“знаю ЛИ с жадным внимаПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ} нием следили мы по геограuverewun pannrow en came. и шивших со всех континентов земного шара на Московский фестиваль. Давно ли‘на фронтонах вокзалов и аэропортов Москвы алели приветственные надписи «Добро пожаловать!». ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ СССР Цена 40 коп. Вторник, 13 августа 1957 г. Тогда, в пору радостного ожидания гостей, мы еще не знали в лицо ни австралийского горняка Артура Кэмибелла, ни американского студента Айвина Джибоа, ни бетонщика из Сирии Мухамеда Авада, № 97 (3753) ского лесоруба Бернарда Акеф... Мы знали одно — к нам едут близкие, дорогие люди, скоГ . Г ро мы почувствуем теплоту их рук, услышим их взволнованную речь, насладимся их самобытным национальным искусством. Две недели фестиваля пролетели, как в сказке, — в чарующем огне праздников, в кремлевских балах, кострах дружбы, в пестроте шумных и веселых карнавалов, в сосредоточенных обсуждениях дискуссионных литературных вопросов, в танцах, в музыке и, конечно, в сердечных беседах о молодости и ее правах, о ее силе, готовой остановить войну. И вот на фронтонах вокзалов и аэропортов появились новые надписи — «Счастливого пути!». Москва провожает гостей. И снова мы смотрим на карту — в обратный путь уезжают друзья. Теперь мы знаем не только их лица, но знаем и сердца тех, кто с борта корабля будет задумчиво смотреть в синюю даль океана, кто с радостным возбуждением станет рассказывать о фестивале соседям по купе в поезде и в селениях раскаленной Африки. «Что я расскажу о фестивале? — переспросила меня девушка из Черной Африки. — Это сказка!» — <Да, да! Сказка!» — подхватил ее ответ юный чех. Именно так и говорили мне о фестивале китайцы и датчане, австралийцы и англичане. Все показалось им необычным и сказочным — и многоцветное убранство Москвы, и светлые прожекторные шатры в. высоком небе, и переливы белых, зеленых, алых и золотых огней*в реке, фонтанах. и прудах, и мгновенное ощущение радостного гостеприимства москвичей, единения юности всех стран, и общий язык в дружбе и искусстве, и общность интересов писателей и шахтеров, докеров, и музыкантов. Разве все это не есть реальная сказка ХХ века! Разве не ощутили мы волшебство дружбы, словно по мановению палочки развеявшей черные тучи дезинформации, клеветы, наветов и злопыхательства! Разве не видали мы то, что признается невозможным иными государственными деятелями, — плечом к плечу в колоннах фестиваля шли американцы и китайцы, белые и черные, немцы, кивущие в Восточной Германии, и немцы, прибывитие из Западной Германии! Разве не открылся во всей своей яркоХорнфека, ни египтянку Намму ГЛАШАТАИ ИДЕЙ ФЕСТИВАЛЯ лище. Часто произносившее.. ся на фестивале слово «сказ. ка» обретает теперь реаль. ное значение — действительно, сказочны переливы зеленых, синих, красных люминисцентных огней. Возникают многоцветные полосы, катятся пестрые огненные волны, образуются поразительные —калейдоскопические созвездия. И когда кажется, что использована вся палитра художника-чародея, когда стадион устал от оваций, мерцающие, струящиеся огни разливаются подлинно антарктическими— самыми поразительными —- сочетаниями, и среди сиреневых, зеленых и алых всплесков пламени четко и решительно возникает слово «Мир». — Мир! — хором читает стадион. Огни выписывают завет. ное слово по-русски, на английском, французском, китайском, немецком, испанском языках и ва языке хинди. И те же огни в мгновение рисуют во весь размах восточной трибуны белокрылую птицу — эмблему мира — голубну. Звучат фанфары закрытия торжеств. Но никто не уходит. Трибуны полны. Тысячи и тысячи юношей и девушек, очарованных зрелищем, захваченных большим чувством дружбы, хотят продлить мгновение радости встреч и обещаний, хотят отодвинуть разлуку. Они нпоют, танцуют, обнимаются, видишь, как перемешались делегации, как сплелись их белые, черные и желтые