ОТКРЫВ ЛИЦО
	енотдела, член партии, вожак женщин,
стремящихся к новой жизни.

Ё чести автера надо сказать, что ему
удался не только образ героини, стоящей
в центре повествования, но и образы Apy­гих персонажей, Интересно задуман Ефим
Данилович — русский коммунист, осуще­ствляющий партийное руковолетво строи­тельством. Удачен образ Эргаша, этакого
узбекского Нагульнова, человека, бееко­нечно преданного партии, но горячего,
невыдержанного. Хороша ецена его пер­вого появления. Лемобилизованный из
Красной Армии, Эргапт попадает на базар.
Перед ним десятки частных. лавочек, ко­deer, ресторанов. Эргашу начинает
казатьея, что за те четыре года, что он
сражался с басмачами, ничего не изме­нилось. Эргаш осматриваетея.
	«— Вто вы? — спросид эргаш, глядя
лавочнику в переносицу,

— А? Что?

— Я спрашиваю: кто вы такой? Чья
это лавка? Чье это вино? Чьи деньги у
вас в кармане?
	Пиала залрожала в руках лавочника.
	— М-м-мои, добрый молодец... Пейте
бесплатно. прошу Rac...
	Эргант молча пошел нрочь. «онает, кто
злесь настоящий хозяин, — думал он про
лавочника. — Но почему у них такое
привольное житье?» Эргаш чувствовал
еебя, точно во сне, будто время обрати­лоев вепать и остановилось».
	Асвал Мухтар хорошо, убедительно по­казывает, как постепенно Эргаш начи­нает понимать, что воспитание человека
нового общества — дело куда более слож­ное, чем ему вначале казалось, как посте­пенно выраетает он в настоящего руко­вотителя стройки.
	Органично входят в повествование и
тругие действующие лица романа — из­балованный байский сынок Нусратулла,
трудящиеся женщины-ткачихи во всем
их человеческом разнообразии (мы посте­пенно начинаем ощущать их не просто
как женщин-тружениц, но как предета­вителей молодого рабочего класса Узбеки­стана), Удались А. Мухтару милые, непо­епедственные сестрички — дочки Анахон.
Художественно убедителен образ учителя
Наими, буржуазного националиста, дока­тившегося хо прямого пособничества вра­гам. Льстивый, трусливый, таденький,
провокатор по натуре, елуга пе характе­ру, этот человек стремится доказать свое
непричаетие к преступлениям врага, он
проходит по повествованию с присловьем
самгинского типа: «Видел верблюда?
Нет» (мол, не пойман — и не вор; да и
вообще разве что-нибудь случилось?)
	№ сожалению. автору где-то посредине
повествования показалось, что необходи­мо усилить внешнюю сторону — и па­раллельно психологическому роману на­налея детектив. История литературы зна­ет, когда в самые глубокие. самые реали­стические произведения входила приклю­ченческая линия; в самом факте этом нет
ничего неверного. Важно, как все это сде­лано. А эта линия у А. Мухтара выписана
слабо. Что стоит бегство Нусратуллы к
басмачам. когда его по тяжелым горным
хорогам ведет... слепец. Примитивно на­писан Черный Вулмат — игрок и пособ­ник хивереанта. Банален иностранный
шпион  Чаеторговец — бродячий  персо­наж, который побывал уже в добром де­сятке романов о Средней Азии,  

Эти недостатки тем обидное, что, по су­ти дела, нерех нами-—одно из первых пп9-
изведений литератур Советского Воаето­ка. посвященных рабочему классу, гедам
великой героической стройки. И в чести
нисателя надо сказать, что как раз сцены
строительства написаны очень красочно.
Патетика созидания, атмосфера  творче­ской работы, гордая радость человека, ви­дящего, как его труд вливается в труд
республики, — отличительные черты ро­мана «Сестры».
	Роман Аскала Мухтара — значительное
явление в литературе Советского Узбеки­стана. Хороший в целом перевод А. Пан­тиелева (если не считать некоторого
злоупотребления  узбекскими словами
вначале и выражений вроде «добрый мо­moyen») сделал его достоянием всей на­шей многонациональной литературы.
	Дм. МОЛДАВСКИЙ
	ВИМИ чиммат, открой лицо, для

всех прекрасной будь, — воек­+9 тицал узбекский поэт Хамза

Хаким-Заде Ниязи, обращаясь к женщи­нам Востока. — Оковы на куски разбей,

им не подвластной будь!.. Из темной жиз­ни выходи, зарею ясной будь!»

Я вспоминал эти строки, читая роман
Аскала Мухтара «Сестры»,

В то время, когла создавалиеь стихи
Хамзы, вокруг вопроса о парандже ра­зыгрывались подлинные трагедии — от
ражение борьбы за новые формы жизни
К быта. Тема «открытого лица» прошла
через всю литературу Советского Востока
лвадцатых — начала тридцатых годов.
Роман Аекала Мухтара продолжает тради­цию литературы тех лет.

