко­торое уже кажется легендарным. Су­мел он и воссоздать на многих страни­цах своего общирного повествования
неповторимую атмосферу грозовых Ок­тябрьских дней. Просто, без ненужной
крикливости и ложной патетики рас­Наиболее решительные возражения `
вызывает и исторически, и психологи­чески неверная концепция автора в
тех случаях, когда он пытается оправ­дать переход на сторону большевиков
людей из враждебного революции ла­геря тем, что они еще до Октября по­няли неизбежность победы большеви­ков и обреченность русского капита­лизма.
	Так, еще летом семнадцатого года.
	помещик и аристократ Розанов, назна­ченный военным — поелстарителем на
	зевный военным Представителем на
завод, говорит своему приятелю офи­церу: «Здесь на заводе я имел воз­можность приглядеться к рабочим и
должен тебе сказать, что срепи них
	AVAL 1606 сказать, что среди них.
большевики — это самые способные ‘и -
даже, как это ни странно звучит, го--
	сударственно мыслящие люди».
	Воспитанный в кадетском корпусе.
	генеральскии сын еще задолго до Октя­бря с непонятной охотой примирился
с потерей родового имения. «А если
мужички сожгут твою наследственную
Розановку, что . тогда? — спрашивал
себя Розанов. — Неужто не жалко ста­рого приземистого, с деревянными ко­лоннами дома, утопающего летом в
розовых кустах... А что мне Розанов­ка? — задорно отвечал он. — Кончится
война, поступлю на’ физико-математи­ческий...» И он чувствовал, как в нем
просыпаются силы, о которых он сам
не знал, хотелось жить по-новому».
Эти загадочные «силы», которые ав­® Романы «Горы и люди» и «<Зарево».
	КИГИ РИГИ ЕЕ ИЕ И РРР РИИИИГ ГИР 771
Ne or, =
		Новые энциклопедические излания
	туре, живописи, графике, скульптуре,
прикладным искусствам всех народов
мира. Она выйдет в двух томах.

Любители музыки в ближайшие два го­да смогут приобрести Малый музыкаль­ный словарь.

Популярный медицинсний энциклопе­дический словарь выйдет в нонце 1958
года почти миллионным тиражом, Он даст
интересующие широкую публину общие
сведения о медицине, отдельных заболе­ваниях и их профилактике.

«Ленинград». Этот справочник готовит­ся общими усилиями всех редакций из­дательства, Он будет состоять из двух ча­стей: обзорной, куда войдут очерки по
географии, экономике, истории и искусст­ву Ленинграда, и словарной, где предпо­пагается оноло полутора тысяч статей о
людях Петрограда—Ленинграда, историче­сних событиях, памятных местах и т. д.

В Краткой энциклопедии домашнего
хозяйства читательницы смогут найти
ответы на интересующие их вопросы:
как лучше обставить квартиру, рацио­нально используя имеющееся помещение,
как правильно организовать питание
семьи, красиво одеться. В книге будут
помещены рецепты различных блюд, в
том числе и национальных. Статьи будут
сопровождаться красочными рисунками,
схемами, таблицами.

В течение ближайших — двух-трех лет
издательство БСЭ выпустит Философ­скую энцинлопедию в трех томах, Педа­гогичесний словарь, Кратную географиче­скую энциклопедию, Военную энциклопе.
дию, Геологическую энциклопедию («Зем­ля и ее прошлое»), Практическую  обще­доступную инженерную энциклопедию и
ряд другнх справочных книг,

ДИГГЕР!
		ИЕР ЕР