<>
	x
настоятель Кентерберийского собора
	ЗАВТРА ПРИНАДЛЬЖИТ
- Bf A WM!
	Дорогие ‘друзья!
Вам представилась возможность, кото.
	рой‘лишено большинство ваших сограж.
дан — не только юных, но и взрослых,
и даже тех, кто занимает у вас в стране

высокие пость!.
	Ведь вы общаетесь с послаяцами дру­гих народов, видите их вивых, во плоти,
обмениваетесь с ними своими мыслями,
Сколько вы увидите лиц с разнообраз­ными национальными чертами, сколько
услышите языков и наречий, сколько

оцените достижений!
	Вы окажетесь бок о бок с молодыми
людьми ‘из всех стран мира, вы увидите
их в расцвете юности, таланта и сил.

Вы сможете постичь ° всю ценность

сосуществования народов и возможность
дружбы между ними.

Трудно переоценить силы, которых вы
теперь преисполнились, во что бы вы их
ни употребили — в добро или во зло,

Когда вы возвратитесь к себе на ро­дину, одни будут взирать на вас с удиз­лением и любопытством, другие — с
подозрением и страхом, а может быть,

и враждебностью.
Некоторые газеты, возможно, попы­таются приписать вам мнения, которых
вы на самом деле не придерживаетесь.
	Но не поддавайтесь страху. Смело
возвращайтесь домой и глядите в буду­`щее ‘уверенно. Если вы правдиво рас­скажете обо всем, что вам довелось
увидеть и услышать, то тем самым, бес­спорно, сослужите делу мира огромную
службу.

Этот правдивый рассказ поможет ва­шим друзьям и согражданам лучше по­нять мир, в котором они живут, а ведь
без такого понимания нельзя действо­вать уверенно и плодотворно.
	Большая любительница петь, она
наверняка захочет разучить некоторые
советские детские песни, чтобы при­везти их своим ученикам. М это будет
ее маленький вклад в дело наилучшего
взаимопонимания между ‘молодежью
Советского Союза и Канадой.
	Дочь шахтера

ЭРИ Мильбэрн — единствен­‚ная в канадской делегации
представительница прибрежной
части страны. Дочь шахтера, она в те­чение последних двух лет училась на
курсах медсестер и в этом году их за­кончила. Ей очень хотелось поехать на
фестиваль. Сначала она было решила
	плыть пароходом, но затем узнала, что
	еще есть свободные места на самолете,
зафрахтованном для перевозки. участ­ников фестиваля. Тогда она послала.
заявление в Подготовительный  комитет
в Торонто и вместе с двумястами дру­гих канадцев отправилась в далекое пу­тешествие на Московский фестиваль.

Нужно знать Канаду, чтобы понять,
что собой представляет родина Мэри—.
город Глейс-Бей в Новой Шотландии.
История этого города связана с борь­бой рабочих и шахтеров за лучшую до­лю. Отец Мэри также принимал уча­стие в борьбе, и это, конечно, не могло
не отразиться на взглядах девушки, В
1951 году она собрала тысячи подпи­сей под Обращением о запрещении
атомного оружия.

Спросите Мэри о таких певцах, как
Поль Робсон, заведите с ней разговор
о песнях из его репертуара, например
о «Джо Хилле» или «Олд мэн ривёр»,
и вы сразу поймете, что она в этом
здорово разбирается. Однако. она знает
толк и в последних музыкальных но­винках и отнюдь не прочь потанцевать
под джаз,