руки, как происходит обмен флажками, косынками, национальными уборами. И пять, и десять, и двадцать минут не покидают свои места участники фестиваля. Слишком много мыслей, чувств, слишком велики и ответственны взаимные обязательства, слишком сильна благодарность за гостеприимство и радушие, чтобы вот так встать и разъехаться во все KOHцы света. И парни всего мира. стоят, поют свой гимн, и по их лицам можно понять, какие силы придал им фестиваль, какие разбудил в них сокровенные мысли и желания. Праздник окончен. Но праздник продолжается. Теперь всеобщим вниманием завладели Ленинские. горы, где’ советские пиротехники блеснули таким искусством, так украсили небо ракетными искрами, бесконечной гаммой цветов, что стадион пустеет и все идут на набережную Москвы-реки, где ночь сменил. фейерверочный день, где низвергаются водопады огней, где бьют красные, и зеленые, и золотые фонтаны света. ..Прошла полночь. Облокотившись о гранитный парапет, стоят, задумавшись о своем будущем, китайцы и австралийны, негры из Черной Африки и аргентинцы, чехи и болгары. Они смотрят на Москву-реку, которую назвали рекой Счастья, смотрят на высоко поднятые аэростатами эмблему фестиваля и белого голубя мира. Пусть всегда им в жизни сопутствуют огни фестиваля, и пусть они — глашатаи’ правды о фестивале — разнесут по всему миру честный рассказ о том, как пятнадцать дней и пятнадцать ночей юность земли жила в том дружном и светлом единении, о котором мечтают люди труда, все народы. Счастливого пути, друзья! посредине зеленого поля, подошли знаменосцы. КН эмблеме фестиваля, представляющей собой трибуну, идут члены Международного комитета фестиваля. Звучат фанфары. Начинается muSHH. По поручению Международного комитета фестиваля, Сергей Романовский объявляет УГ Всемирный фестиваль молодежи и студентов закрытым. В небо устремляются тысячи воздушных шаров. Их оболочки переливаются всеми цветами радуги. Ко многим шарам прикреплены жемчужные бенгальские огни, образующие в небе млечный путь. Лучи прожекторов останавливаются на флаге фестиваля, и когда он спускается, на его месте возникает пиротехнический гейзер — столбы и султаны фейерверочного огня. Он так ярок, что тускнеет даже полная луна, следящая с высоты за событиями на стаЧлены Международного комитета фестиваля, BSABшись за руки и подняв их вверх, запевают Гимн демократической молодежи. Все встают, и тысячи, тысячи молодых голосов поют боевую песню юности. Снова взлетают шары с бенгальским огнем. Опять устремляются в небо лучи прожекторов. Гремит музыKa, льется песня-гимн, шквалом проносятся аплодисменТЫ. В 10 часов вечера опустел зеленый ковер стадиона — ушли музыканты и знаменосцы. В лунном свете, заполнившем бетонный кратер, лавиной огня хлынули звезды. Тысяча девушекспортсменок выбегает с факелами — искрящимися булавами, и в стремительном, бурном темпе исполняет фантастический танец. Видны только огни — живые, веселые, смеющиеся. Они то кружатся, то взлетают, то пляшут, то смиренно склоняются, чтобы в следующее мгновение ошеломить крылатым полетом. И все это происходит на фоне восточной трибуны, залитой фосфоресцирующим неземным светом. Сейчас эти люминисцентные волшебные огни — только фон, но едва исчезает лавина факелов, он привлекает к себе общее внимание и превращается из фона в доселе невиданное зрести мудрый ленинский закон, что все люди на планете могут и должны жить в мире, что различия в политических убеждениях, верованиях, во взглядах на литературу и искусство не должны мещать сосуществованию разных социальных систем! Был первый день фестиваля — его открытие, и пришел день расставания. Накануне, в субботу, по магистралям Москвы хлынул искрящийся весельем, игумливый, красочный карнавал. А в воскресенье, с утра, сама природа постаралась придать земле и небу ту мягкую расцветку, то очарование, которыми так пленяет наступающая русская осень. Смуглые руки на заре срывали алые грозди рябины в