Действие его происходит в первые по­слереволюционные годы, но он отнюдь
не воспринимается как исторический. Пи­ватель рассказывает 0 строительстве
ткацкой фабрики в условиях старого, го­рода, старого не только потому, что он
давно существует, а потому еще, что при­вычки и нормы старой жизни и быта
здевь еще очень сильны. ’ Новая фабри­ка — огромное событие. Вокруг это­го строительства бушуют страсти, схва­тывается старое © новым, проясняютея
взаимоотношения людей, меняютея суль­бы. С искренним и глубоким интересом
следим мы за всем этим вместе с писа­телем. Тема романа А, Мухтара —
рождение нового, CORETEKOTO человека,
Роман ето — это реман о нарождающем­ся узбекском рабочем классе, об 0сво­бождении женщин, о победной, но труд­ной борьбе за социализм.
	Асвал Мухтар вводит нас в тот уго­нок жизни, о котором мы знаем; к сожа+
лению, все еще мало. Он ведет нае по
тихим узким улицам, вдоль глинобитных
заборов и ваманных крыш. Тяжелым
нюльским зноем веет CO страниц его
повествования. Всего несколько шагов
рядом с автором, и мы начинаем ощу­щать атмосферу глухого квартала! A
вот перел нами и обитатели его —= Ана­хон, Назокат, тетушка Ризвон и другие
экачихи, работающие на нэпмана Кудра­TYAAY, или, как называют таких здесь,
«нефмона». Для мужчин-твачей, вчераш­ких полунищих ремесленников, в первые
же голы поеле революции изменилось
многое, Женщины тогдз жили еще в
свовм страшном маленьком мирке. Он не
менялея в течение етолетий.
	Быт женщины-узбоечки казалея неиз­менным, HO внимательный взглях сразу
улавливает. и здесь неожиданное, потому
что устои жизни стали уже совсем другие.
‚Главную героиню романа мы впервые
встречаем в ткацкой Кудратуллы. Она pa­ботает на бая, на нефмона. Но почему же
верный слуга Кудратуллы, Костлявый
Махсум, побзивается Анахон и вообще ве:
дет себя далеко не так, как раньше, и не
вчень-то возвышает голос? Известно, что
Анахон ходит в только что организован­ный женекий клуб, что она мечтает 0
женокой артели. Еще известно, что ена
по-наетоящему любит свою работу...

Постепенно, исподволь, перед нами
раскрывается образ этой женщины: мы
видим, как она преодолевает страх и при­вычку молчать, мы видим, как креннут
ее активность, воля, отвага.

Шаг за штатом, аргументируя кажлое
движение, каждый этал духовного разви
тия Анахон, прослеживает автор ee
жизнь. Ему не нужно еоздавать хитро­сплетения искусственно острого сюже­та.—к его услугам удивительные биогра­фии женщин советекого Востока хвалца­тых годов.

0браз Джурзхон, первой женщины
города, которая сняла паранджу, стоит
перед глазами ткачих, образ женщины­коммунистки, женщины, видевшей Jenu­на, беззаветно сражающейся против ста­рых обычаев. Достойный пример! Аскад
Мухтар показывает преемственность ре­волюционных традиций. Гибнет от руки
врага дочь партии, храбрая Джурахон, но
раскрываются глаза у десятков и сотен
тружениц. Перед ее гробом сжигают они
паранджи, клянутся не уступать. И вот
перел нами — уже выросттая, новая Ana­хон, прелселатель артели, руководитель
	Аскад Мухтар. «Сестры». Роман. «Друж­ба народов». №№ 1, 2, 3. 1957.
	РГГУ ГГ Е ЕЕНИЕЕ
	ДОБРОГО ПУТИ:
	РАССКАЗЫ
Вадима

ИНФАНТЬЕВА
	А етраницах журнала «Советекий
воин» один ва другим етали нояв­Честеро
	№ ние, не смея поднять глаз
от земли. Подчиненные —
шесть технинов (всё, что осталось
от технического персонала авиа­ционной части на этом острове) —
стояли неровной шеренгой, глядя
на носки своих саног.
		DOBG

a
	Он долго чихал, оглушительно стре­NAA синими хлопьями дыма. Гришут­вин болезненно морщился,  огляды­ваясь кругом, словно на звук сейчас
же из кустов выскочат немцы,

Самолет, подпрыгивая, побежал по
росистой траве, оставляя за колеса­ми темно-зеленые полосы. Рев мото­ра стал глуше, Вот оторвалея от зем­ли. Самолет круто полез вверх, ярост­но взвыл и, захлебнувшиеь, упал на
краю поля. Взлетел пенистый клубок
огня. Черная бензиновая копоть шап­кой поплыла. к небу.