Мэри — сдержанная, спокойная де:
вушка, но за этим спокойствием скры­ваются ‘разнообразные таланты, Ka­кое * применение своим способносхям
найдет она в программе фестиваля, за­висит только от нее. Фестиваль для
Мэри нечто совершенно необычное, по­тому что в Канаде, особенно в её род
ных краях, подобные массовые меро­приятия — дело почти невиданное, Мэ­ри предстоит многое узнать и увидеть,
она рассчитывает встретиться со свои
ми коллегами-медсестрами из других
стран мира. И, право же; ей понадо­бится, по крайней мере, месяц, чтобы
прийти в себя после участия в этбм
огромном фестивале. Ведь надо пом­нить, что Мэри Мильбэрн -— первый
делегат, который когда-либо попадал
прямо из Новой Шотландии на фести:
вали молодежи, И потому вы можете
быть уверены, что, когда она вернется
домой, там найдется множество любо­знательных людей, ноторые ‘только и
ждут, чтобы ‘забросать ee вопросами.
И нет сомнения также, что; когда Мэри
ближе познакомится с Москвой, многие
москвичи и другие участники фестива:
ля захотят подружиться с этой девуш­KOH 43 далекого канадского а
Глейс-Бей, meno ropes

?Желаем тебе хорошо и весело про
вести фестивальные дни, Мэри!

Флойд УОЛЛИСОН,
	член канадской делегации
	ly TU MUAPA
	 
	сердца особенно

для дружбы, для
для всего доброго
	саа в ратуше. города Глазго. мне
пришла в голову мысль, что, пожа­луй, я никогда бы не попал в Шотлан­дию, если бы смоподу не полюбил ее
замечательного барда. В своей речи на
торжестве я сказал соотечественникам
поэта, что меня привели в Шотландию
тропинки, идущие через поэзию Бернса.
	И помню, как горячо, как единодушно
поддержала многолюдная аудитория в
Глазго мое пожелание, чтобы народы
ходили друг к другу в гости по таким

мирным тропинкам, по путям искусства
и науки, а не дорогами войны.
	С МАРПТАК
	легко открываются
новых впечатлений,
	и прекрасного.
	лось побывать в Шотландии на
Фестивале в честь Роберта Бернса.

JI ГОДА тому назад мне дове­Г Ч фестивале в честь Роберта Бернса.
Вместе с другими гостями я посетил все
города и деревни, связанные с именем
Бернса, с его жизнью и работой, начи­ная от города Эйр, в окрестностях кото­рого он родился, и кончая городом
Дамфриз, где он

погребен. Это бы­ло путешествие по

биографии поэта.

На одном из ве­черов, посвящен­Se ных памяти Берн­Фестиваль будет междунар 
праздником искусства, ‘спорта, радостм.
И какие бы расстояния, какие бы проти­воречия между государствами разных
систем ни разделяли молодежь мира,
	ВР OE a

она найдет, я уверен, во время этой
встречи общий язык, понятный и бри­танцу, и жителю Индонезии, и уроженцу
Конго, и греку, и норвежцу, и японцу.
	Нет никакого. сомнения в том, что
совместное, участие в играх, карнаваль­вок <
	Я рад, что сегод­ня пути мира привели
к нам в Москву мно­жество гостей из
различных государств,
со всех концов зем­ли.
В своем большин­стве это молодежь,
то есть люди, чьи

SS

 

С. МАРШАК
Нет ничего
дороже

Всемирное богатство —
Не слитки в кладовых,

А дружба, мир и братство
М счастье молодых.

ных шествиях, состя­заниях и дискуссиях
приведет к еще бо­лее тесному сближе­нию молодых людей
мира, которым MPH­надлежит будущее,

Наша молодежь в
Москве и во всех
республиках  Совет­Нет ничего дороже,
Чем юности рассвет.
	За встречи молодежи,
За дружбу юных лет!
	ского Союза встреча­ет своих ровесников—
	гостей из-за  грани­цы — с искренней

радостью, с глубо­ким интересом и с
	верой в превосхов­ство сил, сближаю­щих народы мира,
	над силами, их разъе­диняющими,
	 

emt

От Выставки до Стадиона.
Сквозь всю Москву, поток,
бурли!

 

aoe hin
	 

Цветите, песни и знамена,
Шагайте, дети всей земли!
	Лев КАССИЛЬ
a
	 

 МОСКВЫ
	ПЯТЬ. ПВЕТОВ
	С AKOE CJOBO сеичас чаще. всех
других произносится в Москве
на улицах, звучит день и HOW

по радио, повторяется ежедневно десятки

раз во всех газетах?