Останкинском парке — на память, на долгую память о Москве. Суданец Мухаммад Хан Ибрагим склонился и взял горсть московской земли — тоже на память. Китайский машинист Ю Шан-у закупал открытки и значки. Водитель автобуса из Коломбо Эдмонт Алагиаванна считал автографы. И так в каждом «фестивальном городке» — каждый делегат спешил собрать сувениры, автографы, сделать последние снимки. К вечеру опустели гостиницы, проспекты и площади, — все направились на прощальный вечер — туда, к излучине Москвы-реки, где над Ленинскими горами возвышается белокаменная громада Дворца науки, а напротив нее, в Лужниках, раскинулся залитый огнями город спорта. Взошла ‘луна; аэростаты подняли в небо гигантскую эмблему фестиваля и белого голубя. Прожекторы скрестили в зените голубоватые лучи, и в их струящемся свете заколыхались знамена всех стран. Знамена были и на трибунах. — их принесли сс собой делегаты. Теперь участники фестиваля сидели одной дружной семьей — две недели сблизили их, объедиHHH. По стадиону прокатывается волна продолжительных аплодисментов. Это собравшиеся ‘встречают товарищей А. Б. Аристова, М. А. Суслова, Е. А. Фурцеву, Я. J. Калнберзина, A. H. Носыгина. Вышли в светлых KOCTIOмах музыканты и встали у восточной трибуны. К гигантскому цветку — эмблеме фестиваля, — установленному бя рассказывающего о дружбе и солидарности простых людей, часто вспоминались в дни фестиваля. Если парни и девушки всего мира объединят свои силы в борьбе за мир, если искусство и литература будут верно служить великой задаче сближения народов, укреплению дружбы и взаимопонимания, то никаким силам зла не удастся одержать верх. Что вы думаете о Московском фестивале? Как представляете себе роль искусства и литературы в борьбе за мир? С этими вопросами мы обратились к ряду участ: ников ц почетных гостей У! Всемирного фестиваля моников и почетных гостей лодежи и студентов — журналистам и писателям, музыкантам и общественным деятелям различных стран. У! Всемирного «Ис Рис. В. Пейда и Е. Скакальского «Сели парни всего мира...› ства, не нуждались в переводчиках, чтобы понять тот призыв к миру и дружбе, который выражен в произведениях живописцев, скульпторов и графиков 50 стран, представленных на выставке. Разумеется, этот универсальный язык не имеет ничего общего с творческим кредо космополитов и фигуралистов. Отказываясь от изображения человеческой жизни, последние ищут вдохновения в идеалистическом уходе от действительности, в техницизме, в попрании простых человеческих чувств, в искажении жизненной правды. Все эти тенденции ведут к монотонному повторению формалистических схем, к утрате непосредственного контакта с жизнью и критического чувства реальности, к потере всяческого национального своеобразия и творческой ’ индивидуальности художника. Дни УГ Всемирного фестиваля в Москве оставят глубокий след в сознании молодежи. Молодые люди разных стран, разных воззрений встретились в атмосфе: ре дружбы и братства, чтобы обменяться своими мыслями, сопоставить свои взгляды, укрепить узы сотрудничества. Что же касается деятелей изобразительных искусств, то они должны сделать нгаг вперед навстречу лучшему взаимопониманию, по-братски обмениваться своим опытом и укреплять контакты между художниками всего мира, расширяя свободный обмен произведениями искусства и художественными делегациями. Это будет нашим вкладом в развитие дружеских отношений между народами, в дело укрепления мира и дружбы. <> Хироми ФУДЗИМОТО, руководитель делегации хора «Поющие голоса Японии» ОРОГИЕ советские люди! В эти дни в Москве, в этом чудесном городе, на всех языках звучат слова «Мир и Дружба». Есть ли на свете другие слова, которые заставляли бы так сильно биться сердца людей, и особенно сердца молодежи? Я приехал в Москву в группе участников хора «Поющие голоса Японии» как представитель многочисленной ‘японской молодежи, которая борется за мир, за запрещение атомного и водородного оружия. Эта