Пятёро оставшихся подбежали к
месту катастрофы, постояли, сняв пи­лотки, у огромного костра, не чувст­вуя жара на лицах. И медленно, с об­наженными головами побрели к своим
машинам,

=— Давай, следующий нто? — етро­го сказал Сивков. — Надо торопить+
ся, нас усльшшали и увидели дым,

Гапчун перекручивал ‘огромными
руками  пилотну, словно выжимал.
Морщины на лице Девяткина стали
резче. Он. глухо сказал:

— Рожденный ползать летать не
может. Лучше на бревне вплавь,

— Я. лечу, — вдруг сказал  Сив­ков, — а вы, как хотите, хоть вилавь,
хоть на четвереньках. Не время рас­суждать... -- И, сунув пилотку в кар­ман комбинезона, шагнул. к своей ма­шине.

— Последнему поджечь склады,
или лучше я сам..,

Гапчук толкнул Сивкова ладонью
в грудь:

— Лети, Вася, пробуй. Взлетишь

‘== все полетим, а нет... — Он вздох­нул и развел руками,
— Склады не забудьте, — пробор­мотал Сивков, залезая в кабину. Се­кунду он сидел, хмурясь и моргая
редкими ресницами, Потом, выдавив
улыбку, сказал: — Ведь разобьюсь—
побоитесь взлететь. И выловят вас
здесь или потопят, как котят, в нро­ливе.
	Мотор долго не заводился, Сивков
непрерывно сквозь зубы шептал:
«Спонойно, спокойно, спокойно».

И когда грохот мотора забил в
уши, а машину судорожно затрясло,
Сивков продолжал твердить это сло­во. Самолет оторвался от земли и,
мотаяеь из стороны в сторону, низко
пошел над кустарником. Сивковым
овладело бешеное торжество первого
нолета, и теперь он уже орал во все
горло: °
	— Спокойно! Спокойно! ‘

С высотой исчезло ощущение ско­рости, и машина, казалось, повисла в
воздухе, вереща мотором. Сивков по­нял, что вырвался из одуряющей тиши­ны обреченного острова, а там сейчас
товарищи с оживившимися глазами
лезут в кабины.

Он долго не решался обернуться,
боясь потерять управление, но все-таки
переборол страх. 7

Сзади, оставляя синюю полосну ды­ма, летел самолет. А на острове, там
где стояли склады, кипело пунцовое
пламя.

— Снокойно, спокойно! — повторял
Сивков и енова оглянулся, Но самоле­та уже не быле. Нет, вон там, чуть за:.
метная точка, Это кто-то другой, навер­ное, Гришуткин, а этот...

На серо-голубой гладн моря взле­тен и рассынался, медленно опадая,
белый султан пены, Сивнов дернулея.
Машина повалилась на крыло. Сивко­ва нрижало к борту. Горизонт съехал
набок. Мокрый от напряжения, Сивков,
выравнивая машину, снова начал кри­чать: — Спокойно! Спонойно!

Наконец, машина кое-как легла на
прежний куре.

Черные косматые клубы дыма воз­никли справа. Долетел раскатистьй
треск, словно что-то сломалось в мо­торе.

=— Стреляют, — велух произнес
Сивнов, — а кто, свои или чужие?

Он взглянул на часы, но веномнил,
что не заметил времени вылета. Вни­зу под самолетом тянулись поля, пере­лески, речки.

К северу, на горизонте, рисовались
трубы и башни города. Сивков понял,
где он находится, и начал выбирать
	место для посадки. Опять раздался
звонкий треск, облака дыма пронес:
лись слева.  

—-_ Ребята, не надо я — свой! —
	тонка закричал Сивков, покрываяеь
испариной, ожидая, что вот-вот снаряд
лопнет перед машиной — и все... Так
глупо!

Самолет со свистом пронееся над
крышами хутора и плюхнулся на веле­ное картофельное поле, подняв тучу
пыли,

В моторе что-то потрескивало и но­пискивало, струился душный зар,
остро пахло бензином. И онять была
тишина, но совсем не та, что на остро­ве.

Подбежавшие бойцы помогли Сив­кову выбраться из кабины. Он услы:
шал нарастающий гул мотора, нотом
редкие хлопки. Истребитель, выныр­нув из-за рощи, пролетел над полем
и скрылся за кустарником.
	— Бегите туда! — крикнул Сивнов,
А бам.
Пошатываясь, он заковылял было
	вслед за боицами, но остановился: на
соседнее поле шел на посадку camo­лет, выпустив шасси.

— Что ты делаешь! — заорал Сив­ков, грозя кулаком.

Ив-под обломков перевернувшейся
при посадке машины вытащили Девят­кина. Он судорожно глотал слюну и
бессмысленно вращал глазами. Потом
очнулся и с тоской посмотрел на Сив­кова,

— Зачем не садился на брюхо? —
закричал ему в лицо Сивков.