Ну, конечно, фестиваль!.. Веселое сло­BO, OHO вьется, порхает над городом, как
песня жаворонка.

Что сегодня надо признать самым ход­ким товаром у нас?

Фестивальные значки... Чтобы приоб­рести. такой нагрудный значок, надо
сперва самому грудью проложить путь к
‘прилавку, где они покупаются нарас­хват...

А где проходит в эти дни главная го­родекая магистраль столицы?

Там, где пролегла Трасса Счастья, по
которой завтра, в день открытия фести­валя, десятки тысяч участников его про­следуют в грандиозном и торжественном
автокортеже от Всесоюзной сельскохозяй­ственной и промышленной выставки до
отадиона в Лужниках. Вот тут и прохо­Дит та наша самая главная улица, на ко­торой у нас будет праздник... Впрочем, и
другие московские улицы и площади не
останутся в обиде.

А теперь последний вопрос. Какая нау­ка сегодня пользуется в Москве особым
успехом?

География, друзья мои. География!.:
Знание ее необходимо ‘сейчас каждому
тостеприимному москвичу. Никогда еще
мы не ощущали себя в Москве так на­тлялно и запросто подружившимися со
всеми четырьмя сторонами света, со все­ми пятью континентами земли. Никогда
еще на улицах Москвы не сходились так
ощутимо и непосредственно пути, начз­тые на всех меридианах и широтах...

Приходится вооружиться картами, гло­бусом, атласом, географическими учебни­ками и справочниками. Иначе пропадешь
в эти дни, заблудишься в своем родном
городе. Ибо, хотя вы, возможно, и полу­чали всегда в школе пятерки по геотра­фии, однако все же не мешает уточнить,
тде, допустим, расположены  Руанда­Урунди, Сент-Томас или Уганда, молодые
представители которых могут встретить­ся вам на улицах нашей столицы в эти
дни. И если среди наших гостей, участ­ников Московекого фестиваля молодежи и
студентов, представляющих около 140
стран мира, вы увидите посланцев, ска­жем, Сент-Винсента, в Малых Антильских
островах Вест-Индии, не следует вам пу­тать их с жителями Сан-Висенти — одно­то из островов Зеленого Мыса вблизи аф­риканского побережья или с португаль­ским мысом Сан-Висента... Потому что
каждому гостю, представляет ли он ве­ликую державу или малую страну, при­ехал ли он один-одинешенек, единствен­ным посланцем своегонарода, или с ним
прибыло еще несколько сотего соотечест­венников.—=в0е равно честь и место на
фестивале в Москве наравне со всеми
другими. И как бы мала ни была его
страна, — ее Флаг, ее национальные
цвета будут гореть над трибунами ста
тиона имени В. И. Ленина в Лужниках!
	ТАБ, молодость мира, жаждущая

дружбы, доброго товарищества и

мира между народами, избрала
местом для своего шестого всесветного
слета Москву, столицу первого на зем­ле государства победившего социализма,
великий и дрёвний город, ставший за
сорок лет его новой истории символом
сбывающихея надежд человечества. А
ведь для каждого, кто задумывается над
будущим мира, молодежь и есть живое
воплощение надежд, освещающих день
завтрашний. И где, как не в Москве, в
тороде, где каждая новая улица словно
бы проложена в дерзновенно  задуман­ное и реально осуществляющееся буду­щее, юность, объединяя сердца в благо­родных устремлениях к миру и товари­ществу, напоит их новой мощной уве­ренностью в победе молодых сил добра
и справедливости над зловещими замы­слами международных хищников.

Помните, мы недавно видели отлич­ный французский фильм «Если парни
всего мира...». подлинную кинопоэму 0
высокой человеколюбивой солидарности
простых скромных людей в разных кон­цах мира?.. Вот какова могучая сила
этой солидарности, перед которой пасует
самая, казалось бы, неотвратимая беда!
Да, если парни всего мира...