молодежь по иене собирала деньги для того, чтобы послать нас на фестиваль. Мы, японцы, понесли огромные жертвы из-за взрывов атомной бомбы в Хиросиме, Нагасаки и водородной бомбы у атолла Бикини. Но, несмотря на это, японское правительство, сотрудничая с Америкой, строит на территории нашей страны множество военных баз. Мы же решительно выступаем против атомной войны, против подготовки к этой войне, против cTponтельства военных баз. Мы ни на один день не прекращаем этой борьбы. Мы приехали в Москву для того, чтобы рассказать молодежи мира об этой борьбе. Американские правящие круги и японское правительство неодобрительно отнеслись к нашей поездке. Они чинили нам всевозможные препятствия. Чтобы лобиться виз, мы устраивали демонстрации, объявляли голодную забастовку, силячую забастовку. В конце концов мы добились виз на 150 человек. Наше движение «Поющие голоса Японии», объединенное общей целью борьбы за мир, проводит свою деятельность под руководством Акико Сэки, которую вы все хорошо знаете. На фестивале мы смогли укрепить узы дружбы с советскими друзьями. Мы нашли с ними общий язык. Это прежде всего язык общих песен. В Японии пользуется большой популярностью созданная нами песня «Токио—Москва». ‘ Запрешение атомной бомбы является заветной мечтой всех японцев. Мы должны приложить все силы к тому, чтобы превратить эту мечту в действительность. <> Хосе МАРИАЛЬ, аргентинский театральный критик СТВО людей во всем мире — это наша важнейшая цель. Но это и путь к разумному устройству мира. Что я называю разумным устройством мира? Мирное сосуществование людей и народов разных мировоззрений и разных интересов. Для аргентиннев единство означает знакомство с другими странами и их культурным достоянием, более глубокое познание самих себя, рост авторитета нашей страны в среде других дружных народов. Мы мечтаем о таком устройстве мира, где люди с детства будут избавлены от ужасов войны, которая омрачает их существование уже много-много веков. Фестиваль — огромный шаг к достижению этой великой цели. Все, кто был в Москве, понесут, как эстафету, идеи фестиваля в свои страны. Нет сомнения в том, что он сыграет огромную роль. (Окончание на 2-й стр.) —ж——— Вручение медалей «В память 250-летия Ленинграда» Среди ленинградцев, награжденных медалью «В память 250-летия Ленинграда», — большая группа писателей. В Доме писателя имени В. В. Маяковского состоялось вручение медалей. Среди награжденных — участники обороны Ленинграда поэты И. Авраменко, O. Бергтольц, Н. Браун, Б. Кежун, Б. Лихарев, А. Решетов, В. Саянов, А. Чуркин, В. Шефнер; прозаики Н. Брыкин, И Бражнин, В. Воеводин, А; Голубева, П. Далецкий, М. Жестев, П. Журба, П. Капица, Е. Катерли, Д. Остров, В. Панова, А. Роsex, Ю. Слонимский, драматург Б. Чирсков, критики И. Айзеншток С. Цимбал. секретарь парторганизации Н. Луговцов и другие, тогда чувства дружбы, взаимного уважения и восхищения зародятся стихийно. В этой чудесной. гостеприимной Москве парни всего мира собрались, чтобы откровенно поделиться ‚ друг с другом своими надеждами, поговорить о проблемах, встающих на их жизненном пути, помечтать о будущем. И они могли убедиться в том, что весь советский народ хочет мира, стремится к миру, зашищает мир, каждый день и каждый час, каждым биением своего сердца. Долг молодежи, побывавшей на фестивале,—рассказать всему миру о миролюбивых устремлениях советских людей. Это ‘будет самым большим, самым прекрасным результатом фестиваля. шлю читателям «Литературной газеты» свой сердечный привет и надеюсь, что нам еще представится возможность поговорить более обстоятельно. <> Аугусто ОЛИВАРЕС. чилийский журналист ЕСТИВАЛЬ, Москва не могут не Ф ‘произвести незабываемого впечатления; я знаю, нет человека, который оставался бы спокойным на торжественной церемонии открытия, нет человека, который не был бы потрясен грандиозными масштабами вашего созидания, вашим искусством, уровень которого так