‚ — Иванеев вплавь решил... — вы:
давил Девяткин и, слабо  шевельнув
рукой, забылся.

‚Два бойца волокли из-за кустов
Гришуткина, держа его под руки. Свет­лые волосы закрывали ему лицо. Возле
Сивкова солдаты остановились, и один
со вздохом сказал:

— Если все так будут садиться, ни
машин, ни летчиков не хватит.

Гришуткин выевободил руку, отки­нул волосы и хрипло ответил:
	= Мы не летчики, а технари... Тех­ники. Слепой. что ли?
	Мимо пронесли носилки с Девятки:
ным. Подошел молоденький фельдшер,
скринпя новыми ремнями, и сказал, кив­нув велед носилкам: — Поставят на
ноги. Сильные ушибы,
	Потом осторожно тронул Сивкова за
рукав:
	— Да как we это вы... решились?
	Не поворачивая головы, Сивков от:
ветил коротко:
	— Надо было. КН своим,
В; ИНФАНТЬЕВ
		ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 94 6 августа 1957 г, 3
			— Да, но управление-то мы знаем,
без счету чинили и регулировали, —
возразил Иванеев, реитительно оттолк­нув Гапчука. Тот удивленно покосился
на него, но промолчал. А Иванеев, вы:
тянув вперед руну, двигал воображае­мой рукояткой управления, пытаясь
что ‘объяснить, Гришуткин опреде­— Летчика черт знает сколько учат,
и то первый раз без инструктора не
взлетает, А посадка? Посадка — гроб,

Опять все смолкли. Кто-то звонко
шлепнул на шее комара,

— На брюхо нужно садиться, —
спокойно заявил Сивков, — не выпу­скать шасси, а вот на колеса-—это вер­ный гроб. Это не <«У-2», а истребители.
	— Ну что ж, — вздохнул Девят­кин, — одни из нае разобьютея при
взлете, другие — в пути, а осталь­ные — на посадке, Вто уцелеет, пусть
считает себя Магометом, что ли...

— И то хорошо, — возбужденно
сказал Иванеев, — лучше так, чем те­бя полудохлым из воды вытащат или
вдесь, как куренка, с гоготом будут ло­вить в кустах.

— Разбиваться-то не хочется, —
вздохнул Гапчук.
	— Пошли, посмотрим, может, еще
	ничего и не сделать, — свазал,  вста­вая, Сивков,

Т Р ОГДА подняли капоты и стали
	ОГДА подняли капоты и стали
ковыряться в пахнувших бензи­ном моторах, на душе полегча­ло. И вовсе не потому, что можно бы­ло починить машины, а потому, что
опять начался привычный труд. Пусть
это самообман. Пусть вся затея дика и
нелепа. Но вместе с привычной рабо­той пришло ощущение занятости, яви*
лась цель. Она стянула к себе мысли,
привела в какой-то порядок чувства.
Не хотелось бросать работу’ ни на ми­нуту, -- сразу навалятся одиночество и

обреченность, `
	В рассвету починили шесть машин,
полностью распотронив остальные,
	— Н-нда... Если к бревну прибить
доску поперек, то скорей поднимешься,
чем на этих, —заметил Девяткин, вы­тирая руки ветошью. — Если уцелею,
после войны в цирк пойду фекусником.
Страшно смотреть: нодуй ветер, разва­лятся на месте.
	Сивков, незаметно для себя и для
других возглавивший группу. непре­рывно вдалбливал:
	— Ребята, при взлете не нодниман­те машину круто. Поле большое, раз­бегайтесь до спокойного . подъема.
воздухе ни одного резкого движения,
Узж евли припрет, поворачивайте по­легоньку. А вообще-то и этого не надо,
Как поднялись, чуть левее градусов на
десять, — почему на десять, он сам не
знал, — и так до посадки. И ради 00-
га не садитесь на аэродром — нокале­чите там всех, Лучше на поле или
мелкий кустарник, и только на брюхо.
	Сплешно устроили на одной машине
тренировну, Педали и рычаги управле­ния, ранее столь знакомые, вдруг при­обрели совсем особый смысл, За них
брались вздрагивающими влажными
‚руками, робко, как курсанты аэроклу­ба. Помогали друг другу советами,
вепоминая вее, что слышали когда-то
от летчинов. Поочередно садились в
кабину, другие в это время держали
вамолет за крылья, поднимали. за
хвост, ворочали, — «летали», не отры­ваясь от земли.
	Откуда-то донесся гул мотора. Бы:
стро завалили машину ветками, подня­ли головы. Разведчик противника низ­ко пролетел стороной, сделал несколь­ко кругов и удалился.
	— Надо взлетать, сейчае начнут вы­саживаться, — почему-то шенотом ска­зал Рришуткин, нервно оглядываясь но
сторонам.
	— Ничего, — прогудел Гапчук, —
они знают, что остров пуст, и авиацию
сюда не бросят. А пехоте от берега
час ходу,
	ОСТОК осторожно порозовел,
потом стал разгораться все