Ну что же, «парни всего мира» и с
ними девушки всех пяти континентов,
какие бы рогатки ни ставили им на их
мужественном пути, решили послать
CROUX сверстников-представителей в
	своих UBS PU Da BA ae oe _

Москву и там, на всемирном празд­нике  миролюбивой молодежи, В ис­кренних беседах на всех языках, которы­ми изъясняется человечество, в славных
песнях, радующих всякое сердце, любя­щев людей, солнце, цветы, в товарище­ском соревновании по части веевозмож­ных искусств и ремесел поделиться опы­том, мыелями, надеждами на будущее
свое. Парни всего мира. Девушки всех
частей света...

И Москва наша стала сегодня пяти­цветной. Везде-—на стенах вланий, в ВИТ­pee
	eee aa ЕТ 1
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗ ЕТА
9 27 июля 1957 г. № 90
	у настежь открыто­то окна репетирует
мололенький скрипач
C  пятицветным
значком на тенниске.
Должно быть, го­товится к фестиваль­ному концерту.
Скользит смычок по
струнам — раз за

разом, все один и
тот же пассаж. И

слышится, будто
скрипка, Е которой
CRIOHMICA YXOM WHO­ша, чуть посвиеты­вающим шепотком
повторяет в коротком
скользящем пассаже:

«Фестиваль... фести­Валь...»
	ринах магазинов, над фронтонами домов,
на клумбах по склону Ленинских гор,
над аллеями столичных бульваров, на ав­тобусах и троллейбусах, на лацканах
пиджаков, на флажке в свободной руке
малыша-ползунка, ковыляющего по пе­сочку на трех других своих конечностях,
на больших стягах, развевающихся над
стадионом, — везде пятилепестковый цве­ток, эмблема Шестого фестиваля, где каж­дый сегмент-лепесток — голубой, желтый,
зеленый, алый,  темно-фиолетовый —
символически отражает условный цвет
одного из пяти материков. Так цвета
пяти континентов нашей планеты сего­дня на каждом шагу повторяются в празд­ничном соцветии фестивальной Москвы,
ставшей на эти дни мировой столицей
дружелюбной юности!

— Алло!.. Камрад. Мон ами! Друт,
в общем... Берите, сильвупле, наших!
«Казбек», сигареты. Компрене ву? Прику­ривайте от московского огонька. Смотри­те! Гарде. Симен «Фестиваль»,: специаль­ные. Прошу на совсем. Сувенир.
	ИВОГДА еще, вероятно, за всю
свою  восьмивековую историю
Москва не была такой много­языкой, как сегодня... Вуда там «хву­надесять языков»! Сорок сороков“ язы­ков звучат сегодня на московских ули­wax... И столица наша не противится
этому веселому молодому «нашествию
иноземцев», нет! Для тех, кто едет
в Москву с доброй надеждой, кто хочет на
своем языке сказать здесь ровесникам, в
какой бы стране они ни жили, слово
дружбы, Москва — открытый город.

Столица Советокой . страны широко
распахивает двери свои перед молодыми
тостями, посланцами доброй молодой воли
народов. Добро пожаловать, друзья! Вхо­дите, знакомьтесь, смотрите, дружите,
объединяйтесь под пятицветной эмблемой
мира и дружбы! Москвичи раскрывают
вам свои радушные объятия и карманные
словари-разговорники.

И пестра, разноязыка, дружна и моло­да сегодня московская толна. На улицах
нашей столицы слышишь речь румын­скую, итальянскую, китайскую, улавли­ваешь английские слова, звучащие с ав­стралийским произношением, испанские
фразы е мексиканеким выговором, доно­CHTCH негритянская песенка... В простор­ном вестибюле гостиницы «Москва», там,
тде расположился Пресс-центр’ фестиваля,
встречаешь журналистов из Польши и
Бельгии, Финляндии и Египта, Англии и
Японии, Новой Зеландии и Чехословакия,
Перу и Кубы, Индонезии и Исландии,
представителей различных газетных
агентств США. $

Не знаю вот только, будет ли на фе­стивале-кто-нибудь представлять прессу
Судана. Как известно, двести девушек и
юношей этой страны уже готовились к
отъезду в Москву, но в последнюю мину­ту откуда-то подул ветер совсем не по­путный... Й правительство Судана залре­тило своей ‘молодежи участвовать в фе­стивале.