недосягаемо высок. Самое удивительное для меня в этом большом искусстве — его доходчивость, глубокая человечность; оно обращено прямо к сердцу людей, к сердцу каждого простого труженика. Я видел, с каким огромным вниманием члены чилийской делегации — простые шахтеры следили за вашими спектаклями, видел и разделял их восторг. А ведь я не могу представить себе этих шахтеров в нашем чилийском театре. Они туда не пойдут. Искусство в нашей ‘стране сейчас очень далеко от простого народа, не для него создается и его не интересует. Между фольклором и так называемым искусством для избранных — стена. Ваше искусство, поднявшееся на такие высоты, впитало в себя элементы народного творчества, преобразило их, но не оторвалось от широких масс. Такое искусство сближает всех людей, не может не вести к нашей великой цели — единству... И все-таки, если меня спросят, что же произвело на меня самое большое впечатление, я отвечу — люди, ваши советские люди, гостеприимные, радушные, полные стремления к миру и дружбе. Латинская Америка в сильнейшей степени подвергается влиянию американской пропаганды, и простым людям из народа из года в год твердят, что движение за мир —— это «коммунистическая пропаганa>. Мы должны разъяснить им, что эта «пропаганда»—вопрос будущего их детей и грядущих поколений. Наш долг, долг всех, кто был на фестивале,—найти такие слова, доходчивые и понятные, чтобы все наши рабочие и крестьяне, в массе своей, увы, неграмотные, «видели» фестиваль своими глазами и включились в борьбу за мир и единство. <> Марио ПЕНЕЛОПЕ, итальянский художнин ства — это одна из главных форм духовного общения между людьми. Изобразительные искусства — живопись, скульптура, графика — всегда и повсюду играли выдающуюся роль в сближении народов различных стран, Всегда и повсюду они способствовали установлению между народами прочных уз дружбы, сотрудничества и мира. _ `Произведения искусства, полные глубокого человеческого содержания, имеют свой особый, универсальный язык, одинаково понятный для всех людей, где ‘бы они ни жили. Московская публика, советские люди и юноши и девушки из всех частей света; заполнившие. в дни УГ Всемирного фестиваля павильоны Международной выставки изобразительного искус(=== через посредство искусИгорь МОИСЕЕВ, народный артист СССР что самая большая сила объединять сердца дана художественному творчеству. ) Подтверждение тому мы находили буквально на каждом шагу, в каждый день фестиваля. Мне выпала честь быть президентом жюри международного конкурса народного танца. Конечно, как профессионал, я радовался и гордился действительно выдающимися успехами моих юных коллег, будь то нынешние лауреаты из вьетнамского коллектива, исполнявшего прелестный «Танец с бамбуком», китайцы, пленившие всех своим артистизмом, баски или шотландцы, ‘мастера русской пляски или чехи, румыны и югославы с их дивными народными танцами... Mi человеку искусства, кажется, Мы видели, — от фестиваля к фестивалю,—как увеличивалось число людей, представляющих народное искусство: десятки, сотни, теперь уже тысячи участвовали в конкурсе — более 2000 человек, объединенных оптимистичным и всегда юным искусством танцев народов. Сами их темы, идеи, их вдохновившие и породившие,— это идеи мира, дружбы, справедливости. И потому гораздо важнее всех чисто танцевальных достижений была та атмосфера дружбы, взаимопомощи, обмена профессиональным опытом, которая царила на конкурсе: люди начинали понимать друг друга быстрей, они уважали друг друга больше, убеждаясь,. что перед ними не просто более или менее талантливый (в данном случае это было неважно) исполнитель, а человек, который одинаково думает о главном: о мире. Наиболее краткий и наиболее верный путь к миру — дружба. Но она возникает лишь при общении людей — живом, непосредственном, открытом и сердечном,— таком, как в дни фестиваля. Но разве и после него не может, не должно торжествовать в нашей жизни именно такое общение