ярче и ярче. В рассветный час
тишина особенно чиста. Какие-то про­фильтрованные расстоянием звуки до­летали с пролива. трава и кусты были
от росы белыми, как в инее,
	Все шестеро несколько минут молча:
ли, пораженные прелестью утра, чутко
вслушиваясь в тишину. Тонко и преры:
висто звенело в ушах. Вот где-то в ку­стах робко пискнуло. Один раз, два..,
И вдруг и поле, и кустарник наполни­лись разноголосым щебетом, С кустов
сыпались капли росы, под каждым ли:
стом копошилось живое и горластое.
	Настало утро, и птицы приетунили
К своим обыденным делам. Люди в ли:
хорадке нет-нет, да и провожали взгля­дом вспорхнувшую пичугу и, подавив
вздох, снова брались за работу.
	Но вот со стороны пролива доне:
селись отрывистые хлопки, упругие уда­ры взрывов прокатились над головами.
Простучали нулеметы, как прикладами
в дверь. Итицы на миг смолкли, при­слушиваясь, а потом с прежней силой

возобновили гомон. Техники перегляну­JIHCh.
	— Пора, -- сказал Сивков, — нача­лась высадка.

По жребию распределили мащины.
Осталось определить очередность взле­та. И тут все потупились. Никому не
хотелось начинать, улетать последним
было совсем страшно, а разом всем не
взлететь. Наконец первым вызвался
лететь Перкалев. Последним — Сив:
ков, кан старший.

Выкатили машину на старт. Пер­калев оглядел всек лихорадочно бле­стевшими глазами, улыбнулся ка­лостливо и растерянно и, махнув ру­кой, полез в кабину.
	Мотор запустили с третьего раза,
	 
	РЗ ИВ 29% СТОН i. line

рые сразу же привлекли внимание читате:
лей. «Смирновская вода», «Фивика...», В,
первом сдержанно, с удивительной точно­BO ОРАЛ

стью рассказано об одном из энизодов мн-,
нувшей войны; во втором — все так же
сдержанно, просто и точно, но только уже с
деброй, лукавой улыбкой повествуется о
молодом моряке нынешних, мирных дней,
Вадим Инфантьев обладает счастливым да:
ром, позволяющим ему на небольшой пло­цадке короткого рассказа сообщить читате­лю нечто очень важное и большое; порою
на этой площадке размещается множество
людей с разными, неповторимыми характе­отлично знает материал, из которого созда­ет свои произведения. Вот почему многое
из того, что выходит из-под пера молодого
литератора, подкупаег своей достоверно­стью. И еще одно весьма важное обстоя­тельство: В. Инфантьев любит своих геро­ев — летчиков, моряков, техников и мото­ристов. Любит, но не умиляется ими. Он го­ворит о них мужественным, суровым голо­сом, но читатель-то не может не чувство­вать, как щедро обогреты эти простые,
обычно малозаметные герои горячим серд­цем писателя, Вероятно, читатель почув­ствует это и в предлагаемом его вниманию
рассказе «ПТестеро с острова».

Появление имени Вадима Инфантьева
очень радует нае, военных писателей. Ha­;

рамн,
Инженер-вапитан 2 ранга В, и.

на носки своих саног.

Лица техников были темны от
загара и бессонницы, Одежда, про­питанная маслом, тускло  лоени:-
лась. ?Жилиетые руки с потрескав­шейся ножей не то виеели безжиз­ненно, не то обозначали команду
<емирна».

Десять истребителей, таких me
залатанных и закопченных, как и
те, кто выхаживал их, были рото­вы к взлету. Летчини сидели в ка­бинах и смотрели на остающихся.

Командир медленно произносил
слово за словом:

— Ничего не поделаешь. При:
каз есть приказ. Другого выхода
нет... — Он запнулся, помолчал. —
Немцы заняли побережье. Удержи­вать остров нет смысла. Войска
наши на материке. Приказано уце­левшими машинами прочесать при:
морскую дорогу и сесть на  аэро­дром 23-й авиабригады. Машины
одноместные. Сами понимаете...

— Летите, товарищ командир,
темнеет, — сказал старший техни
Сивков, глядя в сторону, — а мы...
Мы как-нибудь доберемся чере:
пролив..,

Сивков нахмурился, заморгал
RRITRETITIVOMT Norway и ОНИНУЕ

туч <

So ge
	Миханл АЛЕКСЕЕВ
	ЖУРНАЛЫ
В АВГУСТЕ
	Номер открывается

«МОСКВА» передовой ии
«По ленинскому курсу» — об июньском
Пленуме ЦК КПСС.