Но в географическом атласе фестиваля,
на том месте, где указан Судан, белое
пятно от этого не образуется.

Могут ли какие-нибудь дипломатиче­ские экивоки помешать движению MOlO­дежи, в своем миролюбивом порыве устре­мляющейся через границы и меридианы,
навстречу друг другу, сердцем к сердцу?!

Сегодня все добрые пути юности ве­дут в Москву, где молодежь мира под­нимает свой светлый стяг во имя буду­щего человечества.
	ЕЛЫЙ голубь, символический
пернатый вестник мира,  обле­тел все страны, неся дружеский

призыв молодежи, созывая юность пла­неты на пир дружбы, Й недаром столь­ко белых бумажных голубей украшают
сегодня витрины Москвы, & по фасаду
здания Центрального телеграфа, выходя­щего на улицу Горького, чуть стемнеет,
летят, летят одна за хругой огромные се­ребристые, светлокрылые птицы, оперен­ные электричеством. Столица; нарядная,
летняя, солнечная, декорированная, вся в
тирляндах национальных флагов почти
ста сорока стран, молодые посланцы
которых участвуют в фестивале, BCA
перевитая цветными лампочками ил­люминации, вся в зелени, в цветах,
эмблемах, тысячах  транспарантов, на
всех языках  призывающая о молодежь
земли к миру и дружбе, приготовилась
в открытию праздника.

Наступает канун его. Все готово на
улицах, на стадионах, в театрах. и клу­бах. Уже стих стук молотков, раздавав­шийся на столичных площадях — там,
где возведены легкие изящные эстралы
для фестивальных концертов. С 060-
бым усердием политы улицы, по кото­DEM двинутся завтра торжественные
автоколонны © участниками фестиваля,
направляющимися в Лужники. Июль­ский ветер шелестит в цветных гир­ляндах и парусит красочные полотни­ща, перекинутые через улицы. Ив 0д­ной из тихих переулков близ Арбата
	ФЕСТИВАЛЯ
	— это самое дорогое богатство земли,
он приносит человеку благополучие и
радость. По горсточке зерен взяли
юноши из Парагвая и Гондураса.

Каждому, кто тогда взял у Ивана
дары казахской земли, хотелось пока­зать на УГ фестивале здесь, в Москве,
ппеницу, выращенную из этих зерен.
Юноши ‘из Гондураса и Парагвая пи­сали Ивану, что они посеяли их и уро
жай, собранный с этих зерен, привезут
в Москву.

В дни фестиваля они, возможно,
встретятся снова и расскажут друг дру­гу о дальнейшей судьбе пшеницы, вы­ращенной русским парнем и обошед­шей‘ многие ‘страны мира. Это будет
рассказ о хлебе и труде, о братстве и
	дружбе.
Среди наших гостей, вероятно, най­дется много таких, которые захотят
увезти с собой горсть зерна из уро­жая прошлого года, когда в Казахста­не впервые был собран миллиард пу­дов. Поэтому казахстанцы Алпыс Вор­жаспаев, Михаил Цыбин, Александр
Черевков и Иван Рудской привезли на
фестиваль в Москву несколько ме­шочков целинной пшеницы. На каждом
мешочке руками хозяев целины выве­дено одно, понятное всем и объединяю­mee, радующее людей слово «друж­ба».