между народами?! Вот где искусство должно сказать свое веское — объединяютее — слово. Пусть художники всех стран и народов подадут друг другу руки. Коллективные усилия никогда не остаются втуне, произведения истинного, то есть демократического, гуманного, совершенного по формё искусства обладают неодолимой силой воздействия на людские души. Используем. же эту силу во имя достижения всеобщего счастья; немыслимого без мира на земле. Конечно, если парни всего мира объединятся, ничто не победит их. Но так же верно и то, что если люди искусства, которых должны объединять сами идеи их творчества, будут верны интересам всех простых парней, всех простых людей нашей планеты и своими созданиями смогут содействовать ` утверждению единства и человеколюбия, — никто не сможет разжечь пламя новой войны. <> Хорхе САЛАМЕА, нолумбийский писатель, член Всемирного Совета Мира а ведь единение—это основное условие сохранения мира, деятелям культуры предстоит выполнить очень важные задачи. Нужно сделать еще очень много для того, чтобы прийти к желанной цели. * В настоящее время даже прогрессивные писатели Европы не знакомы с литературой азиатских ‘стран и плохо знают латиноамериканскую литературу. Такая же разобщенность существует и в других областях искусства. Следовательно, необходимо коренным образом пересмотреть наши представления о культурном обмене и придать ему более универсальный характер. Широкий обмен произведениями литературы и искусства, выражающими духи чаяния народов, даст людям разных стран возможность ближе узнать друг друга, и В БОРЬБЕ за единение всех народов, аня До новых встреч! ` Фото A. JIATHHA ~nnnnanne Bm CMD A nvp } возможность олиже узнать друг друга, и родной выставки изобразительного искусПЛГГИГИГГИГИИ ГАГИ ГГ ГИ ГИГ ИИА РИГИ РРР ГИГА ГЕ ЕРИИРИГГЕЕРУТИИГГИГГРРРРИ ГРИГ И И РИЕРЕЕРРЕГЕЕЕИИРИРГРРРЕ РИГИ РЕГЕ РИГИ РИГИ ГИ РИЕИЕИИ РИГИ ЕР ЕЕГИ ГИР ГИГ ИРРГИРРИР РРР Е РИН НИЧЕ ЕЕК Н И. СЕРР РРР РСС СОСО 7777 TEA Гельмут ПРЕЙСЛЕР Дружба!.. ГИМН ДРУЖБЫ это древнее, это новое слово — Дружба!.. .„.О, товарищ! Ты дал мне сокровище: свое крепкое рукопожатие. Я мильонам друзей и братьев твой подарок передаю! Так стоим мы, все взявшись за руки, и пред нами во прахе корчится, побежденная дружбой, война... „.Славься ж, смелое слово — дружба! Славьтесь, краткие две недели, что готовят и предвещают вековечное торжество! (ИЗ ФЕСТИВАЛЬНОЙ ОРАТОРИИ) Фрейндшафт— значит дружба, дружба —значит мир Над центральной площадью Магдебурга гремела старая революционная песня «Смело, товарищи, в ногу». Разве не › дорогой завершился советской символично, что именно этой песней, одинаково советскому и немецкому рабочему классу, : митинг в Магдебурге, организованный в честь Партийно-правительственной делегации! То, о чем мечтали Лении и Тельман, претворяется в жизнь _в Советском Союзе и ГДР. Вот почему пребывание в ГДР советской Партийно-правительственной делегации выливается стран, в яркую демонстрацию дружбы и единства обеих светлым целям. В Берлине, знмяе в НАВОЛНОМ имении советских гостей anvy оглашается просто: немцы им только добра, на избавление Лейпциге, Магдебурге, Варнемюнде, в народном Шванеберг, на заводах, верфях, полях, советски встречают толпы радостных немцев, и воздух © приветственными возгласами: Фрейндшафт! — Дружба! Этот горячий прием объясняется очень ГДР знают, что советский народ желает что усилия Советского Союза направлены мира, а следовательно, и Германии от угрозы новой войны. Какой разительный контраст по сравнению с отношением к Германии заокеанских монополистов! Для них Германия— чужая земля, а немецкий народ — чужой народ, которым онм готовы равнодушно, как вязанкой хвороста, разжечь пожар новой мировой войны. „.