Проза представлена рассказами
А. Шарова из его серии «Друзья мои
коммунары», рассказом молодого писа*
теля Ю. Козакова «Арктур, гончий пес»,
Печатается окончание повести И. Не“
верли «Паренек из Сальских степей».

Раздел «Из летописи Великой рево­люнии» представлен воспоминаниями
К. Еремеева «Осада Зимнего дворца» и
работой П. Подляшука «Жизнь Ивана
Русакова», представляющей собой на­броски к биографии большевика.

Среди поэтических _ произведений —
стихи М. Светлова, Г. Поженяна и цикл
переводов Н. Заболоцкого из Важа
Пшавела. Публикуются также стихи
В. Лутовского и автобиография поэта,
написанная им незадолго до смерти.

В журнале — очерк Е. Златовой «Так
живут в Чеколтенах» (о сегодняшнем
дне молдавской деревни), статья
В. Озерова о новатоерской сущности со­циалистического реализма. В номере —
болыной отдел рецензий, «Дневник
«Москвы», «Смесь».
			Сивков нахмурился, заморгал
выцветшими ресницами и, окинув
взглядом самолеты, добавил:

uf — Машины в порядке.
— Надо, надо добраться, He­пользуйте подручные средства. — Ко­мандир помолчал, подбирая слова, по­том махнул рукой и побежал к своей
мапгине, Залезая в кабину, крикнул; —
Оставшееся горючее, боеприпае, неис­правные машины — сжечь! .

Вот последний истребитель оторвал­ся от земли и растаял в вечерней сине­ве. Все продолжали смотреть велед,
как и положено техникам; не спускать
глаз со своей машины, пока она’ не
скроется.

Самолеты уже давно исчезли, замер
гул их моторов, а оставшиеся на азро­дроме все еще глядели в небо.

Хотелось кричать, рвать голосом эту
непривычную тинтину, страшную, как
внезапная глухота. Где-то ваверещал
кузнечик и смолк. Чистый печальный
крик какой-то птицы донесся издали.
Она пролетела далеко над кустами,
четко выделяясь на бледно-зеленом го­ризонте.
	I нели и сдвинулись, С моря но­тянуло прохладой,

Огромный, неуклюжий Ганчук мед:
ленно наклонился, провел рукой по
траве и, вытирая ладонь о грудь, хрин­ло сказал:
	— Роса. Погода будет.

Никто не ответил,

На пепельно-синем небе мигнула пер­вая звездочка, до жути далекая и чу:
жая,

— Ну что? — тихо спросил TO  то и
емолн.

Черный и длинный, как «ePID, Пер­налев, словно надломившись, сел на
траву:

— Сейчас лягу и засну..,.

— Штыком разбудят, — жестко за­метил Девяткин и сморщил без того
	морщинистое скуластое лицо.
	— Черт с ним, — равнодушно отве­тил Перкалев, — хоть высплюсь,
	Все вдруг почувствовали уеталость
и один за другим опустились на траву
на этой, пока еще своей земле. Девят:
кин опять сказал жестким голосом;
	— Ну вот, и нас оставили. Бак насе:
ленный пункт, не имеющий стратегиче­ского значения.
	—- Хватит тебе скрипеть, — после
некоторого молчания ответил Гришут­кин. В сумерках глаза Гришуткина
блеснули и потухли.
	Маленький Иванеев, самый молодой
из «технарей», сосредоточенно рас­сматривал свой ладони, медленно ше­веля пальцами, словно не мог решить,
зачем они теперь.

Все шестеро чаето новорачивали го­ловы в сторону пролива. Не то мере­щилось, не то на самом деле иногда
оттуда доносился еле уловимый гул.
Не хотелось ни говорить, ни думать.

Перкалев внезапно встал, осмотрел
всех с высоты своего роста:

— Закурить бы дал кто, чта ли.

Все засуетились, вспомнив, что толь­ко этого, именно этого и не хватало им.
Закурили, Огоньки спрятанных в кула­ки папирос выхватывали из темноты
обросшие лица.

— ...Если перебираться через про­лив, то сейчас, — продолжал велух свой
мысли Гапчук, — лодку возьмем у ры­баков. За ночь доберемся...

— До немцев, — перебил Девяткин.

— Пойдем на север, — отмахнулся
Гапчун, — и высадимся на незанятый
берег.
= Ну да, — усмехнулся Девят­кин, — взойдет солнышко, мы плывем
вдоль ‚берега и спрашиваем, занят’ он
или нет. Нартинна!

— Что к, по-твоему, — возразил
Иванеев, выглянув из-за широкой спи­ны Гапчука, — вдоль всего берега си­дят немцы и, свесив ноги, смотрят в
воду? Фронт рваный. Сам черт не раз­берет, кто где. Можно ночью высадить­ся и пробраться н своим...