На встрече с друзьями казахстанцы
расскажут, как трудится наша моло­дежь на целине, как много хлеба стало
у нас. Мы не знаем, где, в каком уголке
Москвы произойдет эта встреча. Может
быть, она состоится на’ одной из пло­щадей ВСХВ, там, где стоят велика­ны — Урожай отец и его четыре сына:
злак, цветовод, животновод и овоще­вод. Несомненно, что эта площадь бу­дет любимым местом сбора молодых
земледельцев, хлеборобов, рабочих ана­насовых плантаций и рисовых полей.
*С этой площади в первый день фе­стиваля начнется шествие делегатов
	к Лужникам, С этой же площади пой­дут в новое путешествие по свету
зерна — потомки пшеничного зерна,
рожденного на казахской земле.
Пусть эти зерна дружбы приносят
счастье всем юношам и девушкам
	мира,

А. АЛИМЖАНОВ
>
	Праматург и актер
	РЕДИ грулпы английских деле­гатов УГ фестиваля, вышедших
	N4 вечером 23 июля на перрон
Брестского вокзала, внимание собрав­шихся привлек коренастый ‘человек
со слегка прищуренными глазами, за­горелый, с рыжеватой бородой. Вско­ре мы узнали его имя. Это был из­вестный английский драматург, актер
и певец лондонских рабочих окраин
Юэн Маккол..

Юэн Маккол, которого великий ир­ландский писатель Бернард Шоу на­звал как-то единственно выдающимся
драматургом в современной Анг­лии,—автор антимилитаристских пьес
«Уран 235» и «Поезд можно  остано­вить», Последняя была поставлена на
сцене Московского театра имени
А. С. Пушкина года три назад и про­шла с болышим успехом. Пафос про­изведений Маккола — борьба против
тех, кто готовит народам новую бой­ню. Автор уверен, что борьбу эту про­грессивное человечество’ обязательно
выиграет.

Юэн Маккол руководит. лондонским
передвижным рабочим театром «Уорк­шоп» («Цех»). Труппа театра разъез­жает по стране, выступает перед ра­бочей аудиторией, Сам Юэн — попу­ЛЮДИ
	История пшеничного
		лярный исполнитель народных песет,
политических куплетов. Здесь же, на
перроне, по просьбе собравшихся
Стив Бенбоу, гитарист и аккомпаниа­тор Маккола, стал наигрывать весе­лую мелодию, а Юэн запел строфы,
высмеивающие порядки, которые не:
которые иностранцы пытаются ввести
в Англии...
*

Таков один из многих тысяч деле­гатов фестиваля, певец, драматург,
актер — Юэн Маккол.

Д.Б.
	Юэн. `Макнол и Стив Бенбоу
o toro A. Y3JIAHA

 

 
	Девушка из Онтарио
	3 СЕВЕРНОГО ОНТАРИО при­ехала девушка, которая под от­крытым небом чувствует себя в,
	большей степени дома, чем под кры­шей. Будучи родом из лесистой и су­ровой части Канады, Гэйл Кленси
имеет самые широкие возможности на­слаждаться природой. Летом она много
плавает, занимается греблей на каноэ,
бродит пешком. Часто можно видеть,
как она со своим верным псом по клич­ке «Дымка» сидит перед домом, задум­чиво следя за полетом птиц или наблю­дая за жизнью лесных зверей.

В прошлом году она преподавала в
школе и получала большое удоволь­ствие от работы с детьми, с которыми
она прекрасно ладит. Она также нахо­дила время, чтобы совершенствоваться
в плавании, и получила несколько при­зов Отец Гэйл на своей ферме разво­дит норок, и; видимо, этот год был
для него удачным, если судить по то­му, что у него нашлось 600 с лишним
долларов на поездку дочери в Москву.

Первоначально Гэйл собиралась со­вершить путешествие по, Канаде, вме­сто того чтобы отправиться на фести­валь. Она говорила: «Нужно сначала
получше узнать свою родную страну,
прежде чем отправляться за границу».
Однако желание встретиться с моло­дежью мира пересилило, и в конце
концов Гэйл не смогла противостоять
соблазну отправиться на’фестиваль.