Немецкий крестьянин Хорст Шмидт и его невеста Хельга из села Тринвиллесхаген, конечно, будут среди тех, кто никогда не забудет памятных дней визита гостей из Москвы. Еще бы, ведь члены Партийно-правительственной делегации побывали у них на свадьбе и поздравили новобрачных. Задуи Аельга могут с полмываясь над своим будущим, Хорст олодые ПОЭТЫ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ [ ЕРМАНИИ ТИ СТИХИ написали наши друзья из Германской Демократической Республики, участники фестиваля — Гельмут Прейслер и Готфрид. Геральд. Они оба иолоды—Пр,ейслеви 9829 года. Гевальди 28 лет, но за плечами и них у Они оба молоды—Прейслеру 32 года, Геральду 28 лет, но за плечами у них нелегкий жизненный путь. Сын ткача Гельмут Прейслер рано лишился отца: «золоroe детство» было омрачено поисками насущного хлеба и попреками «благотворителей». В школе Прейслер начал писать стихи. Его не вдохновляли ни речи «фюреpas, ни ‹победы германского оружия». Он писал о весне, 0 голубых глазах соседской девочки, о встрече с любимой. В фашистской школе такие стихи считались безнравственными, даже крамольными. На Прейслера донесли, и ему грозило исключение. Вместе с первыми радостями поэзия причесла первые неприятности. = Школьником Прейслер попал в армию, а оттуда — в бельгийский плен. То, что он увидел, вернувшись домой, в родном Котбусе, поразило его. На востоке Германии строили новую, справедливую, разумную жизнь. Везде нужны были люди. Прейслер пошел доучиваться, а потом сам‘стал учителем в начальной школе. В эти годы он упорно работал над поэмой. Она называлась «Голоса мертвых». В ней посмертно исповедовались люди, физически и нравственно замученные фашизмом. Повествуя о мертвых, Прейслер предостерегал живых. Это слово — как грохот бури, это слово — как песня ветра, это слово идет по свету, выметая мусор веков, Дружба! Дружба! — великая радость!.. ‚.Пас встречают на аэродромах, рвутся ввысь привокзальные флаги, на шоссейных дорогах автобусы утопают в весенних цветах, И над нами, — как голос грядущего, как пароль, раскрывающий двери и людские сердца, и объятия, — торжествует могучее слово, это вечное, Литературное признание пришло к Прейслеру в дни Берлинского фестиваля молодежи в 1951 году. Его стихи, посвященные фестивалю, издали отдельной книжкой. Ночь... Готфрид ГЕРАЛЬД Готфрид Геральд — сын сапожника. Свои первые стихи он сочинил в ‹детском» концлагере: школьников, не пожелавших идти на Фронт, 60- гнали на пустыре и огородили колючей проволокой. Это были последние дни гитлеровской «umneрии». Жизнь писателя Геральда сама могла бы явиться материалом для книги о молодом человеке в ГДР. Он стал чертежником, профсоюзным активистом, участником литературных объединений. Свою первую книгу чертежник Геральд написал о великом немецком химике Юстусе Либихе, вторая книга повествовала д рождении света. поэму — слово O Недавно Геральд опубликовал чтоб вечно радость пела в человеке. ‚.М юность страны поднялась на работу, и в жизнь широко распахнула ворота, и подвиг ее был безмерно велик. В едином сплоченье, в с песней ИЯ одни лишь виселицы в Германии уцелели... `’Призраки смерти прятались, ночь уползала в щели, Это было — концом, в этом было — начало: юнасть впервые вышла из темноты подвала, Время сурово поставило вопрос перед молодежью: что называется правдой, что именуется ложью?.. „.Рухнуло зло, По дорогам земли советские воины шли... И... засияла радости звезда, и люди вновь поверили друг другу. И жизнь нас позвала к станку и к плугу, и повелела строить города, прокладывать дороги и ным основанием рассматривать это как доброе предзнаменование и для`своей дальнейшей жизни, и для судьбы своих руководителей в будущих детей. Ведь поездка советских ГДР способствует делу укрепления дружбы между нашими странами, а как отметил товарищ Хрущев, «будет дружба между советским и немец.им народами, не будет войны», мосты, порыве могучем, обуздывать стремительные она не позволит ненастью реки, и тучам чтобы сбылись все добрые затмить нашей радости мечты, солнечный лик! молодых киприотах. Позма была удостоена npeмии: ее автор получил путевку на Московский фестиваль.