— А  ночь-то, — перебил  Девят­кин, — дырку в жиклере видно. Это
здесь, в кустах, кажется, что темно, а
там,—он махнул в сторону пролива, —
как на ладони,

Сивков сорвал травинку, пожевал и
выплюнул,

— Лететь надо, — негромно произ­нес он.

Девяткин присвистнул.

— Конечно, лучше всего вспорхнуть
и полететь, нак воробей,

Сивков, не слушая, задумчиво кив­нул головой в сторону замаскирован:
ных неисправных самолетов,

— Надо лететь,

— Так`это ж не самолеты, а лом.
Без приборов, без пушек! Поесдирали
на запчасти. Сами же доказывали, что
воевать на них нельзя!

— Воевать нельзя, —=согласилея Сив­нов, —=- а кое-как подняться и продер­жаться на прямом полете полчаса мож­но. Этого бы хватило,

Иванеев внезапно засуетился, соби­раясь что-то сказать, но Гапчук ткнул
его локтем, и все умолкли. Стал слы­шен шелест травы.

— Нажись, дело говорит Васька, —
произнес Перкалев, — из одиннадцати
машин для шести что-нибудь соберем.

— Соберем, а дальше? — съязвил
Девяткин. — Ведь нинто из нас от зем­ли не поднимался выше одного метра.
И то от пинка под зад.
	Августовская книж”
«ВОН» ка «Дона» открывает*
ся откликами писателей на постановле»
ние июньского Пленума ЦК КПСС. Пу­бликуются очерки и заметки В, Закрутя
кина, А. Калинина, В. Фоменко, кабар­дино-балкарских писателей А. Шогенцу­кова и М. Киреева.
Трудовой победе хлеборобов Кубани
и Дона, выполнивших план уборки и
хлебозаготовок, журнал посвящает ре­портаж «Идет хлеб Юга...»  
В августовской книжке — начало вос­поминаний С. М. Буденного «Пройден­ный путь».

Проза представлена повестью красно­дарского писателя Л. Пасенюка «Анна
Пересвет» — о трудовых буднях и жиз­ни рыбаков Черного моря. Публикуются
рассказы В. Беляева «Часы», В. Шаб­лыкиной «Соль», П. Калинкина «В путин»
и польского писателя Э. Низюрского
«Подлиза».

В разделе поэзии — стихи В. ABTOHO»
мова, В. Жака и С. Алексеева,

В номере — исторический очерк Шэуд­жена Аюба «Бессмертие адыга», очерк
Ю. Калугина «Бразилия без экзотики»,
очерк А. Мухаревой «Голубая молния
инженера Давыденко».
	ИЛИ ИЕР ЕЕ ЕЕК ПТЕЕИТЕТЕЕРТЕРЕРЕРРТРЕЕ ТЕТ ТАСС LL OLE LLL LLL
	ные фразы в своего рода стихотворные
строфы.

Но в свете этого сходетва еще рази­тельнее нредетает громадное различие
художественных индивидуальностей.
Эйзенштейн в высокой степени эмоцио­нален, но не неихологичен. В Фадееве же
нае привлекают психологическая 30р­кость, насыщенноеть и глубина, Фадеев,
проникая во внутренний мир своих ге­роев-бельневиков, прочел их душевные
движения, извлек из повседневной
нартийной деятельности ее высокую 1п0э­зию и претворил ее в ярчайшие художе­ственные образы,

Создавая произведения, движимые од­ной и той же силой болешевистекой нар­тийности, Фадеев и Эйзенштейн были
художниками не только очень разными,
но во многом даже противеноложными по
своему творческому екладу и устремле­ниям.
	партийность «нисколько нев пре­пятствует» (как любят выражать­ся некоторые критики) раскрытию инди­видуальности художника? «Не препятет­вует»... До чего укорочена и обрублена
эта формулировка! Больышевиетекая пар­тийность — и ради этого мы привели
пример из «Вроненосца «Потемкина» и
«Последнего из улэге» = в величайшей
мере обогащает индивидуальность
художника, умножая ее тверческие со­кровища, помогая расцвесть специфиче­ским особенностям индивидуального дар9-
вания,

Валентин Катаев == прозаик, тоже
склонный к введению поэтических эле­ментов в свою нрозу, в знаменитой сцене
увола в тюрьму Дружинина, Святослава
и Валентины («За власть Советов») изо­бразил, как веточка белой акации, бро­шенная е балкона, упала на Валентину.
«Так она и шла, е маленькой веточкой
белой акации в губах, почти черных, как
маленькая запекшаяся рана...»

Внешняя деталь с удивительной силой
подчеркнула внутреннюю, духовную ЕрЗ­COTY подвига большевиков-подпольщиков.