Честно и прямо смотрит Гэйл на
жизнь. Как и большинство участников
канадской делегации, она убеждена,
что фестиваль явится подлинным вкла­дом в дело мира, потому что молодежь
всего земного шара достигнет здесь
лучшего взаимопонимания.

Гэйл хочет встретиться © прёподава­телями многих стран, которые: приедут
на фестиваль. Когда она’ вернется в
Канаду и начнется новый учебный год,
ее ученики, безусловно, обратятся к

ней с такой, к примеру, просьбой: «Рас­скажите нам, пожалуйста, как выгля­дят африканские юноши?» Без сомне­BHR, ‚остальные педагоги из ее школы
будут завидовать Гэйл, совершивией
	такое путешествие и так много увидев­шей и узнавшей. .
	НО БЫЛО выращено на ка­захской земле, на кустанай­ской целине и попало на У Все­мирный фестиваль в Варшаву, а сей­час оно в Москве.

Впрочем, история эта началась в то
время, когда пшеничное зерно в ожи­дании весны покоилось под пластом
впервые вспаханной целины. Еще
бушевала метель. A TOT, кто но­сеял это зерно, сидел в одном из залов
Вены и слушал рассказ юноши из да­лекой Сицилии.

— Если, путешествуя по острову
Сицилии, вы поедете по дороге между
Катанией и Бронте, то у подножия вул­кана Этны вы увидите огромные воро­та с железной решеткой — вход в за­мок и земельные владения герцогства
Нельсон. Знайте, через эту решетку
еще не проникали ни прогресс, ни ци­вилизация. Потомки адмирала Нельсо­на получили эти плодородные земли в
подарок от Бурбонов... — Казахстанец,
целинник Иван Рудской с болью в
сердце слушал ‘эти слова, сказанные
юношей Бруно из Сицилии в декабре
1954 года с трибуны Международной
встречи сельской молодежи в Вене.

Бруно рассказал участникам встре­чи о тяжелой жизни юношей и деву­шен своей родины, о том,. как на этой
плодородной земле от голода’ умирают
дети,

Кончая свое выступление, Бруно пе­редал слова, сказанные на собрании
молодежи герцогства пятнадцатилетним
арендатором Кармело Сато: «Я начал
работать с семи лет. Мотыга весила
десять килограммов, я — почти столь­ко же. Часто после работы мы не в
силах были идти домой, оставались но­чевать под открытым небом, и нас бу­дили птицы. Но птицы ели, а мы нет,
Нам. нечего было есть, потому что
основную часть урожая забирал хо­зяин. Пора кончать с такой жизнью.
Земля должна принадлежать тем, кто
ее обрабатывает!»

Когда окончились выступления, Бру­но, как и многие другие юноши и де­вушки из многих стран мира, захотел
встретиться и послушать представите­лей советской молодежи.  

Тогда у нас только что начиналось
освоение целины. В диких степях На­захстана и Алтая среди снегов стояли
первые палатки молодых хлеборобов.

— Расскажите о’ целине, — просили
Ивана Рудского, и Иван с радостью
рассказывал о том, что в Советском
Союзе земля принадлежит  тем, кто
трудится. Он рассказывал, какие хлеба
вырастут на дикой земле, которой ни­когда раньше не касался плуг. А в
первый год уже могут. вырасти бога­тые урожаи.

— Это похоже на сказку, — говори­ли они. И тогда Иван дал слово при­везти на Варшавский фестиваль зерно,
нет, не одно зерно, а целый мешочек
зерна, выращенного на целине в пер­вый год ее освоения,

Мы не знаем, встречался’ ли Бруно
с Иваном в Варшаве, был ли он тогда
на фестивале и будет ли теперь в Мо­скве, известно ‘лишь то, что подарок
Ивана был расхвачен по зернышку
группой делегатов Варшавского фести­валя. Горсть казахстанской пшеницы
Иван подарил и юноше из Сицилии для
передачи этих зерен юноше-труженику
Кармело Сато. Пусть эти зерна прине­сут счастье молодому земледельцу и он
никогда ‘не будет голодным, ведь хлеб