CO toon ли нам из этого вывод, Что
	Материальная детале у Ватаева, метафора
у Эйзенштейна, психологическое проник­новение у Фадеева, — как разны пути,
ведущие в одной цели, как обусловлены
эти различные пути единой вдохновляю­щей силой партийности!  

Энгельс высоко ценил Бальзака за 19,
что он «видел настоящих людей буду­щего там, где в это время их только меж­но было найти...» Это— важнейший эле­мент художественного «видения». Сила
А. Фадеева (как и веего нашего искусст­Ba) в том, что он увидел своего героя там,
где его только и можно было найти. Ме­рой этого видения проверяется и все на­ше искусство и каждый художник в 0т­дельности.
	’\ ЦЕНА чтения письма заканчивается
У А. Фадеева следующими словами:
«Ни один король, царь, президент
или какой-либо другой руководитель 69-
временного буржуазного государства и
никакой папа, банкир или закон никотда
не имели и не могли имете такой власти
над своими подчиненными, какую не­большая группа людей (членов областно­го комитета партии. — Е, Д.)... имела
на Петра, Алешу и Мартемьянова, & через
них на десятки и сотни, & через этих на
десятки и сотни тысяч восставших лю­дей.

Власть эта была признана Петром,
Алешей и теми, кто шел за ними, добро­вольно и была основана на силе простой
разумной мысли, очищенной от всяких
побочных соображений.., мысли, настоль­ко жизненно правдивой, то есть настоль­ЕО соответетвующей ходу самой жизни и
стремлениям людей, что она приобретала
характер материальной силы».

Удивительно свежо звучат эти строки.
Они говорят о жизненности и долговеч­ности произведений искусства, пронизан­ных духом большевистской партийности.
Говорят они и о том, как многогранна,
широкообъемлюща и неисчерпаема 33-
дача художественного воплощения боле­щевика, нового героя истории, и Бомму­нистической партии — ее светлой, благо­детельной и обновляющей силы.
	свой излюбленный круг героев.

Так было и в античном искусстве,
и в готическом, и в искусстве Возрож­дения, и в голландеком искусстве и т. п.
ит. д. В центре эстетической системы
литературы ХХ века стоял ищущий, про­тестующий человек, который отгоражи­валея от окружающего общества, проти­вопоетавлял себя злу времени и гоеподет­вующему порядку вещей.

В центре эстетической системы искус­ства социалистического реализиа стоит
человек, активно борющийся за револю­ционное освобождение человечества от
вапитзлистичеекого рабства, История
выковала совершеннейшее оружие этой
борьбы -—- Коммунистическую партию.
Пол внаменем Коммунистической партии,
движимые ее идеями, следуя ев лозунтам,
растут и формируются люди, наделенные
вамыми высокими и благородными чел0-
веческими достоинствами — героиче­ской самоотверженностью, преданностью
идеалам, верностью народу.

Почему столь красноречив, столь богат
содержанием и столе поэтичен приведен­ный нами крохотный эпизод из «Поелед­него из удэге»? Потому, ито Фадеев
извлек. вту поэзию из самой жизни, из
самой деятельности больневиетекой пар­тии, обновляющей мир. Фадеев вырз­зил здесь цельность нового героя исто­рии — большевика. Не только разум,
проникнутый определенным кругом идей,
не только воля, движимая онределенными
целями, но и чувства, которые, казалось
бы, относятся к чисто личной, интимной
сфере—лнбовь и нежность,—=8св обра:
щено к тем же идеям и тем же целям,

Подобно Фадееву, Эйзенштейн был как
нелезя более далек от простого повест­зования. Ему был нужд прямой пересказ.
У него сквозь погледовательность epbpt­тий звучит важный и торжественный
дух поэзии. «Броненосец «Потемкин» —
поэма в вамом полном и точном смысле
этого слова. Перекликающиеся метафоры,
ритмический строй превращают монтаж­Совет Министров Литовской. ССР
присудил государственные республи­канские премии 1957 года за лучшие
произведения литовской литературы и
искусства.

В области литературы премии при­суждены: Ю. Балтушису за роман
«Проданные пета» -- 25000 рублей;
3. Межелайтису за «Братскую поэму»-—
25 000 рублей; Ю. Грушасу за исто­ричесную трагедию «Fepryc Mantaco—
15000 рублей; Ю. Марциннавичюсу
за поэму «Двадцатая весна» -—
15 000 рублей. ^

В области иснусства премии присуж­дены: В, Клове за оперу «Пиленай»—
25 000 рублей; Ю. `Индре-Падлецкису
за балет «Аупроне»—15 000 рублей;
В. Юркунасу за иллюстрации к поэме
«Времена года» К. Донелайтиса —
15 000 рублей; режиссеру К, Кимантай­те, художнику И. Вилутису, актрисе
Я. Берунштите за постановну спек.
такля` «Утопленница» в Государствен­ном анадемическом театре Литовской
ССР—15 000 рублей.